All language subtitles for Mad About You s02e15 Virtual Reality.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,250 --> 00:00:18,911
- What are you, nuts?
- I'm sorry.
2
00:00:19,085 --> 00:00:20,712
- We talked about that.
- You're right.
3
00:00:20,887 --> 00:00:22,855
Don't do that.
4
00:00:23,089 --> 00:00:25,182
You're nuts.
5
00:00:25,859 --> 00:00:28,692
You're a big, nutty nut.
6
00:01:21,247 --> 00:01:25,445
Okay, as of today, the stock is
at 21 and change which means...
7
00:01:25,618 --> 00:01:27,279
He's running him all over the court.
8
00:01:27,454 --> 00:01:29,012
- Are you listening?
- I'm listening.
9
00:01:29,189 --> 00:01:31,350
- For about $ 10,000...
- I'm no longer listening.
10
00:01:31,524 --> 00:01:34,857
For about 10,000,
and I already got my half, Pauly...
11
00:01:35,028 --> 00:01:36,928
...we could each own 500 shares.
12
00:01:37,097 --> 00:01:39,258
How does Agassi miss
a shot like that?
13
00:01:39,432 --> 00:01:42,526
I could have hit that shot,
and I don't even play tennis.
14
00:01:42,702 --> 00:01:46,433
You know something? With this virtual
reality stuff, you could play tennis.
15
00:01:46,606 --> 00:01:49,040
If this thing is so good,
what do you need me for?
16
00:01:49,209 --> 00:01:52,076
Because that's how they're
selling the shares, in chunks.
17
00:01:52,245 --> 00:01:55,214
Believe me, if I had 10 G's,
I wouldn't even need you.
18
00:01:55,381 --> 00:01:59,545
- You're talking about a lot of money.
- Have you seen my course catalog?
19
00:01:59,719 --> 00:02:01,653
Nice legs.
20
00:02:02,388 --> 00:02:04,219
Your course catalog.
I did. I saw it.
21
00:02:04,390 --> 00:02:06,551
Right there, under the soda.
22
00:02:06,726 --> 00:02:09,388
You used my future for a coaster?
23
00:02:09,562 --> 00:02:11,223
Listen to this. Ira's got a thing.
24
00:02:11,397 --> 00:02:12,557
What kind of thing?
25
00:02:12,732 --> 00:02:15,565
- It's an investment opportunity.
- Goodbye.
26
00:02:15,735 --> 00:02:18,898
- There you go.
- Pauly, you gotta believe me.
27
00:02:19,072 --> 00:02:20,630
This could be our shot.
28
00:02:21,007 --> 00:02:23,805
- Who says we even get a shot?
- Everybody gets a shot.
29
00:02:23,977 --> 00:02:25,808
I don't know that everybody
gets a shot.
30
00:02:26,246 --> 00:02:28,271
Have I ever led you down
the wrong path?
31
00:02:31,017 --> 00:02:34,544
You have never led me down
any type of path whatsoever.
32
00:02:34,721 --> 00:02:36,313
- Forget about it.
- Where you going?
33
00:02:36,489 --> 00:02:38,719
I'm going home.
You're making me nuts.
34
00:02:38,892 --> 00:02:40,223
- I'll see you.
- I'm leaving.
35
00:02:40,393 --> 00:02:41,519
I understand.
36
00:02:41,694 --> 00:02:43,127
- See you later.
- Bye.
37
00:02:44,197 --> 00:02:46,097
Come on, Pauly.
38
00:02:46,266 --> 00:02:48,598
This is a small company.
It could become like Sony.
39
00:02:48,768 --> 00:02:51,430
Think of it. For 10 grand,
we could make a million bucks.
40
00:02:51,604 --> 00:02:54,573
- Think of what you could do with that.
- I know what I would do.
41
00:02:54,741 --> 00:02:59,201
I would go right to the Plaza Hotel
gift shop. I'd buy a pen.
42
00:03:00,046 --> 00:03:02,913
One of those big fat pens
they got there for, like, $ 119.
43
00:03:03,550 --> 00:03:06,314
- That's what you'd do?
- And I'd buy one for the wife.
44
00:03:07,220 --> 00:03:09,814
- Two pens.
- Well, there you go.
45
00:03:10,390 --> 00:03:12,688
What do I need a pen for $ 119 for?
46
00:03:12,859 --> 00:03:15,794
Just do me a favor.
Just come and meet the guy.
47
00:03:15,962 --> 00:03:18,430
If he's so brilliant,
how come nobody's heard of him?
48
00:03:18,598 --> 00:03:21,465
He used to be an engineer for
a toy company. Who'd hear of him?
49
00:03:21,634 --> 00:03:23,397
Now he's going out on his own.
50
00:03:23,570 --> 00:03:25,970
This is like investing
in Steven Spielberg...
51
00:03:26,139 --> 00:03:28,699
...when he was directing
Columbo.
52
00:03:29,576 --> 00:03:32,010
- Spielberg directed
Columbo?
- Yes.
53
00:03:34,214 --> 00:03:37,809
- You remember Janet Leigh in
Psycho?
- Sure.
54
00:03:37,984 --> 00:03:40,953
You remember the first time
you saw the co-ops on her?
55
00:03:43,122 --> 00:03:44,111
Fondly.
56
00:03:44,290 --> 00:03:46,588
Well, with virtual reality,
I'm telling you...
57
00:03:46,759 --> 00:03:49,751
...it is like you could
actually touch them.
58
00:03:52,432 --> 00:03:54,423
How much is virtual,
how much is reality?
59
00:03:54,601 --> 00:03:58,537
Come see for yourself.
I'm gonna meet the guy tomorrow.
60
00:03:59,439 --> 00:04:01,134
You sure Spielberg
directed
Columbo?
61
00:04:01,541 --> 00:04:03,304
Positive.
62
00:04:04,911 --> 00:04:07,709
So, what do you think, Pauly?
63
00:04:13,052 --> 00:04:14,076
Janet Leigh.
64
00:04:14,254 --> 00:04:16,313
Good actress.
65
00:04:16,889 --> 00:04:18,982
So, what do you say?
66
00:04:19,225 --> 00:04:21,056
- Maybe.
- Just come and see it.
67
00:04:21,227 --> 00:04:24,390
That's all I ask. You don't even
have to bring your checkbook.
68
00:04:24,564 --> 00:04:26,327
- What time are you meeting him?
- 2.
69
00:04:26,499 --> 00:04:30,765
- 2. 2:00?
- No, the year, 2 B.C.
70
00:04:31,070 --> 00:04:33,061
Call me tomorrow, and I'll meet you.
71
00:04:33,239 --> 00:04:35,002
- Good.
- All right.
72
00:04:35,408 --> 00:04:36,739
- 2:00 what?
- What?
73
00:04:36,909 --> 00:04:39,173
- What's at 2:00?
- 2:00, I'm gonna meet Ira.
74
00:04:39,345 --> 00:04:40,744
- For what?
- A brunch.
75
00:04:40,913 --> 00:04:42,847
- On a Tuesday?
- For lunch.
76
00:04:44,250 --> 00:04:46,081
For brunch, lunch.
77
00:04:46,252 --> 00:04:48,186
We're gonna go eat something.
78
00:04:48,354 --> 00:04:50,083
What?
79
00:04:50,757 --> 00:04:53,851
I'm gonna go. I'm gonna look.
I'm gonna see the thing.
80
00:04:54,027 --> 00:04:56,518
- See what thing?
- Virtual reality.
81
00:04:56,696 --> 00:04:58,254
I swear that's all I know.
82
00:05:04,971 --> 00:05:08,805
Look at this.
I'm an electric Kitty Carlisle.
83
00:05:12,545 --> 00:05:16,811
This is Interactive II. It's more
advanced than my earlier model.
84
00:05:16,983 --> 00:05:19,042
- Your earlier model?
- Yes.
85
00:05:19,218 --> 00:05:21,152
- When was this? When you were 8?
- No, 7.
86
00:05:21,321 --> 00:05:23,551
With this, you create
your own cyberspace.
87
00:05:23,723 --> 00:05:25,657
The picture and sound
are fully digital.
88
00:05:25,825 --> 00:05:29,226
And plus, it offers a menu
of over 1000 preprogrammed images...
89
00:05:29,395 --> 00:05:33,661
...that you are able to interact with.
Could I have that, please? Thank you.
90
00:05:35,902 --> 00:05:37,699
- What was this you put in?
- That's you.
91
00:05:37,870 --> 00:05:41,237
A digital image of you he just took.
Here, let's put this on.
92
00:05:41,407 --> 00:05:44,035
Listen, I'm not gonna
get electrocuted, am I?
93
00:05:44,210 --> 00:05:46,735
You can be. It's on the menu.
94
00:05:49,082 --> 00:05:51,846
Hey, hey, what am I, Shemp?
95
00:05:55,588 --> 00:05:57,180
All right.
96
00:05:57,357 --> 00:05:58,847
Alrighty.
97
00:05:59,025 --> 00:06:01,255
- You're sure this looks cool, right?
- Here.
98
00:06:01,427 --> 00:06:04,191
- What do I do?
- Put your thumb on the cursor here.
99
00:06:04,364 --> 00:06:05,854
- Okay.
- Take it away.
100
00:06:06,032 --> 00:06:07,465
I just turn... Look at this!
101
00:06:07,700 --> 00:06:10,260
"Astronauts, baseball, Broadway.
102
00:06:10,436 --> 00:06:11,960
Brinkley, David.
103
00:06:12,138 --> 00:06:14,663
Brinkley, Christie.
104
00:06:14,841 --> 00:06:16,672
Buddhism."
105
00:06:16,843 --> 00:06:18,003
Christie Brinkley.
106
00:06:20,546 --> 00:06:23,538
I wanted Brinkley.
How did I get bus stop?
107
00:06:23,883 --> 00:06:25,214
Hi, can you help me?
108
00:06:25,385 --> 00:06:27,376
I've got an itch.
109
00:06:28,321 --> 00:06:31,484
It must be this damn garter belt
I'm wearing.
110
00:06:31,657 --> 00:06:32,988
Got a garter belt problem?
111
00:06:33,159 --> 00:06:36,651
Yeah, if you could just give it
a little scratch.
112
00:06:38,831 --> 00:06:41,163
On the inside.
113
00:06:48,241 --> 00:06:50,732
That's perfect.
114
00:07:03,189 --> 00:07:05,123
Is this cashmere?
115
00:07:05,291 --> 00:07:07,191
No, it's not real.
116
00:07:07,360 --> 00:07:10,796
Well, you know,
but you're not exactly real either.
117
00:07:10,963 --> 00:07:15,366
- Are you complaining?
- No, no, no, not at all. No.
118
00:07:15,535 --> 00:07:17,901
Hey, would you like
to go to the beach?
119
00:07:18,204 --> 00:07:21,640
I'll go anywhere you like
to do anything you like...
120
00:07:21,808 --> 00:07:24,333
...for as long as you like.
121
00:07:28,815 --> 00:07:33,309
If you don't mind, I'd love for you
to rub some of this oil on my back.
122
00:07:33,986 --> 00:07:37,217
I just like this so much.
123
00:07:41,027 --> 00:07:43,154
You know, it's okay to do it hard.
124
00:07:43,329 --> 00:07:46,321
- I'm sorry. Am I being too gentle?
- No, it's just perfect.
125
00:07:46,499 --> 00:07:50,993
I just want you to know that you
can't do it too hard or too soft.
126
00:07:51,170 --> 00:07:53,570
Everything you do is just right.
127
00:07:53,739 --> 00:07:56,572
That's what I think. Thank you.
128
00:07:56,742 --> 00:07:58,073
Tell me about your work.
129
00:08:01,414 --> 00:08:02,847
Are you kidding me?
130
00:08:03,015 --> 00:08:06,451
No, I want you to rub my back
while talking about you.
131
00:08:16,128 --> 00:08:19,962
This is really very, very, very good
what you've done here.
132
00:08:21,033 --> 00:08:24,025
You have such a nice back.
133
00:08:24,370 --> 00:08:26,201
Honestly?
134
00:08:26,372 --> 00:08:28,806
That's such a Ionely word.
135
00:08:28,975 --> 00:08:31,034
What? No, that's "honesty."
136
00:08:31,210 --> 00:08:33,144
- Are you sure?
- Honesty is the Ionely word.
137
00:08:33,312 --> 00:08:35,473
Are you positive about that?
Because I really...
138
00:08:35,648 --> 00:08:38,981
No, no, you're right. You're right.
You're right. You're right.
139
00:08:40,086 --> 00:08:42,486
Okay, okay, time's up.
140
00:08:44,323 --> 00:08:46,655
- Time's up.
- I'm in. I'm in. I'm in. I'm in.
141
00:08:50,229 --> 00:08:54,222
I'll just have a cup of coffee,
and he'll probably have tea.
142
00:08:54,400 --> 00:08:56,061
I'll wait until he gets here.
143
00:08:56,235 --> 00:08:59,500
Yeah. Now, are you expecting
someone else?
144
00:09:03,175 --> 00:09:05,006
You should have seen this thing.
145
00:09:05,177 --> 00:09:08,010
- Phenomenal. Phenomenal!
- Are you hungry?
146
00:09:08,180 --> 00:09:10,671
I've read about this.
It's supposed to be amazing.
147
00:09:10,850 --> 00:09:12,112
It's unbelievable.
148
00:09:12,285 --> 00:09:14,276
- You had fun?
- Yes, I had fun.
149
00:09:14,453 --> 00:09:17,081
And they're selling shares
of this thing.
150
00:09:17,256 --> 00:09:19,190
Oh, God. Did Ira invest?
151
00:09:19,458 --> 00:09:22,552
Yeah, Ira's got a piece of it.
As a matter of fact...
152
00:09:22,728 --> 00:09:25,288
He's so gullible.
153
00:09:25,965 --> 00:09:27,865
Well, no, Ira's pretty shrewd.
154
00:09:28,034 --> 00:09:29,433
Since when?
155
00:09:29,602 --> 00:09:32,867
Okay, now, this is for
when he gets here.
156
00:09:37,810 --> 00:09:39,402
Don't underestimate Ira.
157
00:09:39,579 --> 00:09:42,639
He's got his ears and his fingers
into everything.
158
00:09:42,815 --> 00:09:45,045
He's tuned in.
He knows what's going on.
159
00:09:45,217 --> 00:09:47,879
I'm surprised he didn't try
to talk you into it.
160
00:09:48,054 --> 00:09:51,990
I am too, but I'll tell you, if he had,
I don't know what I would have done...
161
00:09:52,158 --> 00:09:55,389
...because I got a feeling somebody is
gonna make a fortune on this.
162
00:09:55,561 --> 00:09:58,359
- Somebody could lose a fortune too.
- Like who?
163
00:09:58,531 --> 00:10:01,193
Like Ira or any other poor slob
who invests.
164
00:10:02,001 --> 00:10:04,993
I don't think so. I really...
I really don't think so.
165
00:10:05,171 --> 00:10:08,504
As a matter of fact, I think this is
something we should consider.
166
00:10:08,674 --> 00:10:11,006
Honey, we're not investing
in a video game.
167
00:10:11,177 --> 00:10:14,738
It's not a video game.
This is... It's wild.
168
00:10:14,914 --> 00:10:18,077
It's interactive, you know.
So it's, like, cyber... Cyber...
169
00:10:18,250 --> 00:10:20,912
What is it? Cyber... Cyber...
Cyber something.
170
00:10:21,087 --> 00:10:23,681
It's technical. This is where
the technology is headed.
171
00:10:23,856 --> 00:10:26,017
- Says who?
- Says this 14-year-old kid who...
172
00:10:26,192 --> 00:10:27,819
He teaches at Columbia. Hello.
173
00:10:27,994 --> 00:10:30,519
- I think it's a bad idea.
- I think it's a good idea.
174
00:10:30,696 --> 00:10:33,859
Not for us. I'm not working.
We have to pay taxes in a few months.
175
00:10:34,033 --> 00:10:38,026
- I just don't think it's smart.
- But this is gonna be huge.
176
00:10:38,204 --> 00:10:40,195
What if it's not?
177
00:10:40,373 --> 00:10:44,036
- Why are you being so negative?
- I'm not. I'm being practical.
178
00:10:44,210 --> 00:10:46,371
Sometimes it's not good
to be practical.
179
00:10:46,545 --> 00:10:49,776
Sometimes you gotta dive in
and take a risk, you know.
180
00:10:49,949 --> 00:10:52,713
You can watch your money grow
and be happy about the fact...
181
00:10:52,885 --> 00:10:56,548
...that you were smart enough to get in
on something like this when you could.
182
00:10:56,722 --> 00:10:59,282
You already invested, didn't you?
183
00:11:00,126 --> 00:11:02,890
- Did you order already because I...
- Pardon me?
184
00:11:03,062 --> 00:11:05,997
Does she...?
Do they still have the chicken thing?
185
00:11:08,601 --> 00:11:12,264
How long are you gonna go
without talking? A week? A month?
186
00:11:12,438 --> 00:11:14,065
Eventually, you gotta talk to me.
187
00:11:14,240 --> 00:11:18,336
You'll say, "Look how much money
we made on your brilliant investment."
188
00:11:20,913 --> 00:11:23,245
So you want to fool around?
189
00:11:25,751 --> 00:11:29,517
You know, it's not like I bought
a house or something.
190
00:11:29,689 --> 00:11:32,089
It doesn't matter. It's the principle.
191
00:11:32,258 --> 00:11:34,692
- I did it for us.
- Then why didn't you tell us?
192
00:11:34,860 --> 00:11:38,694
- I did. I told you.
- Yeah, after the fact.
193
00:11:38,864 --> 00:11:41,196
I told you I had to give them
the money today.
194
00:11:41,367 --> 00:11:43,267
Otherwise, the shares
would've been gone.
195
00:11:43,436 --> 00:11:46,564
I don't care. I would never do that
without talking to you.
196
00:11:46,739 --> 00:11:48,707
So you're a different person than me.
197
00:11:48,874 --> 00:11:51,934
And you invest our money
in something you know nothing about.
198
00:11:52,111 --> 00:11:54,545
I told you. I do know.
I went down there.
199
00:11:54,714 --> 00:11:56,375
I played with the thing.
200
00:11:56,882 --> 00:11:59,715
You're like a child. You play
some video game one time...
201
00:11:59,885 --> 00:12:03,651
...and you have to have it?
- It's not a video game. I told you.
202
00:12:03,823 --> 00:12:06,986
- All right, what is the difference?
- You can't even compare.
203
00:12:07,159 --> 00:12:09,719
It's like, on this,
you can do anything you want.
204
00:12:09,895 --> 00:12:11,954
You can ski on the Alps.
205
00:12:12,131 --> 00:12:14,497
You're riding a raft
through the Colorado River.
206
00:12:14,667 --> 00:12:17,659
You're in the space shuttle.
You're flying all over the Earth.
207
00:12:17,837 --> 00:12:20,431
You can sing on Broadway.
You're on-stage, singing.
208
00:12:20,606 --> 00:12:25,270
And everything you do, it's like
you're doing it. You're right there.
209
00:12:25,444 --> 00:12:29,346
- Could we do these things together?
- Of course, yeah.
210
00:12:29,515 --> 00:12:30,539
What did you do?
211
00:12:31,183 --> 00:12:33,981
I gave Christie Brinkley a massage.
212
00:12:39,592 --> 00:12:41,617
She had an itch.
213
00:12:42,595 --> 00:12:44,927
Listen, I gotta tell you,
it's phenomenal.
214
00:12:45,097 --> 00:12:49,431
You really... You can't believe
what this is. It's like...
215
00:12:49,602 --> 00:12:51,263
I'm like... It's Christie Brinkley.
216
00:12:51,437 --> 00:12:54,565
I'm looking at Christie Brinkley.
I'm talking to Christie Brinkley.
217
00:12:54,740 --> 00:12:58,699
Christie Brinkley is talking to me.
Christie Brinkley and I were talk...
218
00:12:58,878 --> 00:13:01,870
You could see her.
I could feel Christie Brinkley.
219
00:13:02,047 --> 00:13:03,810
You know? It's so funny.
220
00:13:03,983 --> 00:13:07,146
They had lotion, this oil,
so she asked me to put on some.
221
00:13:07,319 --> 00:13:11,380
I'm putting this lotion,
and I'm rubbing oil right on her.
222
00:13:11,557 --> 00:13:14,321
And I'm telling you,
you've never felt skin like this.
223
00:13:16,562 --> 00:13:20,157
You're a little, little man.
224
00:13:26,672 --> 00:13:28,333
- What?
- You could choose anything...
225
00:13:28,507 --> 00:13:30,998
...and that's what you chose?
To be with another woman?
226
00:13:31,177 --> 00:13:33,668
I was waiting for a bus.
She started it.
227
00:13:33,846 --> 00:13:36,872
- No, she did.
- Have you no shame?
228
00:13:37,049 --> 00:13:40,177
Listen, it's not like I was
really with her.
229
00:13:40,352 --> 00:13:44,254
Yes, it was. You just got finished
telling me how incredibly real it was.
230
00:13:44,423 --> 00:13:46,687
It turned out to be...
But I didn't know that.
231
00:13:46,859 --> 00:13:48,986
Believe me. I didn't expect it
to be that real.
232
00:13:49,161 --> 00:13:53,359
As soon as I realized how real it was,
10 minutes, I shut it off. I shut it off.
233
00:13:53,532 --> 00:13:56,092
I took the whole thing off.
Come on, like you don't...
234
00:13:56,268 --> 00:13:58,759
- You never fantasize?
- But I don't do anything about it.
235
00:13:58,938 --> 00:14:01,873
I didn't do anything. I virtually did it.
That's the beauty.
236
00:14:02,041 --> 00:14:06,478
And listen, it wasn't just sex. We went
to the beach. We were talking.
237
00:14:06,645 --> 00:14:08,738
- She's really nice.
- Do yourself a favor.
238
00:14:08,914 --> 00:14:11,075
- What?
- Stop talking.
239
00:14:11,250 --> 00:14:14,708
- I can't believe this is what bothers you.
- Well, believe it.
240
00:14:14,887 --> 00:14:17,981
It's a video game!
241
00:14:31,570 --> 00:14:35,062
- Where did you go?
- I just had to run some errands.
242
00:14:35,474 --> 00:14:37,032
You still mad?
243
00:14:37,710 --> 00:14:39,007
- Really?
- About which?
244
00:14:39,178 --> 00:14:43,308
- Deceiving me or cheating on me?
- I can't believe you're not over this yet.
245
00:14:43,482 --> 00:14:44,915
- Over what?
- I don't know.
246
00:14:45,084 --> 00:14:46,176
That's my point.
247
00:14:46,352 --> 00:14:48,820
Could you please tell me
what it is that I did?
248
00:14:48,988 --> 00:14:52,583
You were just wrong.
You were wrong all over the place.
249
00:14:52,758 --> 00:14:56,524
Just a general wrongness.
Could you be a little more specific?
250
00:14:56,695 --> 00:14:57,957
No, that covers it.
251
00:14:58,864 --> 00:15:00,855
You know, you're a very odd potato.
252
00:15:01,033 --> 00:15:05,026
You come in here,
and all you have is a blurry sense.
253
00:15:05,204 --> 00:15:07,570
You have a blurry sense
that something is wrong.
254
00:15:07,740 --> 00:15:09,867
The only thing you'll pinpoint
is it's all me.
255
00:15:11,810 --> 00:15:13,300
None of what's going on is you?
256
00:15:13,846 --> 00:15:15,541
Not today, no.
257
00:15:15,948 --> 00:15:18,974
You want me to call the bank?
I'll stop the check. You want that?
258
00:15:19,151 --> 00:15:21,381
All I want you to do is
admit you were wrong.
259
00:15:21,553 --> 00:15:24,579
Listen, I may have been
a few minutes too impulsive.
260
00:15:24,757 --> 00:15:25,781
No, that's not it.
261
00:15:26,225 --> 00:15:29,490
Listen, it's not impossible
that my judgment was impaired...
262
00:15:29,662 --> 00:15:30,993
...by the enthusiasm.
263
00:15:31,163 --> 00:15:32,926
Can't you just say you were wrong?
264
00:15:33,098 --> 00:15:35,566
This is not the most right
I've ever been.
265
00:15:35,734 --> 00:15:36,996
You are pathetic!
266
00:15:37,169 --> 00:15:39,330
What, what? How am I pathetic?
267
00:15:39,505 --> 00:15:42,372
Because all I'm asking is...
Forget it. Is there coffee?
268
00:15:42,675 --> 00:15:47,578
I was gonna make some, but I thought
I should really check with you first.
269
00:15:49,114 --> 00:15:50,638
- What did you do?
- What did I do?
270
00:15:50,816 --> 00:15:53,717
- What did you do?
- Let's just keep saying that.
271
00:15:54,019 --> 00:15:57,750
Our little partner just called me
from his bike phone, okay?
272
00:15:57,923 --> 00:16:00,084
His people are furious.
273
00:16:00,259 --> 00:16:02,989
- What'd I do?
- Pauly, you stopped the check.
274
00:16:03,162 --> 00:16:04,959
I didn't...
275
00:16:05,864 --> 00:16:07,695
Sweetie?
276
00:16:08,033 --> 00:16:11,628
Honey, these errands that you ran,
did you happen to go by the bank?
277
00:16:11,804 --> 00:16:12,862
Yes, I did.
278
00:16:13,038 --> 00:16:15,131
Did you happen to stop
the check I wrote?
279
00:16:15,307 --> 00:16:17,036
Yes, I did.
280
00:16:17,209 --> 00:16:19,302
How do you do that
without talking to me?
281
00:16:19,478 --> 00:16:20,809
That's how we were playing.
282
00:16:20,980 --> 00:16:23,005
You invested our money
without talking to me.
283
00:16:23,182 --> 00:16:25,742
Wait a minute. Time out.
You didn't tell her?
284
00:16:25,918 --> 00:16:27,510
Shut up.
285
00:16:27,686 --> 00:16:29,881
- Shame on you!
- You see that? Even him.
286
00:16:30,055 --> 00:16:33,024
- Excuse me.
- May I speak as the voice of reason?
287
00:16:33,192 --> 00:16:35,160
You work out what you gotta work out.
288
00:16:35,327 --> 00:16:39,127
All I'm saying is we got a chance here
to make a very sound investment.
289
00:16:39,298 --> 00:16:42,461
- One that can put us on easy street.
- Forget it. I'm not doing this.
290
00:16:42,634 --> 00:16:43,896
- Well, I am.
- There you go.
291
00:16:44,069 --> 00:16:46,537
He didn't want to do it either
until he saw it.
292
00:16:46,739 --> 00:16:48,001
- So?
- So...
293
00:16:48,173 --> 00:16:51,404
- You might want to see it. Just try it.
- That's very fair. Go see it.
294
00:16:51,577 --> 00:16:53,704
- Then, if you still say no...
- It'll be no?
295
00:16:53,879 --> 00:16:56,074
Then we'll talk.
296
00:16:59,752 --> 00:17:02,016
Look at this.
You can climb Mount Everest...
297
00:17:02,187 --> 00:17:04,178
...from the privacy of your own home.
298
00:17:04,356 --> 00:17:06,017
- How about that?
- Put it on the list.
299
00:17:06,191 --> 00:17:08,955
"River rafting, hang-gliding, shoes."
300
00:17:09,128 --> 00:17:12,063
- What about shoes?
- It's gotta be buying them.
301
00:17:12,231 --> 00:17:13,562
Either that or being one.
302
00:17:13,732 --> 00:17:16,792
- "Space shuttle, surfing."
- See, I don't know what to pick.
303
00:17:16,969 --> 00:17:20,132
- It says you can design your own.
- I'm telling you, be the pope.
304
00:17:20,305 --> 00:17:21,966
- Why?
- Are you kidding?
305
00:17:22,141 --> 00:17:24,609
Free rent, all the loose-fitting
clothes you could wear.
306
00:17:24,777 --> 00:17:27,439
Plus, we could drive around
in that little bubble car.
307
00:17:29,248 --> 00:17:31,216
Fine, be a shoe.
308
00:17:32,451 --> 00:17:35,113
- There's just too many choices.
- Just do what Paul did.
309
00:17:35,287 --> 00:17:38,814
I would like to think I have
a little more imagination than that.
310
00:17:38,991 --> 00:17:41,721
- Look, Sean Connery.
- Where?
311
00:17:41,894 --> 00:17:44,829
I'm afraid once she's in that helmet,
we'll never see her again.
312
00:17:45,130 --> 00:17:48,759
Wait till she gets
GĂ©rard Depardieu's hands on her ass.
313
00:17:50,169 --> 00:17:53,070
Who is that? That fat French guy?
314
00:17:53,572 --> 00:17:55,233
Well, whoever she wants.
315
00:17:55,407 --> 00:17:59,036
- What makes you so sure it'll be a who?
- You picked a who.
316
00:17:59,211 --> 00:18:01,008
Yeah, but she won't.
317
00:18:01,180 --> 00:18:03,478
- What, a who bothers you?
- It doesn't bother me.
318
00:18:03,649 --> 00:18:05,742
You think she'll find somebody
better than you?
319
00:18:06,218 --> 00:18:08,152
- Where?
- In the helmet.
320
00:18:09,121 --> 00:18:12,522
There's nobody in...
It's not real.
321
00:18:12,891 --> 00:18:14,415
Like who?
322
00:18:14,593 --> 00:18:17,494
Relax. She knows there's
better guys out here than you...
323
00:18:17,663 --> 00:18:19,824
...and she picked you anyway.
324
00:18:21,400 --> 00:18:24,301
You see...
See, nothing you say helps me.
325
00:18:24,470 --> 00:18:26,836
Man, we gotta go.
I told Ed we'd be there by 3.
326
00:18:27,005 --> 00:18:28,632
Let Jamie finish her lunch.
327
00:18:28,807 --> 00:18:30,536
- James, you ready?
- Yeah, I'm ready.
328
00:18:30,709 --> 00:18:33,974
- You are gonna love this.
- Don't pressure her.
329
00:18:34,146 --> 00:18:37,240
- You figure out what you'll do?
- I narrowed it down.
330
00:18:37,416 --> 00:18:40,249
- To what?
- Whatever.
331
00:18:40,552 --> 00:18:44,818
I hear that convent thing
is spectacular.
332
00:18:48,727 --> 00:18:50,058
You understand how it works?
333
00:18:50,229 --> 00:18:53,892
I use these buttons to select the
fantasy and these to interact with it?
334
00:18:54,066 --> 00:18:55,624
Great. Thank you.
335
00:18:55,801 --> 00:18:59,362
And this, the digital image
of you we just took.
336
00:18:59,571 --> 00:19:01,436
Here you go.
337
00:19:01,673 --> 00:19:02,935
It fits okay?
338
00:19:03,108 --> 00:19:04,939
Okay. See you in 10 minutes.
339
00:19:05,110 --> 00:19:07,601
- Have a ball.
- Bye.
340
00:19:14,553 --> 00:19:16,180
So?
341
00:19:19,291 --> 00:19:21,122
You all set there?
342
00:19:21,293 --> 00:19:25,627
- You feel good about your choice?
- Yeah, very.
343
00:19:25,797 --> 00:19:28,288
I hear good things
about the skydiving thing.
344
00:19:28,467 --> 00:19:30,526
It's not skydiving.
345
00:19:30,836 --> 00:19:33,134
Well, what or whoever.
346
00:19:33,305 --> 00:19:35,034
Why? Would a who bother you?
347
00:19:35,207 --> 00:19:38,142
- No, why would it bother me?
- It might mean you were wrong.
348
00:19:38,310 --> 00:19:43,714
- It's good how you're letting that go.
- Why don't you admit you're wrong?
349
00:19:47,653 --> 00:19:51,316
- Will you go away?
- All right, all right, all right. Okay.
350
00:19:51,490 --> 00:19:53,651
So go, enjoy.
Do whatever you want to do.
351
00:19:53,825 --> 00:19:56,225
- Okey-dokey.
- All right.
352
00:19:56,728 --> 00:19:59,720
- It's gonna be a who, isn't it?
- I'll see you later.
353
00:20:03,168 --> 00:20:05,159
Excuse me.
354
00:20:07,406 --> 00:20:10,170
Would you get a token out
of my pocket?
355
00:20:25,090 --> 00:20:26,853
Here you go.
356
00:20:27,025 --> 00:20:29,016
Thank you.
357
00:20:34,366 --> 00:20:36,527
Fancy meeting you here.
358
00:20:36,702 --> 00:20:39,102
What happened to your little friend?
359
00:20:39,271 --> 00:20:43,435
Who? Him? I don't know.
I guess he was waiting for the bus.
360
00:20:43,609 --> 00:20:47,545
- So just, like, a big coincidence?
- I guess.
361
00:20:47,713 --> 00:20:51,046
- So, what am I doing here?
- I wanted you here.
362
00:20:51,383 --> 00:20:52,372
I don't get it.
363
00:20:52,551 --> 00:20:56,146
You mean the fact that I could
pick anything, and I picked you?
364
00:20:56,321 --> 00:20:58,881
Did you read the whole brochure?
365
00:21:02,995 --> 00:21:04,895
Go figure.
366
00:21:05,130 --> 00:21:08,657
- Want me to rub oil on your back?
- No, thanks.
367
00:21:09,234 --> 00:21:11,725
Want me to talk about myself?
368
00:21:13,171 --> 00:21:15,731
Well, you must want something.
369
00:21:15,907 --> 00:21:18,899
What?
If you can have anything that...
370
00:21:19,077 --> 00:21:21,136
I was wrong.
371
00:21:23,248 --> 00:21:25,682
- Excuse me?
- No, I'm saying...
372
00:21:26,184 --> 00:21:28,516
I was so wrong.
373
00:21:28,687 --> 00:21:32,783
- Sorry, I didn't quite hear you.
- They give you the choice of anything...
374
00:21:33,425 --> 00:21:36,189
I was wrong. I was just wrong.
375
00:21:36,361 --> 00:21:38,352
You were right. I was wrong.
376
00:21:38,530 --> 00:21:42,933
And I was so wrong, the vastness
of my wrongness was staggering.
377
00:21:43,101 --> 00:21:44,932
It was astounding how wrong I was.
378
00:21:45,103 --> 00:21:48,038
And then to not be able
to admit that I was wrong...
379
00:21:48,206 --> 00:21:50,106
...more wrong.
380
00:21:52,311 --> 00:21:54,506
- So let's go home.
- I have eight minutes left.
381
00:21:54,880 --> 00:21:56,609
I was wrong.
382
00:21:57,182 --> 00:21:59,013
I was wrong.
383
00:21:59,184 --> 00:22:02,051
Honey, give them a check.
384
00:22:09,728 --> 00:22:11,423
Hi, honey. You're home.
385
00:22:11,596 --> 00:22:14,565
I just spoke with Lisa,
and Fran might be coming over later.
386
00:22:14,733 --> 00:22:18,897
I was just about to take Murray
for a walk. How was your day?
387
00:22:20,339 --> 00:22:23,866
Christie, that's my part.
We talked about this.
388
00:22:25,911 --> 00:22:28,607
Helen, let her play.
389
00:22:29,014 --> 00:22:31,380
- Those are my pajamas.
- I know. Just...
390
00:22:32,984 --> 00:22:35,475
Have you seen the rest
of the apartment?
391
00:22:35,525 --> 00:22:40,075
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31419