Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,780
Don't think she looks
like a bride-to-be,
2
00:00:01,817 --> 00:00:03,664
like someone who'd
found the love of her life.
3
00:00:03,676 --> 00:00:08,400
Who's she? I will be coming to work
dressed as a woman.
4
00:00:08,932 --> 00:00:12,886
Kate is service manager
and superintendent registrar.
5
00:00:12,892 --> 00:00:15,166
She's got dodgy things
popping up on her phone...
6
00:00:15,172 --> 00:00:17,252
Course I want to marry
you, you daft bat!
7
00:00:17,259 --> 00:00:18,286
It wasn't sex...
8
00:00:18,292 --> 00:00:21,966
- It certainly looks like sex to me.
- Anything you want to share?
9
00:00:21,972 --> 00:00:23,532
I can't.
10
00:00:27,092 --> 00:00:29,086
ECHOING: 'I wonder if they'd
have given you the job
11
00:00:29,092 --> 00:00:31,206
'if they knew you and Rick
had sex in the strong room.
12
00:00:31,212 --> 00:00:33,812
- 'You were caught on CCTV.
- It's a sackable offence.'
13
00:00:36,052 --> 00:00:37,972
'What the hell would I tell Rob?'
14
00:00:40,132 --> 00:00:41,235
He's been in there nearly 20 minutes,
15
00:00:41,274 --> 00:00:43,492
I'm going to have to piss in the garden.
16
00:00:43,499 --> 00:00:44,553
- Rob?
- What?
17
00:00:49,172 --> 00:00:50,825
Are we going to tell them at breakfast?
18
00:00:50,832 --> 00:00:51,658
Yeah, whatever.
19
00:01:05,732 --> 00:01:09,572
- James, are you all right in there?
- Yeah, I'm fine.
20
00:01:17,212 --> 00:01:19,772
- I've got to get to work.
- I was there first.
21
00:01:28,212 --> 00:01:29,526
I forgot my shoes.
22
00:01:29,532 --> 00:01:31,806
Well, I've got a meeting first thing,
23
00:01:31,812 --> 00:01:33,366
so I can drop you off in town,
24
00:01:33,372 --> 00:01:35,686
get yourself a pair of flat black pumps.
25
00:01:35,692 --> 00:01:36,812
- Yeah.
- Yeah.
26
00:01:36,819 --> 00:01:40,166
- You've got a skirt on.
- Yeah, I'm on a journey.
27
00:01:40,172 --> 00:01:42,412
- We'll talk about it later.
- Right, whatever.
28
00:01:43,412 --> 00:01:44,532
Just... Just do this.
29
00:01:47,132 --> 00:01:49,092
That's it... You're going to look great.
30
00:01:52,732 --> 00:01:54,126
How did it go with the girlfriend?
31
00:01:54,132 --> 00:01:57,166
She just wants to be friends,
I told her I've got enough friends.
32
00:01:57,172 --> 00:01:58,898
- She's not even pretty.
- Lucy!
33
00:01:58,937 --> 00:02:00,836
Sorry, but he can do better.
34
00:02:01,012 --> 00:02:02,486
Maybe it's not such a bad thing that...
35
00:02:02,492 --> 00:02:05,176
It is a bad thing, though.
Look, that's her Instagram page.
36
00:02:05,207 --> 00:02:07,926
- Don't look at it!
- It's easy to say that.
37
00:02:07,932 --> 00:02:10,646
- What are you doing?
- We're allowed to wear pink for school.
38
00:02:10,652 --> 00:02:11,926
- Is there a queue?
- I'm next.
39
00:02:11,932 --> 00:02:16,086
- I was here first, I've been here ages.
- Breakfast in ten minutes!
40
00:02:16,092 --> 00:02:20,252
- Er, skimmed or semi-skimmed?
- Oh, just stick them both on the table.
41
00:02:26,052 --> 00:02:28,012
Oh, mustn't forget my hormone tablet.
42
00:02:29,052 --> 00:02:32,646
And I was thinking Jamie
might be a good name for me.
43
00:02:32,652 --> 00:02:35,006
- It's like James, only it's unisex.
- Yeah, good idea.
44
00:02:35,012 --> 00:02:37,686
And do you think I should tell
people straight away or do
45
00:02:37,692 --> 00:02:40,806
you think I should let them get used
to me being dressed like this first?
46
00:02:40,812 --> 00:02:42,366
No, I think you should just tell them
47
00:02:42,372 --> 00:02:43,932
exactly what you want to be called.
48
00:02:44,972 --> 00:02:48,212
So, Rob, Lucy's decided to wear
nail polish to school today.
49
00:02:49,612 --> 00:02:52,846
- Right, why's that, then?
- Cos my nails are all horrible.
50
00:02:52,852 --> 00:02:55,766
- Oh, I think they look lovely.
- Not for school.
51
00:02:55,772 --> 00:02:57,892
Everybody wears nail varnish
in my class.
52
00:02:59,132 --> 00:03:01,283
- Right, well, if everybody does it...
- They do.
53
00:03:01,290 --> 00:03:04,566
Hey, Luce, some idiot's been
trying to hack into my e-mails
54
00:03:04,572 --> 00:03:06,406
and they might've got through
to yours so...
55
00:03:06,412 --> 00:03:08,886
- Mine?
- Yeah. I get that all the time.
56
00:03:08,892 --> 00:03:11,022
You haven't opened any strange
texts or e-mails have you?
57
00:03:11,029 --> 00:03:11,726
No.
58
00:03:11,732 --> 00:03:13,566
Well, I've checked your mum and Tom's,
59
00:03:13,572 --> 00:03:16,446
so can I have a look at your phone,
just to make sure?
60
00:03:16,452 --> 00:03:18,812
Let your dad have a wee
look at your phone, Lucy.
61
00:03:24,132 --> 00:03:26,566
Cereals on the table, toast's coming.
62
00:03:26,572 --> 00:03:28,646
Has everyone finished in the bathroom?
63
00:03:28,652 --> 00:03:30,732
Yeah, I think so. You look fine.
64
00:03:32,692 --> 00:03:35,006
- That is so weird.
- He's got a skirt on.
65
00:03:35,012 --> 00:03:37,126
- Is he a tranny?
- He's on a journey.
66
00:03:37,132 --> 00:03:38,998
- To Freaksville.
- Tom!
67
00:03:39,046 --> 00:03:40,162
How long's he stopping?
68
00:03:40,225 --> 00:03:44,886
Er, I don't know. Er, he said
he was going to look for somewhere
69
00:03:44,892 --> 00:03:46,366
to rent. I can't ask him to leave...
70
00:03:46,372 --> 00:03:47,382
Why not?
71
00:03:47,389 --> 00:03:50,406
Well, because I can't! Is this
because he's a transsexual?
72
00:03:50,412 --> 00:03:52,246
No, it's because there's six
of us in this house
73
00:03:52,252 --> 00:03:54,972
and only one bathroom.
We've nowhere for him to sleep!
74
00:03:57,877 --> 00:03:59,215
There's nothing on there.
75
00:03:59,251 --> 00:04:03,406
Lucy, have you wiped
anything off your mobile?
76
00:04:03,412 --> 00:04:04,242
No.
77
00:04:04,249 --> 00:04:06,726
It's just that there was a
text or something on there,
78
00:04:06,732 --> 00:04:09,406
the other day,
from someone called Racerboy.
79
00:04:09,412 --> 00:04:10,966
Have you been looking at my phone?
80
00:04:10,972 --> 00:04:12,686
Yes, yes, I have because I'm your mum
81
00:04:12,692 --> 00:04:15,406
and it's my job to keep you safe,
make sure...
82
00:04:15,412 --> 00:04:18,286
Will you stop treating me like a
baby? I'll be 14 next year. So you
83
00:04:18,292 --> 00:04:21,206
were lying to me when you said
somebody had hacked your e-mails?
84
00:04:21,212 --> 00:04:23,926
- It wasn't exactly a lie!
- It's disgusting, I have no privacy.
85
00:04:23,932 --> 00:04:27,166
Who is Racerboy? Do you know him
or is he a cyber bully?
86
00:04:27,172 --> 00:04:28,846
- Oh, for God's sake.
- Cyber bullying!
87
00:04:28,852 --> 00:04:31,102
Have you read something in
your stupid newsletters again?
88
00:04:31,109 --> 00:04:31,846
Lucy!
89
00:04:31,852 --> 00:04:33,686
Can I have my phone back, please?
90
00:04:33,692 --> 00:04:35,766
Lucy, right, where are you going?
91
00:04:35,772 --> 00:04:38,886
Look, your dad and I
want to tell you something!
92
00:04:38,892 --> 00:04:41,985
- What?
- Well, we've decided to get married.
93
00:04:42,064 --> 00:04:43,321
- When?
- What for?
94
00:04:43,372 --> 00:04:45,726
Well, we don't know when
because we haven't decided yet,
95
00:04:45,732 --> 00:04:48,692
but we just thought it might be
quite nice to share the news.
96
00:04:51,852 --> 00:04:54,166
We thought it might be a nice thing
to do for the family.
97
00:04:54,172 --> 00:04:59,286
- Better get divorced from my mam then.
- He is divorced from your mum.
98
00:04:59,292 --> 00:05:01,372
Well, if he is, my mum
don't know about it.
99
00:05:05,052 --> 00:05:06,292
Rob?
100
00:05:07,932 --> 00:05:10,726
Love, Lies & Records 1x02
Corrected & Synced by Bakugan
101
00:05:10,732 --> 00:05:12,606
? No tears for us ?
102
00:05:12,612 --> 00:05:14,246
? No tears for us ?
103
00:05:14,252 --> 00:05:19,526
? Think love and wear a smile ?
104
00:05:19,532 --> 00:05:25,406
? Our dreams have magic
Because we'll always stay ?
105
00:05:25,412 --> 00:05:29,286
? In love this way ?
106
00:05:29,292 --> 00:05:32,932
? Our day will come. ?
107
00:05:34,024 --> 00:05:35,938
It's making me horny, you're on fire.
108
00:05:36,266 --> 00:05:39,506
- For God's sake, Rick, it's not funny.
- I know it's not funny...
109
00:05:40,960 --> 00:05:43,577
You absolutely sure about this?
110
00:05:43,726 --> 00:05:46,880
Yes, I honestly think it's
the right thing to do.
111
00:05:46,886 --> 00:05:51,200
- It's not going to go away, is it?
- So much for her not being technical.
112
00:05:51,206 --> 00:05:54,240
- She's got it on a USB stick.
- I still think we should ride it out.
113
00:05:54,246 --> 00:05:56,081
- What's she going to do?
- I can't risk it.
114
00:05:56,105 --> 00:05:57,683
Excuse me.
115
00:05:57,966 --> 00:06:01,880
- Is there a registrar office in there?
- It was last time I looked.
116
00:06:01,886 --> 00:06:03,126
Do you want to follow us?
117
00:06:07,606 --> 00:06:10,156
Why don't you just give it half a
day, before you make a decision?
118
00:06:10,163 --> 00:06:11,000
No.
119
00:06:11,006 --> 00:06:13,200
SOFTLY: Cheeky little
monkey, aren't you?
120
00:06:13,206 --> 00:06:15,640
Yes, you are.
121
00:06:15,646 --> 00:06:17,046
- Morning, Anna!
- Morning!
122
00:06:22,166 --> 00:06:24,000
Oh, if you just want to take a seat,
123
00:06:24,006 --> 00:06:25,640
I'll get someone to come and see to you.
124
00:06:25,646 --> 00:06:29,360
Thank you. And I'd like to speak
to a Richard Severs, if I can.
125
00:06:29,366 --> 00:06:32,646
Well, you're in luck, that's me.
Where did you get my name from?
126
00:06:34,613 --> 00:06:42,442
Hi, how are you?
Oh, sorry, silly question to ask.
127
00:06:43,006 --> 00:06:44,046
These are for you.
128
00:06:46,126 --> 00:06:50,278
Oh, thank you. They're lovely.
I'll put them in some water.
129
00:06:51,526 --> 00:06:53,280
Gosh, he's filling out, isn't he?
130
00:06:53,286 --> 00:06:55,343
Yeah. Yeah, he never
stops crying to be fed.
131
00:06:55,350 --> 00:06:56,812
I think that's a good sign.
132
00:06:59,526 --> 00:07:00,566
I've, er...
133
00:07:01,966 --> 00:07:03,846
I've come to register Jenny's death.
134
00:07:05,203 --> 00:07:07,920
Yeah, I thought so.
135
00:07:07,926 --> 00:07:09,446
Have you made an appointment?
136
00:07:10,446 --> 00:07:13,640
Er, no, I'm sorry, er,
I didn't know I had to.
137
00:07:13,646 --> 00:07:15,566
Yeah, I'm sorry, but you do.
138
00:07:15,974 --> 00:07:19,560
Erm, listen, I've got
a meeting in ten minutes,
139
00:07:19,566 --> 00:07:21,766
but I should be finished
by about half past.
140
00:07:23,046 --> 00:07:25,726
OK, well, we can just come back.
Or I could get Anna...
141
00:07:26,726 --> 00:07:28,640
No, I, I'd like you to do it,
if that's OK.
142
00:07:28,646 --> 00:07:30,800
We've got to go
and get some nappies and that,
143
00:07:30,806 --> 00:07:32,680
so we'll just, we'll pop back later.
144
00:07:32,686 --> 00:07:34,766
- OK, we'll see you later, then.
- Thank you.
145
00:07:39,686 --> 00:07:41,520
Everything all right?
146
00:07:41,526 --> 00:07:42,652
Yeah, everything's fine.
147
00:07:42,659 --> 00:07:45,052
I'll, I'll catch you in a bit.
I've got to...
148
00:07:50,126 --> 00:07:53,600
She said you turned up at the house,
pretending to be police officers.
149
00:07:53,606 --> 00:07:55,640
- Do we have a spare vase?
- That's simply not true.
150
00:07:55,646 --> 00:07:58,240
Yeah, I'll get you one.
Well, you could ask her yourself.
151
00:07:58,246 --> 00:08:00,550
- Lovely flowers.
- Kate.
152
00:08:00,668 --> 00:08:02,809
Oh, good choice.
153
00:08:02,886 --> 00:08:05,246
Yeah, thanks, they were
the only ones that fit.
154
00:08:07,149 --> 00:08:10,686
Oh, I got your text message, Judy,
thank you for that.
155
00:08:11,806 --> 00:08:13,983
Yeah, thought you might
find it interesting.
156
00:08:13,990 --> 00:08:14,800
Fascinating.
157
00:08:14,806 --> 00:08:16,840
They've had a complaint, Kate.
158
00:08:16,846 --> 00:08:19,080
From a Marcia Benson, she says you
159
00:08:19,086 --> 00:08:22,286
and James turned up at her house
and started interrogating her.
160
00:08:23,326 --> 00:08:25,680
Er, it's Jamie, Judy.
I've changed my name to Jamie. What?
161
00:08:25,686 --> 00:08:28,000
Yeah, you were James
when you turned up at the house...
162
00:08:28,006 --> 00:08:28,860
Yes, but I'm Jamie now.
163
00:08:28,867 --> 00:08:30,600
Before we go any
further, can I just say,
164
00:08:30,606 --> 00:08:32,320
that nobody was interrogating any one.
165
00:08:32,326 --> 00:08:35,320
We were simply
returning her husband's ID
166
00:08:35,326 --> 00:08:37,000
on our way home as a courtesy.
167
00:08:37,006 --> 00:08:38,880
Well, she didn't see it like that.
168
00:08:38,886 --> 00:08:41,202
We asked a few simple
questions, that was all.
169
00:08:41,209 --> 00:08:42,280
I told her that.
170
00:08:42,286 --> 00:08:44,600
Look, the truth of the matter
is we have no idea
171
00:08:44,606 --> 00:08:47,000
whether she herself has been
coerced into a marriage
172
00:08:47,006 --> 00:08:49,480
or if she's covering up
a potential sham marriage.
173
00:08:49,486 --> 00:08:52,080
Immigration have been contacted
and are across...
174
00:08:52,086 --> 00:08:54,600
I contacted immigration.
They've interviewed the couple
175
00:08:54,606 --> 00:08:56,640
and have given a green light
to their marriage.
176
00:08:56,646 --> 00:08:58,520
Really?
177
00:08:58,526 --> 00:09:01,440
- Right, well, that's news to me.
- Speak to them yourself.
178
00:09:01,446 --> 00:09:02,486
I will.
179
00:09:06,726 --> 00:09:08,880
- Thanks, Talia.
- I've got everything ready
180
00:09:08,886 --> 00:09:10,560
for the Carlton Towers wedding,
181
00:09:10,566 --> 00:09:12,400
you need to be setting off
in half an hour.
182
00:09:12,406 --> 00:09:15,280
Sorry, I don't know anything
about the Carlton Towers wedding.
183
00:09:15,286 --> 00:09:19,120
- Frank Solomon and Lindsay Reed.
- I wasn't on the board to do it.
184
00:09:19,126 --> 00:09:20,600
Who did the notice?
185
00:09:20,606 --> 00:09:23,080
Rick. Erm, no, Judy was
on the board but she said...
186
00:09:23,086 --> 00:09:25,800
I thought you might
like to do it together.
187
00:09:25,806 --> 00:09:27,286
And why would you think that?
188
00:09:28,926 --> 00:09:31,120
I've got a meeting with
the PO in five minutes
189
00:09:31,126 --> 00:09:32,240
and then I've got a death.
190
00:09:32,246 --> 00:09:34,440
Matthew was early,
I told him you were running late
191
00:09:34,446 --> 00:09:37,326
- and you had a wedding...
- Well, you had no business to do that.
192
00:09:50,806 --> 00:09:53,840
Oh, er... You made me jump.
193
00:09:53,846 --> 00:09:55,440
Judy said that she'd, um...
194
00:09:55,446 --> 00:09:58,420
Yes, she did, but I thought
I'd wait for you anyway.
195
00:09:58,427 --> 00:09:59,480
Oh, thank you.
196
00:09:59,486 --> 00:10:02,560
And I wanted to talk to you
about this complaint.
197
00:10:02,566 --> 00:10:05,464
- She couldn't wait to tell you.
- Sorry?
198
00:10:05,480 --> 00:10:07,558
Nothing.
199
00:10:07,846 --> 00:10:11,240
Look, I know how you work, Kate,
you get a whiff of what you think
200
00:10:11,246 --> 00:10:14,720
is exploitation and you're off
like a terrier with a bone.
201
00:10:14,726 --> 00:10:16,440
But you've got to curtail that now.
202
00:10:16,446 --> 00:10:20,720
I have to let people do their job,
let immigration run its course.
203
00:10:20,726 --> 00:10:24,869
You're the supervisor now.
It's your team.
204
00:10:24,876 --> 00:10:27,080
Yes, about that...
205
00:10:27,086 --> 00:10:29,400
- That is the reason that I rang you...
- What is it?
206
00:10:29,406 --> 00:10:31,760
Look, I'm flattered that you
have offered me...
207
00:10:31,766 --> 00:10:34,920
You're not going to tell me
you don't want the job, are you?
208
00:10:34,926 --> 00:10:39,240
I don't think I can be
superintendent. I've got a family
209
00:10:39,246 --> 00:10:42,640
to think of, and my stepson's
just come to live with us.
210
00:10:42,646 --> 00:10:45,646
I honestly think I'm going to
be spreading myself too thin.
211
00:10:48,086 --> 00:10:51,120
Well, I never thought
I would hear you say that, Kate.
212
00:10:51,126 --> 00:10:52,166
Neither did I.
213
00:10:53,566 --> 00:10:55,280
If I'm being absolutely truthful,
214
00:10:55,286 --> 00:10:59,400
I... I don't think I'm
particularly suited to the job.
215
00:10:59,406 --> 00:11:01,320
I mean, I'm a bit of a maverick,
like you said,
216
00:11:01,326 --> 00:11:02,680
and I don't think I can change.
217
00:11:02,686 --> 00:11:05,086
Kate, you can do whatever you
put your mind to.
218
00:11:06,166 --> 00:11:08,280
- Is this because of the complaint?
- Oh, no! No, God!
219
00:11:08,286 --> 00:11:09,920
No, there's been complaints before
220
00:11:09,926 --> 00:11:11,926
and I'm sure there'll be
complaints again.
221
00:11:12,926 --> 00:11:15,480
It's been a really tough decision.
222
00:11:15,486 --> 00:11:18,806
Um, I always thought
I'd love to be super...
223
00:11:19,806 --> 00:11:24,360
But, um, I'm really sorry
that I've let you down...
224
00:11:24,366 --> 00:11:28,166
but I think there are better
people for the job.
225
00:11:29,566 --> 00:11:32,000
Well, I disagree and I'm shocked.
226
00:11:32,006 --> 00:11:34,800
I didn't think I was coming in this
morning to get your resignation.
227
00:11:34,806 --> 00:11:38,080
It's the last thing I thought you
were ringing about.
228
00:11:38,086 --> 00:11:39,286
Sorry.
229
00:12:06,966 --> 00:12:10,400
- I'm not interrupting anything am I?
- No, no, definitely not.
230
00:12:10,406 --> 00:12:11,926
Sorry.
231
00:12:12,926 --> 00:12:15,680
I just thought I'd let you know,
that it's done.
232
00:12:15,686 --> 00:12:17,160
I don't believe it, you're crazy.
233
00:12:17,166 --> 00:12:19,520
Well, I know, but I couldn't
think of anything else to do.
234
00:12:19,526 --> 00:12:22,563
You know the conference
room's free if you want to...
235
00:12:22,735 --> 00:12:24,279
- No, it's fine.
236
00:12:24,286 --> 00:12:27,520
This is Elle, she's come to register
the death of her father.
237
00:12:27,526 --> 00:12:30,726
Oh, Judy, thank you for telling
Matthew about the complaint.
238
00:12:32,606 --> 00:12:35,040
My pleasure. You need to be
setting off to Carlton Towers,
239
00:12:35,046 --> 00:12:37,240
in case the traffic's bad.
240
00:12:37,246 --> 00:12:38,880
Are you doing the wedding?
241
00:12:38,886 --> 00:12:40,046
Well, it looks like it.
242
00:12:41,646 --> 00:12:44,486
I've got Simon coming in to
register Jenny's death soon.
243
00:12:45,606 --> 00:12:47,080
I'm sorry about your dad.
244
00:12:47,086 --> 00:12:51,760
It was a heart attack, so at least
he wasn't in pain, like my mum was.
245
00:12:51,766 --> 00:12:54,080
- Elle's mother died two years ago.
- Oh, gosh.
246
00:12:54,086 --> 00:12:57,400
That's really tough, losing both
parents at your age.
247
00:12:57,406 --> 00:13:00,126
It's really hard registering
the death of a loved one.
248
00:13:01,206 --> 00:13:03,160
Are you sure you're all right?
We have got a room.
249
00:13:03,166 --> 00:13:07,486
- No, I'm OK, honestly.
- Well, I'll leave you to it, then.
250
00:13:10,406 --> 00:13:12,606
OK, listen, I know
it's really tough but...
251
00:13:14,246 --> 00:13:17,240
- Well, I'm shocked.
- She didn't say anything to me.
252
00:13:17,246 --> 00:13:20,160
I thought she was thrilled
at being made up to Superintendent.
253
00:13:20,166 --> 00:13:25,000
So did I. And at her interview, she
said she could quite easily manage
254
00:13:25,006 --> 00:13:27,846
both jobs, so I don't know
what's changed her mind.
255
00:13:29,166 --> 00:13:30,280
Neither do I.
256
00:13:30,286 --> 00:13:34,320
I mean, she has got a lot on at
home. Two teenage children and
257
00:13:34,326 --> 00:13:37,040
I believe her stepson's come
to live with them.
258
00:13:37,046 --> 00:13:38,760
Mmm.
259
00:13:38,766 --> 00:13:40,446
So what do you want to do?
260
00:13:41,766 --> 00:13:43,720
Well, I'm not absolutely sure.
261
00:13:43,726 --> 00:13:46,440
I thought I'd give her
till the end of the week,
262
00:13:46,446 --> 00:13:48,640
see if she changes her mind back again.
263
00:13:48,646 --> 00:13:51,040
I don't think she will,
she's not the type.
264
00:13:51,046 --> 00:13:53,686
Once she makes her mind up,
she digs her heels in.
265
00:13:55,446 --> 00:13:58,942
I mean, I'm sure it goes without
saying I would love the job.
266
00:13:59,726 --> 00:14:01,280
I know you would, but, er, look,
267
00:14:01,286 --> 00:14:05,080
I need to talk to Councillor Baxter
and Helen, see what they have
268
00:14:05,086 --> 00:14:10,160
to say and I would like to give Kate
a bit more time to think about it.
269
00:14:10,166 --> 00:14:14,760
Right. Well, like I say, I don't
think she'll change her mind.
270
00:14:14,766 --> 00:14:18,320
But, er, for now,
decisions have to be made.
271
00:14:18,326 --> 00:14:21,366
I could go back to acting
superintendent like I was before?
272
00:14:22,926 --> 00:14:25,366
Yes, I think that's a solution for now.
273
00:14:27,286 --> 00:14:29,566
Right. I'll let
the rest of the team know.
274
00:14:33,646 --> 00:14:35,560
- So who was the girl?
- Like I said, she'd come
275
00:14:35,566 --> 00:14:38,200
to register the death of her dad
and couldn't stop crying.
276
00:14:38,206 --> 00:14:41,366
I've never had anybody that young
completely break down on me.
277
00:14:45,486 --> 00:14:47,966
- What's he doing here?
- Great, Columbo's arrived.
278
00:14:49,006 --> 00:14:51,160
I've been ringing you.
I've left messages.
279
00:14:51,166 --> 00:14:53,520
- Don't you ever check your phone?
- Why, what's the matter?
280
00:14:53,526 --> 00:14:55,280
Lucy's bunked off school. They rang me,
281
00:14:55,286 --> 00:14:56,920
they couldn't get through to you.
282
00:14:56,926 --> 00:14:58,800
Her friend said she'd gone home sick.
283
00:14:58,806 --> 00:15:00,680
Well, have you tried ringing her mobile?
284
00:15:00,686 --> 00:15:03,758
It goes straight to voicemail,
she must have it turned off.
285
00:15:03,868 --> 00:15:07,920
Well, er, I'm supposed to be doing
a wedding in Carlton in 40 minutes.
286
00:15:07,926 --> 00:15:10,480
We're on with this murder
investigation, we've got a lead.
287
00:15:10,486 --> 00:15:14,120
- I could ask Anna if she'll step up...
- No, she's on the desk.
288
00:15:14,126 --> 00:15:16,040
It should be Judy doing this wedding!
289
00:15:16,046 --> 00:15:18,080
I don't know why I've got roped into it.
290
00:15:18,086 --> 00:15:20,480
Listen, I'm going to drive home,
check she's all right.
291
00:15:20,486 --> 00:15:24,246
- Rob, will you ring me on my mobile?
- Keep your phone near you.
292
00:15:27,686 --> 00:15:29,286
He's a bit off with you, isn't he?
293
00:15:31,166 --> 00:15:33,126
Yeah, we had an argument this morning.
294
00:15:35,766 --> 00:15:39,400
I knew she was up to something,
she was putting on nail varnish.
295
00:15:39,406 --> 00:15:41,920
Don't they all wear nail varnish
and make-up these days?
296
00:15:41,926 --> 00:15:46,200
No idea, but she turned 13
and turned into a hormonal gremlin.
297
00:15:46,206 --> 00:15:48,246
PHONE RINGS
298
00:15:51,926 --> 00:15:53,166
So it's Zachery Machin?
299
00:15:54,766 --> 00:15:57,160
No, it's Zachery Phillips.
300
00:15:57,166 --> 00:16:00,600
Machin. We're not married
and he's living with me.
301
00:16:00,606 --> 00:16:02,440
Excuse me, James...
302
00:16:02,446 --> 00:16:03,720
Jamie.
303
00:16:03,726 --> 00:16:05,640
Sorry about this,
could you just take a minute
304
00:16:05,646 --> 00:16:08,920
and decide which surname you
want on the certificate?
305
00:16:08,926 --> 00:16:09,846
Yeah?
306
00:16:09,853 --> 00:16:12,600
That man has been sat there
for over half an hour now.
307
00:16:12,606 --> 00:16:13,880
Oh, he's waiting for Kate.
308
00:16:13,886 --> 00:16:15,440
Yeah, but she won't be back for hours.
309
00:16:15,446 --> 00:16:18,120
I've told him that, but he wants
Kate to register his wife's death,
310
00:16:18,126 --> 00:16:20,280
cos she married them
and registered his son's birth.
311
00:16:20,286 --> 00:16:22,160
So he's just going to sit there
all afternoon?
312
00:16:22,166 --> 00:16:23,871
- Apparently.
- That's what I want on the certificate.
313
00:16:24,012 --> 00:16:25,359
If you don't like it, tough
314
00:16:25,366 --> 00:16:27,640
If you want me to be his dad,
he has to be called Phillips.
315
00:16:27,646 --> 00:16:30,166
Oh, by the way, I'm acting
superintendent again.
316
00:16:30,173 --> 00:16:31,000
How come?
317
00:16:31,006 --> 00:16:33,000
Kate stepped down -
it was too much for her.
318
00:16:33,006 --> 00:16:34,646
Well, I might as well go, then.
319
00:16:36,486 --> 00:16:38,160
Anna...
320
00:16:38,166 --> 00:16:39,600
Hi.
321
00:16:39,606 --> 00:16:40,640
You look good.
322
00:16:40,646 --> 00:16:43,480
Thanks, I'm doing my best.
323
00:16:43,486 --> 00:16:46,240
Listen, Judy's acting super again.
Kate's stepped down.
324
00:16:46,246 --> 00:16:48,526
No way! That's mental.
Why would she do that?
325
00:16:50,766 --> 00:16:52,240
- Hello there.
- Hiya.
326
00:16:52,246 --> 00:16:53,760
My name's Judy.
327
00:16:53,766 --> 00:16:54,995
- I'm Simon.
- Are you all right?
328
00:16:55,043 --> 00:16:55,918
Hello. Who's this?
329
00:16:56,006 --> 00:16:57,120
This is Harry.
330
00:16:57,126 --> 00:16:59,920
- Oh, lovely.
- Thank you.
331
00:16:59,926 --> 00:17:01,760
I just wondered if maybe I could help
332
00:17:01,766 --> 00:17:04,200
by registering your wife's death?
333
00:17:04,206 --> 00:17:07,280
It's just, I don't really want
anybody else to do it.
334
00:17:07,286 --> 00:17:09,126
I don't think Jenny would want that.
335
00:17:10,526 --> 00:17:14,280
Jenny's not here and Kate won't be
back until late afternoon.
336
00:17:14,286 --> 00:17:17,440
You don't want to have to trail into
town again with the baby, do you?
337
00:17:17,446 --> 00:17:19,760
I don't mind waiting.
We've got nothing else to do.
338
00:17:19,766 --> 00:17:22,560
I don't suppose there's anywhere
I could change his nappy, is there?
339
00:17:22,566 --> 00:17:24,800
- Erm, the disabled toilet.
- BABY GURGLES
340
00:17:24,806 --> 00:17:26,920
Yeah. OK, thank you.
341
00:17:26,926 --> 00:17:28,086
He's gone.
342
00:17:29,406 --> 00:17:30,960
So, what are we doing?
343
00:17:30,966 --> 00:17:33,960
It's Zachery Machin on his birth
certificate and that's final.
344
00:17:33,966 --> 00:17:35,480
He can sod off.
345
00:17:35,486 --> 00:17:37,560
Right.
346
00:17:37,566 --> 00:17:41,480
I'm not being funny,
but are you a man or a woman?
347
00:17:41,486 --> 00:17:44,246
Well, I'm a woman, but I'm on a journey.
348
00:17:47,966 --> 00:17:49,400
If I ask her anything,
349
00:17:49,406 --> 00:17:53,400
she makes out like I'm this
paranoid monster of a mother,
350
00:17:53,406 --> 00:17:58,800
and somebody called Racerboy
texts or messages her.
351
00:17:58,806 --> 00:18:00,080
This is not about Lucy, is it?
352
00:18:00,086 --> 00:18:02,640
Oh, I don't know what you mean.
Yes, of course it's about Lucy.
353
00:18:02,646 --> 00:18:05,200
You're pissed off about
having to give the job up.
354
00:18:05,206 --> 00:18:07,640
Yes, I am actually -
355
00:18:07,646 --> 00:18:09,166
seriously pissed off.
356
00:18:15,566 --> 00:18:18,840
And I just found out from the man
that I've been living with
357
00:18:18,846 --> 00:18:21,600
for the past 14 years that
he didn't bother to get
358
00:18:21,606 --> 00:18:23,560
a divorce from his first wife.
359
00:18:23,566 --> 00:18:26,000
- What, you mean he's a bigamist?
- What?
360
00:18:26,006 --> 00:18:28,520
No, stupid!
361
00:18:28,526 --> 00:18:33,440
We just never really got around to
getting married.
362
00:18:33,446 --> 00:18:35,080
What an idiot.
363
00:18:35,086 --> 00:18:39,040
Maybe he was keeping his
options open, hedging his bets.
364
00:18:39,046 --> 00:18:42,120
- That's not funny.
- It wasn't intended to be.
365
00:18:42,126 --> 00:18:45,480
I always thought you were married.
366
00:18:45,486 --> 00:18:47,606
There's hope for me yet, then.
367
00:18:49,286 --> 00:18:51,160
I mean it.
368
00:18:51,166 --> 00:18:52,880
PHONE CHIMES
369
00:18:52,886 --> 00:18:54,160
Rob hasn't rung!
370
00:18:54,166 --> 00:18:56,520
- Text from Anna...
- Oh, I'd better ring him.
371
00:18:56,526 --> 00:18:58,960
..Judy's acting super again.
372
00:18:58,966 --> 00:19:01,606
- Shit!
- Oh, well...
373
00:19:02,966 --> 00:19:05,560
Well, she got what she
wanted, then, didn't she?
374
00:19:05,566 --> 00:19:07,960
Do you think it'll get her off our back?
375
00:19:07,966 --> 00:19:09,326
That's the idea.
376
00:19:10,846 --> 00:19:12,800
It's a big price to pay, though.
377
00:19:12,806 --> 00:19:14,320
I told you not to do it.
378
00:19:14,326 --> 00:19:15,966
There was no alternative, Rick.
379
00:19:19,006 --> 00:19:20,400
Hi, registrars.
380
00:19:20,406 --> 00:19:23,320
- Straight up the stairs to the left.
- Thanks.
381
00:19:23,326 --> 00:19:25,000
Do you really think
she would've sent it?
382
00:19:25,006 --> 00:19:27,800
Yes, I do, to the PO, to Rob, Olivia,
383
00:19:27,806 --> 00:19:29,480
and God knows where it
would've ended up.
384
00:19:29,486 --> 00:19:32,040
I bloody hate that woman,
and I feel like it's all my fault.
385
00:19:32,046 --> 00:19:33,286
Well, it's not.
386
00:19:34,606 --> 00:19:38,400
You didn't exactly drag me
into the strong room, did you?
387
00:19:38,406 --> 00:19:39,880
I think it was you dragging me.
388
00:19:39,886 --> 00:19:42,326
I think we can say there were
two guilty parties.
389
00:19:44,606 --> 00:19:46,320
I'm glad you're not married.
390
00:19:46,326 --> 00:19:47,800
I mean, if I'd have known earlier...
391
00:19:47,806 --> 00:19:49,480
What would you have done?
392
00:19:49,486 --> 00:19:51,400
I'd have been straight in there,
that's what.
393
00:19:51,406 --> 00:19:54,680
Oh, right, and what about Olivia?
394
00:19:54,686 --> 00:19:57,280
I wasn't with Olivia
when I started at Leeds,
395
00:19:57,286 --> 00:19:59,520
and, well, we'd have been
good together, you and me,
396
00:19:59,526 --> 00:20:00,640
that's all I'm saying.
397
00:20:00,646 --> 00:20:02,000
KATE SNORTS
398
00:20:02,006 --> 00:20:04,560
Yeah, before life crashed in -
399
00:20:04,566 --> 00:20:07,040
work, kids, phones, trainers,
400
00:20:07,046 --> 00:20:10,000
who's cooking, who's picking up who.
401
00:20:10,006 --> 00:20:11,840
You couldn't hack it.
402
00:20:11,846 --> 00:20:13,360
You don't know until you try.
403
00:20:13,366 --> 00:20:15,920
Trust me, you'd run a mile.
404
00:20:15,926 --> 00:20:17,566
I'm stronger than you think.
405
00:20:19,846 --> 00:20:21,960
Hello there! It...
406
00:20:21,966 --> 00:20:24,520
Frank. I was getting a bit worried.
407
00:20:24,526 --> 00:20:26,080
I know, sorry. Traffic was terrible.
408
00:20:26,086 --> 00:20:28,680
This is our superintendent
registrar, Kate Dickenson.
409
00:20:28,686 --> 00:20:30,840
- Hi, nice to meet you.
- And nice to meet you.
410
00:20:30,846 --> 00:20:32,520
I thought somebody called Judy was...
411
00:20:32,526 --> 00:20:34,880
Yeah, there was a change of plan
at the last minute,
412
00:20:34,886 --> 00:20:37,200
but I've brought Kate up to speed.
413
00:20:37,206 --> 00:20:40,120
Yes, erm, I'm going to have to have
a chat with you at some point -
414
00:20:40,126 --> 00:20:42,240
either together or separately,
it doesn't matter.
415
00:20:42,246 --> 00:20:45,080
Oh, well, Lindsay doesn't want to
see me before the actual ceremony,
416
00:20:45,086 --> 00:20:46,400
so we'd best do it separately.
417
00:20:46,406 --> 00:20:47,800
I'll talk to Lindsay first, then.
418
00:20:47,806 --> 00:20:50,360
We've got a room set aside
for the bridesmaids and the flowers.
419
00:20:50,366 --> 00:20:52,486
- Fantastic.
- Right, I'll go set up.
420
00:21:01,566 --> 00:21:03,880
Well, what the hell was she doing in
the shopping precinct
421
00:21:03,886 --> 00:21:05,120
and where is she now?
422
00:21:05,126 --> 00:21:07,560
I've no idea. Ask her.
423
00:21:07,566 --> 00:21:10,200
She's here with me at the station.
I'm not sure what to do with her.
424
00:21:10,206 --> 00:21:11,560
I'm not going back to school.
425
00:21:11,566 --> 00:21:12,720
You'll do as you're told.
426
00:21:12,726 --> 00:21:14,560
KNOCK AT DOOR
427
00:21:14,566 --> 00:21:15,760
You need to pick her up.
428
00:21:15,766 --> 00:21:18,960
All right, I'll pick her up
on the way back from Carlton.
429
00:21:18,966 --> 00:21:21,166
KNOCK AT DOOR All right, I have to go.
430
00:21:24,126 --> 00:21:25,520
That's Lara Resnik, boss.
431
00:21:25,526 --> 00:21:27,366
Take her to interview room two.
432
00:21:28,726 --> 00:21:30,446
Hi. Hi.
433
00:21:32,206 --> 00:21:34,120
Oh, it's Lindsay.
434
00:21:34,126 --> 00:21:35,520
Oh!
435
00:21:35,526 --> 00:21:37,600
- Oh, sorry, uh...
- Did you want to see Frank first?
436
00:21:37,606 --> 00:21:41,280
No, no, no, no, er, come in...
437
00:21:41,286 --> 00:21:43,166
There's been a bit of a change of plan.
438
00:21:45,246 --> 00:21:48,126
I'm Kate, I'm the registrar
who'll be marring you.
439
00:21:48,133 --> 00:21:49,080
Lovely.
440
00:21:49,086 --> 00:21:51,360
All right, come in, take a seat.
441
00:21:51,366 --> 00:21:54,320
I just need to ask you a few questions.
442
00:21:54,326 --> 00:21:57,000
Shouldn't take too long - nothing scary.
443
00:21:57,006 --> 00:21:59,120
Great.
444
00:21:59,126 --> 00:22:00,840
So, are you excited?
445
00:22:00,846 --> 00:22:02,680
Yes, well, it's, er...
446
00:22:02,686 --> 00:22:04,520
It's been a long time coming.
447
00:22:04,526 --> 00:22:08,280
We've known each other
for nearly 30 years.
448
00:22:08,286 --> 00:22:09,800
- Really? Wow!
- Yeah.
449
00:22:09,806 --> 00:22:12,680
Well, you should know what you're
letting yourself in for, then,
450
00:22:12,686 --> 00:22:13,920
- shouldn't you?
- Yeah.
451
00:22:13,926 --> 00:22:15,880
Now, can I have your full name, please?
452
00:22:15,886 --> 00:22:18,520
Lindsay Francis Reed.
453
00:22:18,526 --> 00:22:20,760
And you're an officer in the Army?
454
00:22:20,766 --> 00:22:24,280
Yeah, was. I retired eight years ago,
455
00:22:24,286 --> 00:22:25,840
but I kept the uniform.
456
00:22:25,846 --> 00:22:28,320
- And very nice it looks, too...
- THEY CHUCKLE
457
00:22:28,326 --> 00:22:31,760
Now, can you tell me the name
of your father and his occupation?
458
00:22:31,766 --> 00:22:35,920
Yeah, Harry Solomon - he was
a tailor in a clothing factory,
459
00:22:35,926 --> 00:22:39,000
and he passed away
six and a half years ago,
460
00:22:39,006 --> 00:22:42,640
but my mother's still alive,
Rachel Solomon.
461
00:22:42,646 --> 00:22:44,080
Now, for the final question,
462
00:22:44,086 --> 00:22:48,680
are you or have you ever been
married or in a civil partnership?
463
00:22:48,686 --> 00:22:51,120
Well, yes and yes.
464
00:22:51,126 --> 00:22:53,400
I was married to Jane for 24 years,
465
00:22:53,406 --> 00:22:56,040
and we had two boys, Stuart and Paul,
466
00:22:56,046 --> 00:22:58,400
and they've all come today to
watch us get married.
467
00:22:58,406 --> 00:22:59,680
Oh, that's lovely.
468
00:22:59,686 --> 00:23:01,760
I take it you are divorced
from Jane. Oh, yes.
469
00:23:01,766 --> 00:23:04,160
I did that soon as we split up,
because I knew I wanted to be in
470
00:23:04,166 --> 00:23:08,760
a civil partnership with Lindsay,
never dreaming that one day
471
00:23:08,766 --> 00:23:11,960
we'd be able to do this, get married.
472
00:23:11,966 --> 00:23:15,720
And, erm, how long have you
been in a civil partnership?
473
00:23:15,726 --> 00:23:18,200
Six months after Jane and I split up,
474
00:23:18,206 --> 00:23:20,680
but we've been planning
our wedding since the day
475
00:23:20,686 --> 00:23:23,800
they made same-sex marriage legal.
476
00:23:23,806 --> 00:23:27,600
We want to say our vows in front of
all our family and friends.
477
00:23:27,606 --> 00:23:29,646
TRADITIONAL MUSIC PLAYS
478
00:23:38,126 --> 00:23:40,040
Thank you for briefing me in the car(!)
479
00:23:40,046 --> 00:23:42,200
You must be joking.
I couldn't get a word in edgeways.
480
00:23:42,206 --> 00:23:46,840
I thought Lindsay was a woman.
I nearly cocked up.
481
00:23:46,846 --> 00:23:48,960
Why did Judy say
she didn't want to do this wedding?
482
00:23:48,966 --> 00:23:52,400
I don't know, she just said
she thought you wanted to do it.
483
00:23:52,406 --> 00:23:55,640
It's been on the board for a week
that she was doing it.
484
00:23:55,646 --> 00:23:57,240
I know...
485
00:23:57,246 --> 00:23:58,646
That's a bit odd.
486
00:24:00,966 --> 00:24:03,000
Come here.
487
00:24:03,006 --> 00:24:05,200
What?
488
00:24:05,206 --> 00:24:07,966
You've got an eyelash on your cheek.
489
00:24:14,606 --> 00:24:16,880
Is it all right if my mother sits here?
490
00:24:16,886 --> 00:24:18,920
She's a bit hard of hearing.
491
00:24:18,926 --> 00:24:20,366
Yeah. Yes, of course.
492
00:24:22,646 --> 00:24:24,160
Who are you texting?
493
00:24:24,166 --> 00:24:25,446
James... Jamie and Anna.
494
00:24:30,286 --> 00:24:31,446
All right.
495
00:24:43,046 --> 00:24:44,560
Ladies and gentlemen,
496
00:24:44,566 --> 00:24:49,286
if you would all like to be
upstanding for Lindsay.
497
00:24:51,406 --> 00:24:53,446
TRADITIONAL MUSIC PLAYS
498
00:25:25,526 --> 00:25:27,566
LINDSAY TAKES A DEEP BREATH
499
00:25:32,526 --> 00:25:34,040
Have you ever seen a dead body before?
500
00:25:34,046 --> 00:25:35,280
No.
501
00:25:35,286 --> 00:25:36,806
Only my grandmother.
502
00:25:38,526 --> 00:25:40,126
Well, I'll be right beside you.
503
00:25:43,006 --> 00:25:44,766
How long did you say you'd known her?
504
00:25:45,766 --> 00:25:47,806
Oh... since we were four years old.
505
00:25:49,166 --> 00:25:51,120
We lived in the same village.
506
00:25:51,126 --> 00:25:53,040
Travnik.
507
00:25:53,046 --> 00:25:55,360
We came over here together.
508
00:25:55,366 --> 00:25:58,446
It was the first time both of us
had been on an aeroplane.
509
00:26:00,646 --> 00:26:02,326
Well, fingers crossed it's not her.
510
00:26:03,606 --> 00:26:06,520
So, we'll just pull the cover back
so you can see her face... OK.
511
00:26:06,526 --> 00:26:08,840
..and you just have to say yes or no.
512
00:26:08,846 --> 00:26:10,046
OK.
513
00:26:22,966 --> 00:26:24,440
OK?
514
00:26:24,446 --> 00:26:26,480
Yeah, I think so.
515
00:26:26,486 --> 00:26:28,046
Do you want some water?
516
00:26:29,246 --> 00:26:31,526
No, no. I... I just want to do this.
517
00:26:36,886 --> 00:26:38,046
SHE WHIMPERS
518
00:26:39,846 --> 00:26:41,086
SHE SOBS
519
00:26:42,526 --> 00:26:43,806
Yeah.
520
00:26:45,166 --> 00:26:46,806
Yeah, that's Eva.
521
00:26:49,046 --> 00:26:50,440
All right.
522
00:26:50,446 --> 00:26:51,926
Thank you.
523
00:26:54,206 --> 00:26:56,526
I'm afraid I'll need to
ask you a few more questions.
524
00:27:00,926 --> 00:27:02,406
Can I have some water now?
525
00:27:06,846 --> 00:27:09,600
I've been waiting for this day
526
00:27:09,606 --> 00:27:12,926
since the first time
I clapped eyes on you.
527
00:27:15,206 --> 00:27:16,920
I was 27
528
00:27:16,926 --> 00:27:19,960
and I just didn't
have the bottle to admit it,
529
00:27:19,966 --> 00:27:22,600
or do anything about it.
530
00:27:22,606 --> 00:27:24,080
LOUDLY: What did he say?
531
00:27:24,086 --> 00:27:26,126
LAUGHTER
532
00:27:30,126 --> 00:27:33,000
I have travelled on this...
533
00:27:33,006 --> 00:27:38,880
..sometimes-tortuous journey with Jane,
534
00:27:38,886 --> 00:27:43,840
my wonderfully understanding first wife,
535
00:27:43,846 --> 00:27:46,120
who will always be the...
536
00:27:46,126 --> 00:27:48,366
..the woman that I love.
537
00:27:51,006 --> 00:27:56,120
But you are the true love
of my life, Lindsay,
538
00:27:56,126 --> 00:28:01,240
and I am so sorry for
the years I let slide by
539
00:28:01,246 --> 00:28:03,686
when we could've been
enjoying life together.
540
00:28:05,206 --> 00:28:08,440
I thank God for the faith you
had in me when I didn't, and...
541
00:28:08,446 --> 00:28:12,006
..and the commitment when I lacked it.
542
00:28:15,686 --> 00:28:17,200
Are they married yet?
543
00:28:17,206 --> 00:28:18,400
LAUGHTER
544
00:28:18,406 --> 00:28:20,046
Shh! Soon.
545
00:28:24,806 --> 00:28:28,006
I promise to love you...
546
00:28:29,726 --> 00:28:31,440
..with all of my heart,
547
00:28:31,446 --> 00:28:33,480
to cherish and respect you,
548
00:28:33,486 --> 00:28:36,520
to laugh and cry with you, and...
549
00:28:36,526 --> 00:28:41,120
..and whatever obstacles
we have to overcome,
550
00:28:41,126 --> 00:28:45,886
I will be there to support you
with my strength...
551
00:28:47,966 --> 00:28:49,600
..for as long as we both live.
552
00:28:49,606 --> 00:28:51,046
AUDIENCE: Aww.
553
00:29:00,446 --> 00:29:02,046
She was very depressed.
554
00:29:03,086 --> 00:29:05,760
She missed Travnik and her family,
555
00:29:05,766 --> 00:29:08,440
especially her mother and sister.
556
00:29:08,446 --> 00:29:10,000
SHE EXHALES
557
00:29:10,006 --> 00:29:13,760
She's been talking about
running away and getting a job
558
00:29:13,766 --> 00:29:16,640
somewhere to get money
so that she could go back home.
559
00:29:16,646 --> 00:29:18,600
Who was she running away from?
560
00:29:18,606 --> 00:29:20,686
From here, from everything.
561
00:29:21,686 --> 00:29:22,886
She got into a mess.
562
00:29:24,286 --> 00:29:27,360
She was going to get a coach
to London, and she wanted me
563
00:29:27,366 --> 00:29:31,006
to come with her, but we didn't
have anywhere to live down there.
564
00:29:32,726 --> 00:29:34,446
Do you think she took her own life?
565
00:29:36,286 --> 00:29:39,400
No, we're treating it
as a murder investigation.
566
00:29:39,406 --> 00:29:41,446
Her body was found in the canal.
567
00:29:43,086 --> 00:29:44,240
O, moj bog.
568
00:29:44,246 --> 00:29:45,760
Who was she running away from?
569
00:29:45,766 --> 00:29:47,760
I don't know.
570
00:29:47,766 --> 00:29:49,606
I don't know who they are.
571
00:29:50,966 --> 00:29:54,080
All I know is that she was
afraid of someone, or...
572
00:29:54,086 --> 00:29:55,480
..something.
573
00:29:55,486 --> 00:29:56,766
KNOCK ON DOOR
574
00:30:00,446 --> 00:30:01,806
DOOR OPENS
575
00:30:02,846 --> 00:30:04,606
Your wife's at the front desk, Sarge.
576
00:30:06,646 --> 00:30:07,926
Right, er...
577
00:30:09,326 --> 00:30:12,000
I think I've got what I need
for now, and I've got your address.
578
00:30:12,006 --> 00:30:14,000
Probably going to want to
speak to you again,
579
00:30:14,006 --> 00:30:15,720
so don't go leaving the country.
580
00:30:15,726 --> 00:30:18,600
Oh, I can't. I don't have a passport.
581
00:30:18,606 --> 00:30:20,640
Well, you must've had one to get here.
582
00:30:20,646 --> 00:30:22,800
- Shall I put her in interview room one?
- No.
583
00:30:22,806 --> 00:30:24,086
No, I'm coming now.
584
00:30:27,206 --> 00:30:28,446
DOOR CLOSES
585
00:30:46,766 --> 00:30:47,806
Here she is.
586
00:30:49,486 --> 00:30:51,520
What the hell do you
think you're playing at?
587
00:30:51,526 --> 00:30:53,480
I've told her she's
grounded for the week.
588
00:30:53,486 --> 00:30:55,520
What am I going to tell
your teacher at school?
589
00:30:55,526 --> 00:30:58,240
- Hmm? Answer me.
- I've put an app on her phone...
590
00:30:58,246 --> 00:30:59,560
SHE SIGHS
591
00:30:59,566 --> 00:31:01,520
..so we can track everywhere
you go from now on.
592
00:31:01,526 --> 00:31:04,000
- That's against the law.
- I think I'd know if it was illegal.
593
00:31:04,006 --> 00:31:05,560
And if you try and take it off,
594
00:31:05,566 --> 00:31:08,160
an alert goes off on my phone
to let me know.
595
00:31:08,166 --> 00:31:09,996
- Where did you get that ring?
- Someone gave me it.
596
00:31:10,020 --> 00:31:10,637
Who?
597
00:31:10,686 --> 00:31:13,640
- A girl at school.
- You haven't been to school.
598
00:31:13,646 --> 00:31:15,720
- What, have you been shoplifting?
- Kate!
599
00:31:15,726 --> 00:31:18,920
- What?
- That is an expensive ring.
600
00:31:18,926 --> 00:31:20,760
- Give me it here.
- No!
601
00:31:20,766 --> 00:31:21,960
All right.
602
00:31:21,966 --> 00:31:24,280
You'll stay grounded until
I find out who you got it from.
603
00:31:24,286 --> 00:31:25,640
I don't care.
604
00:31:25,646 --> 00:31:27,800
Are you going to say something to her?
605
00:31:27,806 --> 00:31:29,086
What do you want me to say?
606
00:31:30,126 --> 00:31:32,000
Nothing.
607
00:31:32,006 --> 00:31:34,240
Come on, we're going.
608
00:31:34,246 --> 00:31:35,406
What?
609
00:31:36,766 --> 00:31:37,920
HE SIGHS
610
00:31:37,926 --> 00:31:39,206
Yes.
611
00:31:40,726 --> 00:31:43,600
I don't know, I think
it's maybe some kind of virus,
612
00:31:43,606 --> 00:31:46,080
but we're going to take her
to the doctor's this evening.
613
00:31:46,086 --> 00:31:48,160
Thanks for letting us know.
614
00:31:48,166 --> 00:31:49,526
All right, bye.
615
00:31:50,806 --> 00:31:52,520
- Who were you with?
- No-one.
616
00:31:52,526 --> 00:31:54,486
So you knocked off school by yourself?
617
00:31:56,246 --> 00:31:58,360
Well, something's going on, Lucy,
618
00:31:58,366 --> 00:32:00,520
and I don't know what the hell it is.
619
00:32:00,526 --> 00:32:02,440
I love you, but I...
620
00:32:02,446 --> 00:32:04,406
I don't know what to do for the best.
621
00:32:05,526 --> 00:32:07,560
- Do you?
- What?
622
00:32:07,566 --> 00:32:09,006
Love me.
623
00:32:11,446 --> 00:32:14,200
Of course I do!
624
00:32:14,206 --> 00:32:15,846
Honestly.
625
00:32:17,086 --> 00:32:19,080
What a thing to say.
626
00:32:19,086 --> 00:32:20,646
You know I do.
627
00:32:22,406 --> 00:32:24,366
Now, come on. Just get in the car.
628
00:32:38,206 --> 00:32:41,160
So, if you want to
wait in here, thank you,
629
00:32:41,166 --> 00:32:42,686
and I'll go and get the paperwork.
630
00:32:47,286 --> 00:32:49,360
Excuse me. Have you got any, er,
hot water
631
00:32:49,366 --> 00:32:50,800
so I can heat his milk up, please?
632
00:32:50,806 --> 00:32:52,752
Yeah, sure. Do you want
to give me the bottle?
633
00:32:52,759 --> 00:32:53,400
Thank you.
634
00:32:53,406 --> 00:32:56,446
- Cheers. She shouldn't be much longer.
- Thank you.
635
00:32:58,166 --> 00:32:59,840
I used to knock off school all the time
636
00:32:59,846 --> 00:33:02,640
when I was your age, but then
I regretted it when all my mates
637
00:33:02,646 --> 00:33:05,520
started getting their GCSES
and applying for uni.
638
00:33:05,526 --> 00:33:07,440
So I buckled down,
did some work, and then...
639
00:33:07,446 --> 00:33:08,600
I'm not going to uni.
640
00:33:08,606 --> 00:33:10,880
Liam says it's horrible
and he doesn't learn anything.
641
00:33:10,886 --> 00:33:13,400
Yeah, that's because Liam has
fallen out with his girlfriend
642
00:33:13,406 --> 00:33:16,240
and he's blaming it on him going to
university, that's all that is.
643
00:33:16,246 --> 00:33:18,080
Yeah, I had a ball at uni.
644
00:33:18,086 --> 00:33:20,720
I made loads of friends,
I learnt a hell of a lot.
645
00:33:20,726 --> 00:33:23,240
I wouldn't be able to do this job
if I hadn't got a degree, so...
646
00:33:23,246 --> 00:33:25,966
I want to go travelling and
live in London when I come back.
647
00:33:34,366 --> 00:33:37,560
I thought you'd made a start on Amir
and Kristina's notice of marriage,
648
00:33:37,566 --> 00:33:39,280
but I can't find it on the system.
649
00:33:39,286 --> 00:33:41,040
That's cos I deleted it.
650
00:33:41,046 --> 00:33:43,400
It was a section 39, so I didn't
think anyone would need it.
651
00:33:43,406 --> 00:33:44,880
That's a complete waste of time,
652
00:33:44,886 --> 00:33:47,080
it means I'm going to have
to start again from scratch.
653
00:33:47,086 --> 00:33:49,320
Erm, does Kate know they're in today?
654
00:33:49,326 --> 00:33:50,840
Got nothing to do with Kate.
655
00:33:50,846 --> 00:33:53,320
I'm just surprised they got
another appointment so early,
656
00:33:53,326 --> 00:33:55,120
I thought there was a waiting list.
657
00:33:55,126 --> 00:33:58,720
They just rang up and there was
a spare appointment this afternoon.
658
00:33:58,726 --> 00:34:00,120
Oh.
659
00:34:00,126 --> 00:34:01,680
Do you have a problem with that?
660
00:34:01,686 --> 00:34:03,720
- No.
- Good.
661
00:34:03,726 --> 00:34:05,400
What are you doing?
662
00:34:05,406 --> 00:34:06,840
I'm just warming this milk up.
663
00:34:06,846 --> 00:34:08,440
It's not a creche, James.
664
00:34:08,446 --> 00:34:10,766
Well, the baby's hungry,
and my name's Jamie.
665
00:34:12,286 --> 00:34:15,440
It's going to take me quite
a while to get used to that.
666
00:34:15,446 --> 00:34:17,006
There's no hurry.
667
00:34:28,166 --> 00:34:30,440
- Now, then.
- Hiya.
668
00:34:30,446 --> 00:34:33,720
I'm so sorry. I lost your number.
669
00:34:33,726 --> 00:34:36,000
It's all right.
We had nothing else to do.
670
00:34:36,006 --> 00:34:38,280
I had this wedding sprung
on me at the last minute
671
00:34:38,286 --> 00:34:40,320
and then I couldn't contact you.
672
00:34:40,326 --> 00:34:43,046
- I'll take Lucy through to admin.
- Oh, thank you.
673
00:34:44,886 --> 00:34:46,520
Nice legs.
674
00:34:46,526 --> 00:34:48,840
- Do you think so?
- Yeah, they're great.
675
00:34:48,846 --> 00:34:50,126
Cheeky bugger.
676
00:34:51,646 --> 00:34:54,760
Kate, you're not really
stepping down, are you?
677
00:34:54,766 --> 00:34:58,400
Oh, just... circumstances,
it's impossible.
678
00:34:58,406 --> 00:35:00,560
There you go, I think
it's the right temperature,
679
00:35:00,566 --> 00:35:02,480
- you might want to check it.
- Thank you for that.
680
00:35:02,486 --> 00:35:05,104
- Look, is there anything we can do?
- No.
681
00:35:05,237 --> 00:35:06,206
Make life easier for you?
682
00:35:06,246 --> 00:35:08,720
Nothing to do with the team,
you're all brilliant.
683
00:35:08,726 --> 00:35:13,520
It's just... personal stuff,
between me and Rob and the kids,
684
00:35:13,526 --> 00:35:16,966
just... spreading myself too thin.
685
00:35:18,446 --> 00:35:21,320
- The wedding was great, by the way.
- Yeah? Mm-hm.
686
00:35:21,326 --> 00:35:23,520
It was same-sex,
couple in their fifties,
687
00:35:23,526 --> 00:35:26,640
one of them had been married before
and had two grown-up sons.
688
00:35:26,646 --> 00:35:27,765
Aw, really?
689
00:35:27,772 --> 00:35:31,120
Yeah. He'd been in love with
his partner for 27 years.
690
00:35:31,126 --> 00:35:32,840
Aw, that's nice...
691
00:35:32,846 --> 00:35:34,080
I saw it on the board,
692
00:35:34,086 --> 00:35:36,560
but for whatever reason, I just
thought it was a traditional.
693
00:35:36,566 --> 00:35:38,166
Yeah. Me too.
694
00:35:40,486 --> 00:35:41,680
Where's Judy?
695
00:35:41,686 --> 00:35:45,046
She's doing Amir and
Kristina's notice of marriage.
696
00:35:45,053 --> 00:35:46,172
Oh, really?
697
00:35:47,286 --> 00:35:49,766
- God, that was quick.
- That's exactly what I said.
698
00:35:51,726 --> 00:35:54,160
Could you do me a search of
every same sex marriage
699
00:35:54,166 --> 00:35:56,400
that's passed through this office
since 2014?
700
00:35:56,406 --> 00:35:58,320
Yeah, course, no problem,
701
00:35:58,326 --> 00:36:00,920
but it's all on the system.
What you thinking?
702
00:36:00,926 --> 00:36:03,566
Um, don't know,
I've just... got a hunch.
703
00:36:05,046 --> 00:36:08,006
Right, I'm going to go
and register Jenny's death.
704
00:36:12,806 --> 00:36:16,086
So, um... we're just going to have
a small family funeral.
705
00:36:18,366 --> 00:36:20,400
I don't know if you want to both come,
706
00:36:20,406 --> 00:36:22,880
but her mum and dad are sorting it
all out, so...
707
00:36:22,886 --> 00:36:24,206
I'd love to, if I can.
708
00:36:25,366 --> 00:36:27,326
SHE SIGHS
709
00:36:30,406 --> 00:36:33,926
I'll speak to Rick and either one or
both of us will be there, for sure.
710
00:36:36,686 --> 00:36:38,486
Right... There you go.
711
00:36:40,646 --> 00:36:42,926
- That's your change.
- Thanks.
712
00:36:44,326 --> 00:36:47,400
I know erm...
I know anybody could've done this,
713
00:36:47,406 --> 00:36:49,600
but I really wanted you to do it
cos, you know,
714
00:36:49,606 --> 00:36:51,606
- you knew us both and...
- Yeah, of course.
715
00:36:57,566 --> 00:36:58,726
Are you all right?
716
00:37:01,166 --> 00:37:03,160
VOICE BREAKING: I just really miss her.
717
00:37:03,166 --> 00:37:03,925
Yeah...
718
00:37:03,932 --> 00:37:06,200
You know, we both had
all these plans together,
719
00:37:06,206 --> 00:37:08,046
and now... I've got nothing.
720
00:37:10,086 --> 00:37:11,366
You've got Harry.
721
00:37:15,926 --> 00:37:17,606
I know, but if it wasn't for him, I'd...
722
00:37:17,613 --> 00:37:18,172
What?
723
00:37:19,766 --> 00:37:21,086
Hey, Simon...?
724
00:37:24,926 --> 00:37:26,086
Are you managing?
725
00:37:30,486 --> 00:37:31,686
Hey...
726
00:37:33,326 --> 00:37:34,606
Listen...
727
00:37:35,846 --> 00:37:37,520
..we've got bereavement counselling,
728
00:37:37,526 --> 00:37:40,560
if you think that that is something
that might be useful.
729
00:37:40,566 --> 00:37:44,040
- I mean, there's absolutely...
- KNOCK ON DOOR
730
00:37:44,046 --> 00:37:46,160
HUSHED VOICE: I've got the printout,
but I can wait.
731
00:37:46,166 --> 00:37:47,600
Yeah, I'll be out in a wee minute...
732
00:37:47,606 --> 00:37:49,440
No, it's all right,
we're just finishing.
733
00:37:49,446 --> 00:37:54,320
I've got to, er... I've got to go,
cos Jenny's mam's doing me some tea,
734
00:37:54,326 --> 00:37:56,320
and she'll be wondering where I am.
735
00:37:56,326 --> 00:37:57,566
Are you sure?
736
00:37:58,606 --> 00:38:00,440
Yeah. No, honestly.
737
00:38:00,446 --> 00:38:02,966
Don't worry about me. I'm fine.
738
00:38:04,446 --> 00:38:05,646
Thanks for all this.
739
00:38:09,846 --> 00:38:12,440
HARRY GURGLES
740
00:38:12,446 --> 00:38:13,646
He's gorgeous.
741
00:38:16,126 --> 00:38:18,120
Yeah, he looks just like his mum.
742
00:38:18,126 --> 00:38:21,600
I'll see you at the, er, the service
all being well and good, yeah?
743
00:38:21,606 --> 00:38:23,440
Yeah, definitely.
744
00:38:23,446 --> 00:38:24,606
OK, thanks.
745
00:38:27,726 --> 00:38:29,926
SIGHS: Oh, God.
746
00:38:33,246 --> 00:38:34,646
I'm a bit worried about him.
747
00:38:36,046 --> 00:38:38,640
- Do you want to go and see if he's...?
- No, no, it's fine.
748
00:38:38,646 --> 00:38:40,486
He knows where I am if he needs me.
749
00:38:46,126 --> 00:38:47,720
Right, um...
750
00:38:47,726 --> 00:38:49,120
Where's Lucy?
751
00:38:49,126 --> 00:38:53,126
Oh, she's in admin playing Minecraft
on her phone. She's good.
752
00:38:54,726 --> 00:38:57,366
Have a read. It's quite interesting.
753
00:39:01,246 --> 00:39:04,360
I'm sorry about my colleague. She
sometimes gets a bee in her bonnet.
754
00:39:04,366 --> 00:39:06,680
We're used to people thinking
we're terrorists.
755
00:39:06,686 --> 00:39:09,440
It was her attitude
that was really intimidating.
756
00:39:09,446 --> 00:39:12,360
Well, hopefully this should
speed things up now.
757
00:39:12,366 --> 00:39:15,760
We want to get married as soon as
possible, before the baby is born.
758
00:39:15,766 --> 00:39:17,200
Of course.
759
00:39:17,206 --> 00:39:20,640
Sorry to interrupt. Can I have
a word? Now, please.
760
00:39:20,646 --> 00:39:22,160
Certainly.
761
00:39:22,166 --> 00:39:23,806
Hello, Kristina. Hello.
762
00:39:24,806 --> 00:39:26,720
So, you do speak a bit of English, then.
763
00:39:26,726 --> 00:39:29,040
She understands, "hello", "goodbye"
and "thank you",
764
00:39:29,046 --> 00:39:30,520
and that's about it.
765
00:39:30,526 --> 00:39:32,920
Ah, well, better than nothing, isn't it?
766
00:39:32,926 --> 00:39:35,360
Listen, I'm sorry you thought
we were harassing you
767
00:39:35,366 --> 00:39:37,280
when we returned
Ramin's driving licence.
768
00:39:37,286 --> 00:39:38,520
We've been through all this.
769
00:39:38,526 --> 00:39:40,520
I bumped into your friend
at the police station.
770
00:39:40,526 --> 00:39:42,200
I have no idea
what you're talking about.
771
00:39:42,206 --> 00:39:43,680
Is it me you want to speak to, or...?
772
00:39:43,686 --> 00:39:46,440
Oh, the young woman who arrived
just before us.
773
00:39:46,446 --> 00:39:48,960
That's a friend of Ramin
and Marcia's, not mine.
774
00:39:48,966 --> 00:39:51,547
Oh. That's not what
you said when we met.
775
00:39:51,554 --> 00:39:52,960
It is what I said.
776
00:39:52,966 --> 00:39:54,074
Who are you talking about?
777
00:39:54,081 --> 00:39:56,120
Well, I'll look out
for her in the future.
778
00:39:56,126 --> 00:39:58,446
- What do you want?
- Could you just step outside?
779
00:39:59,606 --> 00:40:01,006
Excuse me.
780
00:40:04,646 --> 00:40:06,960
- Take a look at that.
- What is it?
781
00:40:06,966 --> 00:40:10,480
That is a list of registrars
at this office who have officiated
782
00:40:10,486 --> 00:40:13,080
same-sex marriages
since it became legal,
783
00:40:13,086 --> 00:40:14,960
and guess what?
784
00:40:14,966 --> 00:40:17,160
You're not on it.
785
00:40:17,166 --> 00:40:18,766
Would you like to tell me why?
786
00:40:25,646 --> 00:40:27,040
This is absolutely ridiculous.
787
00:40:27,046 --> 00:40:29,680
So, I'm not on the list? I don't
know what you're trying to prove.
788
00:40:29,686 --> 00:40:31,920
You were supposed to perform
the wedding at Carlton,
789
00:40:31,926 --> 00:40:35,720
it had been on the board for at
least a week, and then you found out
790
00:40:35,726 --> 00:40:38,440
from Rick that it was a same-sex
marriage, and so you pulled out.
791
00:40:38,446 --> 00:40:39,640
That is complete nonsense.
792
00:40:39,646 --> 00:40:41,840
No, it's not, because I made
the same mistake myself.
793
00:40:41,846 --> 00:40:44,560
I thought "Lindsay" was a girl's
name. Wasn't till I got there that
794
00:40:44,566 --> 00:40:46,360
I realised that it was
a same-sex marriage.
795
00:40:46,366 --> 00:40:48,600
Well, it should have been put
on the board...
796
00:40:48,606 --> 00:40:50,480
No, it absolutely shouldn't!
797
00:40:50,486 --> 00:40:52,080
Why should we differentiate?
798
00:40:52,086 --> 00:40:55,280
The whole point is that it becomes
normal, everyday practice.
799
00:40:55,286 --> 00:40:59,560
It doesn't even matter if it's a man
and woman, or two men, or two women.
800
00:40:59,566 --> 00:41:01,600
It doesn't make an iota of difference.
801
00:41:01,606 --> 00:41:03,320
Unless you have a problem with it?
802
00:41:03,326 --> 00:41:04,920
Are you suggesting I'm homophobic?
803
00:41:04,926 --> 00:41:07,480
I'm suggesting you have a problem
with same-sex marriage.
804
00:41:07,486 --> 00:41:10,800
Sorry to interrupt.
Could I have a word, Judy?
805
00:41:10,806 --> 00:41:14,360
Yes. Yeah, of course, I've got
to finish this notice...
806
00:41:14,366 --> 00:41:17,480
- That's all right, I can do it.
- Don't think that's a good idea.
807
00:41:17,486 --> 00:41:20,360
No, no, leave it with Kate for now.
808
00:41:20,366 --> 00:41:24,200
We'll be in the Superintendent's
office, if you could join us
809
00:41:24,206 --> 00:41:26,246
as soon as you've finished. Sure.
810
00:41:28,446 --> 00:41:31,720
You are treading on very
dangerous ground, sweetheart.
811
00:41:31,726 --> 00:41:33,520
Yeah, well, there's a few bombs planted,
812
00:41:33,526 --> 00:41:35,246
so you'd better watch your step, too.
813
00:41:42,526 --> 00:41:44,126
JAMIE CLAPS SOFTLY
814
00:41:45,206 --> 00:41:47,806
- Can I borrow you for a minute, Jamie?
- Yeah, of course.
815
00:41:52,846 --> 00:41:56,766
So... I'm afraid you've got me
to finish off your process.
816
00:41:58,726 --> 00:41:59,966
And you remember Jamie.
817
00:42:01,046 --> 00:42:03,160
I was the registrar
that started your notice.
818
00:42:03,166 --> 00:42:05,680
Yes, I remember, but... you've changed.
819
00:42:05,686 --> 00:42:08,246
Yes, I'm on my transition
to becoming a woman.
820
00:42:09,526 --> 00:42:12,960
Can we just get on with it, please?
I have another job to go to.
821
00:42:12,966 --> 00:42:14,080
Sorry.
822
00:42:14,086 --> 00:42:17,080
Amir, I would like to ask you
to step outside the room.
823
00:42:17,086 --> 00:42:20,360
If you don't mind, I'd like
to interview Kristina on her own.
824
00:42:20,366 --> 00:42:23,040
- That's not possible.
- I will have to translate for her.
825
00:42:23,046 --> 00:42:25,840
You remember when I asked you
how the pair of you communicated
826
00:42:25,846 --> 00:42:28,720
because neither of you actually
spoke each other's language?
827
00:42:28,726 --> 00:42:32,120
And, Amir, you said to me
that you spoke the language of love
828
00:42:32,126 --> 00:42:35,080
and that you used a phone translator.
829
00:42:35,086 --> 00:42:37,640
Well, I don't speak
the language of love,
830
00:42:37,646 --> 00:42:39,720
but I do have a phone translator.
831
00:42:39,726 --> 00:42:43,646
So I would like to ask you both
to step outside the room, please.
832
00:42:49,286 --> 00:42:52,246
Look, do you want your intention
to marry processed or not?
833
00:42:56,046 --> 00:42:58,806
DOMINICA SPEAKS IN SLOVENIAN
834
00:43:06,086 --> 00:43:07,960
Hello, Kristina.
835
00:43:07,966 --> 00:43:09,246
Hello.
836
00:43:10,286 --> 00:43:12,486
Do you... understand me?
837
00:43:14,166 --> 00:43:17,920
I don't want you to look at them.
I want you to look at me, OK?
838
00:43:17,926 --> 00:43:19,920
Right, all you've got to do
is talk into it
839
00:43:19,926 --> 00:43:22,240
- and it'll translate to Slovenian.
- OK.
840
00:43:22,246 --> 00:43:24,046
Do you love Amir?
841
00:43:25,806 --> 00:43:28,000
PHONE TRANSLATOR SPEAKS SLOVENIAN
842
00:43:28,006 --> 00:43:29,640
Ja.
843
00:43:29,646 --> 00:43:31,446
No, it's OK, I know what she said.
844
00:43:32,926 --> 00:43:34,846
Do you want to marry Amir?
845
00:43:36,846 --> 00:43:39,320
PHONE TRANSLATOR SPEAKS SLOVENIAN
846
00:43:39,326 --> 00:43:41,040
Kristina, don't look at them.
847
00:43:41,046 --> 00:43:43,960
Look at me, look at my eyes. OK?
848
00:43:43,966 --> 00:43:45,560
PHONE TRANSLATOR SPEAKS SLOVENIAN
849
00:43:45,566 --> 00:43:47,200
Do you need help?
850
00:43:47,206 --> 00:43:48,886
PHONE TRANSLATOR SPEAKS SLOVENIAN
851
00:43:50,046 --> 00:43:51,920
- Ja.
- Yes, she does.
852
00:43:51,926 --> 00:43:53,766
I don't think she understood that.
853
00:43:55,606 --> 00:43:57,880
Are you being kept against your will?
854
00:43:57,886 --> 00:44:00,800
PHONE TRANSLATOR SPEAKS SLOVENIAN
855
00:44:00,806 --> 00:44:02,160
Ne.
856
00:44:02,166 --> 00:44:03,840
Are you happy to marry Amir?
857
00:44:03,846 --> 00:44:05,406
PHONE TRANSLATOR SPEAKS SLOVENIAN
858
00:44:07,886 --> 00:44:09,560
Ja.
859
00:44:09,566 --> 00:44:12,526
She's lying. She's frightened,
I can tell.
860
00:44:14,126 --> 00:44:17,440
We will look after you,
nothing will happen to you.
861
00:44:17,446 --> 00:44:20,566
PHONE TRANSLATOR SPEAKS IN SLOVENIAN
862
00:44:22,166 --> 00:44:24,120
- Ne.
- SHE SPEAKS IN SLOVENIAN
863
00:44:24,126 --> 00:44:26,000
- What did she say?
- I don't, I didn't catch it.
864
00:44:26,006 --> 00:44:28,880
Can you say it again, Kristina?
Into the phone translator.
865
00:44:28,886 --> 00:44:32,886
We can help you, if you tell us. Please.
866
00:44:35,966 --> 00:44:37,286
She's bloody terrified.
867
00:44:38,726 --> 00:44:41,086
I feel like she's wants
to tell me something.
868
00:44:42,726 --> 00:44:44,606
I wish to God I could speak Slovenian.
869
00:44:46,366 --> 00:44:48,886
- I don't know what else to do.
- Nothing. You've done all you can.
870
00:44:50,926 --> 00:44:52,646
They're pacing around out there.
871
00:45:02,806 --> 00:45:05,400
Come in.
872
00:45:05,406 --> 00:45:06,526
Hi.
873
00:45:07,726 --> 00:45:09,046
Have a seat.
874
00:45:12,686 --> 00:45:17,120
So, I've got a bit of a dilemma
that I need some help with.
875
00:45:17,126 --> 00:45:19,080
Course, anything I can do.
876
00:45:19,086 --> 00:45:22,560
This morning, I asked Judy
if she would mind acting up
877
00:45:22,566 --> 00:45:24,680
until I appointed a new superintendent.
878
00:45:24,686 --> 00:45:25,698
Yes, that's what I heard.
879
00:45:25,705 --> 00:45:27,600
Well, in fact, it's
what you recommended.
880
00:45:27,606 --> 00:45:30,480
Yes, well, she is the most
experienced registrar...
881
00:45:30,486 --> 00:45:35,320
Yes. Unfortunately, we've had
three resignations this afternoon.
882
00:45:35,326 --> 00:45:37,200
Oh, my God, three?!
883
00:45:37,206 --> 00:45:39,560
I don't think it's because they
think Judy wouldn't make
884
00:45:39,566 --> 00:45:42,202
a good super, and we've
talked about this, haven't we?
885
00:45:42,209 --> 00:45:43,080
Yes...
886
00:45:43,086 --> 00:45:45,920
I truly believe it's more
about feeling disappointed
887
00:45:45,926 --> 00:45:47,680
by your stepping down.
888
00:45:47,686 --> 00:45:51,080
It's been a morale blow for the team.
889
00:45:51,086 --> 00:45:53,920
So Judy and I have discussed this,
890
00:45:53,926 --> 00:45:58,206
and we would really appreciate it
if you would reconsider.
891
00:46:00,006 --> 00:46:02,680
Well, I'm flattered, obviously.
892
00:46:02,686 --> 00:46:04,166
Erm...
893
00:46:05,966 --> 00:46:08,000
I... I really don't know what to say.
894
00:46:08,006 --> 00:46:09,960
"Yes", hopefully!
895
00:46:09,966 --> 00:46:12,600
Now, if there's anything you need,
any way we can help,
896
00:46:12,606 --> 00:46:14,280
erm, another deputy or...
897
00:46:14,286 --> 00:46:17,120
Can I think it over?
I need to talk to Rob.
898
00:46:17,126 --> 00:46:18,600
Oh, of course.
899
00:46:18,606 --> 00:46:21,480
But if you could tell the staff
900
00:46:21,486 --> 00:46:24,600
you're taking a bit of time
to reconsider?
901
00:46:24,606 --> 00:46:26,486
- Yes, I... I will.
- Great.
902
00:46:27,606 --> 00:46:32,080
Well, erm, thank you, the pair
of you, for being...
903
00:46:32,086 --> 00:46:33,406
so understanding.
904
00:46:43,606 --> 00:46:44,726
I did the best I could.
905
00:46:46,726 --> 00:46:48,600
You knew exactly what you were doing,
906
00:46:48,606 --> 00:46:50,206
get everybody on your side.
907
00:46:51,246 --> 00:46:53,120
Well, I'm going to send him
a copy of the tape,
908
00:46:53,126 --> 00:46:56,080
I want to see if he still thinks
you're such a golden girl then.
909
00:46:56,086 --> 00:46:57,406
Send it.
910
00:47:10,166 --> 00:47:12,160
- Has Rick left?
- I think so.
911
00:47:12,166 --> 00:47:13,720
There's no-one in registration.
912
00:47:13,726 --> 00:47:15,966
- I needed to talk to him.
- You could ring him.
913
00:47:17,286 --> 00:47:20,766
Er, Lucy, can you get your stuff
together? We're heading home.
914
00:47:22,886 --> 00:47:25,280
The pair of you didn't need
to threaten to resign!
915
00:47:25,286 --> 00:47:28,480
- It wasn't a threat - we meant it.
- What did the PO say?
916
00:47:28,486 --> 00:47:31,246
- He wants me to rethink my decision.
- And are you going to?
917
00:47:32,806 --> 00:47:36,040
I don't know. It's... It's complicated.
918
00:47:36,046 --> 00:47:38,326
- You know we all want you to, don't you?
- I know you do.
919
00:47:39,606 --> 00:47:41,822
I'm so grateful I've got
such a loyal team, really.
920
00:47:41,829 --> 00:47:42,560
No problem.
921
00:47:42,566 --> 00:47:43,606
Thank you.
922
00:47:47,446 --> 00:47:51,480
Kate... look, I know I'm pushing my
luck a little bit, but do you think
923
00:47:51,486 --> 00:47:54,760
it'd be all right if I came back
to your house again tonight?
924
00:47:54,766 --> 00:47:56,366
- Did you ring Sarah?
- Yeah.
925
00:47:58,046 --> 00:47:59,446
Things have just got worse.
926
00:48:00,806 --> 00:48:03,646
She says she doesn't want me back
now, even if I tell the boys, and...
927
00:48:05,246 --> 00:48:08,120
..she insists I have to dress as
a man if I want to see 'em.
928
00:48:08,126 --> 00:48:10,160
Really? She said that?
929
00:48:10,166 --> 00:48:12,760
I can understand it, you know, I can.
930
00:48:12,766 --> 00:48:14,806
It's going to be a big shock
for 'em both.
931
00:48:16,006 --> 00:48:17,760
I don't know.
I've just got to deal with it.
932
00:48:17,766 --> 00:48:20,200
I'm... I'm going to see my
counsellor tonight, and then...
933
00:48:20,206 --> 00:48:21,320
MESSAGE TONE
934
00:48:21,326 --> 00:48:23,640
..I don't really know what I'm doing.
935
00:48:23,646 --> 00:48:26,040
Well, you'll just have to come back
to mine then, won't you,
936
00:48:26,046 --> 00:48:27,280
till we sort something out!
937
00:48:27,286 --> 00:48:29,280
- Is that all right?
- Yeah.
938
00:48:29,286 --> 00:48:31,526
- Thank you.
- I'll see you later.
939
00:48:34,686 --> 00:48:37,080
Is he going to sleep on the sofa again?
940
00:48:37,086 --> 00:48:39,686
Well, there's nowhere else for him
to sleep, is there?
941
00:48:42,166 --> 00:48:44,800
I used to like it when you
took me for singing lessons.
942
00:48:44,806 --> 00:48:46,840
Well, you can always start again.
943
00:48:46,846 --> 00:48:49,686
It wasn't the lesson.
Mr Levison had horrible breath!
944
00:48:51,206 --> 00:48:53,326
It was being in the car with you
that I liked.
945
00:48:54,446 --> 00:48:56,206
Oh... Come here.
946
00:49:03,086 --> 00:49:05,080
You go on out to the car.
I will be five minutes.
947
00:49:05,086 --> 00:49:06,606
- Don't be ages, will you?
- I won't.
948
00:49:15,606 --> 00:49:17,360
What's she doing back?
949
00:49:17,366 --> 00:49:20,600
Well, she just came to say thank
you for being so understanding.
950
00:49:20,606 --> 00:49:22,400
She's a nice kid.
951
00:49:22,406 --> 00:49:24,922
I told her I'd go through
funeral options with her.
952
00:49:24,929 --> 00:49:25,760
- Wha... Now?
- Yeah, but...
953
00:49:25,766 --> 00:49:28,000
- This evening?
- What's wrong with that?
954
00:49:28,006 --> 00:49:29,480
Er, nothing...
955
00:49:29,486 --> 00:49:32,120
"Attractive young girl grieving
for her dad fancies older man" -
956
00:49:32,126 --> 00:49:33,360
it's a classic.
957
00:49:33,366 --> 00:49:35,600
Come on, you know me better than that.
958
00:49:35,606 --> 00:49:37,560
I go in for older women.
959
00:49:37,566 --> 00:49:40,086
- Do I detect a little bit of je...?
- No, you don't.
960
00:49:52,766 --> 00:49:54,800
It's your life, you can
do what you want with it,
961
00:49:54,806 --> 00:49:57,680
but I just thought that you should
know that Judy is threatening
962
00:49:57,686 --> 00:49:59,680
to send Matthew the footage tonight.
963
00:49:59,686 --> 00:50:00,920
Shit.
964
00:50:00,926 --> 00:50:03,320
Yeah, so your resignation's
backfired, unfortunately,
965
00:50:03,326 --> 00:50:04,800
and now she's bloody furious.
966
00:50:04,806 --> 00:50:06,040
We only did that cos we...
967
00:50:06,046 --> 00:50:08,566
I know, I know you only did it
for the best reasons.
968
00:50:10,686 --> 00:50:12,800
Best laid plans and all that...
969
00:50:12,806 --> 00:50:15,160
Just I thought you should know.
970
00:50:15,166 --> 00:50:17,320
What do you think's going to happen?
971
00:50:17,326 --> 00:50:19,555
- I think we'll both probably get fired.
- Really?
972
00:50:19,610 --> 00:50:20,360
Yes.
973
00:50:21,246 --> 00:50:23,880
HE SIGHS
974
00:50:23,886 --> 00:50:26,560
- I'm going to tell Rob tonight.
- Tell him what?
975
00:50:26,566 --> 00:50:29,966
I can't have this hanging over me
for the rest of my life. I can't.
976
00:50:31,166 --> 00:50:34,720
I... I think the only way to deal
with it now is just to come clean.
977
00:50:34,726 --> 00:50:36,246
I'll see you later.
978
00:50:59,806 --> 00:51:02,600
- We're home!
- TOM: Hiya.
979
00:51:02,606 --> 00:51:04,366
CHATTER
980
00:51:06,246 --> 00:51:08,080
- Oh, hi, Ben.
- Hiya.
981
00:51:08,086 --> 00:51:12,120
Oh, this is my stepmum Kate,
and this is my girlfriend Bethany.
982
00:51:12,126 --> 00:51:13,641
- Pleased to meet you.
- Hi.
983
00:51:13,696 --> 00:51:14,892
Is there any crisps left for me?
984
00:51:14,966 --> 00:51:17,280
No, cos you weren't here.
985
00:51:17,286 --> 00:51:19,520
- Dad's home. He's upstairs.
- He's early.
986
00:51:19,526 --> 00:51:22,200
- He's been to see my mum.
- Great.
987
00:51:22,206 --> 00:51:24,480
Can you clear up some of
this stuff, it's a mess.
988
00:51:24,486 --> 00:51:26,040
Yeah, yeah, totally.
989
00:51:26,046 --> 00:51:29,000
I got a job today - it's at a car wash.
990
00:51:29,006 --> 00:51:31,800
Four days a week,
and it's pretty good pay.
991
00:51:31,806 --> 00:51:32,846
Great...
992
00:51:36,926 --> 00:51:39,366
- Rob?
- ROB: In the bathroom!
993
00:51:44,726 --> 00:51:46,286
How did it go with Gill?
994
00:51:47,286 --> 00:51:48,806
APPROACHING FOOTSTEPS
995
00:51:50,446 --> 00:51:51,486
Fine.
996
00:51:53,046 --> 00:51:55,520
She's happy to go ahead,
if that's what I want.
997
00:51:55,526 --> 00:51:56,846
So it's all sorted.
998
00:51:58,526 --> 00:51:59,846
Hello, you.
999
00:52:09,646 --> 00:52:10,846
And is it what you want?
1000
00:52:12,166 --> 00:52:13,640
Yeah.
1001
00:52:13,646 --> 00:52:15,560
That's what we decided, isn't it?
1002
00:52:15,566 --> 00:52:16,960
Well, I suggested it.
1003
00:52:16,966 --> 00:52:19,600
But I don't want you to do anything
that you don't want to do.
1004
00:52:19,606 --> 00:52:22,120
Ah, right, you're still
in a funny mood, then.
1005
00:52:22,126 --> 00:52:23,440
I'm not in a funny mood.
1006
00:52:23,446 --> 00:52:26,280
You definitely are, and you were
foul when you came to the station.
1007
00:52:26,286 --> 00:52:28,880
Well, what do you expect? You...
1008
00:52:28,886 --> 00:52:31,200
..told me you where divorced.
1009
00:52:31,206 --> 00:52:32,839
No, I didn't, and we've
been through this.
1010
00:52:32,846 --> 00:52:33,560
No, we've not.
1011
00:52:33,566 --> 00:52:35,360
I never said it'd actually gone through.
1012
00:52:35,366 --> 00:52:38,480
I started it. I went to see
a solicitor after Lucy was born.
1013
00:52:38,486 --> 00:52:39,800
And I assumed that it had.
1014
00:52:39,806 --> 00:52:41,880
Well, you assumed wrong,
and that's not my fault.
1015
00:52:41,886 --> 00:52:44,200
Well, it is, because
you should have told me.
1016
00:52:44,206 --> 00:52:46,360
Well, I'm telling you now.
14 years later.
1017
00:52:46,366 --> 00:52:48,760
I was going to have to pay
her half the house, my pension
1018
00:52:48,766 --> 00:52:50,880
and other stuff,
and we couldn't afford it.
1019
00:52:50,886 --> 00:52:52,046
We were skint.
1020
00:52:53,246 --> 00:52:55,680
And then Gill didn't want
to get divorced.
1021
00:52:55,686 --> 00:52:57,040
And what about what I want?
1022
00:52:57,046 --> 00:52:58,960
Well, you said you didn't want to
get married.
1023
00:52:58,966 --> 00:53:00,680
- When did I actually say that?
- You did.
1024
00:53:00,686 --> 00:53:03,320
- I remember, we discussed it.
- I never actually said those words.
1025
00:53:03,326 --> 00:53:04,960
I'm on with it now.
What more do you want?
1026
00:53:04,966 --> 00:53:07,080
I've made another appointment
with the solicitor,
1027
00:53:07,086 --> 00:53:09,600
- and this time I'll see it through.
- Right!
1028
00:53:09,606 --> 00:53:11,320
You're making a big deal
out of this, Kate.
1029
00:53:11,326 --> 00:53:13,120
Well, maybe this is a big deal to me.
1030
00:53:13,126 --> 00:53:14,960
Maybe you didn't want to get divorced,
1031
00:53:14,966 --> 00:53:16,480
maybe you were hedging your bets.
1032
00:53:16,486 --> 00:53:18,680
Oh, for God's sake! For what reason?
1033
00:53:18,686 --> 00:53:20,320
What am I doing here with you now, then?
1034
00:53:20,326 --> 00:53:21,680
Sometimes I really don't know.
1035
00:53:21,686 --> 00:53:23,686
HE SIGHS Bloody fantastic.
1036
00:53:27,606 --> 00:53:28,966
- Rob!
- What?
1037
00:53:31,126 --> 00:53:33,400
Oh, nothing, I can't talk to you
when you're like this.
1038
00:53:33,406 --> 00:53:35,280
It's you that's in a weird mood.
I'm fine.
1039
00:53:35,286 --> 00:53:37,800
- Dad!
- APPROACHING FOOTSTEPS
1040
00:53:37,806 --> 00:53:40,080
Would it be all right
if Bethany stayed over?
1041
00:53:40,086 --> 00:53:41,280
Where's she going to sleep?
1042
00:53:41,286 --> 00:53:44,120
You've got a tent and sleeping bags
in the garage. Please!
1043
00:53:44,126 --> 00:53:45,280
I don't know. Ask Kate.
1044
00:53:45,286 --> 00:53:47,440
I thought you said
she just wanted to be your friend?
1045
00:53:47,446 --> 00:53:49,600
Yeah, but now I think
she's having second thoughts.
1046
00:53:49,606 --> 00:53:51,320
- Say yes, please!
- It's up to you.
1047
00:53:51,326 --> 00:53:53,120
- I'm starving.
- No, you're not starving.
1048
00:53:53,126 --> 00:53:56,000
People in Africa are starving. You
don't know the meaning of the word.
1049
00:53:56,006 --> 00:53:58,240
In fact, you're just a little bit
hungry - that's all.
1050
00:53:58,246 --> 00:54:00,680
- I haven't eaten since breakfast.
- Whose fault's that, then?
1051
00:54:00,686 --> 00:54:03,040
- Can she stay?
- Oh, for God's sake, yes! In the tent.
1052
00:54:03,046 --> 00:54:04,920
- Cheers, you're a life saver.
- What's for tea?
1053
00:54:04,926 --> 00:54:07,520
Ugh... I'll go get fish and chips.
1054
00:54:07,526 --> 00:54:09,206
SHE SIGHS
1055
00:54:11,646 --> 00:54:13,640
So, how long's Liam stopping for?
1056
00:54:13,646 --> 00:54:15,880
I don't know. Why, is it a problem?
1057
00:54:15,886 --> 00:54:18,120
I just like having
my own bedroom, that's all.
1058
00:54:18,126 --> 00:54:20,400
Well, if it's back on with
the girlfriend, it might not
1059
00:54:20,406 --> 00:54:24,000
be for long, and he's sleeping
in a tent in the garden tonight.
1060
00:54:24,006 --> 00:54:26,440
Go and tell your sister
her tea's on the table.
1061
00:54:26,446 --> 00:54:28,926
RADIO PLAYS
1062
00:54:33,926 --> 00:54:35,960
We need to talk about us, Rob.
1063
00:54:35,966 --> 00:54:37,966
Well, better book into a hotel, then.
1064
00:54:39,526 --> 00:54:41,240
I need to tell you something.
1065
00:54:41,246 --> 00:54:42,880
That sounds serious.
1066
00:54:42,886 --> 00:54:44,600
What, you planning on leaving me?
1067
00:54:44,606 --> 00:54:46,046
DOOR OPENS
1068
00:54:47,726 --> 00:54:49,566
One of the tie ropes is missing
from the tent.
1069
00:54:51,126 --> 00:54:52,566
You'll have to make do.
1070
00:54:53,646 --> 00:54:57,880
There's some string
in the... the shed. Your tea's ready.
1071
00:54:57,886 --> 00:55:00,362
- Is there enough for Bethany?
- Yes, should be.
1072
00:55:00,394 --> 00:55:01,722
Great.
1073
00:55:03,446 --> 00:55:05,766
So, go on, then -
what do you want to tell me?
1074
00:55:12,806 --> 00:55:15,080
You know when I picked Lucy up,
1075
00:55:15,086 --> 00:55:18,600
I saw this girl leaving
the station and...
1076
00:55:18,606 --> 00:55:21,720
I knew that I recognised her, but
I couldn't remembered where from.
1077
00:55:21,726 --> 00:55:24,880
And then I realised
that she is a friend of
1078
00:55:24,886 --> 00:55:27,120
one of the Slovenian
interpreters at work.
1079
00:55:27,126 --> 00:55:28,686
That's cos she's Slovenian.
1080
00:55:31,926 --> 00:55:35,246
She came in to tell us her mate was
missing and identified her body.
1081
00:55:36,446 --> 00:55:37,455
What?
1082
00:55:37,462 --> 00:55:40,480
The girl we pulled from the
canal, it's a friend of hers.
1083
00:55:40,486 --> 00:55:42,040
Really?
1084
00:55:42,046 --> 00:55:44,046
- Yeah. What's the matter?
- Nothing...
1085
00:55:45,686 --> 00:55:46,806
I'm fine.
1086
00:55:49,086 --> 00:55:51,156
Is that what you wanted
to talk to me about?
1087
00:55:51,163 --> 00:55:51,852
Sort of.
1088
00:55:59,686 --> 00:56:01,480
- I'm really worried now.
- What about?
1089
00:56:01,486 --> 00:56:04,286
It's police work -
it's nothing to do with you.
1090
00:56:06,406 --> 00:56:09,606
Actually, there's something
I wanted to talk to you about...
1091
00:56:11,926 --> 00:56:14,240
- Kate?
- Yeah?
1092
00:56:14,246 --> 00:56:16,200
I've put in for DI.
1093
00:56:16,206 --> 00:56:19,040
- RAPID FOOTSTEPS
- Really? That's great.
1094
00:56:19,046 --> 00:56:20,720
I can't have you earning more than me.
1095
00:56:20,726 --> 00:56:23,120
Oh, for God's sake, I can't believe
you actually said that.
1096
00:56:23,126 --> 00:56:25,360
I'm joking.
1097
00:56:25,366 --> 00:56:28,160
It'd be great if I get it, though.
You will.
1098
00:56:28,166 --> 00:56:29,920
She isn't there.
1099
00:56:29,926 --> 00:56:31,400
What do you mean, she's not there?
1100
00:56:31,406 --> 00:56:34,206
She's not in her bedroom,
and I can't find her anywhere.
1101
00:56:36,366 --> 00:56:37,760
Lucy?!
1102
00:56:37,766 --> 00:56:38,806
Lucy!
1103
00:56:40,926 --> 00:56:43,080
Lucy?
1104
00:56:43,086 --> 00:56:44,366
Lucy!
1105
00:56:49,126 --> 00:56:51,400
Well, according to this,
she's somewhere in the house.
1106
00:56:51,406 --> 00:56:52,846
Lucy, your tea is ready!
1107
00:56:53,926 --> 00:56:55,840
Where are you? I'll ring her.
1108
00:56:55,846 --> 00:56:58,400
- PHONE RINGS OUT
- She can't just have disappeared.
1109
00:56:58,406 --> 00:57:01,080
PHONE RINGTONE
1110
00:57:01,086 --> 00:57:02,486
Oh!
1111
00:57:07,886 --> 00:57:09,446
Oh, shit!
1112
00:57:14,966 --> 00:57:16,206
Oh...
1113
00:57:19,446 --> 00:57:21,000
She's getting in the car.
1114
00:57:21,006 --> 00:57:23,400
- If you've laid a finger on her...
- Where is she?
1115
00:57:23,406 --> 00:57:24,760
SHE GASPS
1116
00:57:24,766 --> 00:57:26,160
Suspended.
1117
00:57:26,166 --> 00:57:28,566
- Where's the baby, Kristina?
- Hospital.
1118
00:57:30,646 --> 00:57:32,320
This is really weird.
1119
00:57:32,326 --> 00:57:34,206
WHISPERS: They know where I live.
1120
00:57:34,477 --> 00:57:38,727
Corrected & Synced by Bakugan
1121
00:57:38,777 --> 00:57:43,327
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
87358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.