Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,802 --> 00:01:10,292
Honey.
2
00:01:12,972 --> 00:01:14,667
- Is that you?
- Hi.
3
00:01:15,442 --> 00:01:18,343
- Why are you late?
- What?
4
00:01:18,511 --> 00:01:21,742
- Why are you late?
- My watch froze, thank you.
5
00:01:21,915 --> 00:01:23,940
- Are we gonna do this?
- I don't know.
6
00:01:24,117 --> 00:01:26,347
Yeah, right? It's Valentine's Day.
We always do this.
7
00:01:26,519 --> 00:01:28,851
- Yeah, let's do it.
- We'll do it.
8
00:01:30,090 --> 00:01:32,388
- I'm sorry.
- It's okay.
9
00:01:32,559 --> 00:01:35,289
- I'm really sorry.
- It's all right.
10
00:01:36,096 --> 00:01:39,031
- You know what? Let's go home.
- Why?
11
00:01:39,199 --> 00:01:43,533
Because you're getting sick,
and I have felt no toes for 17 blocks.
12
00:01:43,703 --> 00:01:46,137
- But it's so romantic.
- Maybe tomorrow.
13
00:01:46,306 --> 00:01:51,369
- Tomorrow's not Valentine's Day.
- I understand, but so what?
14
00:02:09,762 --> 00:02:14,131
This is the sixth time you've
come up here for one last look.
15
00:02:14,300 --> 00:02:15,858
It's our first apartment together.
16
00:02:16,035 --> 00:02:18,765
- How long have you been married?
- We're not.
17
00:02:19,606 --> 00:02:21,801
What does that mean?
18
00:02:38,958 --> 00:02:40,892
- I don't see us...
- It feels right to me.
19
00:02:41,060 --> 00:02:42,152
- You think so?
- Why not?
20
00:02:42,328 --> 00:02:45,161
Try taking turns.
21
00:02:45,331 --> 00:02:48,164
You're gonna fix the shower
so the pressure is just...?
22
00:02:48,334 --> 00:02:51,167
- Firm but not pelting.
- Yeah, I don't like pelting.
23
00:02:51,337 --> 00:02:53,999
- And the toilet...?
- Works perfectly.
24
00:02:54,174 --> 00:02:59,578
I don't like a tentative toilet. I like one
good whoosh, and, "Nice talking to you."
25
00:03:02,215 --> 00:03:04,513
Right here, we could put
a nice, big dining table.
26
00:03:04,684 --> 00:03:08,211
- But only if we live here.
- What we're doing now is stupid.
27
00:03:08,388 --> 00:03:09,821
- Why?
- Three nights at my place...
28
00:03:09,989 --> 00:03:11,957
...three nights at your place.
It's crazy.
29
00:03:12,125 --> 00:03:14,320
I don't know. All my stuff
is already at my place.
30
00:03:14,494 --> 00:03:18,191
Look at this. It's perfect.
Let's just sign the lease.
31
00:03:18,364 --> 00:03:20,355
- Why has no one else taken it?
- We put down a deposit.
32
00:03:20,533 --> 00:03:23,434
- Before that.
- People were living here.
33
00:03:26,839 --> 00:03:28,238
- What?
- This is weird.
34
00:03:28,408 --> 00:03:31,707
Is it just me,
or is this floor kind of slanted?
35
00:03:33,079 --> 00:03:38,107
- What are you talking about?
- I was walking along, and suddenly...
36
00:03:38,718 --> 00:03:41,152
- You're nuts. There's no slant here.
- I felt it.
37
00:03:41,321 --> 00:03:43,448
I just sort of go, "Whoa."
38
00:03:44,724 --> 00:03:48,421
Listen, here's the lease.
I know it's a big decision.
39
00:03:48,595 --> 00:03:51,894
Look it over. You kids talk.
40
00:03:52,065 --> 00:03:56,331
Take your time... again.
41
00:03:58,838 --> 00:04:02,797
- See, I love this thing.
- Here it is again. Whoa!
42
00:04:02,976 --> 00:04:05,672
It's like a novelty
they just throw in for nothing.
43
00:04:05,845 --> 00:04:08,211
Do you think we should look
for something cheaper?
44
00:04:08,381 --> 00:04:11,441
We won't get cheaper, so much
space in such a great neighborhood.
45
00:04:11,618 --> 00:04:14,314
Anyway, I'm doing better.
And you got that promotion.
46
00:04:14,487 --> 00:04:17,320
It still smells like somebody
else's apartment, doesn't it?
47
00:04:17,490 --> 00:04:19,856
In a couple of weeks,
we'll have our own smell in here.
48
00:04:20,560 --> 00:04:22,926
- We don't have a smell.
- We haven't lived together.
49
00:04:23,096 --> 00:04:24,825
When you do,
you get your own smell.
50
00:04:24,998 --> 00:04:28,832
- It's a gas stove. I'm used to electric.
- You don't cook.
51
00:04:29,002 --> 00:04:30,731
But still.
52
00:04:30,903 --> 00:04:33,337
- Here, look. They have instructions.
- They do?
53
00:04:33,506 --> 00:04:36,998
Sure. Three languages.
Pick one you like.
54
00:04:37,877 --> 00:04:40,038
I love this thing.
55
00:04:45,018 --> 00:04:47,350
Nice doggy.
56
00:04:49,022 --> 00:04:51,513
- Murray likes it here.
- Yes, he does.
57
00:04:55,762 --> 00:04:57,696
- Bend over.
- Excuse me?
58
00:04:57,864 --> 00:05:00,059
Let me sign the...
59
00:05:02,168 --> 00:05:04,398
- What did you think?
- You said bend over.
60
00:05:04,570 --> 00:05:06,231
Stop it!
61
00:05:10,543 --> 00:05:12,602
- Will you get out of here?
- I have nowhere to go.
62
00:05:12,779 --> 00:05:15,247
You have a beautiful apartment.
You're moving in today.
63
00:05:15,415 --> 00:05:18,782
- Who cares? It's all slanted.
- Still.
64
00:05:18,951 --> 00:05:21,476
You should be home with Paul,
setting up your new life.
65
00:05:21,654 --> 00:05:24,248
- I have a new life here too.
- Not until tomorrow.
66
00:05:24,424 --> 00:05:28,155
- Today, I'm still your boss. Go home.
- I will. I will. I will.
67
00:05:28,328 --> 00:05:30,728
- How does it feel with Paul?
- It feels weird.
68
00:05:30,897 --> 00:05:33,388
- You'll get used to it.
- I'm not so sure.
69
00:05:34,067 --> 00:05:35,398
Hey, Franny!
Hi.
70
00:05:35,668 --> 00:05:37,761
- Hi!
- Don't you live in my building?
71
00:05:37,937 --> 00:05:40,667
- What are you doing here?
- What am I doing here?
72
00:05:40,840 --> 00:05:43,434
- I just came to say hi.
- You know what, James?
73
00:05:43,609 --> 00:05:45,406
- Rick has your executive washroom key.
- Really?
74
00:05:45,578 --> 00:05:48,172
You better get it before he leaves.
75
00:05:50,717 --> 00:05:54,118
- Did you get it?
- Yeah. Mark's uncle got it under cost.
76
00:05:54,287 --> 00:05:58,246
- Under cost. That's like what, stealing?
- Practically.
77
00:06:00,760 --> 00:06:05,254
That's very much a ring.
It's so final.
78
00:06:05,431 --> 00:06:07,160
- Rick says you have it.
- Have what?
79
00:06:07,333 --> 00:06:11,326
- My key.
- No. I put it in his top middle drawer.
80
00:06:11,738 --> 00:06:12,966
Man!
81
00:06:13,940 --> 00:06:15,874
- She doesn't know about this, right?
- No way.
82
00:06:16,042 --> 00:06:17,100
- Promise?
- Swear.
83
00:06:17,276 --> 00:06:19,744
All right. Fran, thank you.
84
00:06:19,912 --> 00:06:23,040
- He doesn't have it.
- I am such a stupid-head!
85
00:06:23,216 --> 00:06:25,946
I put it in my top middle drawer.
86
00:06:26,119 --> 00:06:28,917
- The executive washroom.
- Look at that.
87
00:06:29,088 --> 00:06:31,215
- Are you going to the apartment?
- I'm going to see Ira.
88
00:06:31,391 --> 00:06:33,086
- Okay, I'll stay and help Fran.
- Okay.
89
00:06:33,259 --> 00:06:37,662
Fran, I'll see you later.
And you, I'll definitely see later.
90
00:06:37,830 --> 00:06:39,889
Honey, what time will you be home?
91
00:06:41,701 --> 00:06:44,602
I'm sorry. I'm sorry.
That just flew out of my mouth.
92
00:06:44,771 --> 00:06:47,604
- That's all right.
- All right.
93
00:06:47,774 --> 00:06:50,743
- See you later.
- You sure will. Bye.
94
00:06:51,444 --> 00:06:54,607
- I've gotta get my ass out of this.
- What?
95
00:06:54,781 --> 00:06:57,978
- What are you talking about?
- Tell the landlord I'm a bad risk.
96
00:06:58,151 --> 00:07:01,450
- We can't afford it anyway.
- You have my job now. You can afford it.
97
00:07:01,621 --> 00:07:03,555
- I can't let you do that.
- It's my decision.
98
00:07:03,723 --> 00:07:07,420
- I want to be with my husband and kids.
- Don't put all your eggs in one basket.
99
00:07:07,593 --> 00:07:10,494
- Kids grow up. What if you two split up?
- Yeah, right.
100
00:07:10,663 --> 00:07:13,598
What if we split up?
What if he doesn't love me?
101
00:07:13,766 --> 00:07:15,199
- He loves you.
- How do you know?
102
00:07:15,368 --> 00:07:17,700
- Because I know.
- I don't know. How can you know?
103
00:07:17,870 --> 00:07:18,928
Because he does.
104
00:07:19,138 --> 00:07:21,265
- No, I'm calling the landlord myself.
- Don't.
105
00:07:21,441 --> 00:07:25,241
- Why not?
- He's gonna ask you to marry him.
106
00:07:26,312 --> 00:07:29,304
- He is?
- Over dinner.
107
00:07:30,116 --> 00:07:32,107
- Really?
- Really.
108
00:07:33,119 --> 00:07:36,111
- Really, really?
- Yes.
109
00:07:36,956 --> 00:07:38,890
Oh, God!
110
00:07:49,869 --> 00:07:52,303
- Isn't that nice?
- It's very nice.
111
00:07:52,472 --> 00:07:54,565
- Be careful with it.
- I know. I know.
112
00:07:56,008 --> 00:08:00,104
- I wanna make sure it's real.
- Are you out of your mind? It's real.
113
00:08:00,480 --> 00:08:03,643
- When are you gonna do it?
- Tonight. I've got it planned out.
114
00:08:03,816 --> 00:08:08,412
I'm taking her out to dinner, but I won't
mention Valentine's Day. Nothing.
115
00:08:08,588 --> 00:08:12,024
I won't say a word. I'll let her
sweat it out. Make her think I forgot.
116
00:08:12,191 --> 00:08:14,022
- Then you ask her.
- Then I'll ask her.
117
00:08:14,193 --> 00:08:15,888
Very cool.
118
00:08:16,062 --> 00:08:18,690
So you wanna go
to the movies tonight?
119
00:08:20,566 --> 00:08:22,830
What did I just say?
What am I doing tonight?
120
00:08:23,002 --> 00:08:26,438
No, I mean after. Grab a beer
and something to eat. Go to a club.
121
00:08:27,974 --> 00:08:30,807
- Boy, do I miss those days.
- What days?
122
00:08:30,977 --> 00:08:35,380
You know, like before.
Like yesterday.
123
00:08:35,548 --> 00:08:39,211
- Count your blessings.
- I know. I do. I am.
124
00:08:42,922 --> 00:08:46,380
- Where did that come from?
- Your dad hired her. Nice, huh?
125
00:08:46,859 --> 00:08:50,158
- Excuse me. Ira?
- Hi, Joan. Meet my cousin.
126
00:08:50,329 --> 00:08:54,390
- It's Joanne.
- That's what I said. I just talk fast.
127
00:08:55,501 --> 00:08:57,401
- Do you want some help?
- Lf you don't mind.
128
00:08:57,570 --> 00:09:00,300
Watch how this doesn't
bother me at all.
129
00:09:00,473 --> 00:09:02,338
There you go. Whoops.
130
00:09:02,508 --> 00:09:05,341
I got it. I got it.
131
00:09:06,078 --> 00:09:08,171
- There you go, Joanne.
- Thanks.
132
00:09:08,347 --> 00:09:11,748
- I'm Paul Buchman, by the way.
- You're Burt's son?
133
00:09:11,918 --> 00:09:15,445
Yes. Why would I fib
to a lovely person like yourself?
134
00:09:16,656 --> 00:09:21,457
- He's always talking about you.
- And all the good stuff is true.
135
00:09:21,627 --> 00:09:23,652
- Do you still make movies?
- Sure.
136
00:09:23,829 --> 00:09:27,424
Not only that, tonight he's proposing
to his girlfriend.
137
00:09:27,600 --> 00:09:29,295
Really?
138
00:09:30,770 --> 00:09:32,601
Excuse me.
139
00:09:34,707 --> 00:09:36,902
What's the matter with you?
She was smiling at me.
140
00:09:37,076 --> 00:09:38,270
She wasn't smiling at you.
141
00:09:38,444 --> 00:09:40,275
You always think they're smiling
at you.
142
00:09:40,446 --> 00:09:43,882
And if they are smiling at you,
they're smiling at you about me.
143
00:09:44,283 --> 00:09:46,183
- Anyway, you're married.
- Not yet.
144
00:09:46,352 --> 00:09:47,944
Well, any minute.
145
00:09:48,120 --> 00:09:50,213
- Boy...
- What?
146
00:09:50,790 --> 00:09:53,987
Girls, they're soft and good.
147
00:09:54,527 --> 00:09:57,325
- Jamie is great.
- I know that.
148
00:09:57,496 --> 00:09:59,987
So you're doing the right thing.
149
00:10:00,166 --> 00:10:03,260
- You think?
- I know. You want to end up like me?
150
00:10:03,436 --> 00:10:08,305
A different chick every week. Wondering
where I'm gonna sleep tonight.
151
00:10:08,474 --> 00:10:12,877
You know, pal. And for the rest
of your life you're gonna know.
152
00:10:14,880 --> 00:10:17,713
- Come on.
- You've got the jitters, that's all.
153
00:10:17,883 --> 00:10:21,444
I don't got the jitters, but something's
wrong. I'm sensing something.
154
00:10:21,621 --> 00:10:23,612
- Like what?
- I don't know. It's like...
155
00:10:23,789 --> 00:10:27,589
It's like last night...
We're home. We're packing up.
156
00:10:27,760 --> 00:10:32,026
Jamie is sitting there.
She looks cute, like always, but...
157
00:10:32,198 --> 00:10:35,634
The light hit her face in a funny way,
and I never noticed this...
158
00:10:35,801 --> 00:10:38,099
...she looked like the guy in
Silence of the Lambs.
159
00:10:38,270 --> 00:10:39,760
- Shut up!
- What's his name?
160
00:10:39,939 --> 00:10:43,170
She did! What's his name?
The guy who eats everybody.
161
00:10:43,342 --> 00:10:48,109
- You're out of your mind.
- Maybe I am. I keep having this dream.
162
00:10:48,280 --> 00:10:49,577
This is weird.
163
00:10:49,749 --> 00:10:54,880
I'm floating somewhere,
and it's really cold. I'm shivering.
164
00:10:55,054 --> 00:10:58,421
This same song keeps coming on:
Patsy Cline, "Crazy."
165
00:10:58,591 --> 00:11:00,786
Since when do you dream country?
166
00:11:01,327 --> 00:11:03,659
This is my point.
So I'm standing there...
167
00:11:03,829 --> 00:11:08,528
...and I'm floating, and these
big, colorful globs just float by me.
168
00:11:08,701 --> 00:11:13,035
- Globs, like what?
- I don't know. Big, fat, beautiful globs.
169
00:11:13,205 --> 00:11:18,074
They're gliding around and swirling.
170
00:11:18,244 --> 00:11:21,042
And I'm swirling and they're swirling
and I'm swirling.
171
00:11:21,213 --> 00:11:24,649
And all I can feel
is that I lost something.
172
00:11:25,785 --> 00:11:28,379
So you lost some globs.
173
00:11:29,722 --> 00:11:32,054
I just feel that I need these globs.
174
00:11:32,224 --> 00:11:34,852
- Maybe Jamie has some globs.
- Maybe not the right globs.
175
00:11:35,027 --> 00:11:38,485
- What the hell are we talking about?
- I don't know.
176
00:11:38,664 --> 00:11:43,363
I just know that it feels wrong.
I'm not ready to do this, I'm telling you.
177
00:11:43,536 --> 00:11:47,529
You've got the ring. You've got the girl.
You've got the plan. Tonight is the night.
178
00:11:48,207 --> 00:11:50,141
- Really?
- He's got it all planned out.
179
00:11:50,443 --> 00:11:53,879
- I don't have to do this tonight.
- Come on.
180
00:11:54,046 --> 00:11:56,981
He's got the ring.
It's gonna be your Valentine's present.
181
00:11:57,149 --> 00:12:00,380
- What's the rush?
- Really, really?
182
00:12:00,553 --> 00:12:03,351
- What am I doing here?
- He loves you, James.
183
00:12:03,522 --> 00:12:07,083
- You love her, you Pez-head.
- I'm not gonna do this.
184
00:12:08,694 --> 00:12:12,095
Anthony Hopkins, that's his name.
Anthony Hopkins.
185
00:12:20,172 --> 00:12:23,972
Not yet. You said over dinner.
We haven't even eaten yet.
186
00:12:24,143 --> 00:12:27,169
Any minute. I'll call you later, bye.
187
00:12:30,282 --> 00:12:32,045
I found the plates.
188
00:12:32,218 --> 00:12:34,618
You don't have to make dinner.
We could still go out.
189
00:12:34,787 --> 00:12:37,779
- I thought we should be home for this.
- For what?
190
00:12:39,125 --> 00:12:40,456
Dinner.
191
00:12:41,360 --> 00:12:44,056
- I mean, it's our first night here.
- Okay.
192
00:12:47,266 --> 00:12:50,394
- Lf you have something planned...
- I cancelled the reservation.
193
00:12:50,569 --> 00:12:52,298
- You said you wanted to stay in.
- I do.
194
00:12:52,471 --> 00:12:54,132
- All right.
- Okay.
195
00:12:56,942 --> 00:12:59,410
- Unless you don't.
- It's fine. It's fine.
196
00:13:00,813 --> 00:13:05,079
- What are we having?
- Rosemary chicken.
197
00:13:05,251 --> 00:13:07,879
Wasn't that Nixon's secretary?
198
00:13:09,288 --> 00:13:11,848
I'm very impressed.
199
00:13:13,692 --> 00:13:16,889
- Do you need some help?
- Well, I still can't find the silverware.
200
00:13:17,062 --> 00:13:20,520
- Silverware? Isn't that in this box?
- That's what I thought.
201
00:13:21,967 --> 00:13:23,901
There you go.
202
00:13:27,506 --> 00:13:29,997
- Let me ask you something...
- What happened?!
203
00:13:30,176 --> 00:13:32,235
I'm sorry.
204
00:13:32,912 --> 00:13:35,904
I was just gonna ask you,
is this a colander or a strainer?
205
00:13:36,982 --> 00:13:38,813
I don't know.
206
00:13:40,386 --> 00:13:43,082
There is a difference.
They're not the same thing.
207
00:13:43,255 --> 00:13:46,281
Anyway, there's no silverware.
We are without spoons.
208
00:13:46,458 --> 00:13:49,484
- That's okay. We'll improvise.
- All right.
209
00:14:22,995 --> 00:14:24,656
Here we go.
210
00:14:27,833 --> 00:14:29,767
I have something.
211
00:14:31,604 --> 00:14:33,936
We can spread it with a key.
212
00:14:41,213 --> 00:14:43,113
- Thank you.
- So this is nice, huh?
213
00:14:43,282 --> 00:14:46,774
- What?
- Just us, here.
214
00:14:47,152 --> 00:14:48,642
You know...
215
00:14:50,589 --> 00:14:54,150
Hello. Hang on a second.
Fran.
216
00:14:54,326 --> 00:14:56,351
Hello. No.
217
00:15:02,635 --> 00:15:03,761
What was that?
218
00:15:04,203 --> 00:15:07,730
She wanted to know if she
should cornrow her hair.
219
00:15:10,009 --> 00:15:12,443
- No.
- That's what I said.
220
00:15:15,047 --> 00:15:17,242
- So...
- So.
221
00:15:17,483 --> 00:15:19,110
You know...
222
00:15:20,052 --> 00:15:23,146
- My whole life...
- Okay.
223
00:15:23,322 --> 00:15:27,918
- Don't you ever knock?
- Look what our parents sent me...
224
00:15:29,929 --> 00:15:32,921
...for Valentine's Day.
- That's nice.
225
00:15:33,098 --> 00:15:36,363
It's a symbol, like they know they're
the only ones who'll ever love me.
226
00:15:36,535 --> 00:15:38,765
They think I can't get
my own Valentine.
227
00:15:38,938 --> 00:15:40,929
- Of course you can.
- Yeah, right. Like who?
228
00:15:42,875 --> 00:15:45,810
- Can we discuss this tomorrow?
- Fine. Hey, nice place.
229
00:15:45,978 --> 00:15:47,036
Thanks. I'll see you.
230
00:15:47,212 --> 00:15:48,679
- Don't I get a tour?
- Not now.
231
00:15:48,847 --> 00:15:52,248
- Fine, I'll look myself.
- Fine, I'll give you the tour.
232
00:15:57,189 --> 00:15:59,419
That was the kitchen, right?
233
00:16:03,662 --> 00:16:05,823
- Good night.
- Nice to see you.
234
00:16:10,970 --> 00:16:12,995
- I'm sorry about that.
- It's okay.
235
00:16:13,172 --> 00:16:15,299
- What were you saying?
- When?
236
00:16:15,474 --> 00:16:17,169
Before.
237
00:16:17,943 --> 00:16:19,035
What was I saying?
238
00:16:19,211 --> 00:16:23,011
Something about
your whole life, you...?
239
00:16:23,182 --> 00:16:26,379
My whole life I what?
240
00:16:27,319 --> 00:16:29,150
I don't know.
241
00:16:29,621 --> 00:16:31,213
- The chicken is ready.
- It can wait.
242
00:16:31,390 --> 00:16:33,585
It's okay, I got it.
243
00:16:37,062 --> 00:16:39,257
- Jamie...
- Yes.
244
00:16:42,201 --> 00:16:44,726
Chicken tartare.
245
00:16:57,016 --> 00:16:58,608
- I'm sorry.
- For what?
246
00:16:58,784 --> 00:17:02,481
- The pilot light.
- Who knew?
247
00:17:03,288 --> 00:17:06,257
- Are you guys ready?
- Yes, we are.
248
00:17:06,425 --> 00:17:10,054
- What's the soup today?
- Wait, I know this one.
249
00:17:12,031 --> 00:17:17,435
- I'll have broiled salmon and a salad.
- And I'll have the same.
250
00:17:17,603 --> 00:17:20,003
As her?
251
00:17:23,008 --> 00:17:26,000
Yeah, the same as her.
But I'd like my own.
252
00:17:26,545 --> 00:17:29,844
I'll ask if we're allowed to do that.
253
00:17:35,020 --> 00:17:39,423
It must be her first day.
I'm sure she'll get better.
254
00:17:43,462 --> 00:17:45,487
- What?
- Nothing.
255
00:17:45,664 --> 00:17:48,030
- What?
- It's stupid.
256
00:17:48,200 --> 00:17:51,135
It's okay.
You're allowed to be stupid with me.
257
00:17:51,437 --> 00:17:52,995
I just feel lucky.
258
00:17:53,972 --> 00:17:55,701
Me too.
259
00:17:57,476 --> 00:18:00,172
Today is Valentine's Day...
260
00:18:00,345 --> 00:18:02,870
...and I wanted to do something
really special.
261
00:18:03,048 --> 00:18:06,916
So I got you something.
262
00:18:07,386 --> 00:18:09,786
- You did?
- Yeah. Close your eyes.
263
00:18:12,291 --> 00:18:15,226
- Keep them closed.
- I will.
264
00:18:15,494 --> 00:18:18,156
- What kind of dressing did you want?
- Go away.
265
00:18:18,330 --> 00:18:20,161
Great, okay.
266
00:18:23,902 --> 00:18:27,065
- Are you ready to be surprised?
- I'm ready.
267
00:18:30,309 --> 00:18:32,174
Open up.
268
00:18:39,118 --> 00:18:43,555
- What is this?
- It's your Valentine's Day present.
269
00:18:43,722 --> 00:18:46,691
- Surprised?
- Am I ever.
270
00:18:46,859 --> 00:18:49,851
- I knew you would be.
- You were right.
271
00:18:53,365 --> 00:18:55,925
I'm taking you skating.
Rockefeller Center.
272
00:18:56,101 --> 00:18:58,365
Happy Valentine's Day.
273
00:18:58,537 --> 00:19:01,370
Miss, we spilled some wine here.
274
00:19:09,882 --> 00:19:13,340
- You should wrap the lace around there.
- I've got it.
275
00:19:13,519 --> 00:19:15,749
- What's the matter?
- Nothing.
276
00:19:16,221 --> 00:19:18,189
- Lf you don't want to do this...
- I want to.
277
00:19:18,357 --> 00:19:20,086
You went to the trouble to buy skates.
278
00:19:20,259 --> 00:19:23,717
I know you don't jump into these things
lightly. I'm sure you thought about it.
279
00:19:23,896 --> 00:19:28,856
Maybe I'll get her flowers,
maybe earrings, maybe a brooch.
280
00:19:29,034 --> 00:19:32,492
How about a peignoir?
No, I think skates.
281
00:19:35,174 --> 00:19:38,769
- I don't know what a peignoir is.
- What difference does it make?
282
00:19:38,944 --> 00:19:40,434
It wasn't right,
so why go through with it?
283
00:19:40,612 --> 00:19:43,911
Sometimes you think you've found
the right thing, but it turns out not to be.
284
00:19:44,082 --> 00:19:48,178
- It happens. I had doubts myself.
- What the hell are you talking about?
285
00:19:48,353 --> 00:19:50,514
Let's skate, okay?
286
00:19:53,358 --> 00:19:55,883
- You okay?
- I feel like a big, fat glob.
287
00:19:56,061 --> 00:20:01,431
Everybody is a big, fat glob.
All you see is big, fat globs swirling...
288
00:20:01,600 --> 00:20:03,158
What?
289
00:20:04,236 --> 00:20:05,669
Nothing.
290
00:20:05,837 --> 00:20:08,635
- What is that song?
- I don't know. I have a hat on.
291
00:20:08,807 --> 00:20:11,537
That's the song, that's...
292
00:20:23,422 --> 00:20:26,357
- What's the matter?
- I thought I lost something there.
293
00:20:26,892 --> 00:20:28,257
What?
294
00:20:29,228 --> 00:20:30,320
You.
295
00:20:33,599 --> 00:20:35,965
I wanna ask you something.
296
00:20:36,802 --> 00:20:38,531
Really?
297
00:20:39,571 --> 00:20:42,267
It's so dumb, you know?
298
00:20:43,976 --> 00:20:45,603
I think I know.
299
00:20:46,445 --> 00:20:48,743
Okay, here's what I think.
300
00:20:48,914 --> 00:20:51,041
I think you and I should...
301
00:20:51,216 --> 00:20:54,481
We should just...
You know, we should...
302
00:20:54,653 --> 00:20:57,986
- Okay.
- What?
303
00:20:58,156 --> 00:21:01,751
I think you and I should...
We should...
304
00:21:07,599 --> 00:21:09,999
Will you marry me?
305
00:21:10,502 --> 00:21:12,129
Yes.
306
00:21:12,638 --> 00:21:13,900
Yes?
307
00:21:52,444 --> 00:21:54,537
So we'll skate.
308
00:22:10,262 --> 00:22:12,423
- Do you like it?
- I love it.
309
00:22:12,597 --> 00:22:15,395
- It's nice, huh?
- It's beautiful.
310
00:22:16,568 --> 00:22:18,195
I got it.
311
00:22:21,173 --> 00:22:23,573
- It's real.
- I know.
312
00:22:23,623 --> 00:22:28,173
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.