Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,437 --> 00:00:06,632
- Hey there.
- Hey. Finally made it.
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,074
- Where's Fran?
- She's in the ladies' room...
3
00:00:09,242 --> 00:00:11,369
...changing her mascara
for the third time.
4
00:00:11,544 --> 00:00:12,602
Was she crying again?
5
00:00:12,779 --> 00:00:15,213
Man, she's got a lot
of water inside her head.
6
00:00:15,382 --> 00:00:17,441
Be nice, she just got
her divorce papers.
7
00:00:17,617 --> 00:00:19,517
- We know, we know.
- We know, we know.
8
00:00:19,686 --> 00:00:22,712
- Hi.
- Hi. How are you?
9
00:00:23,256 --> 00:00:25,554
I'm good.
This is good.
10
00:00:26,159 --> 00:00:30,289
- I'll be fine.
- You will. You really, really will.
11
00:00:31,698 --> 00:00:34,792
Aye, to think you and me
could be married.
12
00:00:34,968 --> 00:00:40,099
- You and I.
- Aye.
13
00:01:23,883 --> 00:01:27,341
Would you stop making such a big
deal out of it? So she cried a little.
14
00:01:27,520 --> 00:01:30,080
No, no, no, Fran was not crying,
she was wailing.
15
00:01:30,256 --> 00:01:32,486
- There's a big difference.
- No one heard her.
16
00:01:32,659 --> 00:01:34,627
No one heard...?
The actors were distracted.
17
00:01:34,794 --> 00:01:37,490
That's right, Jerry Orbach
gave me the finger.
18
00:01:37,664 --> 00:01:40,189
You didn't see that?
This play didn't bother you?
19
00:01:40,366 --> 00:01:41,594
No, I liked it.
20
00:01:41,768 --> 00:01:44,032
Then the other guy...
I don't get that. What's that?
21
00:01:44,204 --> 00:01:46,502
He's a constable
in the Irish countryside.
22
00:01:46,673 --> 00:01:48,903
Why does he have
a French accent?
23
00:01:49,075 --> 00:01:52,135
- It was a good accent.
- Lf you're in France, it's a good accent.
24
00:01:52,312 --> 00:01:55,042
- This guy was not in France.
- Hi, doggy.
25
00:01:55,215 --> 00:01:56,705
I'm starving.
You want a sandwich?
26
00:01:56,883 --> 00:01:58,111
Doggy needs to go out.
27
00:01:58,284 --> 00:02:00,650
Well, person needs
to have tuna fish.
28
00:02:00,820 --> 00:02:02,378
Ten minutes for tuna fish,
then you.
29
00:02:02,555 --> 00:02:05,854
We must find the road to Dublin.
The road to...
30
00:02:06,025 --> 00:02:08,357
What the hell was that?
31
00:02:08,528 --> 00:02:10,359
You know what,
that was a bad accent.
32
00:02:10,530 --> 00:02:12,555
- What did I say?
- It's bothering me now.
33
00:02:12,732 --> 00:02:17,066
I know. And a little thing like that,
it ruins the whole thing for me.
34
00:02:17,237 --> 00:02:20,934
It's like at work today, Lou wants
me to cut three minutes of the film.
35
00:02:21,107 --> 00:02:23,405
For him, it's no big deal,
it's three minutes.
36
00:02:23,576 --> 00:02:27,979
But to me, once you take that out,
everything afterwards is... What?
37
00:02:28,148 --> 00:02:29,775
- You're very cute.
- What?
38
00:02:29,949 --> 00:02:31,507
You get so upset.
39
00:02:31,684 --> 00:02:33,845
- That amuses you?
- No.
40
00:02:34,020 --> 00:02:35,783
You're amused I'm upset?
That entertains you?
41
00:02:35,955 --> 00:02:38,355
- No. No. No.
- It's a big joke to you?
42
00:02:38,525 --> 00:02:41,255
I think it's great that
you care so much.
43
00:02:41,427 --> 00:02:43,019
Of course I care.
Look, it's my work.
44
00:02:43,196 --> 00:02:44,959
I never cared that
much about my work.
45
00:02:45,131 --> 00:02:47,691
Sure you did. Every night
you came home, you were upset.
46
00:02:47,867 --> 00:02:49,892
Because I was
working with idiots.
47
00:02:50,069 --> 00:02:52,537
Well, so now you quit.
You're free.
48
00:02:52,705 --> 00:02:54,798
There are more idiots out there.
Look at this.
49
00:02:54,974 --> 00:02:55,963
What is that?
50
00:02:56,142 --> 00:02:57,973
It's from Chapin, Baxter,
Chapin & Chapin.
51
00:02:58,144 --> 00:03:01,910
God. I can't believe
these guys rejected me.
52
00:03:02,081 --> 00:03:04,242
- Are you looking for another job?
- No.
53
00:03:04,417 --> 00:03:07,181
So why would they reject you?
Just in case you were wondering?
54
00:03:07,353 --> 00:03:09,583
They can't even write
a decent rejection letter.
55
00:03:09,756 --> 00:03:10,984
Like when you break up
with someone...
56
00:03:11,157 --> 00:03:13,717
You don't tell them the truth.
"You're not good in bed."
57
00:03:13,893 --> 00:03:16,384
You say, "I need some time,"
and "I'm not sure"...
58
00:03:16,563 --> 00:03:19,088
...then you let it fizzle out
like an Alka-Seltzer.
59
00:03:19,265 --> 00:03:20,994
I understand.
Meanwhile, you promised...
60
00:03:21,167 --> 00:03:23,101
...you were going to take
some time off.
61
00:03:23,269 --> 00:03:25,294
Eventually, I have to go back to work.
62
00:03:25,471 --> 00:03:28,565
Eventually... Okay, but you don't have
to do something that you hate.
63
00:03:28,741 --> 00:03:31,539
Yes, I do. I'm a suit,
a corporate Sally.
64
00:03:31,711 --> 00:03:34,236
You're a corporate Sally,
so you know what? Don't be.
65
00:03:34,414 --> 00:03:38,407
- Easy for you to say.
- What? All right. Come here.
66
00:03:38,585 --> 00:03:39,916
Say we had
a million dollars...
67
00:03:40,086 --> 00:03:43,112
...and you didn't have to worry
about food or rent or anything.
68
00:03:43,289 --> 00:03:44,813
We don't have a million dollars.
69
00:03:44,991 --> 00:03:47,016
I made that part up.
But the rest is all true.
70
00:03:47,193 --> 00:03:49,286
- Say you could do anything...
- What do you mean?
71
00:03:49,462 --> 00:03:52,397
- You know, wildest dreams.
- Join the circus?
72
00:03:52,565 --> 00:03:54,533
- You wanna join the circus?
- No, not really.
73
00:03:54,701 --> 00:03:56,999
- So why are you bothering me?
- You're bothering me!
74
00:03:57,170 --> 00:04:00,401
I'm 30 years old. There are
certain doors that are closed.
75
00:04:00,573 --> 00:04:03,633
They're not closed. If you want
to stop yourself, that's fine.
76
00:04:03,810 --> 00:04:07,246
But I'm saying you should do
whatever you wanna do.
77
00:04:07,413 --> 00:04:09,711
- Really?
- Yeah. Check with me first...
78
00:04:09,882 --> 00:04:11,782
...but otherwise, yeah.
79
00:04:12,385 --> 00:04:15,445
I don't even know what I'd do.
I'm not gonna swim in the Olympics.
80
00:04:15,622 --> 00:04:17,590
I'm never gonna dance
with Baryshnikov.
81
00:04:17,757 --> 00:04:19,816
I forgot to tell you,
he called today.
82
00:04:19,993 --> 00:04:23,292
This isn't funny. You have
something you love to do. I don't.
83
00:04:23,463 --> 00:04:24,987
We'll find something you love.
84
00:04:25,164 --> 00:04:26,961
And then, whatever you
want to try, try.
85
00:04:27,133 --> 00:04:29,033
You're bothering me.
You're pressuring me.
86
00:04:29,202 --> 00:04:31,500
I'm not pressuring you.
I'm offering you the luxury.
87
00:04:31,671 --> 00:04:35,198
Just pick whatever it is that
would tickle your little heart.
88
00:04:35,375 --> 00:04:37,434
I have nothing that
tickles my little heart.
89
00:04:37,610 --> 00:04:39,407
All right.
90
00:04:41,080 --> 00:04:42,707
- Can I ask one more question?
- What?
91
00:04:42,882 --> 00:04:45,043
Is this still good?
92
00:04:48,988 --> 00:04:51,855
One, one thousand, two, one thousand,
three, one thousand...
93
00:04:52,025 --> 00:04:53,720
I get it, Lou. I get it.
94
00:04:53,893 --> 00:04:57,124
And that's just three seconds.
Imagine 180 seconds.
95
00:04:57,297 --> 00:05:00,755
The montage is too long.
96
00:05:01,968 --> 00:05:04,835
But you know what?
I like it. I'm leaving it in.
97
00:05:05,004 --> 00:05:07,632
- It's too long.
- Lou, the line.
98
00:05:07,807 --> 00:05:09,707
Sorry.
99
00:05:11,944 --> 00:05:13,468
I'm leaving it in.
100
00:05:13,646 --> 00:05:16,911
Hitchcock sometimes would have
a montage seven minutes long.
101
00:05:17,083 --> 00:05:19,347
And where is Hitchcock today?
102
00:05:19,519 --> 00:05:21,009
Nickelodeon.
103
00:05:21,187 --> 00:05:24,213
After Superman, before Dragnet,
can't miss it.
104
00:05:24,390 --> 00:05:26,290
- Hello.
- Hi, Jamie.
105
00:05:26,459 --> 00:05:28,689
- What are you doing here?
- I had lunch with Fran.
106
00:05:28,861 --> 00:05:32,228
- I thought I'd bring you a sandwich.
- Aren't you a nice person?
107
00:05:32,398 --> 00:05:33,865
- Who's Fran?
- A friend of ours.
108
00:05:34,033 --> 00:05:35,364
She's going through a divorce.
109
00:05:35,535 --> 00:05:37,298
- Tragic.
- How's she doing today?
110
00:05:37,470 --> 00:05:40,701
She's better, except for this
brief crying jag during dessert.
111
00:05:40,873 --> 00:05:44,274
Something about reminding her
of the way Mark proposed.
112
00:05:44,444 --> 00:05:48,881
Do you know, I once had a friend...
Okay, it was me.
113
00:05:50,717 --> 00:05:52,708
I wanted to propose
to this very nice girl...
114
00:05:52,885 --> 00:05:56,150
...so I took her to dinner and
slipped the ring into her dessert.
115
00:05:56,322 --> 00:05:57,380
How romantic.
116
00:05:57,557 --> 00:05:59,491
Unfortunately,
she swallowed the thing...
117
00:05:59,659 --> 00:06:02,184
...cut a hole in her trachea
about yay long.
118
00:06:02,362 --> 00:06:04,728
- That's terrible.
- Yeah.
119
00:06:04,897 --> 00:06:06,364
Coffee?
120
00:06:06,532 --> 00:06:08,056
I'll have a cup
with a little milk.
121
00:06:08,601 --> 00:06:11,536
Great. I'll get it. Won't be long.
I'll be back in under a minute.
122
00:06:11,704 --> 00:06:14,901
- One, one thousand, two...
- All right, all right, I get it.
123
00:06:15,475 --> 00:06:17,841
If Lou asks, you love
long montages.
124
00:06:18,010 --> 00:06:19,307
You love long montages.
125
00:06:19,479 --> 00:06:21,777
Just say that after me.
You love long montages.
126
00:06:21,948 --> 00:06:24,610
- Lou's single, isn't he?
- You're not supposed to say that.
127
00:06:24,784 --> 00:06:28,276
- Do you think Fran would like him?
- No.
128
00:06:28,454 --> 00:06:30,422
Let's go out to dinner,
just the four of us.
129
00:06:30,590 --> 00:06:34,185
- Listen to me. No.
- Hey, she's my best friend.
130
00:06:34,360 --> 00:06:35,349
Then do her a favor.
131
00:06:35,528 --> 00:06:38,122
A social thing would really
boost her confidence.
132
00:06:38,297 --> 00:06:40,697
A social thing? You know,
you're a funny individual.
133
00:06:40,867 --> 00:06:42,926
I tell you you should
do anything you want...
134
00:06:43,102 --> 00:06:45,434
...that's what you come up with?
Lou and Fran?
135
00:06:45,905 --> 00:06:48,965
I'm warming up. Her life
is easier to fix than mine.
136
00:06:49,142 --> 00:06:52,111
Fine. Even if we did,
why would we have to be there?
137
00:06:52,278 --> 00:06:54,508
Because first dates
are very awkward.
138
00:06:54,680 --> 00:06:57,240
Yeah, right. So who
wants to watch that?
139
00:06:57,417 --> 00:06:58,714
You're being very difficult.
140
00:06:58,885 --> 00:07:01,752
I'm not. I don't even know if Lou
would be interested in Fran.
141
00:07:01,921 --> 00:07:05,516
- For all I know, I think Lou is gay.
- I'm not gay.
142
00:07:07,460 --> 00:07:09,451
Fran's the one
who's separated, right?
143
00:07:09,629 --> 00:07:12,257
- Yeah.
- I'll go out with her. I want to.
144
00:07:22,642 --> 00:07:24,633
- John Goodman.
- Yeah.
145
00:07:24,811 --> 00:07:27,575
- Mick Jagger.
- Mick Jagger still?
146
00:07:27,747 --> 00:07:30,477
- In a second.
- Wow. Okay, that's two.
147
00:07:30,650 --> 00:07:33,517
And... Joe Namath.
148
00:07:33,686 --> 00:07:35,051
You wanna sleep
with Joe Namath?
149
00:07:35,221 --> 00:07:38,748
Only because it would
make Mark dive off a bridge.
150
00:07:38,925 --> 00:07:42,656
- Your turn.
- Okay. Well, Bruce Springsteen.
151
00:07:42,829 --> 00:07:46,321
Tom Brokaw. I know.
152
00:07:47,133 --> 00:07:49,294
- Yannick Noah.
- Who's that?
153
00:07:49,469 --> 00:07:51,232
- The tennis player.
- No.
154
00:07:51,404 --> 00:07:53,668
This gorgeous, black...
155
00:07:53,840 --> 00:07:58,038
...sweater that I think would
look so good with that.
156
00:07:58,211 --> 00:08:01,476
Talking about clothes,
there's a big surprise.
157
00:08:01,714 --> 00:08:03,773
- What?
- You just know us so well.
158
00:08:03,950 --> 00:08:06,544
Well, Lou's gonna be here
any second.
159
00:08:06,719 --> 00:08:08,346
The screening's been
over 20 minutes.
160
00:08:08,521 --> 00:08:11,285
- Who's he screening?
- They're screening Paul's film.
161
00:08:12,024 --> 00:08:14,492
- That's good.
- Well, we'll see if it's good.
162
00:08:14,660 --> 00:08:18,426
There he is.
Lou. Over here.
163
00:08:19,832 --> 00:08:23,029
Fran, Lou.
Lou Bonaparte.
164
00:08:23,469 --> 00:08:25,334
No relation.
165
00:08:26,205 --> 00:08:29,231
- Nice to meet you.
- Look. Chairs.
166
00:08:31,244 --> 00:08:33,712
So, Lou, Lou, what did they say?
Did they like it?
167
00:08:33,880 --> 00:08:36,713
- I don't know.
- What do you mean you don't know?
168
00:08:36,883 --> 00:08:39,283
They made me leave.
Said I was hovering. I hover.
169
00:08:39,452 --> 00:08:43,115
While you were hovering, did you get
an impression that they liked it?
170
00:08:43,389 --> 00:08:46,950
- I don't know.
- Come on, guys, let's order.
171
00:08:48,160 --> 00:08:50,185
- Thank you.
- What are you getting?
172
00:08:50,563 --> 00:08:53,623
- Ziti is what?
- Tubes.
173
00:08:53,799 --> 00:08:56,063
I'm gonna get the nice,
juicy slab of prime rib.
174
00:08:56,235 --> 00:08:58,533
- We're playing racquetball later.
- That's later.
175
00:08:58,704 --> 00:09:04,165
Did you know that in 10 ounces
of meat, two ounces are blood?
176
00:09:08,114 --> 00:09:12,107
I'm torn. I'm torn between
the chicken and the trout.
177
00:09:12,285 --> 00:09:14,617
Incidentally, that was my favorite
story growing up:
178
00:09:14,787 --> 00:09:16,118
The Chicken and the Trout.
179
00:09:16,289 --> 00:09:18,985
- You get trout, I'll get chicken.
- That's why you're smart.
180
00:09:19,158 --> 00:09:20,785
- Okay, how are you doing?
- Good.
181
00:09:20,960 --> 00:09:23,588
- Good. Are you ready?
- I think so. Ladies?
182
00:09:23,763 --> 00:09:25,663
I'll have the prime rib.
183
00:09:25,831 --> 00:09:28,527
And is there any way that
I could get half a dinner salad?
184
00:09:28,701 --> 00:09:31,329
What do you mean, like, half?
185
00:09:31,504 --> 00:09:34,098
- Yes.
- I'll see if they can make that.
186
00:09:34,273 --> 00:09:36,070
Also, I don't have a napkin.
187
00:09:36,242 --> 00:09:40,201
- Do you want one?
- No.
188
00:09:43,049 --> 00:09:46,348
I just don't understand how long it
takes them to watch a one-hour movie.
189
00:09:46,519 --> 00:09:47,747
Why don't they just call?
190
00:09:47,920 --> 00:09:51,378
So, Lou, Paul tells me that you
were valedictorian at Amherst.
191
00:09:51,557 --> 00:09:52,888
You said that?
That's sweet.
192
00:09:53,059 --> 00:09:54,583
Yes, four years
of business school.
193
00:09:54,760 --> 00:09:59,060
- Me too.
- And I was also on the tumbling team.
194
00:10:01,467 --> 00:10:05,062
- How did you get into producing?
- Well, first I became an accountant.
195
00:10:05,237 --> 00:10:07,899
Which, you know, would follow
straight into producing.
196
00:10:08,074 --> 00:10:09,837
Like, "How did you
become an astronaut?"
197
00:10:10,009 --> 00:10:12,477
"Well, I taught volleyball."
198
00:10:13,779 --> 00:10:16,043
So, just like that,
you just changed careers?
199
00:10:16,215 --> 00:10:18,581
- Yes, it was time.
- God, that's great.
200
00:10:18,751 --> 00:10:20,719
- Why's that great?
- You wouldn't understand.
201
00:10:20,886 --> 00:10:22,615
- Why wouldn't I?
- Because you're lucky.
202
00:10:22,788 --> 00:10:24,653
You've always known
what you wanted to do.
203
00:10:25,124 --> 00:10:26,887
Okay.
204
00:10:27,059 --> 00:10:28,321
Wait. What is this?
205
00:10:28,494 --> 00:10:29,984
That's the Fisherman's Platter.
206
00:10:30,162 --> 00:10:33,256
- We didn't order this.
- Are you table 14?
207
00:10:37,436 --> 00:10:39,836
We just don't know.
208
00:10:40,973 --> 00:10:44,602
That's them, that's them.
Everybody:
209
00:10:44,777 --> 00:10:46,836
Hello. It's Avery.
210
00:10:47,013 --> 00:10:49,573
- Avery? That's Cinegroup.
- I bet they loved it.
211
00:10:49,749 --> 00:10:52,217
- This is great.
- Tell me.
212
00:10:52,385 --> 00:10:55,877
- The connection's like a bell.
- Give me the phone, please.
213
00:10:56,055 --> 00:10:57,647
Avery? Hi, it's Paul.
214
00:10:57,823 --> 00:11:00,758
What did you think of the film?
215
00:11:02,561 --> 00:11:05,155
Great. Well, good,
I liked that too.
216
00:11:05,331 --> 00:11:07,458
- What did you think of the montage?
- Paul.
217
00:11:07,633 --> 00:11:09,225
- In the middle there?
- Paul.
218
00:11:09,402 --> 00:11:12,929
- Right after the cabby sequence.
- Paul! I cut it.
219
00:11:13,105 --> 00:11:15,335
I'm gonna call you right back.
What? You cut it?
220
00:11:15,508 --> 00:11:19,103
I told you I thought it was too long.
Three minutes for a montage.
221
00:11:19,278 --> 00:11:20,438
- You cut my film?
- Honey.
222
00:11:20,613 --> 00:11:23,912
- What the hell is that?
- I'm the producer.
223
00:11:24,083 --> 00:11:27,519
You're an accountant and a tumbler.
You're a tumbling accountant.
224
00:11:27,687 --> 00:11:29,655
- Could I talk to you?
- No, you can't...
225
00:11:29,822 --> 00:11:33,019
- Please.
- What are you doing?
226
00:11:33,192 --> 00:11:34,284
Please, don't do this.
227
00:11:34,460 --> 00:11:36,985
- He cut my film.
- I know you're upset, I understand.
228
00:11:37,163 --> 00:11:39,358
But you don't have to ruin
the whole evening.
229
00:11:39,532 --> 00:11:41,466
Is this The Dating Game?
My evening's shot.
230
00:11:41,634 --> 00:11:42,965
I know how you feel.
231
00:11:43,135 --> 00:11:47,003
No, you don't. This would be like
if somebody took your...
232
00:11:47,173 --> 00:11:50,301
I don't know. Somebody ruined
something that you had.
233
00:11:50,476 --> 00:11:52,444
God, you see that?
I don't have a thing.
234
00:11:52,611 --> 00:11:55,910
I don't have a thing for you
to make a stupid analogy for.
235
00:11:56,248 --> 00:11:58,580
We'll get you a thing, okay?
236
00:11:58,751 --> 00:12:02,414
- Meanwhile, he screwed up my thing.
- I know. I feel terrible.
237
00:12:02,588 --> 00:12:05,352
You know what I wanna do?
I just wanna...
238
00:12:05,524 --> 00:12:06,821
- What?
- What do I wanna do?
239
00:12:06,992 --> 00:12:09,984
I wanna, you know, just...
240
00:12:10,162 --> 00:12:12,995
See, I'm not violent.
That's my problem.
241
00:12:13,399 --> 00:12:15,424
Hi. Table for two?
242
00:12:19,205 --> 00:12:22,971
- We're from there.
- Okay.
243
00:12:32,952 --> 00:12:35,853
You know what he is? He's a
phone-toting, plaid pant-wearing...
244
00:12:36,021 --> 00:12:38,012
...film-cutting, backstabbing
son of a bitch.
245
00:12:38,190 --> 00:12:40,420
Do you think he liked Fran?
246
00:12:40,593 --> 00:12:43,357
- I don't think you're listening to me.
- Try to calm down.
247
00:12:43,529 --> 00:12:46,123
I won't calm down.
I had a deal with Lou. He broke it.
248
00:12:46,298 --> 00:12:48,562
- Okay, be angrier.
- How would you like it?
249
00:12:48,734 --> 00:12:54,036
Say you had a dress you really loved,
and Lou comes up and rips the dress.
250
00:12:54,206 --> 00:12:56,800
- How would you feel?
- It's a dress.
251
00:12:57,576 --> 00:13:00,602
- You didn't make that dress.
- How do you know? I've got free time.
252
00:13:00,780 --> 00:13:03,442
Maybe that's something
I should do. I'm good with clothes.
253
00:13:03,616 --> 00:13:05,140
Can we finish with me first?
254
00:13:05,317 --> 00:13:08,844
I worked my ass off on that film,
and he comes in and he ruins it.
255
00:13:09,021 --> 00:13:12,149
Maybe three minutes
won't make that much difference.
256
00:13:12,324 --> 00:13:15,122
Why don't they cut off the last
three minutes of Citizen Kane?
257
00:13:15,294 --> 00:13:18,092
Gee, that would be
a nice movie then, huh?
258
00:13:18,631 --> 00:13:20,098
Would you like cinnamon toast?
259
00:13:20,266 --> 00:13:23,531
No, because I can't vent
if I have toast in my mouth.
260
00:13:23,702 --> 00:13:25,727
- I'll make us some.
- Know what it is with Lou?
261
00:13:25,905 --> 00:13:30,171
He's nice, he's sweet. Then suddenly,
he's not so nice, he's not so sweet.
262
00:13:30,342 --> 00:13:33,436
I'll make you such yummy toast,
you won't know what to do.
263
00:13:33,612 --> 00:13:36,240
- I don't want toast.
- You love cinnamon toast.
264
00:13:36,415 --> 00:13:39,475
- I'm too angry.
- Why don't you do something?
265
00:13:39,652 --> 00:13:41,142
- L... What?
- Fix it.
266
00:13:41,320 --> 00:13:43,686
Fix what? I don't even have it.
They have it.
267
00:13:43,856 --> 00:13:45,153
- Who?
- Who? Cinegroup.
268
00:13:45,324 --> 00:13:46,814
Well, steal it back.
269
00:13:46,992 --> 00:13:48,459
Good idea.
That's what I'll do.
270
00:13:48,627 --> 00:13:51,425
- I'll sneak into a building, I'll be a thief.
- It's your film.
271
00:13:51,597 --> 00:13:53,258
- I know.
- So?
272
00:13:53,432 --> 00:13:56,924
So what? I'm not a thief.
I can't, you know.
273
00:13:57,102 --> 00:13:58,933
Remember when they
sent us two TV Guides?
274
00:13:59,104 --> 00:14:01,902
- You couldn't live with it.
- Couldn't live with it. I can't.
275
00:14:02,074 --> 00:14:04,508
I don't know what...
I don't have the stomach to steal.
276
00:14:04,677 --> 00:14:06,941
- Call Ira.
- Call Ira. That's a good idea.
277
00:14:07,112 --> 00:14:11,572
Just call Ira.
Ira, that's a good idea.
278
00:14:17,189 --> 00:14:18,884
- Let me do the talking.
- I'll be quiet.
279
00:14:19,058 --> 00:14:20,252
- Good.
- I won't say a word.
280
00:14:20,426 --> 00:14:21,984
Perfect.
281
00:14:22,161 --> 00:14:24,629
What if he wants to know
why I'm being so quiet?
282
00:14:24,797 --> 00:14:26,526
He's a security guard.
283
00:14:26,699 --> 00:14:28,758
A lot of times, these guys
used to be cops.
284
00:14:28,934 --> 00:14:31,562
Pauly, we're doing this for you.
285
00:14:31,737 --> 00:14:34,706
I don't want you to crumble
like you did that time at the A&P.
286
00:14:34,874 --> 00:14:36,637
You were the one
who made me steal.
287
00:14:36,809 --> 00:14:39,676
I didn't even want
a Charleston Chew.
288
00:14:39,845 --> 00:14:41,176
- Building's closed.
- All right.
289
00:14:41,347 --> 00:14:43,474
No, no. Look.
290
00:14:43,649 --> 00:14:46,311
We're just going down
to the vault to grab a film.
291
00:14:46,619 --> 00:14:48,553
- The building's closed.
- Building's closed.
292
00:14:48,721 --> 00:14:50,916
Wait, wait, wait.
293
00:14:51,090 --> 00:14:55,117
- Excuse me, do you know who this is?
- No.
294
00:14:56,996 --> 00:15:00,261
This is the man that made the film
New York at Night. All right?
295
00:15:00,432 --> 00:15:02,525
Cinegroup produced it.
He's gotta go get it.
296
00:15:02,701 --> 00:15:06,137
- You got a pass?
- A pass? A pass?
297
00:15:06,305 --> 00:15:07,363
A pass? No.
298
00:15:07,539 --> 00:15:10,337
But the guy, what's his name,
told us to come get the film.
299
00:15:11,510 --> 00:15:13,102
- Who?
- Who?
300
00:15:13,279 --> 00:15:16,976
- Who?
- Who? The guy. What's his name.
301
00:15:17,149 --> 00:15:19,276
I had lunch with him today.
He gave me his card.
302
00:15:19,451 --> 00:15:22,284
The president of the company.
The president of the company.
303
00:15:22,454 --> 00:15:25,446
- His name!
- Oh, Avery.
304
00:15:25,624 --> 00:15:27,251
Avery. Avery.
305
00:15:27,426 --> 00:15:29,018
I don't know anything about it.
306
00:15:29,194 --> 00:15:32,129
Ah, jeez. How could
he not notify security?
307
00:15:32,298 --> 00:15:35,461
That's what I'd like to know.
They think we're psychic down here.
308
00:15:35,634 --> 00:15:38,535
I mean, they expect us to know.
We don't know. I don't know.
309
00:15:38,704 --> 00:15:41,468
That really, really sucks.
That's unfair to you, isn't it?
310
00:15:41,640 --> 00:15:43,403
- Yes, it is.
- You said it.
311
00:15:43,575 --> 00:15:47,170
I'm gonna wake Avery up right now.
I'm gonna call him and tell him.
312
00:15:47,346 --> 00:15:49,177
- I wouldn't do that.
- No, it's his fault.
313
00:15:49,348 --> 00:15:52,442
Why should this poor man
be put on the spot?
314
00:15:52,618 --> 00:15:54,108
What's that fat slob's number?
315
00:15:54,286 --> 00:15:57,881
Hold it. Mr. Avery is not fat.
316
00:15:58,357 --> 00:16:01,986
He doesn't mean fat. He says fat
in the sense of fatness of mind.
317
00:16:02,161 --> 00:16:04,459
In that he's complacent or unthinking.
318
00:16:04,630 --> 00:16:06,029
Here's $20.
319
00:16:06,198 --> 00:16:08,826
Careful getting on
the elevator, sir.
320
00:16:09,001 --> 00:16:12,493
Thank you, and may I say that you
are a credit to your badge, Bob.
321
00:16:12,671 --> 00:16:16,630
Well, thank you very much,
Mr. Mantle.
322
00:16:19,979 --> 00:16:25,042
- 21-6, 21-7, 11-0.
- You were great, James.
323
00:16:25,217 --> 00:16:27,913
11-0 twice.
I shut you out twice.
324
00:16:28,087 --> 00:16:29,782
You're a great racquetball player.
325
00:16:29,955 --> 00:16:32,219
- I don't even play that much.
- You want a brownie?
326
00:16:32,391 --> 00:16:35,417
No. If I were to play for, like,
three or four hours every day...
327
00:16:35,594 --> 00:16:36,891
...I'd be fantastic!
328
00:16:37,062 --> 00:16:40,327
Why would you want to play
for three or four hours a day?
329
00:16:40,499 --> 00:16:43,935
- Because I like it.
- Yeah, but if you played it that much...
330
00:16:44,103 --> 00:16:45,593
...you'd get sick of it.
331
00:16:46,038 --> 00:16:48,666
Maybe I should join the pro tour.
332
00:16:48,841 --> 00:16:50,672
The pro racquetball tour?
333
00:16:50,843 --> 00:16:53,641
Well, they have
a pro bowling tour, right?
334
00:16:53,812 --> 00:16:55,541
That's what you wanna do
with your life?
335
00:16:55,714 --> 00:16:57,875
Whack some little ball
around a room?
336
00:16:58,050 --> 00:17:00,075
Well, what else am I going to do?
337
00:17:00,252 --> 00:17:02,720
I'm sick of sitting around
doing nothing with my life.
338
00:17:02,888 --> 00:17:06,346
- You're not doing nothing with your life.
- Well, it feels like I am.
339
00:17:07,159 --> 00:17:08,524
Don't you want to have kids?
340
00:17:08,694 --> 00:17:11,356
- That's something completely different.
- It's great.
341
00:17:11,530 --> 00:17:14,988
I mean, I know it's hard and
it's painful and it's aggravating...
342
00:17:15,167 --> 00:17:16,395
...but you're gonna love it.
343
00:17:16,568 --> 00:17:20,026
It's just like being married,
only they don't leave you so fast.
344
00:17:20,205 --> 00:17:23,299
Fran, I am not ready for that.
345
00:17:23,475 --> 00:17:27,969
You're sure there's no such thing
as a pro racquetball tour?
346
00:17:28,147 --> 00:17:32,049
- Have a brownie.
- I'm an athlete.
347
00:17:33,185 --> 00:17:36,279
You're not an athlete.
You're 30 years old.
348
00:17:36,455 --> 00:17:39,151
You're just trying
to figure out the next 30.
349
00:17:39,758 --> 00:17:42,352
Oh, my God.
These are unbelievable.
350
00:17:42,528 --> 00:17:45,895
We should go into business
and sell these.
351
00:17:46,065 --> 00:17:49,660
Sell them to who,
the place we bought them from?
352
00:17:50,502 --> 00:17:51,935
We could make them with walnuts.
353
00:17:52,104 --> 00:17:54,538
They have them with walnuts.
354
00:17:54,706 --> 00:17:58,267
It's not fair. All the good careers
are taken.
355
00:18:00,312 --> 00:18:01,973
Here we go.
Put back the montage.
356
00:18:02,147 --> 00:18:04,308
Now we got a perfect film.
357
00:18:04,483 --> 00:18:06,713
Pauly, whatever happened
to that film you got...
358
00:18:06,885 --> 00:18:08,580
...of Fran and Jamie
at Jones Beach...
359
00:18:08,754 --> 00:18:11,279
...smearing lotion
all over each other?
360
00:18:11,457 --> 00:18:14,392
- You're a sick person, you know that?
- Well, you filmed it.
361
00:18:14,560 --> 00:18:17,290
I filmed it, yeah, yeah,
but you remembered.
362
00:18:23,969 --> 00:18:26,130
- Hey.
- Hi.
363
00:18:26,305 --> 00:18:28,830
- You're up already?
- No, still.
364
00:18:29,007 --> 00:18:31,373
- How did it go?
- Great.
365
00:18:31,543 --> 00:18:34,376
I got in. I changed it.
I got out.
366
00:18:35,214 --> 00:18:36,272
Good for you.
367
00:18:36,448 --> 00:18:39,849
Yeah, well, I'm a felon now,
but I feel better.
368
00:18:40,018 --> 00:18:42,885
- What's all this?
- It's my old college stuff.
369
00:18:43,055 --> 00:18:46,286
- How come?
- I think I've decided what I want to do.
370
00:18:46,458 --> 00:18:48,255
Well, all right.
371
00:18:48,494 --> 00:18:51,258
"New Haven, by Jamie Stemple."
What is this?
372
00:18:51,430 --> 00:18:55,366
It's either a short story
or a novel I couldn't finish.
373
00:18:55,534 --> 00:18:58,560
- Since when?
- Freshman year. I got a D on it.
374
00:18:58,737 --> 00:19:01,399
Ouch, that ain't right.
Nobody gives my wife a D.
375
00:19:01,573 --> 00:19:04,770
It's all right.
She's dead now.
376
00:19:04,943 --> 00:19:07,104
But I really want you
to read it.
377
00:19:07,279 --> 00:19:08,541
I would love to read this.
378
00:19:08,714 --> 00:19:11,808
This is just a first draft.
There's a million things wrong with it.
379
00:19:11,984 --> 00:19:16,318
I'd just turned 18 and I was obsessed
with this idea of driving at night.
380
00:19:16,488 --> 00:19:17,580
I'm gonna take that out.
381
00:19:17,756 --> 00:19:20,418
Basically, it's the story
of this girl named Evelyn...
382
00:19:20,592 --> 00:19:23,220
...but she's called Debbie
on a couple of pages.
383
00:19:23,395 --> 00:19:27,161
And the first paragraph
is wildly, wildly long.
384
00:19:27,332 --> 00:19:29,061
But that's okay,
I know how to fix that.
385
00:19:29,234 --> 00:19:32,226
You know, you seem tired.
I'm gonna put this back.
386
00:19:32,738 --> 00:19:35,263
- Well, I liked what I saw.
- It's not important.
387
00:19:35,440 --> 00:19:37,806
You just said
it's what you want to do.
388
00:19:37,976 --> 00:19:41,810
If you'd come home 20 minutes earlier,
I was gonna be a silversmith.
389
00:19:41,980 --> 00:19:43,038
Sorry I missed that one.
390
00:19:43,215 --> 00:19:47,345
Look at this. This is freshman year,
first semester.
391
00:19:47,519 --> 00:19:52,081
Creative Writing:
Fiction of Loss and Love.
392
00:19:52,257 --> 00:19:56,057
In four years, I had two majors
and seven boyfriends.
393
00:19:56,228 --> 00:19:59,391
- Wow. You were busy.
- I was so passionate.
394
00:19:59,565 --> 00:20:03,763
- I was interested in everything.
- And everybody.
395
00:20:05,704 --> 00:20:08,104
I wanna go back to school.
396
00:20:09,408 --> 00:20:11,103
- You kidding?
- No, I'm not kidding.
397
00:20:11,276 --> 00:20:16,373
I think about it all the time. And then
I just convince myself I'm crazy.
398
00:20:16,548 --> 00:20:20,416
- Tell me I'm not crazy.
- No, no, no, you're not crazy.
399
00:20:20,586 --> 00:20:23,111
You know, you're always
saying, "You only live once."
400
00:20:23,555 --> 00:20:27,548
Yeah, well, I got that from my parents.
I don't really know what it means.
401
00:20:27,726 --> 00:20:31,526
I need to find something that
I love as much as I love you.
402
00:20:33,298 --> 00:20:35,528
- Do it.
- It's gonna cost a lot of money.
403
00:20:35,701 --> 00:20:37,965
- It's all right, we'll handle it.
- How?
404
00:20:38,136 --> 00:20:41,230
Well, you'll get
a basketball scholarship.
405
00:20:41,673 --> 00:20:45,268
Listen to me.
This is a life decision here.
406
00:20:45,444 --> 00:20:47,708
- So it's made.
- What if it's the wrong decision?
407
00:20:48,113 --> 00:20:50,479
- We made it together.
- No, listen to me right now.
408
00:20:50,649 --> 00:20:52,674
I'm gonna be just as busy
and obsessive...
409
00:20:52,851 --> 00:20:54,785
...and crazed as I was
when I was working...
410
00:20:54,953 --> 00:20:56,511
...but I won't be making any money.
411
00:20:56,688 --> 00:21:01,091
- It's okay. Will you be happy?
- Yes. I really think yes.
412
00:21:01,260 --> 00:21:05,594
Okay. Then... Because if you're happy,
I'm happy. That's the deal.
413
00:21:05,764 --> 00:21:08,392
- Are you sure?
- Yeah.
414
00:21:08,567 --> 00:21:11,695
Well, you know, sure as a person
like me could be.
415
00:21:13,372 --> 00:21:14,361
Thank you.
416
00:21:14,840 --> 00:21:19,368
Listen, and how many married men
get to sleep with a pretty college girl?
417
00:21:21,046 --> 00:21:23,207
I love you.
418
00:21:28,220 --> 00:21:31,781
Baby, I'm the greatest.
419
00:21:42,034 --> 00:21:45,993
Lou, what do you mean
you changed the credits?
420
00:21:46,171 --> 00:21:49,368
No, I just wanna have a blank screen,
and the names go by.
421
00:21:49,541 --> 00:21:51,805
I know people like
the thing at the end there...
422
00:21:51,977 --> 00:21:53,911
...but it's distracting.
423
00:21:54,079 --> 00:21:56,513
They can't watch the names
if you have all the things...
424
00:21:56,682 --> 00:21:59,276
Here's what you do.
Lou, you're killing me.
425
00:21:59,451 --> 00:22:02,215
Try this. Lou? Show the guy
on the phone, all right?
426
00:22:02,387 --> 00:22:04,912
Then you have the sound
of the racetrack, the hand...
427
00:22:05,090 --> 00:22:07,820
...and then the stupid horse
with the wings.
428
00:22:08,760 --> 00:22:09,818
That'll work.
429
00:22:09,868 --> 00:22:14,418
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.