Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
2
00:01:12,523 --> 00:01:13,998
(Man) 'Whenever
I get gloomy...
3
00:01:14,098 --> 00:01:15,426
with the state of the world,
4
00:01:15,526 --> 00:01:17,456
'l think about the
arrivals gate...
5
00:01:17,556 --> 00:01:18,638
at Heathrow airport.
6
00:01:18,738 --> 00:01:20,181
'General opinion makes out...
7
00:01:20,281 --> 00:01:22,600
that we live in a world
of hatred and greed...
8
00:01:22,700 --> 00:01:24,394
'but I don't see that.
9
00:01:24,494 --> 00:01:27,021
'Seems to me that
love is everywhere.
10
00:01:27,121 --> 00:01:29,483
'Often it's not
particularly dignified...
11
00:01:29,583 --> 00:01:31,651
or newsworthy but
it's always there.
12
00:01:31,751 --> 00:01:34,169
'Fathers and sons,
mothers and daughters,
13
00:01:34,269 --> 00:01:35,363
husbands and wives,
14
00:01:35,463 --> 00:01:38,366
'boyfriends, girlfriends,
old friends.
15
00:01:38,466 --> 00:01:40,618
'When the planes
hit the Twin Towers,
16
00:01:40,718 --> 00:01:43,103
'none of the phone
calls from people on...
17
00:01:43,203 --> 00:01:45,415
board were messages
of hate or revenge,
18
00:01:45,515 --> 00:01:47,792
'they were all
messages of love.
19
00:01:47,892 --> 00:01:51,875
'lf you look for it, I've
got a sneaky feeling...
20
00:01:51,975 --> 00:01:55,885
you'll find that love
actually is all around.'
21
00:02:09,330 --> 00:02:12,625
I feel it in my fingers
22
00:02:12,709 --> 00:02:15,878
I feel it in my toes
23
00:02:15,962 --> 00:02:20,508
Feel it in my toes, yeah
24
00:02:20,591 --> 00:02:25,138
Love is all around me
And so the...
25
00:02:25,221 --> 00:02:26,221
(Feedback)
26
00:02:26,321 --> 00:02:28,082
I'm afraid you did
it again, Bill.
27
00:02:28,182 --> 00:02:31,208
(Sighs) It's just I
know the old version...
28
00:02:31,308 --> 00:02:32,545
so well, you know.
29
00:02:32,645 --> 00:02:34,897
Well, we all do.
30
00:02:34,981 --> 00:02:37,342
That's why we're making
the new version.
31
00:02:37,442 --> 00:02:39,135
Right, OK, let's go.
32
00:02:39,235 --> 00:02:42,155
( lntro begins)
33
00:02:42,238 --> 00:02:45,992
I feel it in my fingers
In my fingers
34
00:02:46,075 --> 00:02:49,203
I feel it in my toes
35
00:02:49,287 --> 00:02:53,708
Feel it in my toes, yeah
36
00:02:53,791 --> 00:02:56,335
Love is all ar...
37
00:02:56,419 --> 00:03:00,669
Oh, fuck, wank, bugger,
shitting arsehead and hole.
38
00:03:02,258 --> 00:03:04,385
Start again.
39
00:03:04,469 --> 00:03:07,555
( lntro begins)
40
00:03:09,182 --> 00:03:12,727
I feel it in my fingers
In my fingers
41
00:03:12,810 --> 00:03:15,772
I feel it in my toes
42
00:03:15,855 --> 00:03:20,526
Feel it in my toes, yeah
43
00:03:20,610 --> 00:03:24,113
Christmas is all around me
All around me
44
00:03:24,197 --> 00:03:27,367
And so the feeling grows
45
00:03:27,450 --> 00:03:31,913
So the feeling grows
46
00:03:31,996 --> 00:03:35,458
It's written in the wind
In the wind
47
00:03:35,541 --> 00:03:38,211
It's everywhere I go
48
00:03:38,252 --> 00:03:42,965
Everywhere I go
49
00:03:43,049 --> 00:03:45,516
So if you really
love Christmas
50
00:03:45,616 --> 00:03:46,703
Love Christmas
51
00:03:46,803 --> 00:03:49,389
Come on and let it snow
52
00:03:49,472 --> 00:03:51,474
Come on and let it...
53
00:03:51,557 --> 00:03:53,810
This is shit, isn't it?
54
00:03:53,893 --> 00:03:56,562
Yep, solid gold
shit, maestro.
55
00:04:20,586 --> 00:04:21,586
God, I'm so late.
56
00:04:21,686 --> 00:04:24,282
It's just round the
corner, you'll make it.
57
00:04:24,382 --> 00:04:27,619
You sure you don't mind
me going without you?
58
00:04:27,719 --> 00:04:30,079
No, really. I'm just
feeling so rotten.
59
00:04:30,179 --> 00:04:32,849
I love you.
- I know.
60
00:04:32,932 --> 00:04:35,473
I love you even
when you're sick...
61
00:04:35,573 --> 00:04:37,003
and look disgusting.
62
00:04:37,103 --> 00:04:40,590
I know. Now, go or you
will actually miss it.
63
00:04:40,690 --> 00:04:42,690
Right.
64
00:04:45,278 --> 00:04:47,864
Did I mention
that I love you?
65
00:04:47,964 --> 00:04:50,463
Yes, you did. Get out, loser.
66
00:05:07,050 --> 00:05:09,844
Karen, it's me again.
67
00:05:09,927 --> 00:05:12,784
I'm sorry, I literally
don't have...
68
00:05:12,884 --> 00:05:14,924
anybody else to talk to.
69
00:05:15,349 --> 00:05:17,407
Absolutely. Horrible
moment, though.
70
00:05:17,507 --> 00:05:18,628
Can I call you back?
71
00:05:18,728 --> 00:05:20,171
Of course.
72
00:05:20,271 --> 00:05:22,668
Doesn't mean I'm not
terribly concerned...
73
00:05:22,768 --> 00:05:24,175
that your wife just died.
74
00:05:24,275 --> 00:05:26,444
Understood.
75
00:05:26,527 --> 00:05:29,077
Er, bugger off, call me later.
76
00:05:32,658 --> 00:05:34,310
So what's this big news?
77
00:05:34,410 --> 00:05:37,063
We've been given our parts
in the nativity play...
78
00:05:37,163 --> 00:05:38,940
and I'm the lobster.
79
00:05:39,040 --> 00:05:40,692
The lobster?
- Yeah.
80
00:05:40,792 --> 00:05:44,629
In the nativity play?
- Yeah. First Lobster.
81
00:05:44,712 --> 00:05:46,814
There was more than
one lobster present...
82
00:05:46,914 --> 00:05:47,991
at the birth of Jesus?
83
00:05:48,091 --> 00:05:50,093
Duh.
84
00:05:54,639 --> 00:05:56,934
Best sandwiches in Britain.
85
00:05:58,184 --> 00:06:00,436
Try my lovely nuts?
86
00:06:02,855 --> 00:06:06,085
Beautiful muffin for
a beautiful lady.
87
00:06:08,820 --> 00:06:10,988
Morning, my future wife.
88
00:06:29,590 --> 00:06:31,534
(Man) OK, you can
stop there. Thanks.
89
00:06:31,634 --> 00:06:33,995
(2nd man) I need a
couple of orange gels.
90
00:06:34,095 --> 00:06:36,056
By the way, he
introduced me as John...
91
00:06:36,156 --> 00:06:37,498
but everyone calls me Jack.
92
00:06:37,598 --> 00:06:40,643
Oh, fine. Nice to
meet you, Jack.
93
00:06:40,727 --> 00:06:42,837
He got me right,
though. I'm just Judy.
94
00:06:42,937 --> 00:06:45,440
Great, Just Judy..
95
00:06:50,486 --> 00:06:53,239
No surprises?
- No surprises.
96
00:06:53,322 --> 00:06:56,809
Not like the stag night?
- Unlike the stag night.
97
00:06:56,909 --> 00:06:59,421
You admit the prostitutes
were a mistake?
98
00:06:59,521 --> 00:07:00,521
I do.
99
00:07:00,621 --> 00:07:02,315
And it would've
been much better...
100
00:07:02,415 --> 00:07:04,108
if they'd not turned
out to be men?
101
00:07:04,208 --> 00:07:06,252
That is true.
102
00:07:08,629 --> 00:07:10,757
Good luck, kiddo.
103
00:07:23,061 --> 00:07:25,188
(Cheering, applause)...
104
00:07:33,905 --> 00:07:37,645
(Press shouting) Prime
Minister, over here..
105
00:07:45,333 --> 00:07:48,044
(Cheering)
106
00:07:48,127 --> 00:07:50,171
Thank you.
107
00:07:51,714 --> 00:07:53,678
Welcome, Prime Minister.
108
00:07:53,778 --> 00:07:56,158
Woh. I must work
on my wave.
109
00:07:56,177 --> 00:07:58,177
How are you?
110
00:07:58,221 --> 00:08:00,373
How are you feeling?
- Erm...
111
00:08:00,473 --> 00:08:02,642
Cool. Powerful.
112
00:08:02,725 --> 00:08:05,378
Would you like to meet
your household staff?
113
00:08:05,478 --> 00:08:08,131
Yes, I would like that
very much indeed.
114
00:08:08,231 --> 00:08:09,941
Anything to put off...
115
00:08:10,041 --> 00:08:12,506
actually running
the country.
116
00:08:12,944 --> 00:08:14,788
This is Terence.
He's in charge.
117
00:08:14,888 --> 00:08:15,888
Morning, sir.
118
00:08:15,988 --> 00:08:16,740
Good morning.
119
00:08:16,840 --> 00:08:18,641
I had an uncle
called Terence.
120
00:08:18,741 --> 00:08:20,781
Hated him, I think
he was a pervert.
121
00:08:20,881 --> 00:08:22,979
But I very much like
the look of you.
122
00:08:23,079 --> 00:08:25,206
This is Pat.
- Hello, Pat.
123
00:08:25,289 --> 00:08:27,775
Good morning, sir.
I'm the housekeeper.
124
00:08:27,875 --> 00:08:30,445
Oh, right. I should be
easier than the last lot.
125
00:08:30,545 --> 00:08:33,364
No nappies, no teenagers,
no scary wife.
126
00:08:33,464 --> 00:08:36,284
And this is Natalie.
She's new, like you.
127
00:08:36,384 --> 00:08:40,096
Hello, Natalie.
- Hello, David. I mean, sir.
128
00:08:40,179 --> 00:08:42,457
Shit, I can't believe
I've just said that.
129
00:08:42,557 --> 00:08:44,636
And now I've gone
and said 'shit'.
130
00:08:44,736 --> 00:08:46,252
Twice. I'm so sorry, sir.
131
00:08:46,352 --> 00:08:47,766
You could've said 'fuck'...
132
00:08:47,866 --> 00:08:49,714
and we'd have been
in real trouble.
133
00:08:49,814 --> 00:08:52,511
Thank you, sir. I
had a premonition
134
00:08:52,611 --> 00:08:55,386
I was gonna fuck up
on my first day.
135
00:08:55,486 --> 00:08:58,281
Oh, piss it.
136
00:08:58,364 --> 00:09:00,237
Right, I'll get my things...
137
00:09:00,337 --> 00:09:03,102
and then let's fix
the country, shall we?
138
00:09:03,202 --> 00:09:05,412
Yeah, I can't see why not.
139
00:09:18,092 --> 00:09:20,703
It's all right.
- Did you see what I did?
140
00:09:20,803 --> 00:09:22,830
Yes, I did.
- I just went 'blurh'.
141
00:09:22,930 --> 00:09:25,208
Hello there.
- I'm right over here.
142
00:09:25,308 --> 00:09:28,644
Yeah, I'm in here.
OK. Good. Thank you.
143
00:09:28,728 --> 00:09:30,728
Ah.
144
00:09:30,730 --> 00:09:32,774
(Clears throat)
145
00:09:34,859 --> 00:09:37,111
Oh, no.
146
00:09:37,195 --> 00:09:39,364
That is so inconvenient.
147
00:09:42,825 --> 00:09:43,972
In the presence of God,
148
00:09:44,072 --> 00:09:46,312
Peter and Juliet have
given their consent...
149
00:09:46,412 --> 00:09:48,104
and made their
marriage vows...
150
00:09:48,204 --> 00:09:48,940
to each other.
151
00:09:49,040 --> 00:09:50,821
They've declared
their marriage...
152
00:09:50,921 --> 00:09:52,110
by the giving of rings.
153
00:09:52,210 --> 00:09:54,006
I therefore proclaim...
154
00:09:54,106 --> 00:09:56,741
that they are
husband and wife.
155
00:09:59,092 --> 00:10:01,472
( Organ plays
Wedding March)
156
00:10:02,095 --> 00:10:03,210
And you resisted...
157
00:10:03,310 --> 00:10:05,039
the temptation
for surprises.
158
00:10:05,139 --> 00:10:07,266
Yeah, I'm mature now.
159
00:10:08,059 --> 00:10:11,629
( Wedding March becomes
La Marseillaise)...
160
00:10:16,943 --> 00:10:19,987
(Chorus) Love, love, love
161
00:10:21,614 --> 00:10:25,034
Love, love, love...
162
00:10:26,285 --> 00:10:28,521
Love, love, love...
- Did you do this?
163
00:10:28,621 --> 00:10:31,624
Er, no.
164
00:10:31,708 --> 00:10:35,920
Love, love, love, love
165
00:10:38,589 --> 00:10:40,908
There's nothing you can do
that can't be done
166
00:10:41,008 --> 00:10:43,052
Oh, it...
167
00:10:43,136 --> 00:10:45,371
There's nothing
you can sing...
168
00:10:45,471 --> 00:10:46,748
that can't be sung
169
00:10:46,848 --> 00:10:48,631
There's nothing
you can say...
170
00:10:48,731 --> 00:10:51,002
but you can learn
how to play the game
171
00:10:51,102 --> 00:10:54,605
It's easy
172
00:10:55,898 --> 00:10:58,276
All you need is love
173
00:11:00,611 --> 00:11:03,156
All you need is love
174
00:11:05,700 --> 00:11:09,829
All you need is love, love
175
00:11:10,788 --> 00:11:13,207
Love is all you need...
176
00:11:15,418 --> 00:11:17,837
Look, it's Pikey.
177
00:11:28,848 --> 00:11:31,668
Hello. What the hell
are you doing here?
178
00:11:31,768 --> 00:11:34,629
Oh, I just popped over
to borrow some old CDs.
179
00:11:34,729 --> 00:11:36,532
The lady of the house
let you in, did she?
180
00:11:36,632 --> 00:11:37,632
Yeah.
181
00:11:37,732 --> 00:11:41,110
Lovely, obliging girl.
- Yeah.
182
00:11:41,194 --> 00:11:42,861
I thought I'd pop
back and see...
183
00:11:42,961 --> 00:11:44,472
if she's better. This is good.
184
00:11:44,572 --> 00:11:45,572
Oh.
185
00:11:45,672 --> 00:11:48,910
Listen, erm, I've
been thinking.
186
00:11:48,993 --> 00:11:51,064
I think we ought to
take Mum out for...
187
00:11:51,164 --> 00:11:53,398
her birthday on Friday.
What do you think?
188
00:11:53,498 --> 00:11:55,964
I just feel we've been
bad sons this year.
189
00:11:56,064 --> 00:11:58,111
Sounds fine. A bit
boring but fine.
190
00:11:58,211 --> 00:12:00,154
(Girlfriend)
Hurry up, big boy.
191
00:12:00,254 --> 00:12:03,609
I'm naked and I want
you at least twice...
192
00:12:03,709 --> 00:12:05,709
before Jamie gets home.
193
00:12:06,469 --> 00:12:08,596
(Music and chatter)...
194
00:12:14,852 --> 00:12:17,742
(Juliet) I am so
happy to see you.
195
00:12:18,439 --> 00:12:21,499
Delicious delicacy?
- Er, no, thanks.
196
00:12:26,781 --> 00:12:29,033
Taste explosion?
197
00:12:41,129 --> 00:12:43,214
Food?
- No, thanks.
198
00:12:43,297 --> 00:12:45,325
Yeah, a bit dodgy, isn't it?
199
00:12:45,425 --> 00:12:49,053
Looks like a dead
baby's finger. Oooh.
200
00:12:49,137 --> 00:12:51,556
Oh. Tastes like it, too.
201
00:12:55,226 --> 00:12:57,353
I'm Colin, by the way.
202
00:12:57,437 --> 00:12:59,939
I'm Nancy.
- Wicked.
203
00:13:00,022 --> 00:13:02,425
What do you do, Nancy?
- I'm a cook.
204
00:13:02,525 --> 00:13:04,427
Ever do weddings?
- Yes, I do.
205
00:13:04,527 --> 00:13:07,248
They should've asked
you to do this one.
206
00:13:07,348 --> 00:13:08,348
They did.
207
00:13:08,448 --> 00:13:10,835
God, I wish you hadn't
have turned it down.
208
00:13:10,935 --> 00:13:11,935
I didn't.
209
00:13:12,035 --> 00:13:14,330
(Embarrassed giggle) Right.
210
00:13:16,831 --> 00:13:19,134
I've worked out why I
can't find true love.
211
00:13:19,234 --> 00:13:20,234
Why is that?
212
00:13:20,334 --> 00:13:22,779
English girls. They're
stuck up, you see.
213
00:13:22,879 --> 00:13:25,454
And I am primarily
attractive to girls...
214
00:13:25,554 --> 00:13:27,617
who are cooler,
game for a laugh.
215
00:13:27,717 --> 00:13:29,367
Like American girls.
216
00:13:29,467 --> 00:13:31,955
So I should just
go to America.
217
00:13:32,055 --> 00:13:34,070
I'd get a girlfriend
there instantly.
218
00:13:34,170 --> 00:13:35,124
What do you think?
219
00:13:35,224 --> 00:13:37,477
I think it's crap, Colin.
220
00:13:37,560 --> 00:13:39,337
That's where you're wrong.
221
00:13:39,437 --> 00:13:40,931
American girls
would dig me...
222
00:13:41,031 --> 00:13:42,423
with my cute British accent.
223
00:13:42,523 --> 00:13:44,679
You don't have a
cute British accent.
224
00:13:44,779 --> 00:13:46,636
Yes, I do. I'm
going to America.
225
00:13:46,736 --> 00:13:49,081
Colin, you're a
lonely, ugly arsehole.
226
00:13:49,181 --> 00:13:50,181
Accept it.
227
00:13:50,281 --> 00:13:52,237
Never. I am Colin,
God of Sex.
228
00:13:52,337 --> 00:13:55,228
I'm just on the wrong
continent, that's all.
229
00:13:55,328 --> 00:13:56,477
Bit of quiet...
230
00:13:56,577 --> 00:13:59,399
while we finish
the lighting, guys.
231
00:13:59,499 --> 00:14:02,860
The traffic today was just...
- Unbelievable.
232
00:14:02,960 --> 00:14:05,363
Judy, could you take
the top off this time?
233
00:14:05,463 --> 00:14:07,511
Lighting need to know
when we're gonna...
234
00:14:07,611 --> 00:14:09,659
see the, erm, nipples
and when we're not.
235
00:14:09,759 --> 00:14:10,759
Yes, OK. Right.
236
00:14:10,859 --> 00:14:13,329
At least it's nice
and warm in here.
237
00:14:13,429 --> 00:14:14,831
Not always the case, is it?
238
00:14:14,931 --> 00:14:17,123
I was standing in
for Brad Pitt once...
239
00:14:17,223 --> 00:14:18,668
on Seven Years In Tibet...
240
00:14:18,768 --> 00:14:20,962
Yes, yeah.
- Bloody freezing...
241
00:14:21,062 --> 00:14:22,173
Guys, time's tight...
242
00:14:22,273 --> 00:14:24,048
and we have to
get the actors in.
243
00:14:24,148 --> 00:14:26,259
Fine.
- I promise I won't look.
244
00:14:26,359 --> 00:14:28,359
(Judy laughs)...
245
00:14:29,070 --> 00:14:33,915
(Director) Right, let's have
another look at that, please.
246
00:14:44,210 --> 00:14:46,613
Can you just put your
hands on her breasts?
247
00:14:46,713 --> 00:14:48,990
OK, yeah. Is that all right?
- Yes.
248
00:14:49,090 --> 00:14:51,090
I'll warm them up.
249
00:14:53,678 --> 00:14:56,556
And massage them, please.
- Right.
250
00:15:02,019 --> 00:15:05,879
It's junction 13 that's
just murder, isn't it?
251
00:15:05,979 --> 00:15:08,359
Total gridlock this morning.
252
00:15:11,154 --> 00:15:16,034
Jo and I had a lot of time
to prepare for this moment.
253
00:15:16,117 --> 00:15:18,494
Some of her requests,
254
00:15:18,578 --> 00:15:21,002
for instance, that
I should bring
255
00:15:21,102 --> 00:15:24,275
Claudia Schiffer as my
date to the funeral,
256
00:15:24,375 --> 00:15:28,212
I was confident she
expected me to ignore.
257
00:15:28,296 --> 00:15:31,951
But others she was
pretty damn clear about.
258
00:15:32,800 --> 00:15:36,795
When she first mentioned
what's about to happen,
259
00:15:37,138 --> 00:15:39,724
I said, 'Over my dead body.'
260
00:15:39,807 --> 00:15:42,919
And she said, 'No,
Daniel, over mine.'
261
00:15:43,019 --> 00:15:46,147
And as usual, my
darling girl...
262
00:15:47,899 --> 00:15:50,619
and Sam's darling
mum was right.
263
00:15:51,652 --> 00:15:54,633
So she's going to say
her final farewell...
264
00:15:54,733 --> 00:15:56,516
to you not through me but,
265
00:15:56,616 --> 00:15:58,659
inevitably,
266
00:15:59,952 --> 00:16:01,996
ever so coolly,
267
00:16:03,081 --> 00:16:05,315
through the
immortal genius...
268
00:16:05,415 --> 00:16:07,193
of the Bay City Rollers.
269
00:16:07,293 --> 00:16:08,494
(On speakers)
270
00:16:08,594 --> 00:16:11,047
Bye bye baby,
baby goodbye
271
00:16:11,130 --> 00:16:15,385
Goodbye baby,
baby bye bye
272
00:16:15,468 --> 00:16:17,287
Bye bye baby
273
00:16:17,387 --> 00:16:19,365
Don't make me cry
274
00:16:19,465 --> 00:16:22,517
Goodbye baby,
baby bye bye
275
00:16:22,600 --> 00:16:26,521
You're the one girl
in town I'd marry
276
00:16:26,604 --> 00:16:31,943
Girl I'd marry you
now if I were free
277
00:16:31,984 --> 00:16:37,073
I wish it could be
278
00:16:37,156 --> 00:16:41,077
I could love you
but why begin it?
279
00:16:41,160 --> 00:16:44,205
Cos there ain't
any future in it
280
00:16:44,288 --> 00:16:47,834
She's got me but
I'm not free so...
281
00:16:48,876 --> 00:16:49,827
(From DJ booth)
282
00:16:49,927 --> 00:16:51,613
Bye bye baby,
baby goodbye
283
00:16:51,713 --> 00:16:56,384
Goodbye baby,
baby bye bye
284
00:16:56,467 --> 00:16:59,262
Bye bye baby,
don't make me cry
285
00:16:59,345 --> 00:17:03,349
Goodbye baby,
baby bye bye
286
00:17:03,433 --> 00:17:05,209
Wish I never
had known you...
287
00:17:05,309 --> 00:17:07,854
Do you love him?
288
00:17:07,937 --> 00:17:09,981
Er, er, what?
289
00:17:10,064 --> 00:17:11,957
No, l-I just thought
I'd ask bluntly...
290
00:17:12,057 --> 00:17:13,801
in case it was the
right question...
291
00:17:13,901 --> 00:17:16,769
and you needed someone
to talk to about it...
292
00:17:16,869 --> 00:17:18,765
and no one had
ever asked you.
293
00:17:18,865 --> 00:17:23,661
No. No. No is the
answer. Absolutely not.
294
00:17:23,745 --> 00:17:25,745
.. on my finger...
295
00:17:25,788 --> 00:17:27,649
So that's a no, then?
296
00:17:27,749 --> 00:17:29,876
Yes. Erm...
297
00:17:29,959 --> 00:17:32,420
Bye bye baby,
baby goodbye
298
00:17:32,503 --> 00:17:34,530
Goodbye baby,
baby bye bye...
299
00:17:34,630 --> 00:17:37,508
This DJ, what
do you reckon?
300
00:17:37,592 --> 00:17:40,470
The worst in history?
- Probably.
301
00:17:40,553 --> 00:17:42,956
I think it all hangs
on the next song.
302
00:17:43,056 --> 00:17:45,041
Now here's one
for the lovers.
303
00:17:45,141 --> 00:17:46,763
That's quite a few of you,
304
00:17:46,863 --> 00:17:49,128
I shouldn't be
surprised and a half.
305
00:17:49,228 --> 00:17:51,693
( S Club Juniors:
Puppy Love)
306
00:17:52,940 --> 00:17:55,234
And they called it...
307
00:17:55,318 --> 00:18:00,448
He's done it, it's official.
- Worst DJ in the world.
308
00:18:00,531 --> 00:18:04,660
Oh, I guess they'll
never know...
309
00:18:04,744 --> 00:18:07,121
(Knocks)
310
00:18:08,039 --> 00:18:10,079
Sarah's waiting for you.
311
00:18:11,000 --> 00:18:13,503
Oh, yes, of course, erm...
312
00:18:14,253 --> 00:18:16,547
Great, er, good, good.
313
00:18:16,631 --> 00:18:18,098
How are you doing, Mia?
314
00:18:18,198 --> 00:18:20,785
Settling in fine?
Learning who to avoid?
315
00:18:20,885 --> 00:18:22,885
Absolutely.
316
00:18:24,931 --> 00:18:26,708
Harry?
- Sarah,
317
00:18:26,808 --> 00:18:30,372
switch off your phone
and tell me exactly...
318
00:18:30,472 --> 00:18:34,297
how long it is that
you've been working here.
319
00:18:36,693 --> 00:18:39,612
Two years, seven months,
320
00:18:39,696 --> 00:18:42,348
three days and, I
suppose, what, two hours?
321
00:18:42,448 --> 00:18:45,276
And how long have
you been in love...
322
00:18:45,376 --> 00:18:48,438
with Karl, our enigmatic
chief designer?
323
00:18:48,538 --> 00:18:50,581
Um...
324
00:18:53,543 --> 00:18:55,934
Two years, seven
months, three days...
325
00:18:56,034 --> 00:18:58,489
and, I suppose, an
hour and 30 minutes.
326
00:18:58,589 --> 00:19:00,241
Thought as much.
327
00:19:00,341 --> 00:19:02,072
Do you think
everybody knows?
328
00:19:02,172 --> 00:19:02,368
Yes.
329
00:19:02,468 --> 00:19:05,018
Do you think Karl knows?
- Yes.
330
00:19:05,847 --> 00:19:08,808
Oh, that is...
that is bad news.
331
00:19:08,891 --> 00:19:11,853
I just thought that
maybe the time...
332
00:19:11,953 --> 00:19:14,843
had come to do
something about it.
333
00:19:15,398 --> 00:19:17,842
Like what?
- lnvite him out for a drink...
334
00:19:17,942 --> 00:19:20,544
then casually mention
you'd like to marry...
335
00:19:20,644 --> 00:19:22,764
him and have lots
of sex and babies.
336
00:19:22,864 --> 00:19:25,199
You know that?
- Yes.
337
00:19:26,451 --> 00:19:28,703
And so does Karl.
338
00:19:28,786 --> 00:19:31,230
Think about it,
for all our sakes.
339
00:19:31,330 --> 00:19:33,875
It's Christmas.
340
00:19:35,334 --> 00:19:38,838
Certainly. Excellent. Will do.
341
00:19:38,921 --> 00:19:41,090
Thanks, boss.
342
00:19:42,717 --> 00:19:44,969
Hi, Sarah.
- Hi, Karl.
343
00:19:49,015 --> 00:19:51,334
( On radio: Christmas
Is All Around)...
344
00:19:51,434 --> 00:19:53,478
(Mobile)
345
00:19:55,646 --> 00:19:58,858
Babe. Absolutely, fire away.
346
00:20:00,026 --> 00:20:03,001
Mia, Mia, would
you turn that down?
347
00:20:04,322 --> 00:20:06,015
What is that?
348
00:20:06,115 --> 00:20:07,879
That was the
Christmas effort...
349
00:20:07,979 --> 00:20:09,686
from the once
great Billy Mack.
350
00:20:09,786 --> 00:20:12,689
Oh, dear me, how are
the mighty fallen.
351
00:20:12,789 --> 00:20:16,224
I can safely say that
is the worst record
352
00:20:16,324 --> 00:20:18,403
I've heard this century...
353
00:20:18,503 --> 00:20:20,112
Oh, and coincidentally,
354
00:20:20,212 --> 00:20:22,615
I believe Billy
will be a guest...
355
00:20:22,715 --> 00:20:26,035
on my friend Mike's show
in a few minutes' time.
356
00:20:26,135 --> 00:20:28,679
Welcome back, Bill.
357
00:20:28,763 --> 00:20:30,790
Billy, welcome back
to the airwaves.
358
00:20:30,890 --> 00:20:34,043
New Christmas single,
cover of Love Is All Around.
359
00:20:34,143 --> 00:20:36,367
Except we've changed...
360
00:20:36,467 --> 00:20:39,482
the word 'love'
to 'Christmas'.
361
00:20:39,524 --> 00:20:41,577
Yes, is that an
important message...
362
00:20:41,677 --> 00:20:42,677
to you, Bill?
363
00:20:42,777 --> 00:20:45,238
(Snorts) Not really, Mike.
364
00:20:45,321 --> 00:20:47,260
Christmas is a
time for people...
365
00:20:47,360 --> 00:20:49,601
with someone they
love in their lives.
366
00:20:49,701 --> 00:20:52,145
And that's not you?
- That's not me, Michael.
367
00:20:52,245 --> 00:20:54,335
When I was young
and successful,
368
00:20:54,435 --> 00:20:56,190
I was greedy and foolish...
369
00:20:56,290 --> 00:20:58,735
and now I'm left
with no one,
370
00:20:58,835 --> 00:21:00,403
wrinkled and alone.
371
00:21:00,503 --> 00:21:03,197
Wow. Thanks for that, Bill.
- For what?
372
00:21:03,297 --> 00:21:06,117
For actually giving
a real answer to a question.
373
00:21:06,217 --> 00:21:07,957
It doesn't often happen here...
374
00:21:08,057 --> 00:21:09,912
at Radio Watford,
I can tell you.
375
00:21:10,012 --> 00:21:12,357
Ask me anything, I'll
tell you the truth.
376
00:21:12,457 --> 00:21:13,750
Best shag you ever had?
377
00:21:13,850 --> 00:21:16,561
Britney Spears.
- Wow.
378
00:21:16,644 --> 00:21:18,880
No, only kidding. (Snorts)...
379
00:21:18,980 --> 00:21:21,341
She was rubbish.
- OK, here's one.
380
00:21:21,441 --> 00:21:23,611
How do you think
the new record...
381
00:21:23,711 --> 00:21:26,012
compares to your
old, classic stuff?
382
00:21:26,112 --> 00:21:28,520
Come on, Mikey, you
know as well as I do...
383
00:21:28,620 --> 00:21:29,599
the record's crap.
384
00:21:29,699 --> 00:21:31,351
(Bill laughing)
385
00:21:31,451 --> 00:21:32,985
But wouldn't it be great...
386
00:21:33,085 --> 00:21:34,854
if number one
this Christmas...
387
00:21:34,954 --> 00:21:37,231
wasn't some smug
teenager...
388
00:21:37,331 --> 00:21:39,169
but an old ex-heroin addict...
389
00:21:39,269 --> 00:21:41,611
searching for a
comeback at any price?
390
00:21:41,711 --> 00:21:43,610
Those young popsters
come Christmas...
391
00:21:43,710 --> 00:21:45,198
will be stretched
out naked...
392
00:21:45,298 --> 00:21:47,951
with a cute bird balancing
on their balls...
393
00:21:48,051 --> 00:21:50,361
and I'll be stuck in
some dingy flat...
394
00:21:50,461 --> 00:21:51,621
with me manager Joe,
395
00:21:51,721 --> 00:21:53,846
ugliest man in the world,
396
00:21:53,890 --> 00:21:55,829
fucking miserable because...
397
00:21:55,929 --> 00:21:58,294
our fucking gamble
didn't pay off.
398
00:21:58,394 --> 00:22:00,998
So if you believe in
Father Christmas,
399
00:22:01,098 --> 00:22:03,633
children, like your
Uncle Billy does,
400
00:22:03,733 --> 00:22:07,487
buy my festering
turd of a record.
401
00:22:07,570 --> 00:22:10,556
And particularly enjoy
the incredible crassness...
402
00:22:10,656 --> 00:22:12,658
of the moment we
try to squeeze...
403
00:22:12,758 --> 00:22:15,061
an extra syllable
into the fourth line.
404
00:22:15,161 --> 00:22:17,397
I think you're referring to...
405
00:22:17,497 --> 00:22:19,774
'lf you really
love Christmas...'
406
00:22:19,874 --> 00:22:23,086
'Come on and let
it snow.' Ouch.
407
00:22:23,169 --> 00:22:25,196
So, here it is one more time,
408
00:22:25,296 --> 00:22:27,174
the dark horse
for this year's
409
00:22:27,274 --> 00:22:28,574
Christmas number one,
410
00:22:28,674 --> 00:22:30,318
Christmas Is All Around.
411
00:22:30,418 --> 00:22:33,121
Thank you, Billy.
After this, the news.
412
00:22:33,221 --> 00:22:36,791
Is the new prime minister
in trouble already?
413
00:22:36,891 --> 00:22:40,895
I feel it in my fingers
I feel it in my toes...
414
00:22:41,896 --> 00:22:44,507
OK. What's next?
- The President's visit.
415
00:22:44,607 --> 00:22:47,569
Ah, yes, yes. I fear
this is going to be...
416
00:22:47,669 --> 00:22:49,721
a difficult one to play. Alex.
417
00:22:49,821 --> 00:22:51,833
There's a strong
feeling in the party...
418
00:22:51,933 --> 00:22:54,100
we mustn't allow
ourselves to be bullied...
419
00:22:54,200 --> 00:22:56,686
like the last government.
- (All) Here, here.
420
00:22:56,786 --> 00:22:59,496
This is our first
really important test,
421
00:22:59,596 --> 00:23:00,857
let's take a stand.
422
00:23:00,957 --> 00:23:03,795
Right. Right. I
understand that...
423
00:23:03,895 --> 00:23:05,895
but I have decided...
424
00:23:07,213 --> 00:23:09,257
not to. Not this time.
425
00:23:09,340 --> 00:23:11,231
Let's not forget
that America...
426
00:23:11,331 --> 00:23:13,828
is the most powerful
country in the world.
427
00:23:13,928 --> 00:23:17,583
I'm not going to act
like a petulant child.
428
00:23:18,516 --> 00:23:21,561
Who do you have to
screw round here...
429
00:23:21,661 --> 00:23:24,551
to get a cup of
tea and a biscuit?
430
00:23:29,277 --> 00:23:31,012
Right.
431
00:23:31,112 --> 00:23:32,805
(Knocking)
432
00:23:32,905 --> 00:23:35,033
Yeah, come in.
433
00:23:39,287 --> 00:23:40,798
These are from
the Treasury...
434
00:23:40,898 --> 00:23:41,898
Uh-huh.
435
00:23:41,998 --> 00:23:45,084
.. and these are for you.
436
00:23:45,168 --> 00:23:46,903
Excellent. Thanks a lot.
437
00:23:47,003 --> 00:23:48,679
I was hoping you'd
win, not that
438
00:23:48,779 --> 00:23:51,157
I wouldn't have been
nice to the other bloke,
439
00:23:51,257 --> 00:23:53,948
just always given him
the boring biscuits...
440
00:23:54,048 --> 00:23:55,119
with no chocolate.
441
00:23:55,219 --> 00:23:57,514
Thanks very
much. Thanks...
442
00:23:58,765 --> 00:24:00,892
Natalie.
443
00:24:05,396 --> 00:24:07,471
God, come on, get a grip.
444
00:24:07,571 --> 00:24:11,141
You're the Prime
Minister, for God's sake.
445
00:24:12,278 --> 00:24:14,764
So what do you reckon
to our new prime minister?
446
00:24:14,864 --> 00:24:17,354
Oh, I like him. I
can't understand...
447
00:24:17,454 --> 00:24:19,394
why he's not
married, though.
448
00:24:19,494 --> 00:24:22,605
You know the type, he's
married to his job.
449
00:24:22,705 --> 00:24:25,935
Either that or gay
as a picnic basket.
450
00:24:26,000 --> 00:24:27,767
Excuse me, Judy,
if you could...
451
00:24:27,867 --> 00:24:29,237
just lower the nipples...
452
00:24:29,337 --> 00:24:31,467
and cheat them a
bit to the left?
453
00:24:31,567 --> 00:24:33,567
OK.
454
00:24:35,093 --> 00:24:37,662
I have to say, Judy,
this is a real pleasure,
455
00:24:37,762 --> 00:24:41,416
it's lovely to find someone
I can actually chat to.
456
00:24:41,516 --> 00:24:43,543
Thank you.
- Oh, well, you know.
457
00:24:43,643 --> 00:24:45,336
And ditto.
- Thank you.
458
00:24:45,436 --> 00:24:47,755
The move again,
please, Judy.
459
00:24:47,855 --> 00:24:48,855
Ooh, sorry.
460
00:24:48,955 --> 00:24:51,510
Oh, God, sorry.
You all right?
461
00:24:53,486 --> 00:24:56,531
Exciting news.
- What?
462
00:24:56,614 --> 00:24:58,542
I've bought a ticket
to the States.
463
00:24:58,642 --> 00:24:59,892
I'm off in three weeks.
464
00:24:59,992 --> 00:25:01,394
No.
- Yes.
465
00:25:01,494 --> 00:25:04,523
To a fantastic place
called Wisconsin.
466
00:25:04,623 --> 00:25:05,607
No.
467
00:25:05,707 --> 00:25:09,335
Yes. Wisconsin babes,
here comes Sir Colin.
468
00:25:09,419 --> 00:25:12,473
No, Col. There are a
few babes in America,
469
00:25:12,573 --> 00:25:13,573
I grant you,
470
00:25:13,673 --> 00:25:16,409
but they're going out
with rich, attractive guys.
471
00:25:16,509 --> 00:25:19,721
Tone, you're just jealous.
472
00:25:19,804 --> 00:25:21,400
You know perfectly well...
473
00:25:21,500 --> 00:25:23,666
that any bar anywhere
in America...
474
00:25:23,766 --> 00:25:25,839
contains ten girls
more beautiful...
475
00:25:25,939 --> 00:25:28,129
and more likely to
have sex with me...
476
00:25:28,229 --> 00:25:30,550
than the whole of
the United Kingdom.
477
00:25:30,650 --> 00:25:32,842
That is total
bollocks. You're mad.
478
00:25:32,942 --> 00:25:36,070
No, I'm wise. Stateside
I am Prince William...
479
00:25:36,170 --> 00:25:37,847
without the weird family.
480
00:25:37,947 --> 00:25:40,199
No, Colin, no.
- Yes.
481
00:25:40,283 --> 00:25:41,434
Nyet.
- Da.
482
00:25:41,534 --> 00:25:42,852
Nein.
- Ja, darling.
483
00:25:42,952 --> 00:25:44,461
Right, the Christmas party,
484
00:25:44,561 --> 00:25:46,648
not my favourite
night of the year...
485
00:25:46,748 --> 00:25:49,067
and your unhappy
job to organise.
486
00:25:49,167 --> 00:25:52,128
Tell me.
- It's basic, really.
487
00:25:52,211 --> 00:25:54,464
Find a venue, over-order
on the drinks,
488
00:25:54,564 --> 00:25:55,990
bulk buy the guacamole...
489
00:25:56,090 --> 00:25:58,061
and advise the girls
to avoid Kevin...
490
00:25:58,161 --> 00:26:00,078
if they want their
breasts unfondled.
491
00:26:00,178 --> 00:26:04,624
Wives and family and stuff?
- Yeah. I mean, not children.
492
00:26:04,724 --> 00:26:08,379
But their wives and
girlfriends, et cetera.
493
00:26:08,394 --> 00:26:11,259
Oh, Christ, you haven't
got some horrible...
494
00:26:11,359 --> 00:26:12,992
six-foot, tight-T
- shirt-wearing...
495
00:26:13,092 --> 00:26:14,092
boyfriend?
496
00:26:14,192 --> 00:26:18,052
No. I'll just be hanging
around the mistletoe,
497
00:26:18,152 --> 00:26:20,152
hoping to be kissed.
498
00:26:20,323 --> 00:26:23,034
Really?
499
00:26:23,117 --> 00:26:25,161
Right.
500
00:26:34,545 --> 00:26:36,655
He now spends all
the time in his room.
501
00:26:36,755 --> 00:26:38,366
I mean, he'll be
up there now.
502
00:26:38,466 --> 00:26:41,020
That's not unusual.
My horrid son...
503
00:26:41,120 --> 00:26:42,120
Bernard?
504
00:26:42,220 --> 00:26:45,434
Bernard. Stays in his
room all the time.
505
00:26:45,534 --> 00:26:46,708
Thank goodness.
506
00:26:46,808 --> 00:26:50,038
Yeah, but Karen, this
is all the time.
507
00:26:51,104 --> 00:26:53,563
I'm afraid that
there's something...
508
00:26:53,663 --> 00:26:55,216
really wrong, you know?
509
00:26:55,316 --> 00:26:57,343
I mean, clearly it's
about his mum...
510
00:26:57,443 --> 00:27:00,286
but Christ, he might
be injecting heroin...
511
00:27:00,386 --> 00:27:02,557
into his eyeballs
for all I know.
512
00:27:02,657 --> 00:27:04,392
(Karen) At the age of 1 1?
513
00:27:04,492 --> 00:27:07,282
(Daniel) Well, maybe
not his eyeballs, then.
514
00:27:07,382 --> 00:27:08,688
Maybe just his veins.
515
00:27:08,788 --> 00:27:10,771
The problem is his mum...
516
00:27:10,871 --> 00:27:14,611
always used to talk to
him, you know, and...
517
00:27:14,877 --> 00:27:17,884
I don't know, this whole
stepfather thing...
518
00:27:17,984 --> 00:27:20,158
seems suddenly to
somehow matter
519
00:27:20,258 --> 00:27:22,510
Iike it never did before.
520
00:27:22,593 --> 00:27:25,627
Listen, it was always
going to be...
521
00:27:25,727 --> 00:27:27,373
a totally shit time.
522
00:27:27,473 --> 00:27:30,017
Just be patient.
523
00:27:30,101 --> 00:27:32,420
And maybe check the
room for needles.
524
00:27:32,520 --> 00:27:35,243
And then when he
sometimes does...
525
00:27:35,343 --> 00:27:38,743
come out, it's obvious
he's been crying.
526
00:27:46,701 --> 00:27:50,204
It's just such a
ridiculous waste.
527
00:27:50,288 --> 00:27:54,538
And now if it's going to ruin
Sam's life as well...
528
00:27:54,834 --> 00:27:57,670
I just don't know.
529
00:27:57,754 --> 00:28:00,423
Get a grip.
530
00:28:00,506 --> 00:28:02,675
People hate sissies.
531
00:28:02,759 --> 00:28:04,533
No one's ever
gonna shag you...
532
00:28:04,633 --> 00:28:05,995
if you cry all the time.
533
00:28:06,095 --> 00:28:09,015
Yeah. Absolutely.
534
00:28:09,098 --> 00:28:11,142
Helpful.
535
00:28:18,858 --> 00:28:22,695
So, what's the
problem, Samuel?
536
00:28:24,614 --> 00:28:29,410
Is it just Mum or is it
something else, huh?
537
00:28:30,828 --> 00:28:32,955
Maybe school?
538
00:28:34,165 --> 00:28:36,165
Are you being bullied?
539
00:28:37,210 --> 00:28:39,379
Or is it something worse?
540
00:28:41,214 --> 00:28:44,019
Can you give me
any clues at all?
541
00:28:45,093 --> 00:28:48,288
You really want to know?
- I really want to know.
542
00:28:48,388 --> 00:28:50,915
Even though you won't
be able to help?
543
00:28:51,015 --> 00:28:53,601
Even if that's
the case, yeah.
544
00:28:55,645 --> 00:28:58,064
OK. Well...
545
00:28:59,273 --> 00:29:02,026
truth is, actually...
546
00:29:03,111 --> 00:29:04,971
I'm in love.
547
00:29:05,071 --> 00:29:06,639
Sorry?
548
00:29:06,739 --> 00:29:08,780
I know I should be thinking...
549
00:29:08,880 --> 00:29:11,269
about Mum and I am
but I'm in love.
550
00:29:11,369 --> 00:29:12,960
I was before she died...
551
00:29:13,060 --> 00:29:15,607
and there's nothing
I can do about it.
552
00:29:15,707 --> 00:29:18,652
Aren't you a bit
young to be in love?
553
00:29:18,752 --> 00:29:19,736
No.
554
00:29:19,836 --> 00:29:22,839
Ah, well. OK, well...
555
00:29:24,716 --> 00:29:27,218
I'm a little relieved.
556
00:29:28,344 --> 00:29:30,471
Why?
- Because l...
557
00:29:30,555 --> 00:29:32,665
thought it'd be
something worse.
558
00:29:32,765 --> 00:29:35,752
Worse than the total
agony of being in love?
559
00:29:35,852 --> 00:29:38,521
Er...
560
00:29:38,563 --> 00:29:41,232
No, you're right.
561
00:29:41,315 --> 00:29:43,443
Total agony.
562
00:30:20,521 --> 00:30:22,816
Night, Sarah.
- Night, Karl.
563
00:30:27,195 --> 00:30:29,238
(Mobile)
564
00:30:32,617 --> 00:30:34,660
Yeah, absolutely.
565
00:30:35,787 --> 00:30:37,997
Free as a bird. Fire away.
566
00:31:09,529 --> 00:31:11,656
Alone again.
567
00:31:12,949 --> 00:31:14,601
Naturally.
568
00:31:14,701 --> 00:31:16,828
I'll deal with it.
- Mm.
569
00:31:17,954 --> 00:31:21,499
Ah. Natalie.
- Sir.
570
00:31:23,501 --> 00:31:25,069
Thanks.
571
00:31:25,169 --> 00:31:27,213
Natalie.
572
00:31:29,549 --> 00:31:32,260
Erm, I'm starting to feel...
573
00:31:33,469 --> 00:31:35,069
uncomfortable about us...
574
00:31:35,169 --> 00:31:37,165
working so closely
every day...
575
00:31:37,265 --> 00:31:40,190
and me knowing so
little about you,
576
00:31:40,290 --> 00:31:42,585
it seems elitist and wrong.
577
00:31:42,937 --> 00:31:44,714
Well, there's
not much to know.
578
00:31:44,814 --> 00:31:48,301
Well, erm, where do
you live, for instance?
579
00:31:48,401 --> 00:31:50,611
Wandsworth.
The dodgy end.
580
00:31:50,653 --> 00:31:52,890
Ah, my sister lives
in Wandsworth.
581
00:31:52,990 --> 00:31:54,990
Oh.
582
00:31:55,283 --> 00:31:57,810
So which exactly
is the dodgy end?
583
00:31:57,910 --> 00:31:59,459
At the end of
the high street,
584
00:31:59,559 --> 00:32:01,481
Harris Street, near
the Queen's Head.
585
00:32:01,581 --> 00:32:03,300
Oh, yeah, yeah,
that is dodgy.
586
00:32:03,400 --> 00:32:04,400
Hm.
587
00:32:04,500 --> 00:32:06,187
Erm, and you live...
588
00:32:06,287 --> 00:32:08,755
with your husband?
Boyfriend?
589
00:32:10,048 --> 00:32:11,892
Three illegitimate
but charming children?
590
00:32:11,992 --> 00:32:12,992
No.
591
00:32:13,092 --> 00:32:15,320
I've just split up
with my boyfriend, so
592
00:32:15,420 --> 00:32:17,705
I'm back with my mum
and dad for a while.
593
00:32:17,805 --> 00:32:22,101
Ah. Sorry.
- No, it's fine.
594
00:32:22,185 --> 00:32:24,604
I'm well shot of him.
595
00:32:24,687 --> 00:32:27,465
He said I was getting fat.
- I beg your pardon?
596
00:32:27,565 --> 00:32:29,352
He said no one'd
fancy a girl...
597
00:32:29,452 --> 00:32:31,469
with thighs the size
of tree trunks.
598
00:32:31,569 --> 00:32:34,714
Not a nice guy,
actually, in the end.
599
00:32:35,531 --> 00:32:37,575
No.
600
00:32:44,624 --> 00:32:46,793
You know, erm...
601
00:32:47,460 --> 00:32:49,195
being Prime Minister,
602
00:32:49,295 --> 00:32:51,781
I could just have
him murdered.
603
00:32:51,881 --> 00:32:54,325
Thank you, sir. I'll
think about it.
604
00:32:54,425 --> 00:32:58,346
Do. The SAS are
absolutely charming.
605
00:32:58,429 --> 00:33:02,849
Ruthless, trained killers
are just a phone call away.
606
00:33:08,106 --> 00:33:10,149
Oh, God.
607
00:33:12,819 --> 00:33:15,709
Did you have this
kind of problem?
608
00:33:17,615 --> 00:33:20,184
Yeah, course you
did, you saucy minx.
609
00:33:20,284 --> 00:33:23,688
So, let's go. We can
definitely crack this.
610
00:33:23,788 --> 00:33:25,982
Remember, I was
a kid once, too.
611
00:33:26,082 --> 00:33:30,461
So, come on, it's
someone at school. Right?
612
00:33:30,545 --> 00:33:32,405
Yeah.
- Uh-huh. Good, good.
613
00:33:32,505 --> 00:33:35,575
And what does she,
he, feel about you?
614
00:33:35,675 --> 00:33:38,594
SHE doesn't even
know my name.
615
00:33:38,678 --> 00:33:41,456
And even if she did,
she'd despise me.
616
00:33:41,556 --> 00:33:43,875
She's the coolest
girl in school.
617
00:33:43,975 --> 00:33:48,062
And everyone worships her
because she's heaven.
618
00:33:48,146 --> 00:33:50,648
Good. Good.
619
00:33:51,941 --> 00:33:54,068
Well,
620
00:33:54,152 --> 00:33:57,212
basically you're
fucked, aren't you?
621
00:33:57,822 --> 00:34:01,409
( All I Want For
Christmas Is You)
622
00:34:03,077 --> 00:34:05,538
Hi there and welcome back.
623
00:34:05,621 --> 00:34:07,891
So, three weeks till
Christmas, looks like...
624
00:34:07,991 --> 00:34:09,901
the real competition
is gonna be Blue.
625
00:34:10,001 --> 00:34:12,008
I saw them on the
show last week.
626
00:34:12,108 --> 00:34:14,489
They weren't very
nice about my record.
627
00:34:14,589 --> 00:34:16,966
No. Little scamps.
628
00:34:17,050 --> 00:34:20,470
But very, very
talented musicians.
629
00:34:20,553 --> 00:34:22,996
Yeah. I understand
you've got a prize...
630
00:34:23,096 --> 00:34:24,791
for our competition
winners.
631
00:34:24,891 --> 00:34:26,334
Yes, I have, Ant or Dec.
632
00:34:26,434 --> 00:34:30,438
It's a personalised
felt-tip pen.
633
00:34:30,521 --> 00:34:32,131
Oh, great.
634
00:34:32,231 --> 00:34:35,985
It's brilliant. It
even writes on glass,
635
00:34:36,069 --> 00:34:38,288
so if you've got
a framed picture,
636
00:34:38,388 --> 00:34:40,807
like, for instance,
this one of Blue,
637
00:34:40,907 --> 00:34:43,032
you can just write on it.
638
00:34:55,046 --> 00:34:56,614
(Kids snickering)...
639
00:34:56,714 --> 00:34:59,374
(Dec) Er, a lot of
kids watching, Billy.
640
00:34:59,474 --> 00:35:00,576
(Billy) Oh, yeah.
641
00:35:00,676 --> 00:35:03,513
Hiya, kids.
642
00:35:03,596 --> 00:35:05,380
Here's an important
message...
643
00:35:05,480 --> 00:35:06,958
from your Uncle Bill -...
644
00:35:07,058 --> 00:35:09,185
don't buy drugs.
645
00:35:11,187 --> 00:35:12,302
Become a pop star...
646
00:35:12,402 --> 00:35:14,215
and they give you
them for free.
647
00:35:14,315 --> 00:35:17,105
And I do believe it's
a commercial break.
648
00:35:17,205 --> 00:35:19,095
We'll see you
soon. Bye-bye.
649
00:35:19,195 --> 00:35:23,991
All I want for
Christmas is you...
650
00:35:31,249 --> 00:35:35,378
Look at him. Eurh.
- Just a minute.
651
00:35:35,461 --> 00:35:38,946
Actually, they're not
funny. They're art.
652
00:35:39,257 --> 00:35:41,426
(Laughing)
653
00:35:42,552 --> 00:35:45,246
OK, let's say, er,
Thursday, my place.
654
00:35:45,346 --> 00:35:47,791
Great. I've got Juliet
on the other line,
655
00:35:47,891 --> 00:35:49,667
she wants to ask
you a favour.
656
00:35:49,767 --> 00:35:54,731
(Sighing) OK, fine.
- Thanks and, er, be nice.
657
00:35:54,814 --> 00:35:56,139
I'm always nice.
658
00:35:56,239 --> 00:35:59,894
'You know what I mean,
Marky, be friendly.'
659
00:35:59,986 --> 00:36:02,305
I'm always...
- (Juliet) 'Mark?'
660
00:36:02,405 --> 00:36:05,324
Hi. How was
the honeymoon?
661
00:36:05,408 --> 00:36:06,148
It was great.
662
00:36:06,248 --> 00:36:08,144
Thanks for the
gorgeous sendoff.
663
00:36:08,244 --> 00:36:11,814
So, what can I do for you?
- 'It's only a tiny favour.'
664
00:36:11,914 --> 00:36:13,757
I've just tried the
wedding video...
665
00:36:13,857 --> 00:36:14,859
and it's a disaster.
666
00:36:14,959 --> 00:36:16,887
'It's come out all
blue and wibbly.'
667
00:36:16,987 --> 00:36:17,987
I'm sorry.
668
00:36:18,087 --> 00:36:19,703
I remember you filming a lot...
669
00:36:19,803 --> 00:36:21,741
and I wondered if
I could look at it.
670
00:36:21,841 --> 00:36:23,910
To be honest, I
didn't really...
671
00:36:24,010 --> 00:36:26,258
Please. All I want
is one shot of me...
672
00:36:26,358 --> 00:36:28,665
in a wedding dress
that isn't turquoise.
673
00:36:28,765 --> 00:36:31,897
I'll have a look but I'm
pretty sure I wiped it,
674
00:36:31,997 --> 00:36:33,670
so don't get any hopes up.
675
00:36:33,770 --> 00:36:36,606
'Must go.'
- (Click)
676
00:36:41,277 --> 00:36:44,055
Any progress with our
matchmaking plans?
677
00:36:44,155 --> 00:36:46,368
No. I've done fuck-all
and never will...
678
00:36:46,468 --> 00:36:48,059
because he's
too good for me.
679
00:36:48,159 --> 00:36:50,203
How true.
680
00:36:51,662 --> 00:36:53,706
(Sarah) Stop.
- (Mobile)
681
00:36:53,790 --> 00:36:56,510
And of course,
your mobile goes.
682
00:36:57,043 --> 00:36:59,712
Hello. Hi. How you doing?
683
00:37:00,797 --> 00:37:02,558
So, how's the
Christmas party going?
684
00:37:02,658 --> 00:37:03,658
Good.
685
00:37:03,758 --> 00:37:05,927
Think I've found a venue.
686
00:37:06,010 --> 00:37:09,389
What's it like?
- Good. Good.
687
00:37:09,472 --> 00:37:12,989
It's an art gallery.
Full of dark corners...
688
00:37:13,089 --> 00:37:15,089
for doing dark deeds.
689
00:37:16,437 --> 00:37:19,774
Oh. Right.
690
00:37:19,857 --> 00:37:21,949
Good. Well, I
suppose I should...
691
00:37:22,049 --> 00:37:24,012
take a look at
it or something.
692
00:37:24,112 --> 00:37:26,197
You should.
693
00:37:33,996 --> 00:37:36,040
(Typewriter clacking)...
694
00:37:36,874 --> 00:37:38,918
(Bell tinkles)
695
00:37:45,299 --> 00:37:46,826
Ah, bonjour, Eleonore.
696
00:37:46,926 --> 00:37:49,746
Bonjour, Monsieur
Bennett. Welcome back.
697
00:37:49,846 --> 00:37:51,914
And this year you
bring a lady guest?
698
00:37:52,014 --> 00:37:55,209
No. There's a change
of situation. Just me.
699
00:37:55,309 --> 00:37:57,254
Oh. Am I sad or not sad?
700
00:37:57,354 --> 00:37:59,714
I think you're not surprised.
701
00:37:59,814 --> 00:38:01,785
And you stay here
till Christmas?
702
00:38:01,885 --> 00:38:02,508
Yeah, yeah.
703
00:38:02,608 --> 00:38:04,767
Good. Well, I find you...
704
00:38:04,867 --> 00:38:07,822
a perfect lady to
clean the house.
705
00:38:07,905 --> 00:38:10,450
This is Aurelia.
706
00:38:10,533 --> 00:38:12,533
Ah.
707
00:38:12,535 --> 00:38:16,581
Er, bonjour, Aurelia.
- Bonjour.
708
00:38:16,664 --> 00:38:20,179
(French) Er, je suis,
er, tr�s heureux...
709
00:38:20,279 --> 00:38:22,279
de vous avoir ici.
710
00:38:22,587 --> 00:38:25,717
Unfortunately, she
cannot speak French,
711
00:38:25,817 --> 00:38:26,908
just like you.
712
00:38:27,008 --> 00:38:29,008
She's Portuguese.
713
00:38:29,010 --> 00:38:31,596
(ltalian) Ah, ah, buongiorno.
714
00:38:31,679 --> 00:38:33,679
Eusebio, er, er...
715
00:38:33,681 --> 00:38:36,656
(Pidgin Spanish)
Er, molto bueno...
716
00:38:37,351 --> 00:38:39,664
I think she's ten
years too young...
717
00:38:39,764 --> 00:38:42,340
to remember a footballer
called Eusebio.
718
00:38:42,440 --> 00:38:44,801
And 'molto bueno'
is Spanish.
719
00:38:44,901 --> 00:38:46,386
Right.
720
00:38:46,486 --> 00:38:49,546
Anyway, it's nice
to meet you and...
721
00:38:49,822 --> 00:38:52,016
Can you drive her
home after her work?
722
00:38:52,116 --> 00:38:53,548
Oh, absolutely, yes.
723
00:38:53,648 --> 00:38:55,895
Con-Con grande,
er, pl-plesura.
724
00:38:55,995 --> 00:38:58,206
Which is what? Turkish?
725
00:39:05,963 --> 00:39:08,173
(Pidgin Portuguese) Bello.
726
00:39:09,675 --> 00:39:11,719
Er, bella.
727
00:39:12,929 --> 00:39:15,264
Er, mon-montagno,
728
00:39:15,348 --> 00:39:17,392
arvarez...
729
00:39:20,353 --> 00:39:22,897
No, right. Silence is golden.
730
00:39:24,982 --> 00:39:27,151
As the Tremeloes said.
731
00:39:29,028 --> 00:39:30,680
Clever guys,
732
00:39:30,780 --> 00:39:33,541
although I think the
original version was...
733
00:39:33,641 --> 00:39:36,019
by Frankie Valli And
The Four Seasons.
734
00:39:36,119 --> 00:39:38,119
Gr-great band.
735
00:39:38,162 --> 00:39:40,648
( High-pitched humming:
Silence Is Golden)
736
00:39:40,748 --> 00:39:43,126
Oh, shut up.
737
00:39:43,209 --> 00:39:45,545
(Cheering)...
738
00:39:53,970 --> 00:39:56,139
(Press) Mr President.
739
00:39:57,932 --> 00:39:59,212
Over here, sir.
740
00:39:59,312 --> 00:40:02,012
What will you be
talking about?
741
00:40:02,103 --> 00:40:03,755
Mr President, welcome.
742
00:40:03,855 --> 00:40:05,423
It's a pleasure to meet you.
743
00:40:05,523 --> 00:40:06,523
Come through.
744
00:40:06,623 --> 00:40:08,301
I'm sorry your wife
couldn't make it.
745
00:40:08,401 --> 00:40:10,538
So is she. Although
she would have been...
746
00:40:10,638 --> 00:40:11,638
kind of lonely.
747
00:40:11,738 --> 00:40:13,781
Yes. Pathetic, isn't it?
748
00:40:13,865 --> 00:40:16,309
Just never been able
to tie a girl down.
749
00:40:16,409 --> 00:40:19,020
Not sure that politics
and dating go together.
750
00:40:19,120 --> 00:40:22,081
Really? I've
never found that.
751
00:40:22,165 --> 00:40:24,433
Yeah, you're still
sickeningly handsome,
752
00:40:24,533 --> 00:40:26,569
whereas I look like
my Aunt Mildred.
753
00:40:26,669 --> 00:40:29,250
Very jealous of your
plane, by the way.
754
00:40:29,350 --> 00:40:31,324
Thank you. We
love that thing.
755
00:40:31,424 --> 00:40:33,676
Ah, Natalie. Hi.
756
00:40:33,760 --> 00:40:36,454
Morning, ma'am. How's
your day so far?
757
00:40:36,554 --> 00:40:39,223
(Natalie giggles)
- Excellent.
758
00:40:41,893 --> 00:40:43,132
(Sighs) My goodness,
759
00:40:43,232 --> 00:40:45,630
that's a pretty little
son of a bitch.
760
00:40:45,730 --> 00:40:47,774
Did you see those pipes?
761
00:40:47,857 --> 00:40:51,027
Yeah, she's
terrific. At her job.
762
00:40:51,110 --> 00:40:53,251
No, absolutely
not. We cannot...
763
00:40:53,351 --> 00:40:55,765
and will not consult
on that either.
764
00:40:55,865 --> 00:40:57,725
That is unexpected.
765
00:40:57,825 --> 00:41:00,286
Well, it shouldn't be.
766
00:41:00,370 --> 00:41:03,523
The last administration
made it perfectly clear.
767
00:41:03,623 --> 00:41:06,442
We're being consistent
with their policies.
768
00:41:06,542 --> 00:41:09,362
With all respect, they
were bad policies.
769
00:41:09,462 --> 00:41:11,094
Thanks, Alex. I don't think...
770
00:41:11,194 --> 00:41:12,657
we're making
progress here.
771
00:41:12,757 --> 00:41:16,636
Let's, erm... move
on, shall we?
772
00:41:19,180 --> 00:41:22,558
Well, now, that was
an interesting day.
773
00:41:24,185 --> 00:41:26,286
Sorry if our line was
firm but there's...
774
00:41:26,386 --> 00:41:28,172
no point in tiptoeing
around today,
775
00:41:28,272 --> 00:41:31,009
then just disappointing
you for four years.
776
00:41:31,109 --> 00:41:34,012
I have plans and I plan
to see them through.
777
00:41:34,112 --> 00:41:35,112
Absolutely.
778
00:41:35,212 --> 00:41:37,140
There is one final
thing to look at.
779
00:41:37,240 --> 00:41:40,435
It's very close to my heart.
Just give me a second.
780
00:41:40,535 --> 00:41:43,104
I'll give you
anything you ask for.
781
00:41:43,204 --> 00:41:45,619
As long as it's
not something
782
00:41:45,719 --> 00:41:47,719
I don't wanna give.
783
00:41:51,045 --> 00:41:52,697
Hi.
784
00:41:52,797 --> 00:41:54,841
Pathetic.
785
00:42:15,570 --> 00:42:19,032
It's great Scotch.
786
00:42:19,115 --> 00:42:23,036
I'll, erm... I'll be going, then.
787
00:42:24,537 --> 00:42:26,831
Er, Natalie,
788
00:42:26,914 --> 00:42:28,939
I hope to see much
more of you...
789
00:42:29,039 --> 00:42:31,819
as our countries work
toward a better future.
790
00:42:31,919 --> 00:42:34,380
Thank you, sir.
791
00:42:50,688 --> 00:42:52,688
Er, yes, Peter.
792
00:42:52,690 --> 00:42:54,926
Mr President, has it
been a good visit?
793
00:42:55,026 --> 00:42:58,571
Very satisfactory indeed.
794
00:42:58,654 --> 00:43:01,324
We got what we came for...
795
00:43:01,366 --> 00:43:04,852
and our special relationship
is still very special.
796
00:43:04,952 --> 00:43:07,455
Prime Minister?
797
00:43:07,538 --> 00:43:09,540
I love that word
'relationship'.
798
00:43:09,640 --> 00:43:12,026
Covers all manner of
sins, doesn't it?
799
00:43:12,126 --> 00:43:16,036
I fear that this has become
a bad relationship.
800
00:43:16,839 --> 00:43:18,469
A relationship based on...
801
00:43:18,569 --> 00:43:20,910
the President taking
what he wants...
802
00:43:21,010 --> 00:43:24,296
and casually ignoring
all those things...
803
00:43:24,396 --> 00:43:26,861
that really matter to, erm...
804
00:43:28,684 --> 00:43:30,728
Britain.
805
00:43:30,812 --> 00:43:34,924
We may be a small country
but we're a great one, too.
806
00:43:35,024 --> 00:43:36,699
The country of
Shakespeare,
807
00:43:36,799 --> 00:43:38,219
Churchill, the Beatles,
808
00:43:38,319 --> 00:43:41,514
Sean Connery, Harry Potter.
- (Laughter)...
809
00:43:41,614 --> 00:43:44,559
David Beckham's right foot.
- (Laughter)
810
00:43:44,659 --> 00:43:47,312
David Beckham's left
foot, come to that.
811
00:43:47,412 --> 00:43:51,399
And a friend who bullies us
is no longer a friend.
812
00:43:51,499 --> 00:43:53,594
And since bullies only
respond to strength,
813
00:43:53,694 --> 00:43:54,694
from now onward,
814
00:43:54,794 --> 00:43:58,506
I will be prepared
to be much stronger.
815
00:43:58,589 --> 00:44:01,826
And the President
should be prepared for that.
816
00:44:01,926 --> 00:44:04,721
(Press clamouring)
817
00:44:11,728 --> 00:44:13,771
Mr President.
818
00:44:17,900 --> 00:44:19,900
Joe.
819
00:44:20,236 --> 00:44:22,786
It's your sister on line four.
820
00:44:23,823 --> 00:44:26,103
All right. Er, yes,
I'm very busy...
821
00:44:26,203 --> 00:44:28,353
and important, how
can I help you?
822
00:44:28,453 --> 00:44:30,563
Have you gone
completely insane?
823
00:44:30,663 --> 00:44:32,288
You can't always
be sensible.
824
00:44:32,388 --> 00:44:34,359
'You can if you're
Prime Minister.'
825
00:44:34,459 --> 00:44:36,095
It's the Chancellor
on the other line.
826
00:44:36,195 --> 00:44:37,195
It isn't.
827
00:44:37,295 --> 00:44:40,440
'I'll call you back.'
- No, you won't.
828
00:44:41,966 --> 00:44:44,880
The trouble with being
the Prime Minister's...
829
00:44:44,980 --> 00:44:47,830
sister is it puts your
life into perspective.
830
00:44:47,930 --> 00:44:49,499
What did my
brother do today?
831
00:44:49,599 --> 00:44:51,000
He fought for his country.
832
00:44:51,100 --> 00:44:52,349
What did I do?
833
00:44:52,449 --> 00:44:55,646
I made a papier-mach�
lobster head.
834
00:44:55,730 --> 00:44:58,258
What is this we're
listening to?
835
00:44:58,358 --> 00:45:00,610
Joni Mitchell.
836
00:45:00,693 --> 00:45:03,513
I can't believe you still
listen to Joni Mitchell.
837
00:45:03,613 --> 00:45:07,183
I love her and true
love lasts a lifetime.
838
00:45:08,618 --> 00:45:11,251
Joni Mitchell is the
woman who taught...
839
00:45:11,351 --> 00:45:13,648
your cold English
wife how to feel.
840
00:45:13,748 --> 00:45:16,276
Did she? Oh,
well, that's good,
841
00:45:16,376 --> 00:45:19,237
I must write to
her and say thanks.
842
00:45:19,337 --> 00:45:21,572
Which doll for
Daisy's friend Emily?
843
00:45:21,672 --> 00:45:24,337
The one that looks
like a transvestite...
844
00:45:24,437 --> 00:45:27,036
or the one that looks
like a dominatrix?
845
00:45:27,136 --> 00:45:28,983
(Female DJ) 'It's
almost enough...
846
00:45:29,083 --> 00:45:30,540
to make you feel patriotic,
847
00:45:30,640 --> 00:45:31,749
'so here's one...
848
00:45:31,849 --> 00:45:34,252
for our arse-kicking
prime minister.
849
00:45:34,352 --> 00:45:37,005
'A golden oldie for
a golden oldie.'
850
00:45:37,105 --> 00:45:39,465
( Pointer Sisters: Jump)
Hold me
851
00:45:39,565 --> 00:45:42,276
I'll give you
all that you need
852
00:45:43,403 --> 00:45:46,447
Wrap your love around me
853
00:45:46,531 --> 00:45:50,184
You're so excited
I can feel you getting hotter
854
00:45:50,284 --> 00:45:51,936
Oh baby
855
00:45:52,036 --> 00:45:56,624
I'll take you down,
I'll take you down
856
00:45:56,708 --> 00:45:59,027
Where no one's
ever gone before
857
00:45:59,127 --> 00:46:00,945
And if you want more
858
00:46:01,045 --> 00:46:05,842
If you want
more, more, more
859
00:46:05,925 --> 00:46:08,678
Jump for my love
860
00:46:08,761 --> 00:46:10,622
Jump in
861
00:46:10,722 --> 00:46:12,457
And feel my touch
862
00:46:12,557 --> 00:46:16,669
Jump, if you wanna taste
my kisses in the night then
863
00:46:16,769 --> 00:46:19,439
Jump for my love
864
00:46:20,648 --> 00:46:25,069
I'll take you down,
I'll take you down
865
00:46:25,153 --> 00:46:26,596
Where no one's ever gone...
866
00:46:26,696 --> 00:46:28,556
(Music stops)
- Yeah, erm,
867
00:46:28,656 --> 00:46:31,052
Mary, can we move
the Japanese...
868
00:46:31,152 --> 00:46:33,770
ambassador to four
o'clock tomorrow?
869
00:46:33,870 --> 00:46:37,440
Certainly, sir.
- Terrific. Thanks so much.
870
00:46:44,797 --> 00:46:47,492
Erm. Would you like
the last, er...?
871
00:46:47,592 --> 00:46:49,869
(Portuguese) Thank
you very much but no.
872
00:46:49,969 --> 00:46:52,080
If you saw my sister,
you'd understand why.
873
00:46:52,180 --> 00:46:54,248
That's all right,
more for me.
874
00:46:54,348 --> 00:46:54,825
(Portuguese)
875
00:46:54,925 --> 00:46:56,501
Just don't go eating
it all yourself,
876
00:46:56,601 --> 00:46:58,086
you're getting
chubbier every day.
877
00:46:58,186 --> 00:47:00,778
I'm very lucky I've
got a constitution...
878
00:47:00,878 --> 00:47:02,632
where I never
put on weight.
879
00:47:02,732 --> 00:47:04,817
(Phone)...
880
00:47:04,901 --> 00:47:08,529
Hello.
- (Ringing continues)
881
00:47:15,370 --> 00:47:17,830
Oop. Sorry.
882
00:47:17,914 --> 00:47:20,041
(Ringing continues)
883
00:47:21,334 --> 00:47:23,334
Hello?
884
00:47:38,893 --> 00:47:41,437
Thank you.
- (Portuguese) Nao.
885
00:47:41,521 --> 00:47:44,674
Eu peco imensa desculpa.
- Oh, no. Hold on.
886
00:47:44,774 --> 00:47:46,522
God, it's half
the book. Oh, no.
887
00:47:46,622 --> 00:47:47,302
Que desastre.
888
00:47:47,402 --> 00:47:50,888
Just leave them, please.
They're not important.
889
00:47:50,988 --> 00:47:53,658
They're not worth it.
890
00:47:53,741 --> 00:47:56,661
Stop. Stop.
891
00:47:56,744 --> 00:47:59,330
Aa-ahh.
892
00:48:00,540 --> 00:48:02,709
It's all just rubbish.
893
00:48:04,377 --> 00:48:06,504
Just leave it.
894
00:48:18,433 --> 00:48:21,644
Oh, God, she's in.
895
00:48:21,728 --> 00:48:24,839
And now she'll think
I'm a total spaz...
896
00:48:24,939 --> 00:48:26,549
if I don't go in too.
897
00:48:26,649 --> 00:48:29,199
(Portuguese) Fuck
- it's cold.
898
00:48:32,572 --> 00:48:34,907
Fuck - it's freezing. Fuck.
899
00:48:34,991 --> 00:48:38,306
(Portuguese) This
stuff better be good.
900
00:48:38,911 --> 00:48:39,950
It's not worth it,
901
00:48:40,050 --> 00:48:41,814
this isn't bloody
Shakespeare.
902
00:48:41,914 --> 00:48:43,733
(Portuguese) I don't
want to drown...
903
00:48:43,833 --> 00:48:45,538
saving some shit
my grandmother...
904
00:48:45,638 --> 00:48:46,569
could have written.
905
00:48:46,669 --> 00:48:48,071
Just stop. Stop.
906
00:48:48,171 --> 00:48:49,844
(Portuguese) What
kind of idiot...
907
00:48:49,944 --> 00:48:50,907
doesn't make copies?
908
00:48:51,007 --> 00:48:53,047
I really must do copies.
909
00:48:54,260 --> 00:48:56,412
There'd better not
be eels in here.
910
00:48:56,512 --> 00:48:59,582
(Portuguese) Try not
to disturb the eels.
911
00:48:59,682 --> 00:49:01,892
Oh, what the hell is that?
912
00:49:11,903 --> 00:49:14,368
Thank you. Thank
you so much.
913
00:49:18,618 --> 00:49:19,909
I know. I'll name...
914
00:49:20,009 --> 00:49:22,105
one of the characters
after you.
915
00:49:22,205 --> 00:49:24,566
(Portuguese) Maybe
you could name...
916
00:49:24,666 --> 00:49:26,693
one of the
characters after me.
917
00:49:26,793 --> 00:49:29,921
Or give me 50%
of the profits.
918
00:49:30,004 --> 00:49:33,234
Or I could give you
5% of the profits.
919
00:49:36,219 --> 00:49:39,364
(Portuguese) What
kind of book is it?
920
00:49:47,814 --> 00:49:49,899
Romance?
- Yes.
921
00:49:49,982 --> 00:49:50,982
It's, erm...
922
00:49:51,082 --> 00:49:52,927
(lmitates horror
film sound effects)
923
00:49:53,027 --> 00:49:54,220
Ah, er...
924
00:49:54,320 --> 00:49:56,514
(Portuguese) Thr
iller...crime...
925
00:49:56,614 --> 00:49:57,962
(Portuguese) Sim.
926
00:49:58,062 --> 00:50:00,560
(English) Crime.
Crime, murder.
927
00:50:00,660 --> 00:50:02,353
(Portuguese)
Frightening? (Gasps)
928
00:50:02,453 --> 00:50:05,540
Er, scary? Yes,
sometimes scary.
929
00:50:05,623 --> 00:50:07,528
And, er, sometimes not.
930
00:50:07,628 --> 00:50:10,688
Mainly scary how
bad the writing is.
931
00:50:19,303 --> 00:50:21,723
Mm.
932
00:50:23,641 --> 00:50:27,437
(Portuguese) I'd better
get back to work.
933
00:50:27,520 --> 00:50:28,520
Ah.
934
00:50:28,620 --> 00:50:31,257
(Portuguese) Later
you'll drive me home?
935
00:50:31,357 --> 00:50:33,401
Sure.
936
00:50:36,738 --> 00:50:39,699
It's my favourite
time of day...
937
00:50:39,782 --> 00:50:41,826
driving you.
938
00:50:44,120 --> 00:50:47,058
(Portuguese) It's
the saddest part...
939
00:50:47,158 --> 00:50:49,158
of my day, leaving you.
940
00:50:54,505 --> 00:50:56,505
Sorry.
941
00:51:23,451 --> 00:51:24,648
(TV 'And coming up...
942
00:51:24,748 --> 00:51:26,896
later this morning,
it's this guy...'
943
00:51:26,996 --> 00:51:31,376
There's no beginning,
there'll be no end...
944
00:51:31,459 --> 00:51:32,774
Cos on Christmas...
945
00:51:32,874 --> 00:51:35,196
'. he bad grandad
of rock'n'roll,
946
00:51:35,296 --> 00:51:38,271
'here at 10:30. Do
not switch off.'
947
00:51:43,846 --> 00:51:45,707
Banoffee pie?
948
00:51:45,807 --> 00:51:47,542
No, thanks.
949
00:51:47,642 --> 00:51:50,004
Thank God. You would've
broken my heart...
950
00:51:50,104 --> 00:51:51,087
if you'd said yes.
951
00:51:51,187 --> 00:51:54,649
Right, well, lucky you.
952
00:51:54,732 --> 00:51:55,833
Can I come in?
953
00:51:55,933 --> 00:51:58,595
Er, yeah, well,
I'm a bit busy...
954
00:51:58,695 --> 00:52:01,042
I was just passing
and I thought...
955
00:52:01,142 --> 00:52:03,558
we might check that
video thing out.
956
00:52:03,658 --> 00:52:06,561
I thought I might be able
to swap it for some pie...
957
00:52:06,661 --> 00:52:08,913
or maybe Munchies?
958
00:52:08,996 --> 00:52:11,210
Actually, I was serious
- I don't know...
959
00:52:11,310 --> 00:52:13,359
where it is. I'll
have a look tonight.
960
00:52:13,459 --> 00:52:16,379
Mark, can I say something?
961
00:52:16,462 --> 00:52:18,506
Yeah.
962
00:52:19,590 --> 00:52:22,076
I know you're Peter's
best friend...
963
00:52:22,176 --> 00:52:27,306
and I know you've never
particularly warmed to me.
964
00:52:27,390 --> 00:52:30,268
Look, don't, don't argue.
965
00:52:30,351 --> 00:52:32,729
We've never got friendly.
966
00:52:32,812 --> 00:52:35,298
But I wanted to say, I
hope that can change.
967
00:52:35,398 --> 00:52:37,177
I'm nice. I really am.
968
00:52:37,277 --> 00:52:40,720
Apart from my terrible
taste in pie and...
969
00:52:40,820 --> 00:52:43,973
It would be great if
we could be friends.
970
00:52:44,073 --> 00:52:46,117
Absolutely. Absolutely.
971
00:52:49,746 --> 00:52:52,123
Great.
972
00:52:52,206 --> 00:52:55,151
Doesn't mean we'll be able
to find the video, though.
973
00:52:55,251 --> 00:52:57,603
I had a real search when
you first called...
974
00:52:57,703 --> 00:52:59,072
and couldn't find it so...
975
00:52:59,172 --> 00:53:00,154
This one says...
976
00:53:00,254 --> 00:53:02,075
'Peter and
Juliet's Wedding'.
977
00:53:02,175 --> 00:53:04,452
Do you think we might
be on the right track?
978
00:53:04,552 --> 00:53:09,098
Er, yeah, well... Wow.
That-that could be it.
979
00:53:09,182 --> 00:53:11,876
Do you mind if l...?
- I've probably taped over it.
980
00:53:11,976 --> 00:53:15,546
Almost everything's
episodes of West Wing.
981
00:53:16,189 --> 00:53:18,232
Oh.
982
00:53:19,859 --> 00:53:21,944
Oh, bingo.
983
00:53:23,613 --> 00:53:25,698
That's lovely.
984
00:53:25,782 --> 00:53:27,909
Well done, you.
985
00:53:29,285 --> 00:53:31,496
Oh, that's gorgeous.
986
00:53:32,955 --> 00:53:34,945
Thank you so much, Mark,
987
00:53:35,045 --> 00:53:38,275
this is exactly what
I was hoping for.
988
00:53:44,050 --> 00:53:46,302
I look quite pretty.
989
00:53:53,601 --> 00:53:55,896
You've stayed rather close.
990
00:54:49,866 --> 00:54:52,118
They're all of me.
991
00:54:56,205 --> 00:54:59,333
(Mark) Yeah. Yeah.
992
00:54:59,417 --> 00:55:01,461
Yes.
993
00:55:31,657 --> 00:55:33,657
But...
994
00:55:34,744 --> 00:55:36,913
you never talk to me.
995
00:55:39,332 --> 00:55:41,457
You always talk to Peter.
996
00:55:43,961 --> 00:55:46,130
You don't like me.
997
00:55:47,382 --> 00:55:49,425
I hope it's useful.
998
00:55:49,509 --> 00:55:52,553
Don't show it
around too much.
999
00:55:52,637 --> 00:55:55,807
Needs a bit of editing.
1000
00:55:55,890 --> 00:55:59,560
Look, I've got to
get to a...Iunch.
1001
00:55:59,644 --> 00:56:01,644
Early lunch.
1002
00:56:01,646 --> 00:56:05,216
You can just show
yourself out, can't you?
1003
00:56:10,279 --> 00:56:14,617
It's a...self-preservation
thing, you see.
1004
00:56:17,662 --> 00:56:19,706
( Dido: Here With Me)
1005
00:56:25,878 --> 00:56:28,923
Oh I am what I am
1006
00:56:29,006 --> 00:56:31,926
I'll do what I want
1007
00:56:32,009 --> 00:56:36,764
But I can't hide
1008
00:56:36,848 --> 00:56:38,975
And I won't go
1009
00:56:39,934 --> 00:56:42,729
I won't sleep
1010
00:56:42,812 --> 00:56:45,690
And I can't breathe
1011
00:56:45,773 --> 00:56:48,818
Until you're
resting here with me
1012
00:56:48,901 --> 00:56:51,487
And I won't leave
1013
00:56:51,571 --> 00:56:54,323
And I can't hide
1014
00:56:54,407 --> 00:56:57,201
I cannot be
1015
00:56:57,285 --> 00:56:59,871
Until you're resting here
1016
00:56:59,954 --> 00:57:02,790
And I won't go
1017
00:57:02,874 --> 00:57:05,668
And I won't sleep
1018
00:57:05,752 --> 00:57:08,629
And I can't breathe
1019
00:57:08,713 --> 00:57:13,176
Until you're resting
here with me...
1020
00:57:13,259 --> 00:57:16,137
(Knocking)
- Yeah.
1021
00:57:18,514 --> 00:57:21,659
Annie, my darling,
my dream, my boat.
1022
00:57:22,477 --> 00:57:24,645
Ah...
1023
00:57:24,729 --> 00:57:26,621
Need you to do
a favour for me.
1024
00:57:26,721 --> 00:57:27,298
Of course.
1025
00:57:27,398 --> 00:57:30,288
Anything for the
hero of the hour.
1026
00:57:31,277 --> 00:57:32,270
Don't ask me why,
1027
00:57:32,370 --> 00:57:34,222
and don't read
stuff into this,
1028
00:57:34,322 --> 00:57:36,724
it's just a weird
personality thing.
1029
00:57:36,824 --> 00:57:39,852
But, erm, you know
Natalie who works here?
1030
00:57:39,952 --> 00:57:42,455
The chubby girl?
1031
00:57:42,538 --> 00:57:44,565
Ooh, would we
call her chubby?
1032
00:57:44,665 --> 00:57:48,440
I think there's a pretty
sizeable arse there,
1033
00:57:48,540 --> 00:57:50,321
yes, sir. Huge thighs.
1034
00:57:50,421 --> 00:57:53,424
Yeah. Well, whatever, erm...
1035
00:57:54,592 --> 00:57:57,053
I'm sure she's a lovely girl...
1036
00:57:57,153 --> 00:57:59,958
but I wonder if
you could, erm...
1037
00:58:01,057 --> 00:58:04,060
redistribute her?
1038
00:58:04,143 --> 00:58:06,187
It's done.
1039
00:58:41,180 --> 00:58:43,307
Hey, Sammo. Can't sleep?
1040
00:58:44,058 --> 00:58:46,169
I got some terrible
news today.
1041
00:58:46,269 --> 00:58:48,269
Let's have it.
1042
00:58:48,312 --> 00:58:50,068
Joanna's going
back to America.
1043
00:58:50,168 --> 00:58:51,341
Your girl's American?
1044
00:58:51,441 --> 00:58:53,943
Yes, she's American.
1045
00:58:54,027 --> 00:58:56,404
And she's not my girl.
1046
00:58:56,487 --> 00:58:58,272
And she's going
back to America.
1047
00:58:58,372 --> 00:59:00,558
That's the end of my
life as I know it.
1048
00:59:00,658 --> 00:59:02,827
That is bad news.
1049
00:59:04,954 --> 00:59:07,415
Well, we need Kate...
1050
00:59:07,498 --> 00:59:10,793
and we need Leo, and
we need them now.
1051
00:59:10,877 --> 00:59:12,877
Come on.
1052
00:59:16,382 --> 00:59:18,509
'Hold on. Hold on.
1053
00:59:18,593 --> 00:59:20,845
'Keep your eyes closed.
1054
00:59:20,928 --> 00:59:25,391
'Do you trust me?'
- 'l trust you.'
1055
00:59:26,350 --> 00:59:28,936
Do you trust me?
- I trust you.
1056
00:59:29,020 --> 00:59:31,606
Fool.
- Get off, you big bully.
1057
00:59:34,192 --> 00:59:37,278
'All right, open your eyes.'
1058
00:59:40,448 --> 00:59:41,448
You know, Sammy,
1059
00:59:41,548 --> 00:59:44,018
I'm sure she's unique
and extraordinary...
1060
00:59:44,118 --> 00:59:47,063
but general wisdom
is that in the end,
1061
00:59:47,163 --> 00:59:50,818
there isn't just one
person for each of us.
1062
00:59:51,709 --> 00:59:53,736
There was for Kate and Leo.
1063
00:59:53,836 --> 00:59:56,506
There was for you.
1064
00:59:56,547 --> 00:59:58,547
And there is for me.
1065
00:59:58,549 --> 01:00:00,549
She's the one.
1066
01:00:02,178 --> 01:00:05,039
Fair enough. And
her name's Joanna?
1067
01:00:05,139 --> 01:00:08,309
Yeah, I know.
Same as Mum.
1068
01:00:18,653 --> 01:00:21,114
(Knocking)
- Yeah.
1069
01:00:24,909 --> 01:00:28,054
Prime Minister.
- Thank you very much.
1070
01:00:43,177 --> 01:00:44,227
(Pidgin Portuguese)
1071
01:00:44,327 --> 01:00:45,955
Oh. Appolo...
Erm, appologia.
1072
01:00:46,055 --> 01:00:48,189
Grande, er... grande familio,
1073
01:00:48,289 --> 01:00:51,252
grande tradizione de
Christmas presents.
1074
01:00:51,352 --> 01:00:53,396
Stupido.
1075
01:01:19,547 --> 01:01:22,216
Well, goodbye.
1076
01:01:22,300 --> 01:01:24,385
(Portuguese) Thank you.
1077
01:01:27,472 --> 01:01:29,932
Erm, it was, erm...
1078
01:01:31,059 --> 01:01:34,062
(Portuguese) I
will miss you.
1079
01:01:35,396 --> 01:01:38,274
And your very slow typing...
1080
01:01:39,400 --> 01:01:42,236
and your very bad driving.
1081
01:02:33,579 --> 01:02:35,623
(Car horn)
1082
01:02:42,922 --> 01:02:47,093
You know I love
Christmas, I always will
1083
01:02:48,594 --> 01:02:53,141
My mind's made up,
the way that I feel
1084
01:02:54,600 --> 01:02:59,147
There's no beginning,
there'll be no end
1085
01:02:59,230 --> 01:03:04,235
Cos on Christmas
you can depend
1086
01:03:10,450 --> 01:03:12,493
Daniel.
1087
01:03:13,619 --> 01:03:17,665
I have a plan.
- Thank the Lord. Tell me.
1088
01:03:17,749 --> 01:03:19,718
Well, girls love
musicians, don't they?
1089
01:03:19,818 --> 01:03:20,818
Uh-huh.
1090
01:03:20,918 --> 01:03:22,721
Even the weird ones
get girlfriends.
1091
01:03:22,821 --> 01:03:23,821
That's right.
1092
01:03:23,921 --> 01:03:26,324
Meat Loaf definitely
got laid at least once.
1093
01:03:26,424 --> 01:03:27,580
For God's sake,
1094
01:03:27,680 --> 01:03:30,203
Ringo Starr married
a Bond girl.
1095
01:03:30,303 --> 01:03:32,220
Whatever. There's
this big concert...
1096
01:03:32,320 --> 01:03:34,290
at the end of term
and Joanna's in it.
1097
01:03:34,390 --> 01:03:36,693
I thought if I
was in the band...
1098
01:03:36,793 --> 01:03:38,169
and played superbly,
1099
01:03:38,269 --> 01:03:40,161
she might fall
in love with me.
1100
01:03:40,261 --> 01:03:41,339
What do you think?
1101
01:03:41,439 --> 01:03:44,259
I think it's brilliant,
I think it's stellar.
1102
01:03:44,359 --> 01:03:48,221
Apart from the one obvious
tiny little baby little hiccup.
1103
01:03:48,321 --> 01:03:51,046
I don't play a
musical instrument?
1104
01:03:51,146 --> 01:03:52,350
Yes, sir.
1105
01:03:52,450 --> 01:03:54,560
A tiny, insignificant detail.
1106
01:03:54,660 --> 01:03:57,380
(Loud, repetitive
snare hits)...
1107
01:03:57,914 --> 01:03:59,209
( Sugababes:
Too Lost In You)
1108
01:03:59,309 --> 01:04:00,233
You look into my eyes
1109
01:04:00,333 --> 01:04:03,002
I go out of my mind
1110
01:04:03,044 --> 01:04:05,044
I can't see anything
1111
01:04:05,088 --> 01:04:07,632
Cos this love's got me blind
1112
01:04:07,715 --> 01:04:10,510
I can't help myself
1113
01:04:10,593 --> 01:04:12,245
I can't break this spell
1114
01:04:12,345 --> 01:04:15,973
I can't even try
1115
01:04:17,225 --> 01:04:21,771
Baby, I'm too lost in you
1116
01:04:21,854 --> 01:04:24,023
Caught in you
1117
01:04:24,107 --> 01:04:27,568
Lost in everything
about you
1118
01:04:27,652 --> 01:04:32,115
So deep I can't
sleep, I can't...
1119
01:04:32,198 --> 01:04:34,892
I suppose I'd better
do the duty round.
1120
01:04:34,992 --> 01:04:37,036
You're a saint.
1121
01:04:41,624 --> 01:04:43,960
(Laughs)
1122
01:04:44,043 --> 01:04:47,103
Any chance of a
dance with the boss?
1123
01:04:47,755 --> 01:04:50,007
Yeah, sure, sure.
1124
01:04:50,091 --> 01:04:53,406
As long as your
boyfriend doesn't mind.
1125
01:04:55,221 --> 01:04:57,223
Not my boyfriend.
1126
01:04:57,306 --> 01:04:59,434
And you're all I see
1127
01:04:59,517 --> 01:05:02,019
And you're all I need
1128
01:05:02,103 --> 01:05:04,313
Help me, baby
Help me, baby
1129
01:05:04,313 --> 01:05:05,757
Help me, baby
1130
01:05:05,857 --> 01:05:11,195
Oh baby, I'm too lost in you
1131
01:05:11,237 --> 01:05:12,430
Caught in you...
1132
01:05:12,530 --> 01:05:15,505
You're looking very
pretty tonight.
1133
01:05:16,909 --> 01:05:18,953
It's for you.
1134
01:05:20,413 --> 01:05:22,457
Sorry?
1135
01:05:24,917 --> 01:05:27,086
It's all for you, sir.
1136
01:05:29,005 --> 01:05:30,823
You do
1137
01:05:30,923 --> 01:05:34,052
I'm too lost in you
Baby, baby
1138
01:05:34,135 --> 01:05:38,306
Baby, I'm too lost in you
Yeah, yeah
1139
01:05:38,389 --> 01:05:40,808
Caught in you
1140
01:05:40,892 --> 01:05:44,062
Lost in everything
about you
1141
01:05:44,145 --> 01:05:48,232
So deep I can't sleep...
1142
01:05:49,400 --> 01:05:51,594
'This must be very
exciting for you,
1143
01:05:51,694 --> 01:05:54,013
fighting for the
Christmas number one.
1144
01:05:54,113 --> 01:05:57,183
'How's it looking so far?'
- 'Very bad indeed.
1145
01:05:57,283 --> 01:06:00,513
'Blue are outselling
me five to one...
1146
01:06:00,536 --> 01:06:03,581
'but I'm hoping
for a late surge.
1147
01:06:03,664 --> 01:06:06,667
'And, if I reach number one,
1148
01:06:06,751 --> 01:06:10,402
'l promise to sing a
song stark naked...
1149
01:06:10,502 --> 01:06:12,673
on TV on Christmas Eve.'
1150
01:06:13,841 --> 01:06:16,494
'Do you mean that?'
- 'Of course I do, Michael.
1151
01:06:16,594 --> 01:06:19,622
'Do you want a preview?
You old flirt.'
1152
01:06:19,722 --> 01:06:22,058
(Parkinson laughing)...
1153
01:06:23,184 --> 01:06:25,253
'That'll never
make number one.'
1154
01:06:25,353 --> 01:06:28,339
( Justin Timberlake:
Like I Love You)
1155
01:06:28,439 --> 01:06:31,843
And I burn every track
Clipse and J Timberlake...
1156
01:06:31,943 --> 01:06:33,432
I suppose it's his job...
1157
01:06:33,532 --> 01:06:35,513
to dance with
everyone, isn't it?
1158
01:06:35,613 --> 01:06:37,782
Some more than others.
1159
01:06:41,035 --> 01:06:43,204
Just one dance?
1160
01:06:43,287 --> 01:06:45,649
Before we run
out of chances.
1161
01:06:45,749 --> 01:06:46,733
Who, me?
1162
01:06:46,833 --> 01:06:51,003
Unless you just...
- No. No. Good.
1163
01:06:51,087 --> 01:06:53,214
Yes. Thanks.
1164
01:06:54,674 --> 01:06:55,806
You're a good girl
1165
01:06:55,906 --> 01:06:58,745
And that's what makes
me trust you like I do
1166
01:06:58,845 --> 01:07:01,514
Late at night I talk to you
1167
01:07:01,556 --> 01:07:03,041
Hey
1168
01:07:03,141 --> 01:07:05,126
You will know the
difference when...
1169
01:07:05,226 --> 01:07:07,420
(Music changes
to slow tune)...
1170
01:07:07,520 --> 01:07:09,772
( Norah Jones: Turn Me On)
1171
01:07:13,609 --> 01:07:17,572
Like a flower
1172
01:07:17,655 --> 01:07:21,701
Waiting to bloom
1173
01:07:23,870 --> 01:07:26,622
Like a light bulb
1174
01:07:27,832 --> 01:07:30,168
In a dark room
1175
01:07:32,295 --> 01:07:35,006
I'm just sitting here
1176
01:07:35,089 --> 01:07:37,800
Waiting for you
1177
01:07:37,884 --> 01:07:40,178
To come on home
1178
01:07:40,261 --> 01:07:42,305
And turn me on
1179
01:07:48,227 --> 01:07:51,105
Like the desert
1180
01:07:52,231 --> 01:07:56,986
Waiting for the rain
1181
01:07:58,112 --> 01:08:00,656
Like a schoolkid
1182
01:08:02,325 --> 01:08:05,078
Waiting for the spring
1183
01:08:06,871 --> 01:08:08,648
I'm just sitting here
1184
01:08:08,748 --> 01:08:13,753
Waiting for you
to come on home
1185
01:08:13,836 --> 01:08:17,048
And turn me on
1186
01:08:17,131 --> 01:08:22,053
Turn me on
1187
01:08:22,136 --> 01:08:24,346
Well, then. I'd better go.
1188
01:08:24,389 --> 01:08:26,432
OK.
1189
01:08:27,809 --> 01:08:30,019
Good night.
- Good night.
1190
01:08:47,203 --> 01:08:49,247
Actually...
1191
01:08:49,330 --> 01:08:51,608
I don't have to go.
- Right. Good.
1192
01:08:51,708 --> 01:08:54,003
I mean...
- No, that's good.
1193
01:08:54,836 --> 01:08:57,212
Just, erm, would
you excuse me...
1194
01:08:57,312 --> 01:08:58,364
for one second?
1195
01:08:58,464 --> 01:09:01,134
Sure.
- Just one second.
1196
01:09:08,558 --> 01:09:11,936
Erm, OK, that's done. Erm...
1197
01:09:13,563 --> 01:09:15,564
Why don't you
come upstairs...
1198
01:09:15,664 --> 01:09:17,050
in about ten seconds?
1199
01:09:17,150 --> 01:09:19,402
Ten seconds.
- Ten seconds.
1200
01:09:28,327 --> 01:09:30,538
( Eva Cassidy: Songbird)
1201
01:09:44,218 --> 01:09:48,473
For you
1202
01:09:49,724 --> 01:09:54,520
There'll be no crying
1203
01:09:56,773 --> 01:10:02,904
For you
1204
01:10:04,530 --> 01:10:09,285
The sun will be shining
1205
01:10:09,702 --> 01:10:14,916
Cos I feel that
when I'm with you
1206
01:10:16,042 --> 01:10:19,837
It's all right...
1207
01:10:19,921 --> 01:10:22,382
Just tug it.
- OK.
1208
01:10:22,465 --> 01:10:27,804
I know it's right
1209
01:10:27,887 --> 01:10:31,432
And the songbirds
1210
01:10:31,516 --> 01:10:40,441
Keep singing like
they know the score
1211
01:10:40,525 --> 01:10:43,761
And I love you, I love
you, I love you...
1212
01:10:43,861 --> 01:10:46,572
You're beautiful.
1213
01:10:46,656 --> 01:10:51,035
Like never before...
1214
01:11:03,840 --> 01:11:05,883
(Mobile)
1215
01:11:09,887 --> 01:11:12,140
I-I'd better answer that.
1216
01:11:16,436 --> 01:11:19,605
Hello. Hi. Hello, darling.
1217
01:11:19,689 --> 01:11:22,749
No, no, I'm not
busy. No, fire away.
1218
01:11:23,776 --> 01:11:25,595
Right.
1219
01:11:25,695 --> 01:11:29,682
Yes, l... I'm not quite sure
it's gonna be possible...
1220
01:11:29,782 --> 01:11:33,437
to get the Pope on the
phone tonight but...
1221
01:11:33,619 --> 01:11:37,268
Yes. Yes, I'm sure
he's very good...
1222
01:11:37,368 --> 01:11:39,368
at exorcism but...
1223
01:11:42,670 --> 01:11:45,131
Well, I'm sure...
1224
01:11:45,214 --> 01:11:46,829
Jon Bon Jovi is as well...
1225
01:11:46,929 --> 01:11:48,993
and I'll definitely
look into it.
1226
01:11:49,093 --> 01:11:52,638
OK? OK, I'll talk
to you later.
1227
01:11:52,722 --> 01:11:54,766
All right, bye-bye.
1228
01:12:00,188 --> 01:12:04,067
Sorry about that.
- No, it's fine.
1229
01:12:04,150 --> 01:12:08,145
It's my brother, he's
not well, he calls a lot.
1230
01:12:09,113 --> 01:12:11,557
I'm sorry.
- No, it's fine. It's fine.
1231
01:12:11,657 --> 01:12:14,978
I mean, it's not really
fine, it is what it is,
1232
01:12:15,078 --> 01:12:17,157
and there being
no parents now...
1233
01:12:17,257 --> 01:12:18,690
and us being over here,
1234
01:12:18,790 --> 01:12:21,108
it's my job to keep
an eye on him.
1235
01:12:21,208 --> 01:12:24,153
Not my job, obviously,
I'm glad to do it...
1236
01:12:24,253 --> 01:12:26,304
That's OK. Life is full...
1237
01:12:26,404 --> 01:12:29,379
of interruptions
and complications.
1238
01:12:31,677 --> 01:12:33,677
So...
1239
01:12:45,149 --> 01:12:47,193
(Mobile)
1240
01:12:50,196 --> 01:12:52,240
Will it make him better?
1241
01:12:53,658 --> 01:12:55,393
No.
1242
01:12:55,493 --> 01:12:57,537
Then maybe...
1243
01:12:58,329 --> 01:13:00,373
don't answer.
1244
01:13:07,880 --> 01:13:10,425
Hey. How you doing?
1245
01:13:11,175 --> 01:13:14,137
Right, right. Oh, no, please.
1246
01:13:14,220 --> 01:13:17,457
Oh, please, please
don't, little darling.
1247
01:13:17,557 --> 01:13:20,493
Between the two of us
we'll find the answer...
1248
01:13:20,593 --> 01:13:22,295
and it won't hurt any more.
1249
01:13:22,395 --> 01:13:24,395
No, no.
1250
01:13:24,439 --> 01:13:26,482
I'm-I'm not busy. I...
1251
01:13:28,151 --> 01:13:32,571
Of course, if you want me
to come over I will. Mm-hm.
1252
01:13:33,197 --> 01:13:35,197
OK.
1253
01:13:44,042 --> 01:13:46,878
That was a good night.
1254
01:13:46,961 --> 01:13:49,614
Except I felt fat.
- Don't be ridiculous.
1255
01:13:49,714 --> 01:13:51,324
It's true.
1256
01:13:51,424 --> 01:13:53,855
Nowadays the only
clothes I can get into...
1257
01:13:53,955 --> 01:13:55,578
were once owned
by Pavarotti.
1258
01:13:55,678 --> 01:13:59,333
I always think Pavarotti
dresses very well.
1259
01:14:02,143 --> 01:14:04,187
Mia's very pretty.
1260
01:14:06,105 --> 01:14:08,149
Is she?
1261
01:14:09,567 --> 01:14:12,570
You know she is, darling.
1262
01:14:12,653 --> 01:14:14,822
Be careful there.
1263
01:14:38,096 --> 01:14:41,071
Have you been
watching stuff on TV?
1264
01:14:42,225 --> 01:14:44,769
Yeah.
1265
01:14:44,852 --> 01:14:46,852
Every night.
- Good.
1266
01:14:46,896 --> 01:14:49,023
And every day.
1267
01:14:55,988 --> 01:14:58,827
The nurses are
trying to kill me.
1268
01:14:58,927 --> 01:15:01,853
Nobody's trying to
kill you, babe.
1269
01:15:07,041 --> 01:15:09,085
Thank you.
1270
01:15:11,838 --> 01:15:14,298
Don't do that, my darling.
1271
01:15:16,634 --> 01:15:18,678
Thank you.
1272
01:15:25,768 --> 01:15:27,895
Don't do that.
1273
01:15:53,337 --> 01:15:55,462
(Dog barking in distance)
1274
01:16:00,595 --> 01:16:03,393
Right. Back at three.
Christmas shopping,
1275
01:16:03,493 --> 01:16:05,041
never easy or pleasant.
1276
01:16:05,141 --> 01:16:08,019
Are you gonna
get me something?
1277
01:16:08,102 --> 01:16:10,146
Er...
1278
01:16:11,689 --> 01:16:13,716
I don't know, I
hadn't thought.
1279
01:16:13,816 --> 01:16:15,635
Where's Sarah, by the way?
1280
01:16:15,735 --> 01:16:18,471
She couldn't make it
in. Family thing.
1281
01:16:18,571 --> 01:16:20,478
There's a word
for hangover
1282
01:16:20,578 --> 01:16:22,267
I've never heard before.
1283
01:16:22,367 --> 01:16:26,496
See you later.
- Yes. Looking forward to it.
1284
01:16:29,916 --> 01:16:31,959
A lot.
1285
01:16:44,055 --> 01:16:46,775
Are you gonna give
me something?
1286
01:16:47,266 --> 01:16:49,961
I thought I made it
clear last night.
1287
01:16:50,061 --> 01:16:53,801
When it comes to me,
you can have everything.
1288
01:16:53,856 --> 01:16:57,318
So, erm, what do you need?
1289
01:16:58,611 --> 01:17:00,877
Something along the
stationery line?
1290
01:17:00,977 --> 01:17:02,599
Are you short of staplers?
1291
01:17:02,699 --> 01:17:06,119
No. I don't want
something I need.
1292
01:17:06,202 --> 01:17:09,772
I want something I
want. Something pretty.
1293
01:17:10,832 --> 01:17:12,832
Right.
1294
01:17:13,835 --> 01:17:15,878
Right.
1295
01:17:23,261 --> 01:17:26,016
Sorry I'm late,
I had to drop off
1296
01:17:26,116 --> 01:17:28,116
Bernie at rehearsal.
1297
01:17:30,893 --> 01:17:33,504
Right, listen, you keep
yourself occupied...
1298
01:17:33,604 --> 01:17:37,344
while I do the boring
stuff for our mothers.
1299
01:17:58,713 --> 01:18:00,840
Thank you.
- Thank you.
1300
01:18:00,923 --> 01:18:03,618
Looking for anything
in particular, sir?
1301
01:18:03,718 --> 01:18:07,346
Yes. That necklace
there, how much is it?
1302
01:18:07,430 --> 01:18:09,599
It's 270.
1303
01:18:10,975 --> 01:18:15,063
Erm, all right. Er, I'll have it.
- Lovely.
1304
01:18:18,107 --> 01:18:21,194
Would you like i
t...giftwrapped?
1305
01:18:21,277 --> 01:18:24,030
Yes, all right.
- Lovely.
1306
01:18:27,158 --> 01:18:29,708
Let me just pop
it in the box.
1307
01:18:31,079 --> 01:18:32,480
There.
1308
01:18:32,580 --> 01:18:34,910
Look, could we
be quite quick?
1309
01:18:35,010 --> 01:18:36,150
Certainly, sir.
1310
01:18:36,250 --> 01:18:39,140
Ready in the
flashiest of flashes.
1311
01:18:46,594 --> 01:18:48,204
There.
- That's great.
1312
01:18:48,304 --> 01:18:51,099
Not quite finished.
1313
01:18:54,644 --> 01:18:57,544
I don't need a bag, I'll
put it in my pocket.
1314
01:18:57,644 --> 01:18:59,299
Oh, this isn't a bag, sir.
1315
01:18:59,399 --> 01:19:00,399
Really?
1316
01:19:00,499 --> 01:19:03,219
This is so much
more than a bag.
1317
01:19:09,575 --> 01:19:11,577
Ooh.
1318
01:19:26,008 --> 01:19:28,369
Could we be quite
quick, please?
1319
01:19:28,469 --> 01:19:31,222
Prontissimo.
1320
01:19:49,532 --> 01:19:52,226
What's that?
- A cinnamon stick, sir.
1321
01:19:52,326 --> 01:19:55,813
Actually, I really can't wait.
- You won't regret it, sir.
1322
01:19:55,913 --> 01:19:58,166
Want to bet?
1323
01:19:58,249 --> 01:20:00,799
'Tis but the work
of a moment.
1324
01:20:04,172 --> 01:20:06,407
There we go.
Almost finished.
1325
01:20:06,507 --> 01:20:08,645
Are you gonna
dip it in yogurt?
1326
01:20:08,745 --> 01:20:10,954
Cover it with
chocolate buttons?
1327
01:20:11,054 --> 01:20:12,880
No, sir, we're
going to pop it...
1328
01:20:12,980 --> 01:20:14,123
in the Christmas box.
1329
01:20:14,223 --> 01:20:15,792
I don't want a
Christmas box.
1330
01:20:15,892 --> 01:20:17,796
But you wanted
it giftwrapped.
1331
01:20:17,896 --> 01:20:18,628
I did but...
1332
01:20:18,728 --> 01:20:20,463
The final flourish.
- Can I pay?
1333
01:20:20,563 --> 01:20:23,274
All we need now...
- Oh, God.
1334
01:20:23,358 --> 01:20:25,510
.. is a sprig of holly.
- No, no, no, no.
1335
01:20:25,610 --> 01:20:27,595
No bloody holly.
- But sir...
1336
01:20:27,695 --> 01:20:30,365
Leave it.
- Ooh.
1337
01:20:30,448 --> 01:20:32,628
Loitering around the
jewellery section?
1338
01:20:32,728 --> 01:20:34,394
No. I was just
looking around.
1339
01:20:34,494 --> 01:20:36,031
Don't worry. My
expectations...
1340
01:20:36,131 --> 01:20:37,105
are not that high...
1341
01:20:37,205 --> 01:20:38,405
after 1 3 years of
1342
01:20:38,505 --> 01:20:40,817
Mr Oh-But-You-Alw
ays-Love-Scarves.
1343
01:20:40,917 --> 01:20:42,944
Actually, I do love this one.
1344
01:20:43,044 --> 01:20:45,196
( Darlene Love: All
Alone On Christmas)
1345
01:20:45,296 --> 01:20:47,465
I've gotta know
1346
01:20:47,548 --> 01:20:53,679
Where do the lonely
hearts go...
1347
01:20:53,763 --> 01:20:57,100
Hey.
- What are you doing here?
1348
01:20:57,183 --> 01:21:00,169
Had to rent out my flat
to pay for my ticket.
1349
01:21:00,269 --> 01:21:02,235
You're not actually
going ahead...
1350
01:21:02,335 --> 01:21:03,589
with this stupid plan?
1351
01:21:03,689 --> 01:21:05,383
I bloody am.
1352
01:21:05,483 --> 01:21:07,662
You think this is
full of clothes?
1353
01:21:07,762 --> 01:21:08,761
Like hell it is.
1354
01:21:08,861 --> 01:21:11,921
It is chock-a-block
full of condoms.
1355
01:21:11,989 --> 01:21:15,393
Excellent. Excellent.
Perfect, keep that going.
1356
01:21:15,493 --> 01:21:17,873
(Clears throat) Look, erm...
1357
01:21:19,122 --> 01:21:21,649
sorry to be a bit forward
and all that but...
1358
01:21:21,749 --> 01:21:24,370
you don't fancy going
for a Christmas drink,
1359
01:21:24,470 --> 01:21:26,362
do you? I mean,
nothing implied.
1360
01:21:26,462 --> 01:21:29,506
Just maybe go
and see something
1361
01:21:29,606 --> 01:21:32,051
Christmassy or something.
1362
01:21:32,135 --> 01:21:33,992
Obviously, if you
don't want to,
1363
01:21:34,092 --> 01:21:35,413
you don't have to. I...
1364
01:21:35,513 --> 01:21:37,206
I'm rambling now, sorry.
1365
01:21:37,306 --> 01:21:39,976
No. That would be lovely.
1366
01:21:40,059 --> 01:21:42,395
Oh, great.
1367
01:21:44,772 --> 01:21:46,049
Yay.
1368
01:21:46,149 --> 01:21:48,259
You know, that
is really great.
1369
01:21:48,359 --> 01:21:50,950
Normally, I'm really
shy, takes me ages...
1370
01:21:51,050 --> 01:21:53,264
to get the courage
up, so thank you.
1371
01:21:53,364 --> 01:21:55,491
(Repetitive drumbeats)...
1372
01:21:59,871 --> 01:22:02,654
Explain again why
you're so late.
1373
01:22:02,754 --> 01:22:05,219
Can't a man have
any secrets?
1374
01:22:05,293 --> 01:22:07,378
We've been
waiting for hours,
1375
01:22:07,478 --> 01:22:09,489
it's the first ever preview.
1376
01:22:09,589 --> 01:22:11,714
.. is a thing of the past
1377
01:22:11,716 --> 01:22:15,078
Maybe you can bring
us all hope this year
1378
01:22:15,178 --> 01:22:18,122
Visions of sugarplums
have disappeared...
1379
01:22:18,222 --> 01:22:22,251
(Karen) It was a starry night
in ancient Jerusalem...
1380
01:22:22,351 --> 01:22:25,521
and the baby Jesus
was in his manger.
1381
01:22:33,654 --> 01:22:37,325
Sherlock Holmes is
not a real detective.
1382
01:22:37,408 --> 01:22:40,395
(Russian) Is this the
way to the train station?
1383
01:22:40,495 --> 01:22:43,623
I would like
half-pint of churly.
1384
01:22:44,749 --> 01:22:47,402
I would like a
one-day Travelcard.
1385
01:22:47,502 --> 01:22:49,054
(Portuguese) Oh, my God,
1386
01:22:49,154 --> 01:22:51,239
I've got a terrible
stomachache.
1387
01:22:51,339 --> 01:22:53,574
It must have
been the prawns.
1388
01:22:53,674 --> 01:22:56,649
Milton Keynes has
many roundabouts.
1389
01:22:57,387 --> 01:23:01,557
(Portuguese) My goodness,
this is a very big fish.
1390
01:23:01,641 --> 01:23:04,644
It tastes delicious.
1391
01:23:04,727 --> 01:23:06,379
All alone on Christmas
1392
01:23:06,479 --> 01:23:09,090
Nobody ought to be
alone on Christmas
1393
01:23:09,190 --> 01:23:10,596
All alone on Christmas
1394
01:23:10,696 --> 01:23:13,094
Nobody ought to be
alone on Christmas
1395
01:23:13,194 --> 01:23:14,679
Tell me I've got to know
1396
01:23:14,779 --> 01:23:17,600
Nobody ought to be
alone on Christmas
1397
01:23:17,700 --> 01:23:19,434
Don't leave me alone...
1398
01:23:19,534 --> 01:23:21,638
You'll come back
a broken man.
1399
01:23:21,738 --> 01:23:24,272
Yeah, back broken
from too much sex.
1400
01:23:24,372 --> 01:23:26,691
You are on the
road to disaster.
1401
01:23:26,791 --> 01:23:30,253
No, I am on shag
highway, heading west.
1402
01:23:30,878 --> 01:23:32,878
Farewell, failure.
1403
01:23:32,922 --> 01:23:36,843
America, watch out.
Here comes Colin Frissell.
1404
01:23:36,926 --> 01:23:40,471
And he's got a big knob...
1405
01:23:41,597 --> 01:23:43,982
( Santana Featuring
Rob Thomas:
1406
01:23:44,082 --> 01:23:46,082
Smooth)...
1407
01:23:51,232 --> 01:23:53,760
Take me to a bar.
- What kind of bar?
1408
01:23:53,860 --> 01:23:54,915
Just any bar.
1409
01:23:55,015 --> 01:23:57,650
Just your average
American bar.
1410
01:23:58,031 --> 01:24:00,908
(On jukebo Man,
it's a hot one
1411
01:24:00,992 --> 01:24:04,307
Like seven inches
from the midday sun...
1412
01:24:04,370 --> 01:24:05,464
Can I help you?
1413
01:24:05,564 --> 01:24:08,107
Yes. I'd like a
Budweiser, please.
1414
01:24:08,207 --> 01:24:11,586
King of beers.
- Bud coming up.
1415
01:24:12,545 --> 01:24:14,797
Oh, my God.
1416
01:24:14,881 --> 01:24:16,881
Are you from England?
1417
01:24:18,426 --> 01:24:20,845
Yes.
- Oh...
1418
01:24:20,928 --> 01:24:23,890
that is so cute.
1419
01:24:23,973 --> 01:24:27,643
Hi, I'm Stacey. (Giggles)
1420
01:24:27,727 --> 01:24:29,771
Jeannie?
1421
01:24:31,689 --> 01:24:33,775
Yeah?
1422
01:24:33,858 --> 01:24:36,611
This is...
- Colin.
1423
01:24:38,154 --> 01:24:40,365
Frissell.
1424
01:24:40,448 --> 01:24:42,533
Cute name.
1425
01:24:42,617 --> 01:24:45,411
Jeannie.
- He's from England.
1426
01:24:45,495 --> 01:24:47,705
Yep. Basildon.
1427
01:24:47,789 --> 01:24:50,666
Oh.
- Oh.
1428
01:24:50,750 --> 01:24:53,153
Wait till Carol-Anne
gets here.
1429
01:24:53,253 --> 01:24:55,655
She's crazy about
English guys.
1430
01:24:55,755 --> 01:24:57,882
(Stacey) Uh-huh.
1431
01:25:00,968 --> 01:25:02,036
Hey, girls.
1432
01:25:02,136 --> 01:25:04,931
Carol-Anne, come
meet Colin.
1433
01:25:05,014 --> 01:25:07,600
He's from England.
1434
01:25:07,683 --> 01:25:11,896
Well, step aside,
ladies. This one's on me.
1435
01:25:15,066 --> 01:25:17,616
Hey, gorgeous.
- (Gentle growl)
1436
01:25:19,404 --> 01:25:21,489
That is so funny.
1437
01:25:22,865 --> 01:25:25,184
What do you call that?
- Er, bottle.
1438
01:25:25,284 --> 01:25:27,353
(With English
accent) 'Bottle.'
1439
01:25:27,453 --> 01:25:29,480
What about this?
- Er, straw.
1440
01:25:29,580 --> 01:25:31,399
(Girls) 'Straw.'
1441
01:25:31,499 --> 01:25:33,539
What about this?
- Table.
1442
01:25:34,752 --> 01:25:36,779
Table. The same.
- Oh, it's the same.
1443
01:25:36,879 --> 01:25:40,241
Where are you staying?
- I don't actually know.
1444
01:25:40,341 --> 01:25:43,119
I'll just check into a
motel like in the movies.
1445
01:25:43,219 --> 01:25:46,497
Oh, my God. Oh, my
God, that is so cute.
1446
01:25:46,597 --> 01:25:49,548
No, no, no, listen. This
may be a bit pushy...
1447
01:25:49,648 --> 01:25:51,294
cos we just met you but...
1448
01:25:51,394 --> 01:25:53,880
why don't you come back
and sleep at our place?
1449
01:25:53,980 --> 01:25:56,107
Yeah.
- Yeah.
1450
01:25:56,190 --> 01:25:59,135
Well, if it's not too much
of an inconvenience.
1451
01:25:59,235 --> 01:26:02,238
Hell no.
- But there's one problem.
1452
01:26:02,321 --> 01:26:04,407
What?
1453
01:26:04,490 --> 01:26:07,002
Well, we're not the
richest of girls,
1454
01:26:07,102 --> 01:26:08,102
you know.
1455
01:26:08,202 --> 01:26:13,166
So we just have a little
bed and no couch.
1456
01:26:13,249 --> 01:26:16,569
So you'd have to share
with all three of us.
1457
01:26:16,669 --> 01:26:20,525
And on this cold, cold
night it's gonna be...
1458
01:26:20,625 --> 01:26:23,092
crowded and
sweaty and stuff.
1459
01:26:23,176 --> 01:26:25,981
And we can't even
afford pyjamas.
1460
01:26:26,012 --> 01:26:28,389
No?
1461
01:26:28,473 --> 01:26:30,975
Which means...
1462
01:26:31,059 --> 01:26:33,227
we would be naked.
1463
01:26:37,940 --> 01:26:39,550
No, no, I think it'd be fine.
1464
01:26:39,650 --> 01:26:42,028
(Girls) Great.
- Erm...
1465
01:26:42,111 --> 01:26:44,081
The thing that's
gonna make it...
1466
01:26:44,181 --> 01:26:45,181
more crowded...
1467
01:26:45,281 --> 01:26:47,433
Harriet. You
haven't met Harriet.
1468
01:26:47,533 --> 01:26:49,352
There's a fourth?
- Yeah.
1469
01:26:49,452 --> 01:26:52,114
Don't worry, you're
totally gonna like her...
1470
01:26:52,214 --> 01:26:53,731
cos she is 'the sexy one'.
1471
01:26:53,831 --> 01:26:56,584
Really? Wow.
- Yeah.
1472
01:26:56,667 --> 01:27:00,505
Praise the Lord.
- Oh, and he's a Christian.
1473
01:27:03,007 --> 01:27:04,617
(All) Cheers.
1474
01:27:04,717 --> 01:27:07,220
If I could
1475
01:27:07,303 --> 01:27:09,430
Then I would
1476
01:27:09,514 --> 01:27:13,684
I'll go wherever you will go
1477
01:27:13,768 --> 01:27:15,770
Way up high
1478
01:27:15,853 --> 01:27:17,897
Or down low
1479
01:27:17,980 --> 01:27:22,151
I'll go wherever you will go
1480
01:27:22,235 --> 01:27:25,613
If I could turn back...
1481
01:27:25,697 --> 01:27:27,490
One present only
each tonight.
1482
01:27:27,590 --> 01:27:28,891
Who's got one for Dad?
1483
01:27:28,991 --> 01:27:30,935
I have.
- Let Mummy go first.
1484
01:27:31,035 --> 01:27:32,035
I'll get it.
1485
01:27:32,135 --> 01:27:34,147
No, no, no. I want
to choose mine.
1486
01:27:34,247 --> 01:27:36,499
I think I want...
1487
01:27:38,710 --> 01:27:39,710
.. this one.
1488
01:27:39,810 --> 01:27:42,447
I have bought the
traditional scarf as well...
1489
01:27:42,547 --> 01:27:44,074
but this is my other,
1490
01:27:44,174 --> 01:27:46,451
slightly special,
personal one.
1491
01:27:46,551 --> 01:27:48,678
Thank you.
1492
01:27:48,761 --> 01:27:50,847
That's a real first.
1493
01:27:50,930 --> 01:27:53,349
Rip it.
- What is it?
1494
01:27:53,433 --> 01:27:56,748
I'm going to... All
right, I'll rip it.
1495
01:28:02,567 --> 01:28:04,944
God, that's a surprise.
1496
01:28:06,237 --> 01:28:08,237
(Daisy) What is it?
1497
01:28:09,907 --> 01:28:13,578
It's a CD. Joni
Mitchell, wow.
1498
01:28:13,661 --> 01:28:15,980
To continue your
emotional education.
1499
01:28:16,080 --> 01:28:18,249
Yes.
1500
01:28:18,332 --> 01:28:20,793
Goodness.
1501
01:28:20,877 --> 01:28:22,877
That's great.
1502
01:28:22,920 --> 01:28:25,840
My brilliant wife.
- Ah, yes.
1503
01:28:28,134 --> 01:28:31,313
Actually, do you mind if
I just absent myself...
1504
01:28:31,413 --> 01:28:32,413
for a second?
1505
01:28:32,513 --> 01:28:35,391
All that ice cream. Er...
1506
01:28:35,475 --> 01:28:37,216
Darling, could
you make sure...
1507
01:28:37,316 --> 01:28:38,711
the kids are ready to go?
1508
01:28:38,811 --> 01:28:39,811
Back in a minute.
1509
01:28:39,911 --> 01:28:42,215
(Harry to kids) All
right, take it easy.
1510
01:28:42,315 --> 01:28:44,525
(Bernie) Mine first. Mine.
1511
01:28:44,692 --> 01:28:46,466
( Joni Mitchell:
Both Sides No
1512
01:28:46,566 --> 01:28:47,428
Moons and Junes
1513
01:28:47,528 --> 01:28:49,906
And Ferris wheels
1514
01:28:51,407 --> 01:28:56,621
The dizzy dancing
way that you feel
1515
01:28:56,704 --> 01:29:01,751
As every fairy
tale comes real
1516
01:29:04,170 --> 01:29:06,631
I've looked at love that way
1517
01:29:10,301 --> 01:29:13,930
But now it's just
another show
1518
01:29:16,182 --> 01:29:20,728
And you leave 'em
laughing when you go
1519
01:29:22,146 --> 01:29:24,857
And if you care
1520
01:29:24,941 --> 01:29:27,110
Don't let them know
1521
01:29:28,945 --> 01:29:32,156
Don't give yourself away
1522
01:29:34,992 --> 01:29:37,286
I've looked at love
1523
01:29:37,370 --> 01:29:40,248
From both sides now
1524
01:29:40,331 --> 01:29:42,417
From give and take
1525
01:29:43,668 --> 01:29:46,838
And still somehow
1526
01:29:46,921 --> 01:29:52,135
It's love's illusions
that I recall
1527
01:29:54,053 --> 01:29:56,472
I really don't know love
1528
01:30:00,810 --> 01:30:03,521
I really don't
know love at all
1529
01:30:15,283 --> 01:30:17,535
Tears and fears
1530
01:30:17,618 --> 01:30:20,413
And feeling proud
1531
01:30:21,539 --> 01:30:26,586
To say I love you
right out loud
1532
01:30:27,712 --> 01:30:30,381
Dreams and schemes
1533
01:30:30,465 --> 01:30:33,259
And circus crowds
1534
01:30:34,635 --> 01:30:37,680
I've looked at life that way
1535
01:30:39,182 --> 01:30:41,350
Oh but now old friends...
1536
01:30:41,434 --> 01:30:43,044
Oh, my God.
1537
01:30:43,144 --> 01:30:46,189
It's a miracle.
You're all dressed.
1538
01:30:46,272 --> 01:30:47,933
Come on, come
on, come on,
1539
01:30:48,033 --> 01:30:49,300
we're horribly late.
1540
01:30:49,400 --> 01:30:52,630
Come on, then. In
the car. In the car.
1541
01:30:53,071 --> 01:30:55,865
Well something's lost
1542
01:30:55,948 --> 01:30:57,948
But something's gained
1543
01:30:59,243 --> 01:31:02,538
In living every day...
1544
01:31:02,830 --> 01:31:05,875
Has she noticed you yet?
- No.
1545
01:31:05,958 --> 01:31:08,215
But the thing about
romance is people...
1546
01:31:08,315 --> 01:31:10,571
only get together
right at the very end.
1547
01:31:10,671 --> 01:31:12,840
Of course.
1548
01:31:13,966 --> 01:31:16,209
By the way, I feel bad.
I never ask you...
1549
01:31:16,309 --> 01:31:17,787
how your love life is going.
1550
01:31:17,887 --> 01:31:19,887
Er-huh.
1551
01:31:19,931 --> 01:31:21,708
No.
1552
01:31:21,808 --> 01:31:22,808
As you know,
1553
01:31:22,908 --> 01:31:25,458
that was a done
deal long ago.
1554
01:31:26,062 --> 01:31:28,733
Unless Claudia Schiffer
calls, in which case
1555
01:31:28,833 --> 01:31:31,009
I want you out of
here straightaway,
1556
01:31:31,109 --> 01:31:33,220
you wee motherless
mongrel.
1557
01:31:33,320 --> 01:31:34,304
Oh.
1558
01:31:34,404 --> 01:31:36,689
No, no. We'll want
to have sex...
1559
01:31:36,789 --> 01:31:38,933
in every room,
including yours.
1560
01:31:39,033 --> 01:31:40,033
(Male DJ)...
1561
01:31:40,133 --> 01:31:42,061
'It's a rainy Christmas
Eve all over the UK...
1562
01:31:42,161 --> 01:31:44,279
'and the question is
who is number one...
1563
01:31:44,379 --> 01:31:46,232
on the Radio One
chart show tonight?
1564
01:31:46,332 --> 01:31:48,043
'ls it Blue or the unexpected
1565
01:31:48,143 --> 01:31:50,278
Christmas sensation
from Billy Mack?
1566
01:31:50,378 --> 01:31:52,164
'You might have guessed it...
1567
01:31:52,264 --> 01:31:54,240
although you may
not believe it.
1568
01:31:54,340 --> 01:31:56,551
'It's Billy Mack.'
1569
01:31:58,761 --> 01:32:01,414
You are the champion.
- (Crowd) Shh.
1570
01:32:01,514 --> 01:32:03,514
'Hi, Billy.'
- Hello.
1571
01:32:03,558 --> 01:32:07,337
'We're live across the nation
and you're number one.
1572
01:32:07,437 --> 01:32:09,179
'How will you be
celebrating?'
1573
01:32:09,279 --> 01:32:10,006
I don't know.
1574
01:32:10,106 --> 01:32:11,767
Er, either I could
behave like...
1575
01:32:11,867 --> 01:32:13,217
a real rock'n'roll loser...
1576
01:32:13,317 --> 01:32:16,054
and get drunk with
my fat manager...
1577
01:32:16,154 --> 01:32:18,239
or, when I hang up,
1578
01:32:18,322 --> 01:32:20,501
I'll be flooded by invitations...
1579
01:32:20,601 --> 01:32:23,186
to a large number of
glamorous parties.
1580
01:32:23,286 --> 01:32:25,361
'Let's hope it's the
latter. Here it is.
1581
01:32:25,461 --> 01:32:26,898
Number one, from
Billy Mack,
1582
01:32:26,998 --> 01:32:29,046
'it's Christmas
Is All Around.'
1583
01:32:29,146 --> 01:32:31,194
Oh, Jesus, not
that crap again.
1584
01:32:31,294 --> 01:32:33,963
I feel it in my fingers...
1585
01:32:34,005 --> 01:32:36,466
Bill, it's for you, babe.
1586
01:32:37,508 --> 01:32:39,969
Hello. Elton.
1587
01:32:40,053 --> 01:32:43,514
O-Of course. Of course.
1588
01:32:43,598 --> 01:32:45,723
Send an embarrassingly
big car...
1589
01:32:45,823 --> 01:32:46,960
and I'll be there.
1590
01:32:47,060 --> 01:32:48,711
(Crowd laughing)
1591
01:32:48,811 --> 01:32:52,482
It's gonna be a very
good Christmas.
1592
01:32:52,565 --> 01:32:54,609
(Cheering)...
1593
01:33:00,490 --> 01:33:01,490
Right.
1594
01:33:01,590 --> 01:33:03,226
I'd better be getting
inside, actually.
1595
01:33:03,326 --> 01:33:04,727
My mum and...you know.
1596
01:33:04,827 --> 01:33:07,480
Of course, yeah. It's
getting a bit cold.
1597
01:33:07,580 --> 01:33:10,041
Erm...
1598
01:33:10,124 --> 01:33:12,919
Well, good night.
- Night.
1599
01:33:15,546 --> 01:33:17,546
Er...
1600
01:33:22,845 --> 01:33:25,890
Er... OK.
1601
01:33:38,653 --> 01:33:41,322
All I want for Christmas...
1602
01:33:41,406 --> 01:33:44,867
is you.
- (Laughs nervously)
1603
01:33:44,951 --> 01:33:47,537
Right.
1604
01:33:47,620 --> 01:33:50,623
Thank you. Good.
1605
01:33:50,707 --> 01:33:52,707
Good night.
1606
01:33:53,710 --> 01:33:57,004
Ha ha ha. Ho.
1607
01:33:57,088 --> 01:33:59,789
( Otis Redding:
White Christmas)
1608
01:33:59,889 --> 01:34:01,889
I'm, I'm dreaming
1609
01:34:02,635 --> 01:34:06,222
Dreaming of a white...
1610
01:34:06,305 --> 01:34:08,875
Oh, look, everyone,
it's Uncle Jamie.
1611
01:34:08,975 --> 01:34:11,811
Hi, Uncle Jamie.
1612
01:34:11,894 --> 01:34:16,149
Yes, oh, splendid. It's
lovely to see you all.
1613
01:34:16,232 --> 01:34:18,693
And, er...
1614
01:34:19,819 --> 01:34:21,137
I'm off, actually.
1615
01:34:21,237 --> 01:34:24,115
But Jamie, darling.
1616
01:34:24,198 --> 01:34:26,743
Sorry.
1617
01:34:26,826 --> 01:34:29,971
Man's gotta do what
a man's gotta do.
1618
01:34:32,582 --> 01:34:34,582
I hate Uncle Jamie.
1619
01:34:34,584 --> 01:34:37,820
(Girl) I hate Uncle Jamie.
(Boy) I hate Uncle Jamie.
1620
01:34:37,920 --> 01:34:40,048
And try to listen
1621
01:34:41,799 --> 01:34:44,844
To hear
1622
01:34:44,927 --> 01:34:47,221
Hear for the sleigh bells
1623
01:34:47,305 --> 01:34:49,332
That are ringing
in the snow...
1624
01:34:49,432 --> 01:34:52,917
Gatwick airport,
please. Fast as you can.
1625
01:34:53,311 --> 01:34:56,286
( Song continues
on radio, quietly)
1626
01:34:56,731 --> 01:34:59,192
I-l-l
1627
01:35:00,276 --> 01:35:02,320
I'm dreaming
1628
01:35:04,364 --> 01:35:07,075
Of a white...
1629
01:35:07,158 --> 01:35:09,911
Night, Sarah.
- Night, Karl.
1630
01:35:10,870 --> 01:35:12,914
I, er...
1631
01:35:17,001 --> 01:35:19,891
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1632
01:35:24,509 --> 01:35:27,970
I want you to
know, may your day
1633
01:35:28,054 --> 01:35:31,224
May your day
1634
01:35:31,307 --> 01:35:35,645
Be so merry, merry
and bright...
1635
01:35:40,274 --> 01:35:43,277
Hi, babe, how's
it going? Yeah.
1636
01:35:43,361 --> 01:35:45,972
Is it all party, party,
party down there?
1637
01:35:46,072 --> 01:35:48,157
All of your Christmases
1638
01:35:49,283 --> 01:35:51,828
And may all
1639
01:35:51,911 --> 01:35:55,248
And may all of
your Christmases
1640
01:35:56,791 --> 01:35:58,610
Baby may your days
1641
01:35:58,710 --> 01:36:02,422
May your days be merry
1642
01:36:02,505 --> 01:36:04,716
Merry, so merry...
1643
01:36:04,799 --> 01:36:07,910
Sam, time for dinner.
- I'm not hungry.
1644
01:36:08,010 --> 01:36:11,472
Sam, I've done
chicken kebabs.
1645
01:36:11,556 --> 01:36:13,708
(Sam) Look at the
sign on the door.
1646
01:36:13,808 --> 01:36:15,852
(Drumming)
1647
01:36:17,895 --> 01:36:19,939
Right.
1648
01:36:25,737 --> 01:36:28,448
It's a little long.
1649
01:36:28,531 --> 01:36:29,599
Dreaming,
1650
01:36:29,699 --> 01:36:34,495
dreaming of a white,
white Christmas...
1651
01:36:34,579 --> 01:36:36,579
(Doorbell)
1652
01:36:36,622 --> 01:36:38,666
I'll get it.
1653
01:36:44,881 --> 01:36:47,842
Oh, hi.
- (Peter) Who is it?
1654
01:36:52,388 --> 01:36:54,248
It's carol singers.
1655
01:36:54,348 --> 01:36:56,417
Give them a quid and
tell them to bugger off.
1656
01:36:56,517 --> 01:36:58,853
(Turns volume up)
1657
01:37:00,146 --> 01:37:05,026
Silent night
1658
01:37:05,109 --> 01:37:09,489
Holy night
1659
01:37:09,572 --> 01:37:13,993
All is calm
1660
01:37:14,077 --> 01:37:18,498
All is bright
1661
01:37:18,581 --> 01:37:23,127
Round yon virgin
1662
01:37:23,211 --> 01:37:27,548
Mother and child
1663
01:37:27,632 --> 01:37:31,677
Holy infant
1664
01:37:31,761 --> 01:37:36,349
So tender and mild
1665
01:37:36,432 --> 01:37:44,524
Sleep in heavenly peace
1666
01:37:45,858 --> 01:37:51,197
Sleep in heavenly peace
1667
01:37:54,951 --> 01:37:59,038
Silent night
1668
01:37:59,122 --> 01:38:03,584
Holy night
1669
01:38:03,668 --> 01:38:07,922
Shepherds quake
1670
01:38:08,005 --> 01:38:10,005
At the sight...
1671
01:38:10,049 --> 01:38:12,118
(Whispers)
Merry Christmas.
1672
01:38:12,218 --> 01:38:16,472
Glories stream
1673
01:38:16,556 --> 01:38:20,893
From heaven afar
1674
01:38:21,686 --> 01:38:30,486
Heavenly hosts sing alleluia
1675
01:38:30,570 --> 01:38:38,661
Christ the saviour is born
1676
01:38:39,787 --> 01:38:45,293
Christ the saviour is born
1677
01:38:48,337 --> 01:38:51,049
Enough.
1678
01:38:51,132 --> 01:38:52,992
Enough now.
1679
01:38:53,092 --> 01:38:55,136
(Sound turned down)...
1680
01:38:58,473 --> 01:39:00,473
(Doorbell)
1681
01:39:00,475 --> 01:39:02,569
What the hell are
you doing here?
1682
01:39:02,669 --> 01:39:05,088
You're supposed to
be at Elton John's.
1683
01:39:05,188 --> 01:39:08,216
Well, I was there for
a minute or two...
1684
01:39:08,316 --> 01:39:10,343
and then I had an epiphany.
1685
01:39:10,443 --> 01:39:12,820
Really?
- Yeah.
1686
01:39:12,904 --> 01:39:14,989
Come on. Just come up.
1687
01:39:15,073 --> 01:39:18,201
So what was
this epiphany?
1688
01:39:18,284 --> 01:39:21,089
Erm, it...it was
about Christmas.
1689
01:39:21,120 --> 01:39:23,356
You realised it
was all around.
1690
01:39:23,456 --> 01:39:26,577
No. I realised that
Christmas is the time...
1691
01:39:26,677 --> 01:39:28,861
to be with the
people you love.
1692
01:39:28,961 --> 01:39:30,446
Right.
1693
01:39:30,546 --> 01:39:34,135
And I realised that,
as dire chance...
1694
01:39:34,235 --> 01:39:37,345
and fateful cockup
would have it,
1695
01:39:37,428 --> 01:39:39,430
here I am,
1696
01:39:39,514 --> 01:39:41,808
mid-fifties,
1697
01:39:41,891 --> 01:39:43,091
and without knowing it,
1698
01:39:43,191 --> 01:39:45,044
I've spent most of
my adult life...
1699
01:39:45,144 --> 01:39:48,940
with a chubby
employee. (Snorts)
1700
01:39:49,023 --> 01:39:51,718
And, much as it
grieves me to say it,
1701
01:39:51,818 --> 01:39:57,573
it might be that the people
I love is, in fact...
1702
01:39:58,700 --> 01:40:01,577
you.
1703
01:40:02,704 --> 01:40:04,829
Well, this is a surprise.
1704
01:40:04,872 --> 01:40:06,649
Yeah.
1705
01:40:06,749 --> 01:40:08,985
Ten minutes at Elton
John's and you're gay?
1706
01:40:09,085 --> 01:40:11,112
No, look. I'm serious here.
1707
01:40:11,212 --> 01:40:13,718
I left Elton's and
a hefty number...
1708
01:40:13,818 --> 01:40:17,035
of half-naked chicks with
their mouths open...
1709
01:40:17,135 --> 01:40:21,431
in order to hang out
with you at Christmas.
1710
01:40:23,015 --> 01:40:24,224
Well, Bill...
1711
01:40:24,324 --> 01:40:28,438
It's a terrible, terrible
mistake, chubs...
1712
01:40:32,275 --> 01:40:36,525
but you turn out to be
the fucking love of my life.
1713
01:40:39,115 --> 01:40:40,510
And to be honest,
1714
01:40:40,610 --> 01:40:43,075
despite all my
complaining...
1715
01:40:44,912 --> 01:40:47,377
we have had a
wonderful life.
1716
01:40:51,878 --> 01:40:53,878
Well...
1717
01:40:55,381 --> 01:40:57,550
thank you.
1718
01:40:59,260 --> 01:41:02,405
I mean, come on,
it's been an honour.
1719
01:41:03,806 --> 01:41:06,184
I feel very proud.
1720
01:41:06,267 --> 01:41:08,562
Oh, look, don't be a moron.
1721
01:41:16,652 --> 01:41:19,238
(Clears throat)
1722
01:41:19,322 --> 01:41:22,807
Come on, let's get
pissed and watch porn.
1723
01:41:42,220 --> 01:41:44,706
(Natalie) 'Dear
sir, Dear David,
1724
01:41:44,806 --> 01:41:46,932
'Merry Christmas and
I hope you have...
1725
01:41:47,032 --> 01:41:48,209
a very happy New Year.
1726
01:41:48,309 --> 01:41:49,191
'I'm very sorry...
1727
01:41:49,291 --> 01:41:50,795
about the thing
that happened.
1728
01:41:50,895 --> 01:41:53,965
'lt was a very odd moment
and I feel like a prize idiot.
1729
01:41:54,065 --> 01:41:55,925
'Particularly because -...
1730
01:41:56,025 --> 01:41:57,636
'if you can't say
it at Christmas,
1731
01:41:57,736 --> 01:41:58,761
when can you, eh? -...
1732
01:41:58,861 --> 01:42:02,771
'I'm actually yours. With
love, your Natalie.'
1733
01:42:22,593 --> 01:42:24,762
Jack, yeah, I need a car.
1734
01:42:24,846 --> 01:42:26,889
Right now. Thank you.
1735
01:42:26,973 --> 01:42:29,142
( Pointer Sisters: Jump)
1736
01:42:38,526 --> 01:42:40,862
Oh, don't wait up.
1737
01:42:44,615 --> 01:42:45,482
I'd like to go to
1738
01:42:45,582 --> 01:42:46,935
Wandsworth,
the dodgy end.
1739
01:42:47,035 --> 01:42:49,245
Very good, sir.
1740
01:42:49,328 --> 01:42:52,957
Tell me how you want me
1741
01:42:53,041 --> 01:42:56,711
I can feel it in
your heart beat
1742
01:42:56,794 --> 01:42:59,756
I know you like
what you see...
1743
01:42:59,839 --> 01:43:02,742
(Terry) Harris Street.
What number, sir?
1744
01:43:02,842 --> 01:43:05,224
(David) Oh, God, it's
the longest street...
1745
01:43:05,324 --> 01:43:07,705
in the world and I have
absolutely no idea.
1746
01:43:07,805 --> 01:43:10,725
Wrap your love around me
1747
01:43:10,808 --> 01:43:11,780
You're so excited
1748
01:43:11,880 --> 01:43:13,753
I can feel you
getting hotter...
1749
01:43:13,853 --> 01:43:15,853
(Doorbell)
1750
01:43:15,897 --> 01:43:17,757
Hello, does
Natalie live here?
1751
01:43:17,857 --> 01:43:18,857
No.
1752
01:43:18,957 --> 01:43:21,302
Right, fine, thank
you. Sorry to disturb.
1753
01:43:21,402 --> 01:43:23,529
Here, aren't...
1754
01:43:23,613 --> 01:43:26,949
Aren't you the
Prime Minister?
1755
01:43:27,033 --> 01:43:30,604
Er, yes. In fact, I
am. Merry Christmas.
1756
01:43:30,704 --> 01:43:31,688
Oh.
1757
01:43:31,788 --> 01:43:34,164
Part of the service now.
Trying to get round...
1758
01:43:34,264 --> 01:43:35,608
everyone by
New Year's Eve.
1759
01:43:35,708 --> 01:43:37,752
(Doorbell)
1760
01:43:39,879 --> 01:43:43,174
Ah. Hello. Does
Natalie live here?
1761
01:43:43,257 --> 01:43:45,927
No, she doesn't.
- Oh dear. OK.
1762
01:43:45,968 --> 01:43:49,205
Are you singing carols?
- Er, no. No, I'm not.
1763
01:43:49,305 --> 01:43:52,517
Please, sir, please.
- Please.
1764
01:43:55,395 --> 01:43:57,213
Well, I suppose I could.
1765
01:43:57,313 --> 01:43:59,313
Please.
1766
01:44:00,525 --> 01:44:02,735
All right.
- (Girls cheer)
1767
01:44:05,071 --> 01:44:08,032
Good King Wenceslas
looked out
1768
01:44:08,116 --> 01:44:11,869
On the feast of Stephen...
1769
01:44:11,953 --> 01:44:13,710
(Joins in with
rich, deep voice)
1770
01:44:13,810 --> 01:44:15,398
When the snow
lay round about
1771
01:44:15,498 --> 01:44:18,918
Deep and crisp and even
1772
01:44:19,001 --> 01:44:22,505
Brightly shone the
moon that night...
1773
01:44:22,588 --> 01:44:25,116
(Doorbell)
- Hello. Sorry to disturb.
1774
01:44:25,216 --> 01:44:28,177
Does Natalie live here?
- No.
1775
01:44:28,261 --> 01:44:30,388
She lives next door.
1776
01:44:32,890 --> 01:44:35,476
Ah. Brilliant.
1777
01:44:35,560 --> 01:44:38,504
You're not who I think
you are, are you?
1778
01:44:38,604 --> 01:44:40,673
Yes and I'm sorry
about all the cockups.
1779
01:44:40,773 --> 01:44:42,368
My cabinet are
absolute crap.
1780
01:44:42,468 --> 01:44:44,177
We hope to do
better next year.
1781
01:44:44,277 --> 01:44:46,487
Merry Christmas to you.
1782
01:44:59,167 --> 01:45:01,167
(Doorbell)...
1783
01:45:01,294 --> 01:45:05,089
(Chatting stops suddenly)
- Ah. Hello.
1784
01:45:05,173 --> 01:45:07,425
Is, er, Natalie in?
1785
01:45:07,508 --> 01:45:10,738
Oh, where the fuck
is my fucking coat?
1786
01:45:11,763 --> 01:45:15,641
Oh. Hello.
- Hello.
1787
01:45:15,725 --> 01:45:18,000
Erm, this is my
mum and my dad...
1788
01:45:18,100 --> 01:45:20,797
and my Uncle Tony
and my Auntie Glynne.
1789
01:45:20,897 --> 01:45:22,799
Hello.
- Very nice to meet you.
1790
01:45:22,899 --> 01:45:26,694
And, erm...this is
the Prime Minister.
1791
01:45:26,778 --> 01:45:29,655
Yes, we can see
that, darling.
1792
01:45:29,739 --> 01:45:32,517
And erm, unfortunately,
we're very late.
1793
01:45:32,617 --> 01:45:34,587
It's the school
Christmas concert,
1794
01:45:34,687 --> 01:45:35,687
you see, David.
1795
01:45:35,787 --> 01:45:38,136
All the local schools
have joined together,
1796
01:45:38,236 --> 01:45:39,190
even St Basil's...
1797
01:45:39,290 --> 01:45:40,845
Too much detail, Mum.
1798
01:45:40,945 --> 01:45:43,111
Anyway, how can
we help, sir?
1799
01:45:43,211 --> 01:45:47,090
Well, l...just
needed Natalie...
1800
01:45:49,884 --> 01:45:51,928
on some state business.
1801
01:45:52,011 --> 01:45:56,599
Oh.
- Right, yes. Of course.
1802
01:45:56,682 --> 01:45:58,418
Right, er...
1803
01:45:58,518 --> 01:46:01,212
Well, perhaps you should
come on later, Plumpy.
1804
01:46:01,312 --> 01:46:02,672
Er, Natalie.
1805
01:46:02,772 --> 01:46:05,258
I don't want to make you
late for the concert.
1806
01:46:05,358 --> 01:46:06,950
No, it's nothing, really.
1807
01:46:07,050 --> 01:46:08,970
Keith'll be very
disappointed.
1808
01:46:09,070 --> 01:46:10,834
No, really, it doesn't matter.
1809
01:46:10,934 --> 01:46:13,182
The octopus costume's
taken me months.
1810
01:46:13,282 --> 01:46:15,268
Eight is a lot of legs, David.
1811
01:46:15,368 --> 01:46:17,870
Mm. Erm...
1812
01:46:19,706 --> 01:46:21,774
Listen, why don't I
give you a lift...
1813
01:46:21,874 --> 01:46:24,182
and then we can talk about...
1814
01:46:24,282 --> 01:46:27,682
this state business
business in the car.
1815
01:46:28,548 --> 01:46:30,033
OK.
1816
01:46:30,133 --> 01:46:32,969
Lovely, yes.
- Thank you.
1817
01:46:33,052 --> 01:46:35,138
Hold tight, everybody.
1818
01:46:41,769 --> 01:46:44,547
How far is this place?
- Just round the corner.
1819
01:46:44,647 --> 01:46:47,316
Ah, right. Well, er...
1820
01:46:49,277 --> 01:46:51,487
I just wanted to say...
1821
01:46:53,448 --> 01:46:55,558
thank you for the
Christmas card.
1822
01:46:55,658 --> 01:46:57,435
You're welcome.
1823
01:46:57,535 --> 01:46:59,437
Look, I'm so sorry
about that day.
1824
01:46:59,537 --> 01:47:01,529
I came in and he
slinked towards me...
1825
01:47:01,629 --> 01:47:02,815
and there was a fire...
1826
01:47:02,915 --> 01:47:05,488
and he's the President
of the United States...
1827
01:47:05,588 --> 01:47:07,362
and nothing
happened, I promise.
1828
01:47:07,462 --> 01:47:10,573
I just felt like such
a fool because...
1829
01:47:10,673 --> 01:47:13,910
I think about you all
the time, actually.
1830
01:47:14,010 --> 01:47:16,272
And I think you're the
man that I really...
1831
01:47:16,372 --> 01:47:17,372
We're here.
1832
01:47:17,472 --> 01:47:19,082
.. Iove.
- Oh, wow.
1833
01:47:19,182 --> 01:47:22,922
That really was just
round the corner. Er...
1834
01:47:23,561 --> 01:47:25,605
Erm...
1835
01:47:28,107 --> 01:47:30,318
Ow.
1836
01:47:34,530 --> 01:47:36,783
(Sighs)
1837
01:47:36,866 --> 01:47:39,118
Well, look, l...
1838
01:47:40,912 --> 01:47:44,397
I think I'd better
not come in, you know?
1839
01:47:44,415 --> 01:47:46,251
Nobody wants some
politician...
1840
01:47:46,351 --> 01:47:47,944
stealing the kids' thunder.
1841
01:47:48,044 --> 01:47:51,631
No, please come.
It'll be great.
1842
01:47:51,714 --> 01:47:54,384
No, l'd...I'd better not.
1843
01:47:55,510 --> 01:48:00,306
But I will be very sorry...
1844
01:48:00,390 --> 01:48:02,475
to drive away from you.
1845
01:48:03,976 --> 01:48:06,145
Just give me one second.
1846
01:48:20,118 --> 01:48:21,776
John's been very
mysterious.
1847
01:48:21,876 --> 01:48:23,229
Where did you two meet?
1848
01:48:23,329 --> 01:48:26,416
Erm...erm...
- Um...um...
1849
01:48:29,544 --> 01:48:31,587
No.
1850
01:49:02,952 --> 01:49:06,581
Come on in. We can
watch from backstage.
1851
01:49:06,664 --> 01:49:08,959
OK. Terry, I won't be long.
1852
01:49:12,336 --> 01:49:15,198
Look, this has to be a
very secret visit, OK?
1853
01:49:15,298 --> 01:49:17,968
Don't worry. This
was my school.
1854
01:49:18,068 --> 01:49:20,618
I know my way
around. Come on.
1855
01:49:22,180 --> 01:49:24,113
Look, the sheep are
ready already...
1856
01:49:24,213 --> 01:49:25,375
and you're not even...
1857
01:49:25,475 --> 01:49:29,479
Oh, David.
- Ah.
1858
01:49:29,562 --> 01:49:31,856
Oh, how are you?
1859
01:49:31,939 --> 01:49:35,985
Hi, guys. Hey, hey,
hey. You all right?
1860
01:49:36,069 --> 01:49:38,179
What the hell are
you doing here?
1861
01:49:38,279 --> 01:49:39,265
Well, you know...
1862
01:49:39,365 --> 01:49:41,266
We always tell
your secretary...
1863
01:49:41,366 --> 01:49:43,888
that these things are
going on but it never...
1864
01:49:43,988 --> 01:49:46,062
occurred to me you'd
actually turn up.
1865
01:49:46,162 --> 01:49:48,022
I thought it was time I did.
1866
01:49:48,122 --> 01:49:49,753
I didn't want anyone to see,
1867
01:49:49,853 --> 01:49:51,484
so I'm gonna
hide somewhere.
1868
01:49:51,584 --> 01:49:53,987
Good luck, Daisy,
good luck, Bernie.
1869
01:49:54,087 --> 01:49:55,784
I've never been gladder...
1870
01:49:55,884 --> 01:49:57,782
to see my stupid
big brother.
1871
01:49:57,882 --> 01:50:01,135
Thank you.
- All right.
1872
01:50:01,219 --> 01:50:04,122
Oh, now. We haven't
been introduced.
1873
01:50:04,222 --> 01:50:07,266
Right. Well, this is Gavin.
1874
01:50:07,350 --> 01:50:09,560
Hello, Gavin.
- My copper.
1875
01:50:09,644 --> 01:50:11,671
And this is Natalie,
who's my, erm...
1876
01:50:11,771 --> 01:50:13,491
who's my, erm,
catering manager.
1877
01:50:13,591 --> 01:50:14,591
Oh.
1878
01:50:14,691 --> 01:50:16,734
Hi.
- Catering manager.
1879
01:50:16,818 --> 01:50:18,845
Watch he keeps
his hands off you.
1880
01:50:18,945 --> 01:50:21,097
20 years ago, you'd
have been his type.
1881
01:50:21,197 --> 01:50:24,221
I'll be very careful.
Don't try something, sir,
1882
01:50:24,321 --> 01:50:26,102
just because it's Christmas.
1883
01:50:26,202 --> 01:50:28,329
No, seriously.
- (Bell)
1884
01:50:28,413 --> 01:50:30,748
Come on.
Showtime. Quickly.
1885
01:50:30,832 --> 01:50:33,443
Look, see you after, yeah?
- Probably.
1886
01:50:33,543 --> 01:50:36,446
Thank you, Prime Minister.
- It's all right.
1887
01:50:36,546 --> 01:50:38,715
Come on.
- Right.
1888
01:50:38,798 --> 01:50:42,035
Catch a falling star
and put it in your pocket
1889
01:50:42,135 --> 01:50:46,723
Save it for a rainy day
1890
01:50:46,806 --> 01:50:50,852
Catch a falling star
And put it in your pocket
1891
01:50:50,935 --> 01:50:54,063
Never let it fade away
1892
01:50:55,189 --> 01:50:59,235
Never let it fade away
1893
01:50:59,902 --> 01:51:05,033
Never let it fade away...
1894
01:51:05,116 --> 01:51:07,160
(Cheering, applause)
1895
01:51:12,707 --> 01:51:14,983
Hillier School would
now like to present...
1896
01:51:15,083 --> 01:51:16,277
their Christmas number.
1897
01:51:16,377 --> 01:51:19,280
Lead vocals by ten-year-old
Joanna Anderson,
1898
01:51:19,380 --> 01:51:21,950
backing vocals
coordinated by her mother,
1899
01:51:22,050 --> 01:51:24,243
the great Mrs
Jean Anderson.
1900
01:51:24,343 --> 01:51:27,205
Erm, some of the staff
have decided to help out...
1901
01:51:27,305 --> 01:51:31,809
and for this, we ask
you to forgive us.
1902
01:51:31,893 --> 01:51:33,711
Thank you.
1903
01:51:33,811 --> 01:51:35,811
(Applause)...
1904
01:51:39,484 --> 01:51:43,054
(A capella) I don't want
a lot for Christmas
1905
01:51:43,154 --> 01:51:47,450
There's just
one thing I need
1906
01:51:47,533 --> 01:51:50,828
I don't care
about the presents
1907
01:51:50,912 --> 01:51:54,791
Underneath the
Christmas tree
1908
01:51:54,874 --> 01:51:58,503
I just want you for my own
1909
01:51:58,586 --> 01:52:02,382
More than you
could ever know
1910
01:52:02,465 --> 01:52:06,386
Make my wish come true
1911
01:52:06,469 --> 01:52:10,598
All I want for Christmas
1912
01:52:10,681 --> 01:52:18,356
Is you
1913
01:52:20,441 --> 01:52:23,011
I don't want a
lot for Christmas
1914
01:52:23,111 --> 01:52:26,406
There's just
one thing I need
1915
01:52:26,489 --> 01:52:29,450
I don't care
about the presents
1916
01:52:29,534 --> 01:52:32,704
Underneath the
Christmas tree
1917
01:52:32,787 --> 01:52:36,082
I just want you for my own
1918
01:52:36,165 --> 01:52:39,085
More than you
could ever know
1919
01:52:39,168 --> 01:52:42,255
Make my wish come true
1920
01:52:42,338 --> 01:52:47,009
All I want for
Christmas is you
1921
01:52:48,678 --> 01:52:50,972
You baby
1922
01:52:51,055 --> 01:52:54,934
Oh, all the lights are shining
1923
01:52:55,017 --> 01:52:59,105
So brightly everywhere
1924
01:52:59,188 --> 01:53:01,826
And the sound of
children's laughter...
1925
01:53:01,926 --> 01:53:02,926
fills the air
1926
01:53:03,026 --> 01:53:05,403
Laughter fills the air
1927
01:53:05,486 --> 01:53:08,406
Everyone is singing
Oh yeah
1928
01:53:08,489 --> 01:53:10,850
I hear those sleigh
bells ringing
1929
01:53:10,950 --> 01:53:13,755
Santa won't you
bring me my honey
1930
01:53:13,828 --> 01:53:17,290
Won't you please
bring my baby to me
1931
01:53:17,373 --> 01:53:20,293
I don't want a
lot for Christmas
1932
01:53:20,376 --> 01:53:23,863
This is all I'm asking for
All I'm asking for
1933
01:53:23,963 --> 01:53:26,883
I just wanna see my baby
1934
01:53:26,966 --> 01:53:30,094
Standing right
outside my door
1935
01:53:30,178 --> 01:53:32,847
Cos I just want
you for my own
1936
01:53:32,930 --> 01:53:34,903
More than you
could ever know
1937
01:53:35,003 --> 01:53:36,209
You will ever know
1938
01:53:36,309 --> 01:53:39,645
Make my wish come true
1939
01:53:39,729 --> 01:53:43,858
All I want for Christmas
1940
01:53:43,941 --> 01:53:47,528
Is you
1941
01:53:47,612 --> 01:53:49,906
All I want for Christmas
1942
01:53:49,989 --> 01:53:53,493
And you and you
1943
01:53:53,576 --> 01:53:56,891
And you and you
All I want for Christmas
1944
01:53:57,372 --> 01:54:00,917
All I want for Christmas...
1945
01:54:01,000 --> 01:54:03,336
(Cheering, whistling)
1946
01:54:17,183 --> 01:54:19,183
Right.
1947
01:54:22,146 --> 01:54:24,507
So, not quite as
secret as we'd hoped.
1948
01:54:24,607 --> 01:54:26,859
What do we do now?
- Smile.
1949
01:54:27,985 --> 01:54:30,029
Little bow.
1950
01:54:33,449 --> 01:54:35,576
And a wave.
1951
01:54:48,923 --> 01:54:52,118
Absolutely no idea.
I mean, can you imagine?
1952
01:54:52,218 --> 01:54:54,287
I'll see you later, all right?
1953
01:54:54,387 --> 01:54:56,514
I'll speak to you. Bye.
1954
01:54:58,975 --> 01:55:01,666
Tell me, if you were
in my position,
1955
01:55:01,766 --> 01:55:03,087
what would you do?
1956
01:55:03,187 --> 01:55:05,231
What position is that?
1957
01:55:05,314 --> 01:55:09,010
Imagine your husband
bought a gold necklace...
1958
01:55:09,110 --> 01:55:12,180
and, come Christmas,
gave it to somebody else.
1959
01:55:12,280 --> 01:55:13,280
Oh, Karen...
1960
01:55:13,380 --> 01:55:15,016
Would you wait around
to find out...
1961
01:55:15,116 --> 01:55:15,734
Good night.
1962
01:55:15,834 --> 01:55:17,727
Night, darling.
Happy Christmas.
1963
01:55:17,827 --> 01:55:19,487
Would you wait around
to find out...
1964
01:55:19,587 --> 01:55:20,772
if it's just a necklace...
1965
01:55:20,872 --> 01:55:23,232
or if it's sex
and a necklace...
1966
01:55:23,332 --> 01:55:27,242
or if, worst of all, it's
a necklace and love?
1967
01:55:28,296 --> 01:55:30,648
Would you stay?
Knowing life...
1968
01:55:30,748 --> 01:55:33,409
would always be a
little bit worse?
1969
01:55:33,509 --> 01:55:36,971
Or would you cut and run?
- Oh, God.
1970
01:55:41,601 --> 01:55:44,395
I am so in the wrong.
1971
01:55:44,479 --> 01:55:46,522
A classic fool.
1972
01:55:46,606 --> 01:55:49,759
Yes, but you've also
made a fool out of me.
1973
01:55:49,859 --> 01:55:53,344
You've made the life
I lead foolish, too.
1974
01:55:55,114 --> 01:55:58,076
Darling. Ooh, darlings.
1975
01:55:58,159 --> 01:56:01,329
Oh, you were wonderful.
1976
01:56:01,412 --> 01:56:04,415
My little lobster,
you were so...
1977
01:56:04,499 --> 01:56:06,793
What is that word?
1978
01:56:06,876 --> 01:56:09,087
Orange.
1979
01:56:09,170 --> 01:56:11,925
Come on, I've got
treats at home.
1980
01:56:12,025 --> 01:56:13,616
Dad's coming.
1981
01:56:13,716 --> 01:56:18,429
Sammy. Fantastic show.
Classic drumming, son.
1982
01:56:18,513 --> 01:56:21,233
Thanks. Plan didn't
work, though.
1983
01:56:21,333 --> 01:56:22,542
Tell her, then.
1984
01:56:22,642 --> 01:56:24,502
Tell her what?
- That you love her.
1985
01:56:24,602 --> 01:56:27,522
No way. Anyway,
they fly tonight.
1986
01:56:27,605 --> 01:56:31,200
Even better. Sam, you've
got nothing to lose...
1987
01:56:31,300 --> 01:56:34,429
and you'll always
regret it if you don't.
1988
01:56:34,529 --> 01:56:36,723
I never told
your mum enough.
1989
01:56:36,823 --> 01:56:39,557
I should have told
her every day...
1990
01:56:39,657 --> 01:56:42,312
because she was
perfect every day.
1991
01:56:42,412 --> 01:56:44,827
You've seen the
films, kiddo.
1992
01:56:44,927 --> 01:56:47,392
It ain't over till it's over.
1993
01:56:48,668 --> 01:56:51,660
OK, Dad. Let's do it.
Let's go get the shit...
1994
01:56:51,760 --> 01:56:53,364
kicked out of us by love.
1995
01:56:53,464 --> 01:56:55,758
Yes.
1996
01:56:55,842 --> 01:56:58,222
Just give me one sec.
- Yeah.
1997
01:56:59,721 --> 01:57:02,557
Oh, I'm sorry.
- Sorry.
1998
01:57:02,640 --> 01:57:04,767
That's OK.
1999
01:57:04,851 --> 01:57:08,271
My fault.
- No, no, really, it wasn't.
2000
01:57:08,354 --> 01:57:11,232
You're Sam's
dad, aren't you?
2001
01:57:11,315 --> 01:57:14,193
Yeah. Stepdad, actually.
2002
01:57:14,277 --> 01:57:17,071
Daniel.
- I'm Carol.
2003
01:57:17,155 --> 01:57:18,890
Carol.
2004
01:57:18,990 --> 01:57:23,369
OK, I'm back. Let's go.
- Yeah. Well...
2005
01:57:24,787 --> 01:57:27,065
I hope we'll meet
again, Karen.
2006
01:57:27,165 --> 01:57:29,375
Carol. (Laughs)...
2007
01:57:30,752 --> 01:57:35,339
I'll make sure we do.
- Yeah? Good.
2008
01:57:37,008 --> 01:57:39,052
(Carol laughs)...
2009
01:57:43,222 --> 01:57:45,266
Tell her.
- What?
2010
01:57:45,349 --> 01:57:48,352
You know...
- Don't be such an arse.
2011
01:57:52,023 --> 01:57:54,092
Look, there she is.
- Where?
2012
01:57:54,192 --> 01:57:56,444
Over there.
2013
01:57:58,321 --> 01:58:00,323
Oh, no.
2014
01:58:01,449 --> 01:58:04,204
It's OK, we'll go
to the airport.
2015
01:58:04,304 --> 01:58:06,304
I know a short cut.
2016
01:58:19,634 --> 01:58:21,703
(Portuguese) Good evening.
2017
01:58:21,803 --> 01:58:24,806
Senhor Barros?
- Sim.
2018
01:58:24,889 --> 01:58:28,559
I am here to ask
your daughter...
2019
01:58:28,643 --> 01:58:30,545
for her hands in marriage.
2020
01:58:30,645 --> 01:58:32,839
You want to marry
my daughter?
2021
01:58:32,939 --> 01:58:34,799
Yes.
2022
01:58:34,899 --> 01:58:36,301
Come here,
2023
01:58:36,401 --> 01:58:38,696
there is a man at the door.
2024
01:58:39,529 --> 01:58:41,698
He wants to marry you.
2025
01:58:41,781 --> 01:58:43,099
But I've never
seen him before.
2026
01:58:43,199 --> 01:58:44,559
Who cares?
2027
01:58:44,659 --> 01:58:46,853
You're going to sell me
to a complete stranger?
2028
01:58:46,953 --> 01:58:49,956
Sell? Who said
sell? I'll pay him.
2029
01:58:50,039 --> 01:58:52,131
Pardon me. I'm meaning...
2030
01:58:52,231 --> 01:58:54,781
your other daughter
- Aurelia.
2031
01:58:54,836 --> 01:58:58,531
She's not here - she's
at work. I'll take you.
2032
01:58:58,631 --> 01:59:00,074
You. Stay here.
2033
01:59:00,174 --> 01:59:03,094
As if I would. Stupid.
2034
01:59:06,055 --> 01:59:08,760
Father is about to
sell Aurelia...
2035
01:59:08,860 --> 01:59:11,410
as a slave to
this Englishman.
2036
01:59:14,647 --> 01:59:16,691
Wait. Wait.
2037
01:59:20,069 --> 01:59:22,069
Oh, no.
2038
01:59:22,989 --> 01:59:24,807
You better not
say yes, Father.
2039
01:59:24,907 --> 01:59:27,869
Shut up, Miss
Dunkin' Donut 2003.
2040
01:59:33,041 --> 01:59:35,068
Look, we're not
actually flying.
2041
01:59:35,168 --> 01:59:36,611
You can't come through.
2042
01:59:36,711 --> 01:59:39,735
Not even to let the
boy say goodbye...
2043
01:59:39,835 --> 01:59:41,875
to the love of his life?
2044
01:59:42,842 --> 01:59:44,842
No.
2045
01:59:46,888 --> 01:59:50,058
I'm sorry, Sam.
- Boarding pass, sir?
2046
01:59:50,141 --> 01:59:52,091
Just a moment, I
know I've got it.
2047
01:59:52,191 --> 01:59:53,670
Would you hang on to that?
2048
01:59:53,770 --> 01:59:55,772
Unless...
- What?
2049
01:59:55,855 --> 01:59:57,508
Do you want to
make a run for it?
2050
01:59:57,608 --> 01:59:58,383
Hold on to that.
2051
01:59:58,483 --> 02:00:00,985
You think I should?
- Yeah.
2052
02:00:01,652 --> 02:00:04,739
OK.
- Yes.
2053
02:00:04,822 --> 02:00:06,708
I must have left them...
2054
02:00:06,808 --> 02:00:09,783
where I was having
a cup of coffee.
2055
02:00:26,386 --> 02:00:29,097
(Beeping)...
2056
02:01:11,013 --> 02:01:13,599
(lnaudible through glass)...
2057
02:01:14,809 --> 02:01:17,186
(Chattering excitedly)
2058
02:01:22,025 --> 02:01:24,594
Apparently he is
going to kill Aurelia.
2059
02:01:24,694 --> 02:01:26,863
Cool.
2060
02:02:01,147 --> 02:02:03,191
Joanna.
2061
02:02:04,275 --> 02:02:06,319
Sam?
2062
02:02:09,572 --> 02:02:12,666
I thought you didn't
know my name.
2063
02:02:12,766 --> 02:02:13,810
Course I do.
2064
02:02:13,910 --> 02:02:17,580
Oh, Jesus. Here,
I've gotta run.
2065
02:03:10,133 --> 02:03:11,541
(Portuguese)
Where is Aurelia?
2066
02:03:11,641 --> 02:03:12,660
Why should I tell you?
2067
02:03:12,760 --> 02:03:14,746
This man wants
to marry her.
2068
02:03:14,846 --> 02:03:18,501
He can't do that -
she's our best waitress.
2069
02:03:36,534 --> 02:03:38,534
Boa noite, Aurelia.
2070
02:03:39,871 --> 02:03:41,914
Boa noite, Jamie.
2071
02:03:57,263 --> 02:04:00,224
Beautiful Aurelia...
2072
02:04:00,308 --> 02:04:04,479
I've come here with a
view to asking you...
2073
02:04:05,605 --> 02:04:07,774
to marriage me.
2074
02:04:09,150 --> 02:04:11,852
I know I seems an
insane person...
2075
02:04:11,952 --> 02:04:14,417
because I hardly
knows you...
2076
02:04:15,615 --> 02:04:22,580
but sometimes things
are so transparency,
2077
02:04:23,915 --> 02:04:27,293
they don't need
evidential proof.
2078
02:04:29,253 --> 02:04:31,512
And I will inhabit here,
2079
02:04:31,612 --> 02:04:35,218
or you can inhabit
with me in England.
2080
02:04:35,301 --> 02:04:37,787
Definitely go for
England, girl.
2081
02:04:37,887 --> 02:04:39,935
You'll meet Prince William -...
2082
02:04:40,035 --> 02:04:42,083
then you can
marry him instead.
2083
02:04:42,183 --> 02:04:45,690
Of course I don't
expecting you...
2084
02:04:45,790 --> 02:04:48,147
to be as foolish as me,
2085
02:04:49,065 --> 02:04:53,736
and of course I
prediction you say no....
2086
02:04:54,862 --> 02:05:02,745
but it's Christmas
and I just wanted to...check.
2087
02:05:06,999 --> 02:05:10,586
Oh, God - say yes,
you skinny moron.
2088
02:05:13,423 --> 02:05:15,466
(English) Thank you.
2089
02:05:17,301 --> 02:05:19,345
That will be nice.
2090
02:05:21,639 --> 02:05:24,392
Yes is being my answer.
2091
02:05:26,102 --> 02:05:28,396
Easy question.
2092
02:05:28,479 --> 02:05:30,882
(Portuguese) What
did you say?
2093
02:05:30,982 --> 02:05:32,508
Yes, of course.
2094
02:05:32,608 --> 02:05:35,028
(Cheering)
2095
02:05:35,111 --> 02:05:37,405
Bravo.
2096
02:06:02,805 --> 02:06:05,355
(English) You
learned English?
2097
02:06:05,475 --> 02:06:07,643
Just in cases.
2098
02:06:24,160 --> 02:06:27,038
( Beach Boys:
God Only Knows)
2099
02:06:41,260 --> 02:06:44,055
I may not always love you
2100
02:06:45,056 --> 02:06:48,518
But long as there are
stars above you...
2101
02:06:48,601 --> 02:06:50,003
Hello, Daisy.
2102
02:06:50,103 --> 02:06:53,022
This one's Greta.
- Hello, Greta.
2103
02:06:53,106 --> 02:06:55,425
I'll make you so
sure about it...
2104
02:06:55,525 --> 02:06:59,512
Here she is. This is Aurelia.
This is Juliet. This is Peter.
2105
02:06:59,612 --> 02:07:02,724
Mark, didn't see you there.
- Just thought I'd tag along.
2106
02:07:02,824 --> 02:07:05,727
Jamie's friends are
so good-looking.
2107
02:07:05,827 --> 02:07:08,079
He never tells me this.
2108
02:07:08,162 --> 02:07:09,262
I think maybe now
2109
02:07:09,362 --> 02:07:11,274
I have made the
wrong choice,
2110
02:07:11,374 --> 02:07:13,026
picked wrong Englishman.
2111
02:07:13,126 --> 02:07:15,931
She can't speak
English properly.
2112
02:07:16,212 --> 02:07:18,339
(Daisy) Dad. Dad.
2113
02:07:20,550 --> 02:07:22,118
Oh, God.
2114
02:07:22,218 --> 02:07:23,957
Did you get us
any presents?
2115
02:07:24,057 --> 02:07:25,413
Matter of fact, I did.
2116
02:07:25,513 --> 02:07:27,932
(Bernie) Thanks, Dad.
2117
02:07:30,476 --> 02:07:33,563
How are you?
- I'm fine. I'm fine.
2118
02:07:35,648 --> 02:07:37,817
Good to have you back.
2119
02:07:37,900 --> 02:07:40,278
Come on. Home.
2120
02:07:43,072 --> 02:07:45,116
There she is.
2121
02:07:46,534 --> 02:07:50,288
Hi.
- Hello.
2122
02:07:50,371 --> 02:07:52,982
Aw, he should
have kissed her.
2123
02:07:53,082 --> 02:07:55,082
No, that's cool.
2124
02:07:56,419 --> 02:07:57,419
All right?
2125
02:07:57,519 --> 02:07:59,906
Hey. What are you
two doing here?
2126
02:08:00,006 --> 02:08:02,492
I might get a shag at last.
- Naughty.
2127
02:08:02,592 --> 02:08:06,012
Got to go.
- Bye.
2128
02:08:06,095 --> 02:08:08,095
Yahoo.
2129
02:08:11,142 --> 02:08:13,561
Now, this is Harriet.
2130
02:08:14,687 --> 02:08:17,786
Hi. Really pleased
to meet you.
2131
02:08:17,886 --> 02:08:19,342
Hello, Harriet.
2132
02:08:19,442 --> 02:08:21,262
I hope you don't mind,
2133
02:08:21,362 --> 02:08:24,422
I sort of brought
my sister to stay.
2134
02:08:25,073 --> 02:08:29,494
This is Carla.
She's real friendly.
2135
02:08:29,577 --> 02:08:31,871
Hello, you must be Tony.
2136
02:08:33,748 --> 02:08:35,817
I heard you were gorgeous.
2137
02:08:35,917 --> 02:08:38,695
God only knows
what I'd be without you...
2138
02:08:38,795 --> 02:08:40,655
(Press shouting)
2139
02:08:40,755 --> 02:08:44,425
God only knows what
I'd be without you
2140
02:08:44,509 --> 02:08:48,054
God only knows
what I'd be without you...
2141
02:08:48,137 --> 02:08:51,707
God, you weigh a lot.
- Oh, shut your face.
2142
02:08:51,808 --> 02:08:54,702
God only knows what
I'd be without you
2143
02:08:54,802 --> 02:08:55,837
God only knows
2144
02:08:55,937 --> 02:08:59,816
God only knows what
I'd be without you
2145
02:08:59,899 --> 02:09:02,641
God only knows what
I'd be without you
2146
02:09:02,741 --> 02:09:03,720
God only knows
2147
02:09:03,820 --> 02:09:07,699
God only knows what
I'd be without you
2148
02:09:07,782 --> 02:09:10,737
God only knows what
I'd be without you
2149
02:09:10,837 --> 02:09:11,894
God only knows
2150
02:09:11,994 --> 02:09:15,498
God only knows what
I'd be without you
2151
02:09:15,581 --> 02:09:18,537
God only knows what
I'd be without you
2152
02:09:18,637 --> 02:09:19,694
God only knows
2153
02:09:19,794 --> 02:09:23,631
God only knows what
I'd be without you
2154
02:09:23,715 --> 02:09:26,487
God only knows what
I'd be without you
2155
02:09:26,587 --> 02:09:27,577
God only knows
2156
02:09:27,677 --> 02:09:31,723
God only knows what
I'd be without you
2157
02:09:31,806 --> 02:09:34,487
God only knows what
I'd be without you
2158
02:09:34,587 --> 02:09:35,543
God only knows
2159
02:09:35,643 --> 02:09:39,731
God only knows what
I'd be without you
2160
02:09:39,814 --> 02:09:42,326
God only knows what
I'd be without you
2161
02:09:42,426 --> 02:09:43,426
God only knows
2162
02:09:43,526 --> 02:09:47,405
God only knows what
I'd be without you
2163
02:09:47,488 --> 02:09:50,230
God only knows what
I'd be without you
2164
02:09:50,330 --> 02:09:51,309
God only knows
2165
02:09:51,409 --> 02:09:56,497
God only knows what
I'd be without you...
2166
02:09:58,624 --> 02:10:02,279
( Kelly Clarkson: The
Trouble With Love ls)
2167
02:10:15,433 --> 02:10:18,936
Love can be a many
splendored thing
2168
02:10:19,020 --> 02:10:23,107
Can't deny the joy it brings
2169
02:10:23,191 --> 02:10:26,569
A dozen roses,
diamond rings
2170
02:10:26,652 --> 02:10:30,782
Dreams for sale
and fairy tales
2171
02:10:30,865 --> 02:10:34,494
It'll make you
hear a symphony
2172
02:10:34,577 --> 02:10:38,414
And you just want
the world to see
2173
02:10:38,498 --> 02:10:42,126
But like a drug that
makes you blind
2174
02:10:42,210 --> 02:10:44,462
It'll fool ya every time
2175
02:10:44,545 --> 02:10:48,007
The trouble with love is
2176
02:10:49,258 --> 02:10:53,346
It can tear you up inside
2177
02:10:53,429 --> 02:10:57,308
Make your heart
believe a lie
2178
02:10:57,392 --> 02:11:00,353
It's stronger than your pride
2179
02:11:00,436 --> 02:11:04,691
The trouble with love is
2180
02:11:04,774 --> 02:11:08,986
It doesn't care
how fast you fall
2181
02:11:09,070 --> 02:11:12,740
And you can't
refuse the call
2182
02:11:12,824 --> 02:11:15,868
See you got no say at all
2183
02:11:17,912 --> 02:11:21,582
Now I was once a
fool, it's true
2184
02:11:21,666 --> 02:11:25,670
I played the game
by all the rules
2185
02:11:25,753 --> 02:11:29,048
But now my world's
a deeper blue
2186
02:11:29,132 --> 02:11:32,468
I'm sadder but I'm wiser too
2187
02:11:33,428 --> 02:11:36,597
I swore I'd never love again
2188
02:11:37,390 --> 02:11:40,852
I swore my heart
would never mend
2189
02:11:41,477 --> 02:11:44,772
Said love wasn't
worth the pain
2190
02:11:44,856 --> 02:11:47,525
But then I hear
it call my name
2191
02:11:47,608 --> 02:11:51,904
The trouble with love is
2192
02:11:51,988 --> 02:11:55,950
It can tear you up inside
2193
02:11:56,034 --> 02:11:59,829
Make your heart
believe a lie
2194
02:11:59,912 --> 02:12:03,041
It's stronger than your pride
2195
02:12:03,124 --> 02:12:07,545
The trouble with love is
2196
02:12:07,628 --> 02:12:11,799
It doesn't care
how fast you fall
2197
02:12:11,883 --> 02:12:15,386
And you can't
refuse the call
2198
02:12:15,470 --> 02:12:18,431
See you got no say at all
2199
02:12:21,184 --> 02:12:23,936
Every time I turn around
2200
02:12:24,020 --> 02:12:27,607
I think I've got
it all figured out
2201
02:12:27,690 --> 02:12:31,611
My heart keeps calling
And I keep on falling
2202
02:12:31,694 --> 02:12:36,074
Over and over again
2203
02:12:36,157 --> 02:12:40,161
The sad story always
ends the same
2204
02:12:40,244 --> 02:12:43,039
Me standing in
the pouring rain
2205
02:12:43,998 --> 02:12:47,001
It seems no
matter what I do
2206
02:12:47,085 --> 02:12:49,879
It tears my heart in two
2207
02:12:49,962 --> 02:12:54,967
The trouble with love is
The trouble with love
2208
02:12:55,051 --> 02:12:58,705
It can tear you up inside
It can tear you up inside
2209
02:12:58,805 --> 02:13:00,999
Make your heart
believe a lie
2210
02:13:01,099 --> 02:13:03,293
Make your heart
believe a lie
2211
02:13:03,393 --> 02:13:05,670
It's stronger than your pride
2212
02:13:05,770 --> 02:13:07,650
The trouble with love is
2213
02:13:07,750 --> 02:13:10,675
It's in your heart,
it's in your soul
2214
02:13:10,775 --> 02:13:12,558
It doesn't care
how fast you fall
2215
02:13:12,658 --> 02:13:14,053
You're losing that control
2216
02:13:14,153 --> 02:13:18,116
And you can't
refuse the call
2217
02:13:18,199 --> 02:13:21,202
See you got no say at all
2218
02:13:21,285 --> 02:13:26,165
The trouble with love is
Ooh, yeah
2219
02:13:26,249 --> 02:13:30,420
It can tear you up inside
Ooh...
2220
02:13:30,503 --> 02:13:32,547
( Girls Aloud: Jump)
2221
02:13:37,635 --> 02:13:43,099
Your eyes tell me
how you want me
2222
02:13:43,182 --> 02:13:46,602
I can feel it in
your heartbeat
2223
02:13:46,686 --> 02:13:50,340
You're so excited
I can feel you getting hotter
2224
02:13:50,440 --> 02:13:52,175
Oh baby
2225
02:13:52,275 --> 02:13:56,904
I'll take you down,
I'll take you down
2226
02:13:56,988 --> 02:13:59,390
Where no one's
ever gone before
2227
02:13:59,490 --> 02:14:01,351
And if you want more
2228
02:14:01,451 --> 02:14:05,538
If you want
more, more, more
2229
02:14:05,621 --> 02:14:09,208
Then jump for my love
2230
02:14:09,292 --> 02:14:11,027
Jump in
2231
02:14:11,127 --> 02:14:13,127
And feel my touch
2232
02:14:13,129 --> 02:14:14,129
Jump
2233
02:14:14,229 --> 02:14:16,366
If you want to taste
my kisses in the night
2234
02:14:16,466 --> 02:14:20,595
Then jump for my love
2235
02:14:20,678 --> 02:14:21,678
I know my heart
2236
02:14:21,778 --> 02:14:23,581
I know my heart
can make you happy
2237
02:14:23,681 --> 02:14:24,681
Jump in
2238
02:14:24,781 --> 02:14:27,251
You know these arms
can fill you up
2239
02:14:27,351 --> 02:14:28,351
Jump
2240
02:14:28,451 --> 02:14:30,755
If you want to taste
my kisses in the night
2241
02:14:30,855 --> 02:14:34,525
Then jump for my love
2242
02:14:35,305 --> 02:14:41,650
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org153902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.