All language subtitles for Mad About You s02e03 Bedfellows.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:08,072 I was born when she kissed me. 2 00:00:08,241 --> 00:00:10,675 I died when she left me. 3 00:00:12,145 --> 00:00:15,239 I lived a few weeks while she loved me. 4 00:01:13,606 --> 00:01:15,506 Damn it! 5 00:01:38,965 --> 00:01:41,490 Oh, come on. 6 00:01:41,668 --> 00:01:44,501 Tell me he doesn't infuriate you sometimes. 7 00:01:45,738 --> 00:01:48,969 Don't play dumb. You know how annoying he can be. 8 00:01:52,812 --> 00:01:54,279 Hello? 9 00:01:54,647 --> 00:01:56,342 Hi, Sylvia. 10 00:01:56,583 --> 00:01:59,450 No, I don't know where your son is. 11 00:01:59,619 --> 00:02:01,985 Still out shooting his film, I guess. 12 00:02:02,155 --> 00:02:04,453 Yeah, I even made breakfast for him. 13 00:02:05,358 --> 00:02:07,622 Well, you don't have to believe me. 14 00:02:08,161 --> 00:02:10,288 Okay. Anything I should tell him? 15 00:02:10,463 --> 00:02:12,090 Okay, bye-bye. 16 00:02:12,665 --> 00:02:14,496 Move to Florida! 17 00:02:15,902 --> 00:02:18,029 - Honey? - Hi. 18 00:02:18,204 --> 00:02:21,867 - Still home, huh? - How was the police car? 19 00:02:22,041 --> 00:02:25,272 You wouldn't believe the stuff we got. Two chase scenes, a shooting. 20 00:02:25,445 --> 00:02:28,505 They let me work the siren and say "10-4." 21 00:02:30,283 --> 00:02:32,877 - Sounds dangerous. - It was. 22 00:02:33,052 --> 00:02:35,987 What is this? Did you do this for me? 23 00:02:36,156 --> 00:02:40,456 - Want coffee? - No. I was gonna go to sleep. 24 00:02:40,627 --> 00:02:42,652 - Decaf? - Okay. 25 00:02:43,530 --> 00:02:45,498 - It might be a little old. - When did you make it? 26 00:02:45,665 --> 00:02:47,656 Two hours ago, when you said you'd be home. 27 00:02:49,035 --> 00:02:50,525 Alrighty. 28 00:02:53,873 --> 00:02:56,740 - Sweetie. - A phone call would've been nice. 29 00:02:56,910 --> 00:02:58,901 It was the middle of the night. 30 00:02:59,078 --> 00:03:02,377 Should I call and wake you to say I won't be home until you're already up? 31 00:03:02,715 --> 00:03:03,704 Yes. 32 00:03:04,284 --> 00:03:07,048 There's no way I could know that. 33 00:03:07,220 --> 00:03:08,812 Also, your mother called. 34 00:03:08,988 --> 00:03:10,785 - What did she want? - The usual. 35 00:03:10,957 --> 00:03:15,053 She pleasantly diced me like a scallion and told me to tell you she called. 36 00:03:16,396 --> 00:03:17,886 You don't like it? 37 00:03:18,398 --> 00:03:21,196 It's good. No, it's good. It's great. 38 00:03:22,468 --> 00:03:24,561 If you don't like it, you don't like it. 39 00:03:24,971 --> 00:03:28,873 Sweetie, you know, this we could use again. 40 00:03:29,042 --> 00:03:31,374 I spent an hour and a half making you an omelet. 41 00:03:31,844 --> 00:03:34,404 - An hour and a half? - The first three wouldn't fold. 42 00:03:37,717 --> 00:03:42,780 We finished early, so I went for breakfast with the guys. 43 00:03:42,956 --> 00:03:44,321 Fantastic. 44 00:03:44,490 --> 00:03:47,948 - What? - Nothing. I just have to get to work. 45 00:03:48,127 --> 00:03:50,960 I don't think I should be penalized for missing breakfast. 46 00:03:51,130 --> 00:03:55,533 In all fairness, you and omelets, that's not a pattern we've established. 47 00:03:55,702 --> 00:03:57,636 Don't worry. It will never happen again. 48 00:03:57,937 --> 00:04:00,599 Come on, sweetie. Don't go away mad. 49 00:04:00,773 --> 00:04:03,037 Are you confronting me with an omelet? 50 00:04:03,576 --> 00:04:05,441 - What? - Hi. 51 00:04:05,712 --> 00:04:07,976 - Eggs? - Sure. Thanks. 52 00:04:08,248 --> 00:04:10,011 - We gotta go. I'm double-parked. - So what? 53 00:04:11,884 --> 00:04:14,216 - You didn't get my message? - What message? 54 00:04:14,387 --> 00:04:17,686 - I must have been in the shower. - Jeez. He's okay now. 55 00:04:17,857 --> 00:04:20,758 Your dad and I were working at the store this morning and he collapsed. 56 00:04:21,160 --> 00:04:22,787 - Oh, my God. - What happened? 57 00:04:22,962 --> 00:04:26,022 It's fine. They got him at the hospital. Your ma says he'll be okay. 58 00:04:27,367 --> 00:04:30,894 Don't trust my mom, according to her, Grandma's still taking a nap. 59 00:04:32,305 --> 00:04:34,899 Where's my...? You know, I don't have... 60 00:04:35,174 --> 00:04:37,039 Your sister's there. Your ma's on her way. 61 00:04:37,210 --> 00:04:39,440 That should keep everybody calm. 62 00:04:42,682 --> 00:04:44,013 What did I say? 63 00:04:44,183 --> 00:04:47,380 What does that mean, I don't have family hair? 64 00:04:48,655 --> 00:04:50,680 There's nothing wrong with her hair! 65 00:04:50,857 --> 00:04:54,953 - She's so sensitive. - I say 120 over 80 for a buck. 66 00:04:55,128 --> 00:04:57,096 Why make a comment like that? 67 00:04:57,397 --> 00:05:00,764 Fine. You have family hair. You happy? 68 00:05:02,101 --> 00:05:04,592 Know what I don't see much around these parts? A doctor. 69 00:05:04,771 --> 00:05:07,239 One's bound to show up sooner or later. 70 00:05:07,407 --> 00:05:10,570 - Some way to run a hospital. - Thank you. We try. 71 00:05:10,743 --> 00:05:15,009 - That's all you can say to me? - Without losing my job. 72 00:05:16,416 --> 00:05:18,407 Pauly, what are you doing here? 73 00:05:18,584 --> 00:05:21,382 - Forget me. What are you doing here? - Waiting to go home. 74 00:05:21,554 --> 00:05:24,022 - What happened to you? - I'm fine. 75 00:05:24,190 --> 00:05:27,648 - Where did you kids park? - On 1 st Avenue. 76 00:05:28,961 --> 00:05:31,054 We got a really nice parking space, Uncle Burt. 77 00:05:31,230 --> 00:05:32,492 You collapsed? 78 00:05:32,665 --> 00:05:34,030 - I tripped. - You didn't trip. 79 00:05:34,200 --> 00:05:37,499 - You could've parked right in front. - Stop with the parking. 80 00:05:37,937 --> 00:05:39,666 Maybe your wife wants to sit down. 81 00:05:39,839 --> 00:05:40,863 - Wanna sit? - It's okay. 82 00:05:41,040 --> 00:05:42,530 I say black, she says white. 83 00:05:44,043 --> 00:05:46,511 - You should get back to the store. - Marvin's there. 84 00:05:46,679 --> 00:05:48,510 Call those idiots in Pennsylvania! 85 00:05:48,681 --> 00:05:51,241 They sent us 40 pairs of golf shoes with no spikes! 86 00:05:51,417 --> 00:05:54,409 I got it covered, I sent them a check with no signature. 87 00:05:56,055 --> 00:05:57,784 You take care of him. 88 00:05:58,224 --> 00:05:59,782 So, what did you do? 89 00:05:59,959 --> 00:06:03,656 He tried to move a pool table by himself. Idiot. 90 00:06:03,830 --> 00:06:05,957 - It was fiberglass. - Shame on you. 91 00:06:06,132 --> 00:06:09,192 If he had more help, he wouldn't be lifting things by himself. 92 00:06:10,303 --> 00:06:14,706 That's right. This is all the result of a wrong career choice on my part. 93 00:06:14,874 --> 00:06:18,002 What did I say? I said a fact. It has nothing to do with you. 94 00:06:18,177 --> 00:06:20,975 - He's so sensitive. - What, are you starting with him? 95 00:06:21,147 --> 00:06:24,048 She polished me off. It's his turn. You're next. 96 00:06:24,217 --> 00:06:27,118 - Don't be so disrespectful. - Then stop torturing everyone. 97 00:06:27,286 --> 00:06:28,378 - You happy now? - What? 98 00:06:28,554 --> 00:06:31,114 That you dropped out of graduate school to get married? 99 00:06:31,290 --> 00:06:32,655 Wow. 100 00:06:35,061 --> 00:06:38,292 Right, Mom. Like, people with M.B.A. S never get divorced? 101 00:06:38,464 --> 00:06:40,830 They get divorced but have something to fall back on. 102 00:06:41,434 --> 00:06:44,198 Can you inject me with something lethal? 103 00:06:44,437 --> 00:06:47,235 - Jamie, beautiful, get me a match. - Give me that, please! 104 00:06:47,407 --> 00:06:49,068 - What are you doing? - No more of these. 105 00:06:49,242 --> 00:06:50,834 - Why not? - Because I said so. 106 00:06:51,010 --> 00:06:53,672 - What does that mean? - I don't know. I got it from you. 107 00:06:54,847 --> 00:06:57,714 - What's wrong with a cigar? - Let's do this a lot. 108 00:06:57,884 --> 00:06:59,283 Where did we go wrong? 109 00:06:59,452 --> 00:07:01,682 - How long you been here? - Long. 110 00:07:01,921 --> 00:07:04,014 - Is he gonna be okay? - He's stable. 111 00:07:04,190 --> 00:07:06,420 Nobody in our family is stable. 112 00:07:06,592 --> 00:07:10,084 - I think this is serious. - Mild heart attack. It wasn't serious. 113 00:07:10,263 --> 00:07:12,925 - So it's mild? - I'm saying. 114 00:07:20,473 --> 00:07:23,203 - Okay, how you doing, Ma? - I'm doing fine. 115 00:07:23,376 --> 00:07:26,777 - How's Murray? - How's Murray? The dog is good. 116 00:07:26,946 --> 00:07:30,939 He would've been here. He's running errands today. 117 00:07:31,117 --> 00:07:33,642 - And Jamie? - My wife? Why don't you ask her? 118 00:07:33,820 --> 00:07:36,653 - She talks to her regularly. - I'm fine. 119 00:07:36,823 --> 00:07:39,656 - Meanwhile, why didn't you call? - Didn't she give you the message? 120 00:07:39,826 --> 00:07:42,192 - You said you called. - You never mentioned he was ill. 121 00:07:42,762 --> 00:07:45,253 - I'm not ill! - I wish you'd said something. 122 00:07:45,431 --> 00:07:47,831 - Said something about what? - What if it was serious? 123 00:07:48,000 --> 00:07:50,901 - You're not a doctor. - Look how she's still on that. 124 00:07:51,370 --> 00:07:54,464 The point is, you should have left a message. We're six blocks away. 125 00:07:54,640 --> 00:07:59,339 Why bother you? She knew I could hop on the El-IE and be here in three hours. 126 00:08:03,683 --> 00:08:05,617 - Did anybody call our sister? - I'll call her. 127 00:08:05,785 --> 00:08:10,279 - She's in Barbados. Why aggravate her? - Because she could be part of this fun. 128 00:08:10,656 --> 00:08:13,216 Harold, say hello to my son and daughter-in-law. 129 00:08:14,627 --> 00:08:15,685 - How you doing? - Great. 130 00:08:15,862 --> 00:08:17,352 Time for that appendectomy. 131 00:08:17,530 --> 00:08:19,259 - That's wrong. - I'm kidding. 132 00:08:19,432 --> 00:08:21,161 I'm gonna take him down for some tests. 133 00:08:21,334 --> 00:08:25,566 - Ma, call you later. - Drive safe. I'm tired of going to funerals. 134 00:08:26,439 --> 00:08:29,306 You know she's not a great driver. Why would you say that? 135 00:08:29,475 --> 00:08:33,070 Did I tell you that Norman and Elaine got rear-ended. She got glass in her eye. 136 00:08:33,646 --> 00:08:36,410 - This is why we turned out this way. - This is what I'm saying. 137 00:08:36,582 --> 00:08:39,574 - This is what I'm saying. - We're all saying the same thing. 138 00:08:39,752 --> 00:08:42,619 - Goodbye. - Goodbye, sweetheart. 139 00:08:42,788 --> 00:08:44,312 Come on, Pop. 140 00:08:45,191 --> 00:08:47,250 I wanna make sure you get a good parking space. 141 00:08:47,426 --> 00:08:50,452 I wanna stop by the gift shop and get a Snickers. 142 00:08:50,630 --> 00:08:52,029 Be careful with him. 143 00:08:53,399 --> 00:08:56,095 - Are you okay? - Yeah. I think he's fine. 144 00:08:56,269 --> 00:08:59,204 - No. I mean you. - I'm good. Go to work. 145 00:08:59,372 --> 00:09:01,567 - I feel bad. - Don't. You came. He saw you. 146 00:09:01,741 --> 00:09:03,265 You made him smile. Go. 147 00:09:04,043 --> 00:09:07,012 - Can I drop you off? - What for? I'm the other way. 148 00:09:07,179 --> 00:09:08,510 Okay. 149 00:09:11,083 --> 00:09:13,574 Should I offer to have dinner with her tonight? 150 00:09:13,753 --> 00:09:16,779 - Really? - Well, it's hard having dinner alone. 151 00:09:17,323 --> 00:09:21,191 Go for it. Just by asking, you build up points. 152 00:09:21,761 --> 00:09:24,321 Sylvia, why don't we come by later and take you to dinner? 153 00:09:24,497 --> 00:09:28,126 Don't be silly. I'll have a little something, and then I'll go to bed. 154 00:09:28,301 --> 00:09:31,031 - See? You still get the points. - Watch this. 155 00:09:31,203 --> 00:09:34,832 Maybe we should come and stay the night with you, so you're not alone. 156 00:09:35,007 --> 00:09:37,532 Actually, that would be nice. 157 00:09:38,644 --> 00:09:40,111 Shoot. 158 00:09:49,755 --> 00:09:52,690 How can riding around in a cop car be safe? 159 00:09:52,858 --> 00:09:56,294 If there's any problem, the cops are right there. 160 00:09:57,129 --> 00:10:01,293 - Are you worried? - No, I'm not. I just worry about you. 161 00:10:01,467 --> 00:10:06,302 - I thought you went to bed. - Lf I can't sleep, I may as well be up. 162 00:10:08,040 --> 00:10:10,270 - That's yesterday's. - I know... 163 00:10:10,443 --> 00:10:13,503 ...but yesterday was a good day, so I thought I'd relive it. 164 00:10:13,679 --> 00:10:18,173 Very funny. Meanwhile, your father's in the hospital. 165 00:10:21,354 --> 00:10:23,618 - Did you talk to Lisa? - She said she'd walk Murray. 166 00:10:23,789 --> 00:10:27,156 - Oh, that Lisa, she's so sweet. - Yeah, I guess she is. 167 00:10:27,326 --> 00:10:29,521 You two are so different. 168 00:10:31,564 --> 00:10:33,964 - You kids hungry? - Let me do that. 169 00:10:34,133 --> 00:10:35,566 - No. Sit. - I can do it. 170 00:10:35,735 --> 00:10:38,761 You guys talk. I will make us something. 171 00:10:38,938 --> 00:10:42,032 - What's she gonna make? - Sandwiches. I make great sandwiches. 172 00:10:42,208 --> 00:10:44,608 She makes big, beautiful sandwiches. 173 00:10:44,777 --> 00:10:47,803 She gets the meat right between the bread every time. 174 00:10:47,980 --> 00:10:51,507 Ordering in isn't the same as cooking. It's ordering in. 175 00:10:51,684 --> 00:10:54,812 And cooking isn't the same as ordering in. 176 00:10:54,987 --> 00:10:57,683 So cooking, I'm guessing, would be cooking. 177 00:10:58,791 --> 00:11:01,191 - I don't like when you're fresh. - I'm not being fresh. 178 00:11:01,360 --> 00:11:04,124 - I'm just saying. - Here we go. 179 00:11:04,964 --> 00:11:06,989 - This is a sandwich? - You know what, babe? 180 00:11:07,166 --> 00:11:10,567 I'll take over. I know exactly how Mom likes it. 181 00:11:10,736 --> 00:11:12,499 I think I can handle it. 182 00:11:15,274 --> 00:11:17,640 - It's good, isn't it? - You all right? 183 00:11:17,810 --> 00:11:20,335 - It went down the wrong way? - I'm okay. 184 00:11:22,748 --> 00:11:24,716 - How are you doing? - I'm doing fine. 185 00:11:25,017 --> 00:11:26,006 Really? 186 00:11:26,285 --> 00:11:29,550 You asked a simple question, I gave a simple answer. 187 00:11:30,122 --> 00:11:33,250 - This must be hard for you. - What's that, honey? 188 00:11:33,426 --> 00:11:35,189 You must be nervous. 189 00:11:35,361 --> 00:11:37,591 Nervous about what? 190 00:11:37,763 --> 00:11:42,700 Lately, with Paul not home at night, it's hard for me to get to sleep. 191 00:11:42,868 --> 00:11:45,701 How long have you had that mattress? 192 00:11:45,871 --> 00:11:49,898 - Ask Herb to get you a mattress. - I'm not calling Herb. 193 00:11:50,076 --> 00:11:53,842 Her friend's brother Herb sells mattresses door to door. 194 00:11:54,013 --> 00:11:56,277 No car. He just drags them. 195 00:11:57,850 --> 00:12:01,411 You get used to sleeping in the same bed with someone. 196 00:12:01,587 --> 00:12:04,988 It's hard when all of a sudden they're not there. 197 00:12:06,358 --> 00:12:07,916 Don't you think? 198 00:12:09,261 --> 00:12:11,729 You have such beautiful hair. 199 00:12:12,865 --> 00:12:17,734 It's okay to be scared. If Paul was in the hospital, I'd be scared. 200 00:12:17,903 --> 00:12:20,565 - Why should Paul be in the hospital? - No, but it's possible. 201 00:12:20,740 --> 00:12:23,766 Paul, when was the last time you saw a doctor? 202 00:12:24,710 --> 00:12:29,238 Recently. He said the only thing that will kill me is this conversation. 203 00:12:31,383 --> 00:12:35,410 Look. You have a husband. I have a husband. 204 00:12:35,588 --> 00:12:37,647 We're women. We're a family. 205 00:12:38,824 --> 00:12:43,124 You can talk to me about how you feel. I want you to. 206 00:12:47,099 --> 00:12:50,899 Paul, you know who I ran into? Gloria Black. 207 00:12:53,038 --> 00:12:56,565 - Gloria Black? - You remember Larry Black? 208 00:12:56,742 --> 00:12:59,802 Sure. The kid was shaving in the sixth grade. 209 00:13:00,212 --> 00:13:05,548 He had to have a testicle removed, but supposedly, he's very successful. 210 00:13:06,619 --> 00:13:10,146 Well, good night, you two. Good night. 211 00:13:10,322 --> 00:13:14,986 - She's going to bed? - Yeah. She's tired. 212 00:13:15,161 --> 00:13:19,598 - I don't think she's crazy about me. - Ma, you don't make it so easy. 213 00:13:19,765 --> 00:13:23,166 I'm lovely to her. Your father's crazy about her. 214 00:13:23,335 --> 00:13:24,893 - Here. - No. I'm not hungry. 215 00:13:25,070 --> 00:13:26,662 - Turkey. - I don't want it. 216 00:13:26,839 --> 00:13:29,467 - What, throw it away? - Put it in the fridge. 217 00:13:29,642 --> 00:13:34,944 - You didn't have any dinner. - I don't want... I really... Fine. 218 00:13:36,415 --> 00:13:38,178 You look heavy. 219 00:13:56,168 --> 00:13:58,693 - What do you think? - I like it. 220 00:13:58,871 --> 00:14:01,271 You know what's great about Canoe? 221 00:14:04,443 --> 00:14:07,037 Years later, you can still smell it. 222 00:14:10,816 --> 00:14:13,512 - You look very cute sitting there. - I do? 223 00:14:13,686 --> 00:14:16,416 Where were you when I was in high school? 224 00:14:16,589 --> 00:14:18,955 In junior high school. 225 00:14:19,124 --> 00:14:22,685 That's what I needed, a beautiful, sexy woman in my bed. 226 00:14:22,862 --> 00:14:26,025 - What about Abbey? - Who's Abbey? 227 00:14:26,198 --> 00:14:28,359 "Miss your face, miss your bod... 228 00:14:28,534 --> 00:14:30,968 ...camp's over in a week, thank God." 229 00:14:31,737 --> 00:14:35,833 - Where did you get that? - It fell out of an Iron Butterfly album. 230 00:14:36,008 --> 00:14:37,942 I don't like this girl. 231 00:14:39,311 --> 00:14:43,304 I actually took Abbey to see Iron Butterfly at a music fair. 232 00:14:43,482 --> 00:14:45,916 - Who drove? Your mom? - Actually, yes. 233 00:14:46,085 --> 00:14:49,054 - You are just so boss. - Why don't you shut up? 234 00:14:53,592 --> 00:14:55,719 God, she's a genius. 235 00:14:57,796 --> 00:15:00,060 I'm turning off the kitchen lights. 236 00:15:05,137 --> 00:15:07,298 If you want something, turn it on. 237 00:15:07,473 --> 00:15:11,933 You were asking how it works. It goes up and down. Good. 238 00:15:12,978 --> 00:15:14,605 Don't encourage him. 239 00:15:16,849 --> 00:15:19,818 Don't listen to her. Encourage me. 240 00:15:25,524 --> 00:15:28,186 - I'm getting very encouraged. - I can feel. 241 00:15:32,264 --> 00:15:35,062 - What about your mother? - What about her? 242 00:15:35,234 --> 00:15:38,567 Suppose she comes in again. What if she turns off another light? 243 00:15:38,737 --> 00:15:41,672 Who's she gonna share the news with? 244 00:15:41,840 --> 00:15:45,241 In 17 years in this room, I never got past this point. 245 00:15:45,411 --> 00:15:46,776 I'm begging you. 246 00:15:51,917 --> 00:15:54,385 There's not even a lock on the door. 247 00:15:54,553 --> 00:15:56,953 All right. Come here, you big baby. 248 00:15:57,122 --> 00:15:59,022 Grab this end here. 249 00:16:01,727 --> 00:16:03,126 All right. 250 00:16:03,329 --> 00:16:06,093 I didn't really think this through. Back up. 251 00:16:09,168 --> 00:16:13,400 We now have a totally mom-proof room. 252 00:16:14,940 --> 00:16:16,305 - Move over. - Where? 253 00:16:16,475 --> 00:16:19,035 We're crammed in here like mackerels. 254 00:16:19,211 --> 00:16:22,476 Sardines. You can't cram a mackerel. 255 00:16:24,950 --> 00:16:27,578 - This is no good. - This is no good at all. 256 00:16:27,753 --> 00:16:31,849 Grab the mattress. See, you married a very smart man. 257 00:16:40,532 --> 00:16:42,500 - What is this? - I don't know. 258 00:16:44,003 --> 00:16:47,234 - Ms. September. - September '75. That's right. 259 00:16:47,406 --> 00:16:50,068 There was a great interview with Kissinger. 260 00:16:51,710 --> 00:16:54,577 You told me you never dated blonds before me. 261 00:16:54,980 --> 00:16:57,813 I didn't date her. I just used her for sex. 262 00:16:58,650 --> 00:17:02,086 Actually, she's not a blond. Come on, give me that. 263 00:17:03,555 --> 00:17:06,115 - I'm telling your mother. - Yeah, right. 264 00:17:07,192 --> 00:17:08,819 Just a second! 265 00:17:08,994 --> 00:17:10,086 Come here. 266 00:17:10,262 --> 00:17:11,923 Hold on! 267 00:17:13,165 --> 00:17:15,633 What did you do, hit traffic? 268 00:17:17,136 --> 00:17:18,728 Who is it? 269 00:17:19,338 --> 00:17:21,636 Don't be a comedian. 270 00:17:22,241 --> 00:17:25,972 - What are you doing? - We're voting! 271 00:17:28,247 --> 00:17:29,680 Come in. 272 00:17:30,816 --> 00:17:33,114 My God, can't you skip a night? 273 00:17:35,287 --> 00:17:37,949 - What, Ma? - There's towels in the closet... 274 00:17:38,123 --> 00:17:42,560 ...and extra toilet paper under the sink. - That's good to know. 275 00:17:43,796 --> 00:17:46,765 This is just not a good room for me. 276 00:17:55,774 --> 00:17:58,766 The Mets have blown a five-run lead. 277 00:17:58,944 --> 00:18:02,209 - They do this to me on purpose! - No more Mets. 278 00:18:02,481 --> 00:18:03,846 Lisa? 279 00:18:04,016 --> 00:18:06,314 - It's Lisa. - What are you doing here? 280 00:18:06,485 --> 00:18:09,852 - I came to visit Burt. - That is really nice. 281 00:18:10,022 --> 00:18:11,785 See what she brought me. 282 00:18:11,957 --> 00:18:13,515 - What is it? - Tongue. 283 00:18:13,692 --> 00:18:17,128 - Burt likes tongue. - Oh, you're so thoughtful. 284 00:18:17,296 --> 00:18:20,356 - You're not eating tongue. - I am eating it! 285 00:18:20,532 --> 00:18:21,760 - Ma. - Don't "Ma" me. 286 00:18:21,934 --> 00:18:24,232 I don't interfere in your marriage. 287 00:18:28,807 --> 00:18:30,741 - I'd better be going. - Where? 288 00:18:30,909 --> 00:18:35,903 Wherever. So that's a 2-5 daily double and a 6-4 exacta box? 289 00:18:36,081 --> 00:18:37,412 She's getting good. 290 00:18:37,583 --> 00:18:39,551 - What was that about? - Nothing. 291 00:18:39,718 --> 00:18:43,449 - Look what Debbie sent me. - How did Debbie find out? 292 00:18:43,622 --> 00:18:45,783 - Who called your sister? - I didn't. 293 00:18:45,958 --> 00:18:47,949 - Sharon must have called. - Hi. 294 00:18:49,428 --> 00:18:51,726 - What? - Why did you call your sister? 295 00:18:51,897 --> 00:18:55,094 - She should wait for my funeral? - You're not dying. 296 00:18:55,267 --> 00:18:57,292 - Don't tell me what to do. - Look. 297 00:18:57,603 --> 00:19:00,572 - Wanna miss your grandkid's wedding? - She's 4. 298 00:19:00,739 --> 00:19:03,674 - She doing that to him? - Take him off the list. 299 00:19:03,842 --> 00:19:06,470 - Are you still coming? - Watch this. 300 00:19:07,379 --> 00:19:12,043 I just saw Gloria Black walking down the hall. Right down the hall. 301 00:19:16,555 --> 00:19:19,820 - Where'd you park? - Right down front. No meter. 302 00:19:19,992 --> 00:19:22,392 - That's my girl. - You see? 303 00:19:22,561 --> 00:19:25,325 Where did you see Gloria Black? 304 00:19:27,032 --> 00:19:30,661 - I thought I saw her. My mistake. - Just who I want to see. 305 00:19:30,836 --> 00:19:33,396 - We like her. - We never discussed this. 306 00:19:33,572 --> 00:19:36,097 - Go ahead. Try. - Paul, you look thirsty. 307 00:19:36,275 --> 00:19:38,436 I'll get him something. 308 00:19:41,513 --> 00:19:43,572 - Sharon, come here. - What? 309 00:19:43,749 --> 00:19:47,116 Watch this. Wait. Just watch. 310 00:19:47,286 --> 00:19:50,619 I talked to an oncologist. You have to give up bacon. 311 00:19:50,789 --> 00:19:53,656 - When do I eat it? - When I'm not looking. 312 00:19:53,825 --> 00:19:56,123 - Says who? - Oh, my God. 313 00:19:56,295 --> 00:19:59,423 She's gonna kill him and come live with me. 314 00:19:59,865 --> 00:20:04,461 - So, what's the good news? - You had a mild episode of angina. 315 00:20:04,636 --> 00:20:06,866 Some medication, you'll be fine. 316 00:20:07,172 --> 00:20:11,506 - Are you a doctor? - No, it's more important to make movies. 317 00:20:12,277 --> 00:20:15,542 I saw that one coming, but I couldn't do anything. 318 00:20:15,747 --> 00:20:20,275 - Can we see a doctor today? - He's down the hall. 319 00:20:20,452 --> 00:20:25,219 - Is somebody watching the kids? - No. I dropped them off in Harlem. 320 00:20:26,191 --> 00:20:28,352 You're becoming a bitter divorcée. 321 00:20:28,527 --> 00:20:32,827 Maybe Jamie knows someone for you. You must meet plenty of nice men... 322 00:20:32,998 --> 00:20:34,522 ...working all the time. 323 00:20:34,700 --> 00:20:37,760 Your brother meets nobody but film people. 324 00:20:41,139 --> 00:20:44,108 - Three bull's-eyes. - She doesn't even reload. 325 00:20:44,509 --> 00:20:49,947 I'm not coming this year for Thanksgiving. I'll get a doctor's note. 326 00:20:50,315 --> 00:20:52,681 I'm sorry about the omelet. 327 00:20:52,851 --> 00:20:54,478 - What omelet? - Yesterday's. 328 00:20:54,653 --> 00:20:57,713 - I don't want to be that kind of wife. - What kind? 329 00:20:57,923 --> 00:21:00,517 I just talked to Dr. Shapira. 330 00:21:00,692 --> 00:21:04,856 Noodles. Low-fat diet, cut out salt and you start exercising. 331 00:21:05,831 --> 00:21:07,628 - Tell me I'm wrong. - You are. 332 00:21:07,799 --> 00:21:10,666 Knock it off, please. You're aggravating him. 333 00:21:10,836 --> 00:21:15,068 - She's not aggravating me. - Your heart's going a mile a minute. 334 00:21:15,240 --> 00:21:19,768 The love of my life's here. When I see her, my heart goes pitter-patter. 335 00:21:19,945 --> 00:21:22,038 - Stop. - Give me one here. 336 00:21:22,214 --> 00:21:23,909 In front of the kids? 337 00:21:34,293 --> 00:21:37,558 - This bed is so small. - I like it. 338 00:21:37,729 --> 00:21:41,028 - How can you like it? - Because you're in it. 339 00:21:58,483 --> 00:22:02,476 - You're hogging all the covers. - Well, it's my bed. 340 00:22:10,062 --> 00:22:12,428 Hey, you don't just grab there. 341 00:22:12,478 --> 00:22:17,028 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.