Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,614 --> 00:00:06,343
Ooh, is that cute.
2
00:00:06,416 --> 00:00:08,441
Thank you.
3
00:00:08,518 --> 00:00:11,351
- What's for dinner?
- Anything you want.
4
00:00:12,522 --> 00:00:14,547
I can't do everything around here.
5
00:00:14,624 --> 00:00:17,718
- What's going on?
- The painter's coming tomorrow.
6
00:00:17,794 --> 00:00:19,728
What painter? I thought
we're doing that together.
7
00:00:19,796 --> 00:00:23,425
That's what I thought back in October.
By February, I saw the light.
8
00:00:25,001 --> 00:00:26,400
What's the rush?
9
00:00:26,469 --> 00:00:29,905
Every time I walk in here,
I feel like the walls are smirking...
10
00:00:29,973 --> 00:00:32,498
like they know they have
nothing to worry about.
11
00:00:32,575 --> 00:00:35,305
Well, gee, honey.
I don't get that at all.
12
00:00:35,378 --> 00:00:38,211
- Well, I hired a painter.
- Oh, yeah? How much?
13
00:00:38,281 --> 00:00:40,806
Cheap. He's an old friend.
I ran into him on the subway.
14
00:00:40,883 --> 00:00:42,612
- Who's that?
- Sherman.
15
00:00:42,685 --> 00:00:44,550
Williams?
16
00:00:44,620 --> 00:00:46,212
Yes.
17
00:00:49,759 --> 00:00:51,693
You got Sherman Williams
to paint our apartment?
18
00:00:51,761 --> 00:00:53,752
You're thinking
of Sherwin Williams.
19
00:00:53,830 --> 00:00:58,130
Well, it's close enough.
I'm very encouraged.
20
00:00:58,201 --> 00:01:00,726
Hey, let me help you. Geez.
21
00:01:03,506 --> 00:01:06,236
- I need to move the refrigerator.
- For God's sake, be careful.
22
00:01:06,309 --> 00:01:08,573
Use your legs.
23
00:01:19,756 --> 00:01:21,849
Tell me why
24
00:01:21,924 --> 00:01:23,755
I love you like I do
25
00:01:23,826 --> 00:01:25,453
Tell me who
26
00:01:25,528 --> 00:01:28,019
Can start my heart as much as you
27
00:01:28,097 --> 00:01:31,863
Tell me all your secretsand I'll tell you most of mine
28
00:01:31,934 --> 00:01:35,893
They say nobody's perfectWell, that's really true this time
29
00:01:35,972 --> 00:01:37,940
I don't have the answers
30
00:01:38,007 --> 00:01:39,838
I don't have a plan
31
00:01:39,909 --> 00:01:41,843
But I'm mad about you, baby
32
00:01:41,911 --> 00:01:43,776
So help me understand
33
00:01:43,846 --> 00:01:45,279
What we do
34
00:01:45,348 --> 00:01:47,441
You can whisper in my ear
35
00:01:47,517 --> 00:01:49,280
Where we go
36
00:01:49,352 --> 00:01:51,616
Who knows what happens after here
37
00:01:51,687 --> 00:01:53,587
Let's take each other's hand
38
00:01:53,656 --> 00:01:57,786
As we jump intothe final frontier
39
00:01:57,860 --> 00:02:00,624
I'm mad about you, baby
40
00:02:00,696 --> 00:02:02,721
Yeah
41
00:02:02,799 --> 00:02:05,199
I'm mad about you
42
00:02:27,023 --> 00:02:28,547
Your head has good bounce.
43
00:02:31,360 --> 00:02:34,090
If you guys aren't here
to work, then split.
44
00:02:34,163 --> 00:02:37,929
- She's got way too much energy.
- Fran, stop killing yourself.
45
00:02:38,000 --> 00:02:40,400
Oh, what else do I have to do
on a Saturday?
46
00:02:40,470 --> 00:02:43,166
- Where's Ryan?
- In Florida with my parents.
47
00:02:43,239 --> 00:02:46,265
Oh, tough day for everyone.
48
00:02:46,342 --> 00:02:48,936
Hey, I can't believe
I'm finally gonna meet Sherman.
49
00:02:49,011 --> 00:02:51,844
Make sure he uses primer
and does the trim in a lighter shade.
50
00:02:51,914 --> 00:02:53,347
Relax. He's excellent.
51
00:02:53,416 --> 00:02:56,817
- You've used him before?
- Yes.
52
00:02:56,886 --> 00:02:59,719
- And he's good?
- Yes.
53
00:03:04,026 --> 00:03:05,960
Are we talking about painting?
54
00:03:08,564 --> 00:03:09,496
No.
55
00:03:11,601 --> 00:03:14,399
- Oh, well, this is very interesting.
- What?
56
00:03:14,470 --> 00:03:17,234
This is suddenly very interesting.
I thought you said he was a friend.
57
00:03:17,306 --> 00:03:21,072
We went out for a month in 1985.
What, is this gonna bother you?
58
00:03:21,144 --> 00:03:23,612
Ah, well, how did it end?
59
00:03:23,679 --> 00:03:25,271
He dumped her.
60
00:03:25,348 --> 00:03:27,077
He didn't dump me.
61
00:03:27,150 --> 00:03:30,483
So you're still
going out with him?
62
00:03:30,553 --> 00:03:33,545
- No, he dumped her.
- Now, what he said was...
63
00:03:33,623 --> 00:03:36,524
he loved me so much
he'd be destroyed if I left him...
64
00:03:36,592 --> 00:03:38,355
so he had to leave me first.
65
00:03:40,496 --> 00:03:43,260
- I used that line once.
- Yeah, but she bought it.
66
00:03:43,332 --> 00:03:46,028
- Comin' through.
- Whoa, whoa!
67
00:03:47,670 --> 00:03:50,161
- Oh, it's painter boy.
- Stop it.
68
00:03:50,239 --> 00:03:53,208
- Is this gonna bother you?
- Hey, I ain't the one who got dumped.
69
00:03:53,276 --> 00:03:56,006
How can you get dumped
by someone named Sherman?
70
00:03:57,180 --> 00:03:59,045
Hello. I'm Sherman.
71
00:03:59,115 --> 00:04:02,414
Can I be honest?
I was expecting shorter.
72
00:04:02,485 --> 00:04:04,077
I know.
I'm bigger than I need to be.
73
00:04:04,153 --> 00:04:06,087
No, no, that's...
Come on in.
74
00:04:06,155 --> 00:04:07,315
- Hi.
- Hey.
75
00:04:07,390 --> 00:04:09,324
Thanks for doing this
on such short notice.
76
00:04:09,392 --> 00:04:11,326
- I promise I'll do a good job.
- I know you will.
77
00:04:11,394 --> 00:04:14,693
No, I mean it. If I don't,
I'll pay for someone to redo it.
78
00:04:14,764 --> 00:04:17,426
Sherman, it's okay.
You met Paul?
79
00:04:17,500 --> 00:04:20,162
And this is Ira.
Ira, this is Sherman.
80
00:04:20,236 --> 00:04:21,567
Rambo.
81
00:04:22,705 --> 00:04:25,173
If they find you here,
they will kill you.
82
00:04:26,242 --> 00:04:28,073
- Hi. Bedroom?
- Yes.
83
00:04:28,144 --> 00:04:30,704
That's Fran.
She comes in twice a week.
84
00:04:32,315 --> 00:04:35,011
Hey, let me get that for you.
85
00:04:40,790 --> 00:04:43,258
I put it over there for you.
86
00:04:43,326 --> 00:04:45,988
- Hi.
- And this is my sister Lisa.
87
00:04:46,062 --> 00:04:49,520
Oh, Jamie used to always
talk about you.
88
00:04:49,599 --> 00:04:51,760
I'm better now.
89
00:04:53,402 --> 00:04:55,893
So, where would you like to start?
90
00:04:55,972 --> 00:04:58,065
- How about the bedroom?
- I'll show him.
91
00:04:59,575 --> 00:05:01,668
I'll be right there, okay?
92
00:05:03,746 --> 00:05:06,738
I could look like him
if I cared to.
93
00:05:06,816 --> 00:05:08,750
You know,
women don't go for that.
94
00:05:08,818 --> 00:05:11,309
- Your sister's scaring the painter.
- Lisa! No!
95
00:05:18,527 --> 00:05:21,928
Well, whatever you went through
in '85 was worth it...
96
00:05:21,998 --> 00:05:24,592
'cause our walls
are gonna look great.
97
00:05:24,667 --> 00:05:26,601
Well, that's why I did it.
98
00:05:27,870 --> 00:05:31,567
How bad did this guy hurt you? 'Cause
I would love to get the floors sanded.
99
00:05:31,641 --> 00:05:33,040
Why? Did he say something?
100
00:05:33,109 --> 00:05:35,475
I'm just getting a feeling
he's sorry he let you go.
101
00:05:35,544 --> 00:05:36,977
- Really?
- Yeah.
102
00:05:37,046 --> 00:05:38,570
Good.
103
00:05:38,648 --> 00:05:41,481
- What are you making here?
- A snack for Sherman.
104
00:05:41,550 --> 00:05:46,078
"A snack for Sherman."
I think I read that in kindergarten.
105
00:05:47,623 --> 00:05:49,921
I thought you were gonna play
paddleball with Ira.
106
00:05:49,992 --> 00:05:53,052
We don't play paddleball.
We play racquetball. Wanna come with us?
107
00:05:53,129 --> 00:05:55,097
- And do what?
- Watch.
108
00:05:55,164 --> 00:05:57,428
Isn't it a closed room?
109
00:05:57,500 --> 00:06:00,401
I'll come out between games.
I'll give you reports.
110
00:06:00,469 --> 00:06:02,562
- That sounds like fun.
- Could be.
111
00:06:02,638 --> 00:06:04,936
I'm just gonna hang around here,
if that's okay.
112
00:06:05,007 --> 00:06:07,737
- Sure.
- You sure you don't mind?
113
00:06:07,810 --> 00:06:10,074
- What?
- Me hanging around here.
114
00:06:10,146 --> 00:06:11,909
That's why we pay rent.
115
00:06:12,915 --> 00:06:14,712
No, I mean with Sherman.
116
00:06:14,784 --> 00:06:17,412
- Why would I mind?
- I don't know. We have a history.
117
00:06:17,486 --> 00:06:19,852
I just thought it might make you
a little uncomfortable.
118
00:06:20,856 --> 00:06:24,314
I'm sorry. Am I being a bad husband
by not being jealous?
119
00:06:24,393 --> 00:06:26,418
Only a little.
120
00:06:26,495 --> 00:06:30,090
'Cause, you know, if I am, you could
get another one and I'll pay for it.
121
00:06:30,166 --> 00:06:33,397
- Don't make fun of him.
- I'm not making fun.
122
00:06:33,469 --> 00:06:35,403
- He's a nice guy.
- And sensitive.
123
00:06:35,471 --> 00:06:37,063
Let me finish.
And very sensitive.
124
00:06:37,139 --> 00:06:42,270
- We used to walk in the rain and cry.
- And these were the good times?
125
00:06:42,345 --> 00:06:44,973
Here we go.
Tuna on rye.
126
00:06:45,047 --> 00:06:48,642
- If you don't like fish...
- don't come to Nantucket.
127
00:06:48,718 --> 00:06:50,948
- Oh, my God. You remember that?
- What is that?
128
00:06:51,020 --> 00:06:52,612
Just old times.
129
00:06:55,191 --> 00:06:59,127
I got those. All right.
You guys got everything you need.
130
00:06:59,195 --> 00:07:02,289
Hey, cute little
belly button there.
131
00:07:12,308 --> 00:07:14,606
- I'm not gonna forget this.
- It was an accident.
132
00:07:14,677 --> 00:07:18,204
How do you mistake my head
for a little blue ball?
133
00:07:18,280 --> 00:07:20,180
You have very small features.
134
00:07:20,249 --> 00:07:23,116
You've been a crazy man all day.
What's your problem?
135
00:07:23,185 --> 00:07:25,119
- No problem.
- Oh, no, you got a problem.
136
00:07:25,187 --> 00:07:28,156
- I got no problem.
- Is it the good-lookin' painter guy?
137
00:07:28,224 --> 00:07:32,752
- He's not that good-looking.
- Come on. He's a statue with pants.
138
00:07:32,828 --> 00:07:36,423
Look, if you lose her, you lose her.
It's no reason to beat up on me.
139
00:07:36,499 --> 00:07:38,660
Who said anything about losing her?
140
00:07:38,734 --> 00:07:41,202
I know you, all right?
This great-lookin' guy...
141
00:07:41,270 --> 00:07:44,831
who used to bounce your wife
is up in the apartment with her...
142
00:07:44,907 --> 00:07:47,273
and you're thinkin'
all kinds of stupid things.
143
00:07:47,343 --> 00:07:52,007
Why do you gotta say bounce?
There's no other verb you could use?
144
00:07:52,081 --> 00:07:54,140
I'm just tryin' to create
a picture here, that's all.
145
00:07:54,216 --> 00:07:56,912
I told Springsteen,
"Tough. I am not makin' a demo."
146
00:07:58,020 --> 00:08:02,514
Look, it's got nothin' to do with trust.
I love my wife, and I trust my wife.
147
00:08:02,591 --> 00:08:04,821
Yeah? Then why do you keep
tilting the machine?
148
00:08:04,894 --> 00:08:08,352
- Because you're makin' me nuts!
- What are you afraid of, Paulie?
149
00:08:08,431 --> 00:08:11,423
You thinkJamie's gonna wind up
like Debbie What's-Her-Face?
150
00:08:11,500 --> 00:08:13,730
- Lang?
- No, no, the other one.
151
00:08:13,803 --> 00:08:15,202
- Ehrlich?
- Yeah.
152
00:08:15,271 --> 00:08:18,331
Debbie Ehrlich didn't sleep with
that guy until after we broke up.
153
00:08:18,407 --> 00:08:20,307
Well, you believe
what you want to believe.
154
00:08:22,077 --> 00:08:23,135
I will.
155
00:08:23,212 --> 00:08:25,646
- Anyway, Jamie ain't her.
- I know.
156
00:08:25,714 --> 00:08:29,172
- You got a real gem there, pal.
- Tell me something I don't know.
157
00:08:29,251 --> 00:08:32,243
Well, then remember it. Otherwise,
you're gonna wind up out here like me.
158
00:08:32,321 --> 00:08:34,755
I'm tellin' you,
it's a sad state of affairs.
159
00:08:34,824 --> 00:08:37,588
And all I need
are three backup singers.
160
00:08:44,633 --> 00:08:46,066
Sweetie?
161
00:08:52,541 --> 00:08:53,974
Honey?
162
00:09:01,784 --> 00:09:05,083
Jamie? It's me.
Open up, James!
163
00:09:13,095 --> 00:09:16,030
- What the hell is goin' on?
- I'm on my break.
164
00:09:19,568 --> 00:09:22,435
- James?
- She's not here.
165
00:09:25,074 --> 00:09:27,304
Fran. Thank God.
166
00:09:46,762 --> 00:09:49,492
- Hello?
- Hi.
167
00:09:51,033 --> 00:09:52,967
I got you that shirt
we saw at Macy's.
168
00:09:53,035 --> 00:09:55,595
Oh, Macy's! Oh, boy!
I love Macy's.
169
00:09:55,671 --> 00:09:57,605
Oh, it's a great store,
isn't it?
170
00:09:57,673 --> 00:10:00,904
It's just such a big...
It's a big Macy's store.
171
00:10:00,976 --> 00:10:03,240
You know what I mean?
172
00:10:03,312 --> 00:10:05,439
I haven't told you this.
A friend of my parents...
173
00:10:05,514 --> 00:10:08,108
When I was a kid, a friend
of ours used to work in Macy's.
174
00:10:08,183 --> 00:10:10,981
Downstairs. He sold belts
to the people that came into Macy's.
175
00:10:11,053 --> 00:10:14,045
He'd just sell the belts.
He's dead now.
176
00:10:15,124 --> 00:10:18,116
- I'm sorry.
- Yeah, well, thank you.
177
00:10:22,765 --> 00:10:24,892
- What happened to the door?
- Say what?
178
00:10:24,967 --> 00:10:27,993
Oh, look at that! Geez.
179
00:10:29,338 --> 00:10:32,501
I guess Sherman got a little
overzealous with the sander, huh?
180
00:10:32,575 --> 00:10:34,065
Where is he now?
181
00:10:38,414 --> 00:10:40,678
He's sort of gone.
182
00:10:40,749 --> 00:10:44,116
- Is he coming back?
- Sort of no.
183
00:10:44,186 --> 00:10:45,517
What happened?
184
00:10:46,188 --> 00:10:47,212
Nothing.
185
00:10:52,428 --> 00:10:55,090
- You had a fight, didn't you?
- No.
186
00:10:55,164 --> 00:10:58,691
Oh, my God. You had a jealous fight,
and he threw you through the door.
187
00:10:58,767 --> 00:10:59,961
Are you all right?
188
00:11:01,804 --> 00:11:04,432
Now, why do you assume
he would throw me through...
189
00:11:04,506 --> 00:11:08,169
- Why wouldn't I throw him?
- Physics.
190
00:11:11,380 --> 00:11:13,848
- I'll be right back.
- I have no doubt.
191
00:11:18,554 --> 00:11:21,022
- Hi.
- Hello.
192
00:11:21,090 --> 00:11:25,584
- Come in.
- Oh, thank you.
193
00:11:25,661 --> 00:11:29,688
I didn't think I'd be welcome here.
You are being so good about this.
194
00:11:29,765 --> 00:11:31,995
- About what?
- Didn't Paul tell you?
195
00:11:32,067 --> 00:11:34,968
- Tell me what?
- Oh, nothing.
196
00:11:35,037 --> 00:11:37,835
- Never mind.
- No, no, no. Come here.
197
00:11:39,808 --> 00:11:41,742
- Hi.
- You're really a gentleman.
198
00:11:41,810 --> 00:11:44,643
- Yeah, well, you know.
- You guys, what is going on?
199
00:11:44,713 --> 00:11:46,738
- Nothing.
- I slept with Sherman.
200
00:11:46,815 --> 00:11:48,442
And that.
201
00:11:50,886 --> 00:11:52,820
You and Sherman?
I don't believe it.
202
00:11:52,888 --> 00:11:54,913
- Yes.
- My Sherman?
203
00:11:54,990 --> 00:11:58,187
- Excuse me?
- I mean, you know, my painter?
204
00:11:58,260 --> 00:12:00,091
Great save.
205
00:12:00,162 --> 00:12:02,494
How could you do that?
206
00:12:02,564 --> 00:12:04,998
I'm not judging,
but how could you do that?
207
00:12:05,067 --> 00:12:09,026
I don't know. I went home,
and I started thinking about him...
208
00:12:09,104 --> 00:12:11,664
and I had lunch
and I was still thinking about him...
209
00:12:11,740 --> 00:12:14,607
and I took a cab back downtown
and I stopped at the drugstore...
210
00:12:14,677 --> 00:12:17,646
and I came up here
and it was a spur-of-the-moment thing.
211
00:12:18,881 --> 00:12:20,815
- What about Mark?
- What about him?
212
00:12:20,883 --> 00:12:22,817
- Well, you know...
- He wouldn't care.
213
00:12:22,885 --> 00:12:24,853
- How can you say that?
- Because it's true.
214
00:12:24,920 --> 00:12:27,184
Because he left me, okay?
215
00:12:29,058 --> 00:12:31,856
He moved out two weeks ago.
216
00:12:40,002 --> 00:12:41,936
I'm gonna go watch TV.
217
00:12:43,005 --> 00:12:45,371
- It's okay.
- No, 'cause golf is on.
218
00:12:45,441 --> 00:12:47,841
I didn't want anybody to know.
219
00:12:47,910 --> 00:12:51,141
- What happened?
- I'm not sure.
220
00:12:51,213 --> 00:12:54,774
He bought this crock of seven-dollar
mustard, and we had a fight...
221
00:12:54,850 --> 00:12:57,148
and he started staying
at the Chelsea Plaza.
222
00:12:57,219 --> 00:13:00,655
- Seven dollars for mustard?
- That was my point.
223
00:13:00,723 --> 00:13:03,385
- Have you talked to him?
- I've tried.
224
00:13:03,459 --> 00:13:05,791
- Do you want us to talk to him?
- Us who?
225
00:13:05,861 --> 00:13:09,092
- Me and you. I'll get our coats.
- Wait, I don't think she wants...
226
00:13:09,164 --> 00:13:11,689
- Yes, she does.
- I'll get the coats.
227
00:13:11,767 --> 00:13:14,201
Tell him I have all his
cashmere socks...
228
00:13:14,269 --> 00:13:17,636
and if he's not home by 6:00 tonight,
I'll start shredding a sock an hour.
229
00:13:17,706 --> 00:13:19,298
Okay. Sock an hour. I got it.
230
00:13:20,309 --> 00:13:22,243
And tell him I love him.
231
00:13:22,311 --> 00:13:24,506
And tell him I want it
to work out and...
232
00:13:24,580 --> 00:13:26,810
Don't worry.
We'll tell him everything.
233
00:13:26,882 --> 00:13:29,282
- Wait...
- Not everything.
234
00:13:37,126 --> 00:13:38,423
Hello, Room Service? Yeah.
235
00:13:38,494 --> 00:13:41,861
This is Dr. Devanow in room 618.
Listen, I've gotta tell you...
236
00:13:41,930 --> 00:13:45,661
this is the best club sandwich
I've ever had.
237
00:13:45,734 --> 00:13:49,295
No, seriously.
Because the bacon...
238
00:13:49,371 --> 00:13:53,831
was just crisp enough to provide
traction so the tomatoes don't slide.
239
00:13:56,678 --> 00:13:58,612
Yeah, sure, I'll hold.
240
00:14:04,253 --> 00:14:05,686
- Hi.
- Hi.
241
00:14:05,754 --> 00:14:07,688
She told you, didn't she?
242
00:14:07,756 --> 00:14:10,350
No, actually we're
staying here for the weekend.
243
00:14:11,193 --> 00:14:12,660
Come on in.
244
00:14:15,464 --> 00:14:18,262
- Who's reading Surfer Digest?
- I am.
245
00:14:19,334 --> 00:14:21,962
Log Cabin Living.Soldier of Fortune.
246
00:14:22,037 --> 00:14:25,700
See these guys? See this guy right here
with the ammo belt? That's me.
247
00:14:26,909 --> 00:14:29,377
You have a tattoo
that says "meet your maker"?
248
00:14:29,444 --> 00:14:32,038
These guys, they live
on the edge, minute to minute.
249
00:14:32,114 --> 00:14:35,481
Their whole life isn't planned out
in some daily planner, you know?
250
00:14:35,551 --> 00:14:37,712
Because they don't have wives
who love them.
251
00:14:37,786 --> 00:14:40,152
Actually, they do.
Look. "Mercenary Wives."
252
00:14:41,323 --> 00:14:43,382
So, what did Fran tell you?
253
00:14:43,458 --> 00:14:46,621
She said you had a fight
and moved out. I don't understand.
254
00:14:46,695 --> 00:14:49,789
Did you ever wake up one day
and just wonder...
255
00:14:49,865 --> 00:14:53,323
Everyone wakes up that day.
It doesn't mean that they act on it.
256
00:14:53,402 --> 00:14:54,869
- I did.
- Why?
257
00:14:54,937 --> 00:14:57,701
I don't know, Jamie.
I swear to God I wish I knew.
258
00:14:57,773 --> 00:15:01,072
I really do. Did you ever see
that movie Alien?
259
00:15:01,143 --> 00:15:03,304
Only the first one.
260
00:15:03,378 --> 00:15:06,779
Well, it's like that.
It's like there's this thing...
261
00:15:06,849 --> 00:15:09,613
that's living inside me,
and it's eating me alive.
262
00:15:09,685 --> 00:15:13,348
And I swear, if I don't get rid of it,
it'll come bursting through my chest.
263
00:15:15,090 --> 00:15:18,890
I mean, believe me, the last thing
I want to do is hurt Fran...
264
00:15:18,961 --> 00:15:23,125
but I see her sitting home alone
in that empty apartment...
265
00:15:23,198 --> 00:15:26,190
Well, listen, I'm sure
she gets out once in a while.
266
00:15:26,268 --> 00:15:29,635
You know, like,
to the market or whatever.
267
00:15:29,705 --> 00:15:32,538
- Have you tried explaining this to her?
- I can't.
268
00:15:32,608 --> 00:15:36,100
- What do you mean? You have to.
- I wouldn't know what to say.
269
00:15:36,178 --> 00:15:38,942
- Would it help if someone was there?
- Like a counselor.
270
00:15:39,014 --> 00:15:41,539
- Or a friend.
- Or a counselor.
271
00:15:43,452 --> 00:15:45,215
Come on, go get dressed.
272
00:15:52,060 --> 00:15:55,587
Oh, look, honey.
We are here.
273
00:16:04,339 --> 00:16:06,432
- It smells like paint.
- Yeah, we're having the place...
274
00:16:08,343 --> 00:16:10,277
Good boy.
275
00:16:12,080 --> 00:16:13,980
- Hi.
- Hi.
276
00:16:14,917 --> 00:16:18,045
- You look great.
- I don't feel great.
277
00:16:18,120 --> 00:16:21,317
Well, you look great.
You have this kind of glow.
278
00:16:21,390 --> 00:16:23,483
Doesn't she have
like a kind of glow?
279
00:16:23,558 --> 00:16:26,288
- No.
- I see no glow.
280
00:16:26,361 --> 00:16:28,556
Well, you look radiant.
What is it?
281
00:16:28,630 --> 00:16:29,824
Rage.
282
00:16:31,133 --> 00:16:34,694
Look, Fran, I know this is hard, but
this is truly the best thing for now.
283
00:16:34,770 --> 00:16:36,101
- For who?
- For you. For me.
284
00:16:36,171 --> 00:16:39,163
How could you walk out on me
like this? Not even a word.
285
00:16:39,241 --> 00:16:42,142
He leaves me a note
on his prescription pad.
286
00:16:42,210 --> 00:16:44,735
- I thought it would be best.
- You know I can't read your writing.
287
00:16:44,813 --> 00:16:47,714
You know how frustrating
that is?
288
00:16:49,184 --> 00:16:54,383
Look, what he wants you
to know is, see...
289
00:16:54,456 --> 00:16:56,890
guys often have this thing...
290
00:16:56,959 --> 00:16:59,655
you know, this creature
bursting out of the chest thing...
291
00:16:59,728 --> 00:17:04,427
that's very common,
'cause a lot of, you know...
292
00:17:04,499 --> 00:17:06,933
Mark, help me out here.
293
00:17:07,002 --> 00:17:09,402
You're doin' fine.
294
00:17:15,110 --> 00:17:18,511
Fran, I love you.
295
00:17:19,715 --> 00:17:23,310
I love our son and our life
and everything that we have together.
296
00:17:23,385 --> 00:17:25,876
And that's why you moved out?
297
00:17:31,093 --> 00:17:32,788
- I need something more.
- More what?
298
00:17:32,861 --> 00:17:34,886
- More me.
- Trust me, Mark.
299
00:17:34,963 --> 00:17:38,262
Too much of you is too much.
Paul, tell him.
300
00:17:41,503 --> 00:17:43,596
Well, too much of anyone is a lot.
301
00:17:43,672 --> 00:17:46,106
- You see, what I mean is...
- Tell her the alien thing.
302
00:17:46,174 --> 00:17:49,268
- No, she won't understand.
- Well, it was good the way you said it.
303
00:17:49,344 --> 00:17:52,177
You said it very...
He was very good, you know.
304
00:17:52,247 --> 00:17:53,578
- Sherman.
- Hi.
305
00:17:56,151 --> 00:17:59,587
- Honey, it's Sherman the painter.
- Yes, it is. Look at that.
306
00:17:59,654 --> 00:18:03,852
- Look, I just want to apologize.
- For what? It was nothing. Bye.
307
00:18:03,925 --> 00:18:06,826
Really, it was wrong.
This is your home.
308
00:18:06,895 --> 00:18:08,760
- Take it off the bill.
- Bye.
309
00:18:09,865 --> 00:18:11,992
- Hi, Fran.
- Fran, have you met Sherman?
310
00:18:12,067 --> 00:18:15,093
This is Sherman. This is Fran,
and that's her husband Mark.
311
00:18:15,170 --> 00:18:17,968
- Her husband.
- Oh, I didn't know you were married.
312
00:18:18,040 --> 00:18:20,133
Oh, yes, she is. That's
her husband right there, Mark.
313
00:18:21,243 --> 00:18:22,301
It's a pleasure.
314
00:18:22,377 --> 00:18:27,542
Well, it was good to meet you.
But I don't want to intrude.
315
00:18:27,616 --> 00:18:29,447
Thank you.
316
00:18:29,518 --> 00:18:32,282
Well, good to see you.
Okay, thank you.
317
00:18:35,357 --> 00:18:37,291
Nice guy.
Is he any good?
318
00:18:37,359 --> 00:18:39,418
- Yes.
- Yes.
319
00:18:41,963 --> 00:18:45,091
I have an idea. Listen, why don't you
have him paint our place, okay?
320
00:18:45,167 --> 00:18:47,727
Redo the whole apartment, okay?
Like you always wanted.
321
00:18:47,803 --> 00:18:50,328
What do you think you can do? Buy me off
with a couple of buckets of paint?
322
00:18:50,405 --> 00:18:52,896
No, I want to do something for you,
and I don't know what to do.
323
00:18:52,974 --> 00:18:55,033
I know both of you
better than anyone, you know.
324
00:18:55,110 --> 00:18:57,977
- I think you're just going through...
- It's a rough time.
325
00:18:58,046 --> 00:19:02,415
- It's a bad patch, a lull.
- It's not a lull, but it's...
326
00:19:02,484 --> 00:19:05,419
A conflict, a struggle,
a period of adjustment.
327
00:19:05,487 --> 00:19:07,421
Honey, help
or go in the bedroom, okay?
328
00:19:07,489 --> 00:19:08,922
Okay.
329
00:19:15,831 --> 00:19:17,958
- Anyway...
- James...
330
00:19:18,033 --> 00:19:19,967
why don't you go with him?
331
00:19:20,035 --> 00:19:21,468
Are you sure?
332
00:19:23,438 --> 00:19:24,735
Yeah.
333
00:19:25,807 --> 00:19:29,641
Okay, we'll be right in here
if you, you know...
334
00:19:35,784 --> 00:19:38,912
- Honey?
- I'm gonna be sick.
335
00:19:38,987 --> 00:19:41,319
It's the paint fumes.
336
00:19:43,024 --> 00:19:45,185
I know. I know.
337
00:19:45,260 --> 00:19:48,127
I just want to go out there
and do something.
338
00:19:49,364 --> 00:19:53,300
Well, we don't even know
what's wrong.
339
00:19:53,368 --> 00:19:54,562
Well, it's something.
340
00:19:56,037 --> 00:19:58,528
You know, they're gonna work.
341
00:19:58,607 --> 00:20:01,599
They're always gonna be
Fran and Mark.
342
00:20:01,676 --> 00:20:04,975
They've always been Fran and Mark,
and they'll always be Fran and Mark.
343
00:20:06,047 --> 00:20:08,880
Fran can't be Fran without Mark,
and Mark can't be Mark without Fran.
344
00:20:08,950 --> 00:20:11,077
Otherwise,
they'd be Fran and Mark.
345
00:20:11,153 --> 00:20:13,644
But, you know, they're not.
They're Fran and Mark.
346
00:20:14,890 --> 00:20:16,323
- Oh, look at that.
- What?
347
00:20:16,391 --> 00:20:18,518
It's Fran and Mark.
348
00:20:20,428 --> 00:20:22,896
- Where are they going?
- I don't know.
349
00:20:22,964 --> 00:20:25,228
At least they left together.
350
00:20:25,300 --> 00:20:27,598
Are they talking or yelling?
351
00:20:27,669 --> 00:20:30,069
- Looks like they're talking.
- No, that's yelling.
352
00:20:30,138 --> 00:20:32,834
- How do you know?
- She used to be my boss.
353
00:20:34,509 --> 00:20:37,740
He's got his hand on her arm.
Good sign.
354
00:20:37,812 --> 00:20:41,111
- He let go.
- She's stepping back.
355
00:20:41,183 --> 00:20:44,710
- But he's goin' after her.
- She's gonna slap him.
356
00:20:44,786 --> 00:20:47,448
No, no. She's hailing a cab.
357
00:20:47,522 --> 00:20:50,514
He's opening the door.
She's getting in.
358
00:20:50,592 --> 00:20:53,959
Get in, Mark.
Get in with her. Go home.
359
00:21:07,542 --> 00:21:10,238
Maybe he has to go up to the hotel
to check out or something.
360
00:21:10,312 --> 00:21:11,836
You think?
361
00:21:13,415 --> 00:21:14,848
No.
362
00:21:21,056 --> 00:21:23,286
- Did you change these sheets?
- Believe me.
363
00:21:30,999 --> 00:21:34,435
Ayear of marriage, and this is what
it took to get you to make the bed?
364
00:21:36,471 --> 00:21:41,374
See? Life is full
of little surprises.
365
00:21:44,713 --> 00:21:46,146
Hold me.
366
00:21:46,196 --> 00:21:50,746
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.