All language subtitles for Love Hate s05e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,286 --> 00:01:10,846 Purple haze up in my brain. 2 00:01:12,126 --> 00:01:14,686 Lately things don't seem the same. 3 00:01:16,126 --> 00:01:19,486 I'm acting funny but I don't know why. 4 00:01:20,086 --> 00:01:23,086 Excuse me while I kiss the sky. 5 00:01:26,366 --> 00:01:29,286 Purple haze all around. 6 00:01:29,966 --> 00:01:33,326 Don't know if I'm coming up or down. 7 00:01:34,126 --> 00:01:37,366 Am I happy or in misery? 8 00:01:37,926 --> 00:01:42,166 Whatever it is, that girl put a spell on me. 9 00:02:00,926 --> 00:02:03,966 Purple haze all in my eyes. 10 00:02:04,566 --> 00:02:07,926 Don't know if it's day or night. 11 00:02:08,526 --> 00:02:11,846 You got me blowin', blowin' my mind. 12 00:02:12,006 --> 00:02:16,006 Is it tomorrow or just the end of time? 13 00:02:24,486 --> 00:02:26,565 So what do you think Terence? 14 00:02:26,566 --> 00:02:28,845 What do I think? 15 00:02:28,846 --> 00:02:30,846 No. 16 00:02:40,246 --> 00:02:41,805 No? 17 00:02:41,806 --> 00:02:43,285 No way. 18 00:02:43,286 --> 00:02:46,165 Why the fuck would I give it to you on tick? 19 00:02:46,166 --> 00:02:47,725 Well not all of it. 20 00:02:47,726 --> 00:02:49,845 Just enough to start off again, that's all. 21 00:02:49,846 --> 00:02:53,725 All this dead dentist business isn't good for anyone. 22 00:02:53,726 --> 00:02:54,805 I know. 23 00:02:54,806 --> 00:02:57,765 No-one gives a bollocks about all the young fellas that get whacked. 24 00:02:57,766 --> 00:03:01,205 But some fat, rich fucker with pearly whites goes for a swim 25 00:03:01,206 --> 00:03:03,566 and everyone's screaming blue murder. 26 00:03:04,926 --> 00:03:07,725 You need to get your house in order. 27 00:03:07,726 --> 00:03:10,685 You know what I mean? I know that Terence. 28 00:03:10,686 --> 00:03:13,806 I know that. I'm doing that. Okay? 29 00:03:20,846 --> 00:03:22,765 Dean! 30 00:03:22,766 --> 00:03:24,726 Buffalo soldier. 31 00:03:26,526 --> 00:03:29,206 Dreadlock Rasta. 32 00:03:30,126 --> 00:03:32,046 Dean! 33 00:03:33,406 --> 00:03:35,965 Dean, what am I looking for again? 34 00:03:35,966 --> 00:03:37,926 < A light. 35 00:03:38,206 --> 00:03:40,206 Stolen from Africa. 36 00:03:41,966 --> 00:03:43,966 Brought to America. 37 00:03:45,846 --> 00:03:47,645 Fighting on arrival. 38 00:03:47,646 --> 00:03:49,726 Jaysus. 39 00:03:50,366 --> 00:03:52,326 Fuckin' hell. 40 00:03:54,926 --> 00:03:58,406 What? Nothing. Get yourself a light there. 41 00:04:03,246 --> 00:04:04,405 What's this? 42 00:04:04,406 --> 00:04:06,165 I've a bone to pick with you, Nidgy! 43 00:04:06,166 --> 00:04:07,725 Ah get the fuck away from me. 44 00:04:07,726 --> 00:04:10,205 Jaysus, where are you after putting it now? 45 00:04:10,206 --> 00:04:11,805 You're after bleedin' losing it on me. 46 00:04:11,806 --> 00:04:14,806 I don't want it anywhere near me. 47 00:04:15,646 --> 00:04:17,565 NEWS: "Gardai have not formally identified the body which was 48 00:04:17,566 --> 00:04:19,445 discovered in the canal in the last hour, 49 00:04:19,446 --> 00:04:21,605 but it's believed to be that of Andrew Redden. 50 00:04:21,606 --> 00:04:26,246 A 44 year old dentist who was reported missing last month". 51 00:04:30,806 --> 00:04:33,285 "Police say a post-mortem examination will take place tomorrow 52 00:04:33,286 --> 00:04:36,686 and that Gardai are launching a murder investigation". 53 00:04:37,926 --> 00:04:39,966 Thanks. 54 00:04:41,366 --> 00:04:45,005 "Members of a specialist underwater team are conducting a search of the canal. 55 00:04:45,006 --> 00:04:49,325 Mr. Redden disappeared from his Rathmines home 3 weeks ago". 56 00:04:49,326 --> 00:04:51,286 FRAN: I have it! 57 00:04:52,246 --> 00:04:54,925 What have you still got it for? 58 00:04:54,926 --> 00:04:56,525 I don't know. 59 00:04:56,526 --> 00:04:59,486 It's.. It's for luck. 60 00:05:00,406 --> 00:05:01,805 For luck? 61 00:05:01,806 --> 00:05:05,925 Any time I give it an aul' rub, I go out and I every 62 00:05:05,926 --> 00:05:10,245 fuckin' time I get my hole. Know what I mean? (PHONE RINGS) 63 00:05:10,246 --> 00:05:12,206 Black magic or something. 64 00:05:14,406 --> 00:05:16,406 See who this is. 65 00:05:21,726 --> 00:05:23,125 Who is it? 66 00:05:23,126 --> 00:05:24,525 Nidgy. 67 00:05:24,526 --> 00:05:28,326 I have a bone to pick with you, Nidgy. 68 00:05:29,806 --> 00:05:31,085 You callin' him back? 69 00:05:31,086 --> 00:05:33,046 Fuck him. 70 00:05:37,846 --> 00:05:42,326 (SIREN) 71 00:06:04,566 --> 00:06:07,126 Is that our boy, Cig? Yeah. 72 00:06:13,646 --> 00:06:16,445 Bring that fucker Fran in, will ya. 73 00:06:16,446 --> 00:06:18,446 Turn around. 74 00:06:19,326 --> 00:06:21,366 Drop shorts off. 75 00:06:22,686 --> 00:06:24,686 Hands on the wall. 76 00:06:33,566 --> 00:06:38,965 We have you on the cameras in the vicinity of his house on the night he went missing. 77 00:06:38,966 --> 00:06:41,245 Do you want to account for your movements? 78 00:06:41,246 --> 00:06:43,325 FRAN: I don't know, Guard. 79 00:06:43,326 --> 00:06:46,965 Do like the aul' night driving, you know what I mean. 80 00:06:46,966 --> 00:06:49,245 You want to tell us how well you knew the deceased? 81 00:06:49,246 --> 00:06:52,525 I knew him alright but mainly as my dentist. 82 00:06:52,526 --> 00:06:54,045 Know what I mean. 83 00:06:54,046 --> 00:06:56,005 I don't know who would've wanted him whacked. 84 00:06:56,006 --> 00:06:59,205 He was a gentlemen. D'you know what I mean? 85 00:06:59,206 --> 00:07:02,966 He done this.. for free. 86 00:07:24,286 --> 00:07:27,405 Jays, I hope you catch whoever done it in anyways. 87 00:07:27,406 --> 00:07:30,485 It's fuckin' not right. He can get a decent burial. 88 00:07:30,486 --> 00:07:33,046 Smart fuck, aren't you. Come on. 89 00:07:36,886 --> 00:07:39,406 Hope Nidge finds it this funny. 90 00:07:52,726 --> 00:07:55,925 And what the fuck is it now? He wants to see you. 91 00:07:55,926 --> 00:07:57,685 I'm wrecked. I'll call him later. 92 00:07:57,686 --> 00:07:59,686 No. Now. 93 00:08:03,726 --> 00:08:05,485 I'll get the van out of the pound and I'll follow yis. 94 00:08:05,486 --> 00:08:08,165 No, you have to come with us now. Get in the car. 95 00:08:08,166 --> 00:08:10,446 Get your hands off me. 96 00:08:10,526 --> 00:08:12,605 If you wanted you shot do you think it'd be like this? 97 00:08:12,606 --> 00:08:14,405 Why the fuck would he want me shot? 98 00:08:14,406 --> 00:08:19,126 Fran, just do me a favour and get in the car. 99 00:08:33,486 --> 00:08:35,405 Howya Trish. What are we doing with you? 100 00:08:35,406 --> 00:08:39,646 Full cut and colour? No. I want a total change. 101 00:08:46,166 --> 00:08:49,926 (CAR APPROACHES) 102 00:09:12,766 --> 00:09:14,766 Alright? Yeah. 103 00:09:14,846 --> 00:09:16,846 Shoppin'? Yeah. 104 00:09:20,646 --> 00:09:23,005 Mother of fuck. What happened to you? 105 00:09:23,006 --> 00:09:25,485 Do you like it? Do I like it? 106 00:09:25,486 --> 00:09:27,645 Brand new, babe. Brand new. 107 00:09:27,646 --> 00:09:30,365 I don't know what I was doing with them blonde extensions I had. 108 00:09:30,366 --> 00:09:32,765 Looked like bleedin' Herman Munster's ma. 109 00:09:32,766 --> 00:09:35,566 Yeah. I didn't want to say. 110 00:09:38,486 --> 00:09:42,405 Kids downstairs? Yeah. I stuck the telly on for them. 111 00:09:42,406 --> 00:09:44,366 Come 'ere to me. 112 00:09:45,446 --> 00:09:46,725 No. 113 00:09:46,726 --> 00:09:48,125 No? Why not? 114 00:09:48,126 --> 00:09:50,525 Cos you can't treat me like shit for weeks, then expect to 115 00:09:50,526 --> 00:09:54,805 hop up me whenever you want. Can you? No. 116 00:09:54,806 --> 00:09:57,845 Anyway, I've to wash Warren's hair with the special shampoo. 117 00:09:57,846 --> 00:10:00,166 He's got them nits again. 118 00:10:10,806 --> 00:10:13,205 What's this, the magical fuckin' mystery tour? 119 00:10:13,206 --> 00:10:14,965 All he has to do is ring me. 120 00:10:14,966 --> 00:10:17,605 Instead of this bullshit cops and robbers bullshit he's at. 121 00:10:17,606 --> 00:10:19,285 Playin' the fuckin' hard man. 122 00:10:19,286 --> 00:10:21,565 Paranoid about the phones. What's wrong with him ringing me? 123 00:10:21,566 --> 00:10:24,125 He did ring you, didn't he. One bleedin' missed call and what? 124 00:10:24,126 --> 00:10:26,925 If I don't answer there and then he sends you fuckin' muppets to get me. 125 00:10:26,926 --> 00:10:29,605 He rang you a couple of times. Number only came up the once. 126 00:10:29,606 --> 00:10:31,965 He rang you off one of the work phones a couple of times. 127 00:10:31,966 --> 00:10:34,085 You didn't answer. I didn't know it was him, did I. 128 00:10:34,086 --> 00:10:36,725 That's why he rang you off his own phone, cos you wouldn't pick up. 129 00:10:36,726 --> 00:10:37,925 This is bullshit. 130 00:10:37,926 --> 00:10:40,045 Shut your bleedin' mouth, will you Fran. 131 00:10:40,046 --> 00:10:42,046 Fuck you. 132 00:10:49,006 --> 00:10:51,045 Alright. I'm fuckin' calm alright. 133 00:10:51,046 --> 00:10:53,046 Prick. 134 00:11:06,166 --> 00:11:08,726 Alright buddy. The super nits back. 135 00:11:09,126 --> 00:11:11,245 I have to put this in your hair for 10 minutes, okay. 136 00:11:11,246 --> 00:11:12,765 Dirty bleedin' yokes. 137 00:11:12,766 --> 00:11:14,405 Think I might be back later on, babe. Alright. 138 00:11:14,406 --> 00:11:16,406 Yeah, whatever suits. 139 00:11:56,966 --> 00:11:58,966 What's the story, Nidge? 140 00:12:01,646 --> 00:12:04,685 Mischa, I'm going to talk to Fran now. 141 00:12:04,686 --> 00:12:08,445 And if he lies, I want you to give him a belt of that. 142 00:12:08,446 --> 00:12:11,046 What the fuck is this about? 143 00:12:11,806 --> 00:12:13,806 The dentist. 144 00:12:16,326 --> 00:12:18,286 What about him? 145 00:12:20,406 --> 00:12:21,725 Ah fuck. 146 00:12:21,726 --> 00:12:24,005 So every time he gets a dig and if he keeps.. 147 00:12:24,006 --> 00:12:28,285 If you keep going, Mischa here will beat you til the bat breaks. 148 00:12:28,286 --> 00:12:32,126 Then he's gonna ram it up your fuckin' hole. 149 00:12:33,806 --> 00:12:38,086 You think I wouldn't find out about you getting arrested? 150 00:12:38,526 --> 00:12:41,086 So you're gonna tell me everything. 151 00:12:41,646 --> 00:12:49,366 At the end of it all I'm gonna decide if I have you batted to death or not. 152 00:12:55,722 --> 00:12:58,722 I don't understand. Explain it to me. 153 00:13:00,402 --> 00:13:04,202 What did you go over to his gaf for? 154 00:13:06,002 --> 00:13:09,521 You were told to leave well alone, weren't you. 155 00:13:09,522 --> 00:13:11,721 And you had to go and kill him. 156 00:13:11,722 --> 00:13:13,001 He was a rat. Says you. 157 00:13:13,002 --> 00:13:13,922 He was. 158 00:13:13,923 --> 00:13:16,961 Why didn't you ring me then if you thought he was a rat? 159 00:13:16,962 --> 00:13:18,881 You were trying to get me caught, you prick. 160 00:13:18,882 --> 00:13:20,882 I wasn't! 161 00:13:22,962 --> 00:13:25,401 I panicked. I had him dead there. 162 00:13:25,402 --> 00:13:26,961 I wasn't even sure if he was a rat. 163 00:13:26,962 --> 00:13:32,122 It was only afterwards I was thinkin'. You know what I mean. 164 00:13:34,202 --> 00:13:36,522 And you didn't tell me? 165 00:13:37,122 --> 00:13:39,482 I know it looks bad. 166 00:13:41,562 --> 00:13:43,562 Well.. 167 00:13:44,162 --> 00:13:47,602 If that's all you've got for me Fran, 168 00:13:48,162 --> 00:13:50,722 then I've no use for you. 169 00:14:20,122 --> 00:14:26,122 If there was any chance you could give me a pass on this Nidge.. 170 00:14:26,642 --> 00:14:30,321 You give me the pass this once, I swear. 171 00:14:30,322 --> 00:14:33,242 On Linda's grave, I swear. 172 00:14:36,402 --> 00:14:38,962 Whatever you want, I'll do it. 173 00:14:45,402 --> 00:14:47,402 And? 174 00:14:47,842 --> 00:14:52,762 And.. I'll pay you for a pass. 175 00:14:55,642 --> 00:14:57,642 Yeah, you fuckin' will. 176 00:15:07,522 --> 00:15:09,841 You sure you can trust him Nidge? 177 00:15:09,842 --> 00:15:11,721 I don't trust anybody. 178 00:15:11,722 --> 00:15:14,161 Fran's a bleedin' nutjob. I know. 179 00:15:14,162 --> 00:15:17,162 That's what I need though, isn't it. 180 00:15:17,962 --> 00:15:19,481 What's this place we're lookin' at tonight? 181 00:15:19,482 --> 00:15:22,161 The Pappin. Owner can't handle the hassle. 182 00:15:22,162 --> 00:15:24,561 Drinkin' the place dry. His nerves are gone on him. 183 00:15:24,562 --> 00:15:28,321 If we get the security right, it's good money. 184 00:15:28,322 --> 00:15:30,601 What are you doing the week after next? 185 00:15:30,602 --> 00:15:33,121 Need you to come to Spain with me. What's over there? 186 00:15:33,122 --> 00:15:36,081 Going over to see Terence Bigballs. Yeah? 187 00:15:36,082 --> 00:15:37,521 Yep. 188 00:15:37,522 --> 00:15:40,482 See if he'll give me a loan. 189 00:15:41,882 --> 00:15:46,602 See yer man. If he gets any messier, fuck him out. 190 00:15:53,842 --> 00:15:57,841 You're a fuckin' busted flush, Nidge. You know what I mean? 191 00:15:57,842 --> 00:16:01,561 The amount of ones that want to whack you. 192 00:16:01,562 --> 00:16:03,161 You've a leaky ship there. 193 00:16:03,162 --> 00:16:07,081 Old bill scum all over your last job. Garda rats. 194 00:16:07,082 --> 00:16:09,961 I'm rooting it out Terence. I'm keeping it tight now. 195 00:16:09,962 --> 00:16:15,761 You might get your gear in Nidgy but someone's going to whack you soon. 196 00:16:15,762 --> 00:16:17,762 You know that. 197 00:16:18,362 --> 00:16:21,161 Judge, given the defendant has suffered two close bereavements 198 00:16:21,162 --> 00:16:24,881 in recent years, I would ask the court to show a degree of leniency. 199 00:16:24,882 --> 00:16:27,721 > Bail is set at 500 euro. 200 00:16:27,722 --> 00:16:30,801 > The case is adjourned until the 25th Mr. Duignan and 201 00:16:30,802 --> 00:16:33,041 I expect a full medical report by then. 202 00:16:33,042 --> 00:16:35,042 Thank you Judge. 203 00:16:43,642 --> 00:16:46,202 Get him. Go on, get him! 204 00:16:48,402 --> 00:16:50,281 Is that not over 18? 205 00:16:50,282 --> 00:16:52,561 Don't know. Is it buddy? 206 00:16:52,562 --> 00:16:54,962 Think it might be over 12's. 207 00:16:55,242 --> 00:16:57,562 Are you still itchy Warren? 208 00:16:59,162 --> 00:17:00,401 Leave it out, Ma. I'm playing. 209 00:17:00,402 --> 00:17:02,441 He's winning here Trish. It's near over now. 210 00:17:02,442 --> 00:17:05,402 I'm seeing if that shampoo has worked. 211 00:17:05,762 --> 00:17:07,041 Yes! 212 00:17:07,042 --> 00:17:09,321 You're a champ. D'you hear me, pal? 213 00:17:09,322 --> 00:17:11,322 You're a fuckin' champ. 214 00:17:13,002 --> 00:17:15,322 Come on. Another one. Go. 215 00:17:19,882 --> 00:17:21,882 (SIRENS) 216 00:17:30,922 --> 00:17:33,482 Brian, coming in around the back. 217 00:17:36,282 --> 00:17:39,722 The lights are all on inside. Let's go. 218 00:17:55,922 --> 00:17:58,681 This place used to be selling 100 barrels a week before. 219 00:17:58,682 --> 00:17:59,921 Howya Nidge. 220 00:17:59,922 --> 00:18:01,841 You reckon you can bring it back up? Ah yeah. 221 00:18:01,842 --> 00:18:03,841 Once we get the security sorted, it's no problem. 222 00:18:03,842 --> 00:18:06,481 People don't like to be going to a place that has a rough reputation. 223 00:18:06,482 --> 00:18:08,761 You guarantee no hassle and they'll all be back. 224 00:18:08,762 --> 00:18:10,881 This is Pat. Nidge. 225 00:18:10,882 --> 00:18:13,362 How's it goin' Nidge. Howya. 226 00:18:20,122 --> 00:18:21,521 Just talking about security. 227 00:18:21,522 --> 00:18:23,561 We're going to have doormen on Thursday, Friday and Saturday. 228 00:18:23,562 --> 00:18:25,481 Once they know you're the man around here, all the little 229 00:18:25,482 --> 00:18:28,482 scumbags will fuck off back into town. 230 00:18:35,162 --> 00:18:37,721 Pat used to run the Countess Markievicz in Summerhill. 231 00:18:37,722 --> 00:18:39,841 He'd take no bullshit out of any of them. 232 00:18:39,842 --> 00:18:42,762 And his name's on the lease, yeah? 233 00:18:46,842 --> 00:18:49,521 The nightclub here. They use it for functions. 234 00:18:49,522 --> 00:18:51,802 We can use it ourselves. 235 00:19:11,362 --> 00:19:13,481 PATRICK: This bastard is the most paranoid man I know 236 00:19:13,482 --> 00:19:16,481 but Martin managed to get a tracker on him. 237 00:19:16,482 --> 00:19:18,321 Why don't you put a pipe bomb underneath the car 238 00:19:18,322 --> 00:19:20,081 and blow the fucker to bits? 239 00:19:20,082 --> 00:19:22,761 He's more dangerous to us if he gets his legs blown off. 240 00:19:22,762 --> 00:19:26,681 If we hit him and don't get or half get him, it's no use to us. 241 00:19:26,682 --> 00:19:30,201 We want to back him into a corner. Leave him with no way out. 242 00:19:30,202 --> 00:19:34,482 With the tracker on him, we know where he's weak. 243 00:19:36,122 --> 00:19:38,122 He's on the move. 244 00:19:55,802 --> 00:19:57,802 Don't fuckin' wander off. 245 00:20:42,002 --> 00:20:43,241 What's wrong with you? 246 00:20:43,242 --> 00:20:45,521 Can you not talk to him for me? Who? 247 00:20:45,522 --> 00:20:46,641 Aran. 248 00:20:46,642 --> 00:20:48,641 For fuck sake Janet. Can we not talk about it after? 249 00:20:48,642 --> 00:20:50,962 I'm losing my rhythm here. 250 00:20:54,882 --> 00:20:57,202 I'll talk to him, alright. 251 00:20:57,322 --> 00:20:59,322 Thanks Nidge. 252 00:21:03,202 --> 00:21:05,481 Cos he's got brains, you know. 253 00:21:05,482 --> 00:21:09,282 Don't want to see him hanging out with scumbags. 254 00:21:11,522 --> 00:21:13,681 Don't know where he does be half the time. 255 00:21:13,682 --> 00:21:15,481 Fuck sake, you're distracting me here Janet. 256 00:21:15,482 --> 00:21:17,281 I'll talk to him, alright. 257 00:21:17,282 --> 00:21:19,282 Thanks. 258 00:21:58,162 --> 00:22:00,162 Get off me. 259 00:22:03,322 --> 00:22:05,322 < Ma. 260 00:22:05,522 --> 00:22:07,522 Fuck this shit. 261 00:22:12,722 --> 00:22:13,722 Sorry. 262 00:22:13,723 --> 00:22:17,161 Sorry luv. Didn't realise I had the chain on. 263 00:22:17,162 --> 00:22:19,001 Alright pal? 264 00:22:19,002 --> 00:22:21,281 I have to motor on, Janet. 265 00:22:21,282 --> 00:22:27,282 Let me know when you want me to have that chat with himself, yeah? 266 00:22:34,482 --> 00:22:36,482 MISCHA! 267 00:23:28,482 --> 00:23:30,482 He's around here somewhere. 268 00:23:37,882 --> 00:23:39,842 Look round there. 269 00:23:44,602 --> 00:23:46,642 Look under there. 270 00:23:48,122 --> 00:23:51,562 Look every fuckin' where lads. Get under there. 271 00:23:53,522 --> 00:23:56,482 (SIRENS) Hurry up. I hear the guards. 272 00:23:58,722 --> 00:24:00,321 Come on. We need to go. 273 00:24:00,322 --> 00:24:02,322 Come on boys. Quick. 274 00:24:45,682 --> 00:24:49,321 Buy with what you have. Don't get greedy. You have money. 275 00:24:49,322 --> 00:24:50,961 Not big money I don't. 276 00:24:50,962 --> 00:24:53,401 I start at the bottom rung and I'm 2 years getting back. 277 00:24:53,402 --> 00:24:56,361 You back me and I'm back up and running in 2 months. 278 00:24:56,362 --> 00:25:00,841 Otherwise what do I do? Go ask the bleeding bank for a loan? 279 00:25:00,842 --> 00:25:03,162 The nephew's coming in now. 280 00:25:05,682 --> 00:25:08,561 I want him to go back with you. 281 00:25:08,562 --> 00:25:09,961 Yeah, I'll give him a job. No problem. 282 00:25:09,962 --> 00:25:11,241 That's done, sorted. 283 00:25:11,242 --> 00:25:13,361 The nephew won't be working for you, Nidge. 284 00:25:13,362 --> 00:25:16,321 He's working for me. Right. 285 00:25:16,322 --> 00:25:20,921 I'll loan you the money and Paulie will be my eyes and ears. 286 00:25:20,922 --> 00:25:23,482 Cheers Terence. Cheers mate. 287 00:25:24,962 --> 00:25:26,962 Paulie, come over here. 288 00:25:34,082 --> 00:25:35,521 This is Nidge. 289 00:25:35,522 --> 00:25:37,241 Alright Nidge. How are you? 290 00:25:37,242 --> 00:25:39,242 Alright. Cool man. 291 00:25:42,042 --> 00:25:45,561 What I'm mainly worried about with you Nidge, is this. 292 00:25:45,562 --> 00:25:48,481 That you won't be around long enough to pay me back. 293 00:25:48,482 --> 00:25:50,321 Do you understand? Yeah. 294 00:25:50,322 --> 00:25:54,161 So Paulie will be on the ground with you, watching your back. 295 00:25:54,162 --> 00:25:57,801 And Paulie will be there for whatever problems you might have. 296 00:25:57,802 --> 00:26:02,522 Whether it's fellas wanting to whack you or fuckin' Garda rats. 297 00:26:05,082 --> 00:26:07,042 There's no rats. 298 00:26:07,202 --> 00:26:09,162 There's always rats, Nidge. 299 00:26:10,322 --> 00:26:12,282 There's always rats. 300 00:26:16,082 --> 00:26:18,082 > Siobhan. 301 00:27:17,802 --> 00:27:19,601 NIDGE: Have to head, babe. 302 00:27:19,602 --> 00:27:21,681 You're okay to follow on your own, yeah? 303 00:27:21,682 --> 00:27:24,122 Yeah. I'll get a taxi. 304 00:27:24,842 --> 00:27:27,521 I invited Siobhan out tonight. Yeah? 305 00:27:27,522 --> 00:27:29,681 Yeah. Might do her good to come out. 306 00:27:29,682 --> 00:27:33,122 Someone to talk to. Let her hair down. 307 00:27:34,602 --> 00:27:36,602 Seeya later. 308 00:27:51,362 --> 00:27:53,362 Alright. 309 00:27:56,722 --> 00:27:58,682 Alright pal. Howya Aido. 310 00:27:59,562 --> 00:28:01,081 This is where it's at? 311 00:28:01,082 --> 00:28:03,362 Bossman in? Yeah, he's upstairs. 312 00:28:05,922 --> 00:28:07,922 Alright man. Alright. 313 00:28:11,802 --> 00:28:13,521 Here. Leave that there if you want. 314 00:28:13,522 --> 00:28:15,081 No-one will be up here til later on. 315 00:28:15,082 --> 00:28:18,522 Won't get robbed, no? Not here it won't. 316 00:28:18,722 --> 00:28:21,161 Told them all to come in tonight so you'll meet most of them. 317 00:28:21,162 --> 00:28:25,161 Any decent moths? Nah. Only ones you gotta pay for. 318 00:28:25,162 --> 00:28:27,162 They're the best ones. 319 00:28:33,362 --> 00:28:35,362 There you are Frano. 320 00:28:36,402 --> 00:28:39,881 Bit of a Chinese coming in for everybody for later. 321 00:28:39,882 --> 00:28:42,281 What is this, like the opening or something? 322 00:28:42,282 --> 00:28:44,842 I don't know, do I Dean? 323 00:28:47,122 --> 00:28:50,122 Nidge kissing Terence May's fuckin' nephew's arse. 324 00:28:50,882 --> 00:28:53,201 Is that him? Yeah. 325 00:28:53,202 --> 00:28:56,881 Pat, this is Paulie. How's it goin'. 326 00:28:56,882 --> 00:28:58,882 What's the story, pal. 327 00:28:59,402 --> 00:29:01,402 Aido! 328 00:29:05,082 --> 00:29:06,602 This is Paulie. 329 00:29:10,802 --> 00:29:11,802 Fuckin' women. 330 00:29:11,803 --> 00:29:14,281 She only went the jacks before we came out and she has to go again. 331 00:29:14,282 --> 00:29:16,282 Fuck sake. 332 00:29:59,402 --> 00:30:02,361 You need it, don't you. You forget. 333 00:30:02,362 --> 00:30:04,762 You do. Well I do. 334 00:30:08,082 --> 00:30:09,321 Do I look alright? 335 00:30:09,322 --> 00:30:11,322 You look beautiful, hun. 336 00:30:19,722 --> 00:30:24,361 I'm sick of being a good girl Trish. You know that? 337 00:30:24,362 --> 00:30:26,882 Here, gimme some of that vodka. 338 00:30:33,002 --> 00:30:34,962 Thanks. 339 00:30:36,882 --> 00:30:38,401 Here's my misses now. 340 00:30:38,402 --> 00:30:40,281 Where the fuck were yous? 341 00:30:40,282 --> 00:30:42,081 Havin' a chat. 342 00:30:42,082 --> 00:30:44,561 This is the aul' ball and chain, Trish. This is Paulie. 343 00:30:44,562 --> 00:30:46,562 How you doin'. 344 00:30:47,082 --> 00:30:50,521 I'm going for a bop. Get me a vodka. Right. 345 00:30:50,522 --> 00:30:51,561 Come on Siobhan. 346 00:30:51,562 --> 00:30:53,201 Howya. 347 00:30:53,202 --> 00:30:55,561 And this is my niece, Siobhan. 348 00:30:55,562 --> 00:30:57,601 So what's the story? 349 00:30:57,602 --> 00:31:01,801 No story. Feel like getting wasted. Yeah? I like the sound of that. 350 00:31:01,802 --> 00:31:05,242 How's.. How's Tommy doing darling? 351 00:31:06,402 --> 00:31:09,402 I'm wasted. Gonna get wasted some more. 352 00:31:17,042 --> 00:31:19,561 Come on. I'll introduce you to Fran. 353 00:31:19,562 --> 00:31:22,282 Who done the dentist? Yeah. 354 00:31:22,762 --> 00:31:26,361 He's alright. I put him back in his box. 355 00:31:26,362 --> 00:31:31,082 Frano, this is Paulie. This is Fran and this is Dean. 356 00:31:32,642 --> 00:31:35,642 Terence May's nephew. He's over from Spain. 357 00:32:10,882 --> 00:32:13,482 I'll get the pints in, lads. 358 00:32:19,882 --> 00:32:22,922 Hey Nidge's niece. Siobhan. 359 00:32:24,402 --> 00:32:27,721 Do you want to do a shot, Siobhan? 360 00:32:27,722 --> 00:32:29,281 Yeah? 361 00:32:29,282 --> 00:32:34,801 Here. Give us four shots of that blue stuff and three pints of lager. 362 00:32:34,802 --> 00:32:36,561 He's alright Fran, isn't he? 363 00:32:36,562 --> 00:32:39,762 He knows what he wants in anyways. 364 00:32:54,842 --> 00:32:57,841 Gas to see the Nidgy fannying around him. 365 00:32:57,842 --> 00:33:00,402 Showin' him a bit of leg. 366 00:33:00,922 --> 00:33:04,362 I've a bone to pick with you, Nidgy. 367 00:33:05,402 --> 00:33:07,682 Going to take a piss. 368 00:33:09,002 --> 00:33:10,962 Give me a minute. 369 00:33:16,722 --> 00:33:18,722 I'll be back. 370 00:33:25,882 --> 00:33:27,401 What bone? 371 00:33:27,402 --> 00:33:29,281 What? 372 00:33:29,282 --> 00:33:31,001 A bone to pick you with, Nidgy. 373 00:33:31,002 --> 00:33:33,322 Jaysus Siobhan. Don't say that. 374 00:33:33,482 --> 00:33:35,402 Forget you heard it. 375 00:33:36,282 --> 00:33:38,962 Shh. I won't say anything. 376 00:34:02,882 --> 00:34:05,202 < Here she is now, Gaffer. 377 00:34:07,922 --> 00:34:08,922 Hey. 378 00:34:08,923 --> 00:34:11,922 Get in the car Siobhan, will you. 379 00:34:13,962 --> 00:34:15,041 Are you going to give out to me? 380 00:34:15,042 --> 00:34:18,482 Just get in the fuckin' car, will you. 381 00:34:23,602 --> 00:34:26,162 Can I smoke in the car? 382 00:34:27,202 --> 00:34:29,202 Can I? Go on. 383 00:34:30,482 --> 00:34:32,521 Ah shit. I don't have any. 384 00:34:32,522 --> 00:34:35,761 Do you have any? No. I gave 'em up. 385 00:34:35,762 --> 00:34:38,121 This is dangerous Siobhan. You know that? 386 00:34:38,122 --> 00:34:39,641 Dangerous and stupid. 387 00:34:39,642 --> 00:34:41,841 I knew you were going to give out to me. 388 00:34:41,842 --> 00:34:45,642 If you're spotted meeting me like this, you're dead. 389 00:34:46,322 --> 00:34:50,961 We meet, we meet in a safe place. Not a last minute phone call like this. 390 00:34:50,962 --> 00:34:53,522 You're pissed out of your brain. 391 00:34:54,162 --> 00:34:56,281 Well you can stop the car and I'll get out if you don't want 392 00:34:56,282 --> 00:34:57,521 to hear what I have to say. 393 00:34:57,522 --> 00:34:59,361 I want you to be safe, that's all. 394 00:34:59,362 --> 00:35:02,881 I don't want to meet like this again. 395 00:35:02,882 --> 00:35:05,162 Unless it's in an emergency. 396 00:35:05,762 --> 00:35:08,162 Okay. I'm sorry. 397 00:35:11,002 --> 00:35:14,002 You wanted to tell me something Siobhan. 398 00:35:15,322 --> 00:35:17,282 Yeah. 399 00:35:17,402 --> 00:35:20,482 They're all in there. Okay. 400 00:35:22,202 --> 00:35:24,841 Well would you not take photos of them all leaving? 401 00:35:24,842 --> 00:35:27,162 That's what I would do. 402 00:35:30,202 --> 00:35:33,001 Okay, is that it Siobhan? Is that all you have for me? 403 00:35:33,002 --> 00:35:35,522 No. There's a new guy, Paulie. 404 00:35:35,722 --> 00:35:38,001 Do you know his surname? 405 00:35:38,002 --> 00:35:41,681 No, I can't remember but he's somebody's nephew. 406 00:35:41,682 --> 00:35:44,081 Somebody big, in Spain. 407 00:35:44,082 --> 00:35:46,081 In Spain? 408 00:35:46,082 --> 00:35:49,202 Yeah. He's after coming back with Nidge. 409 00:35:49,402 --> 00:35:54,562 I think he's staying around for a bit. That's what I heard. 410 00:35:54,802 --> 00:35:56,762 That's all I know. 411 00:35:59,242 --> 00:36:01,562 I better be getting back. 412 00:36:02,162 --> 00:36:04,162 Let's go back Ciaran. 413 00:36:04,602 --> 00:36:06,922 Thanks. We'll look into this. 414 00:36:10,082 --> 00:36:12,082 How are you? Alright? 415 00:36:13,402 --> 00:36:15,962 Yeah, I'm just a bit pissed. 416 00:36:16,642 --> 00:36:18,602 Be careful, will you? 417 00:36:20,042 --> 00:36:22,602 Why? Are you worried about me? 418 00:36:38,842 --> 00:36:40,881 I was seein' where you got to. 419 00:36:40,882 --> 00:36:42,882 I better go home. 420 00:36:47,482 --> 00:36:48,961 Leighton's my little lad. 421 00:36:48,962 --> 00:36:52,802 You have to be gone before he wakes up. 422 00:36:56,493 --> 00:37:00,261 Who's going to pay me back? 423 00:37:00,361 --> 00:37:03,080 It doesn't matter to me if you pay me up front, 424 00:37:03,081 --> 00:37:06,560 that some fuckers want to whack you. That's not my business. 425 00:37:06,561 --> 00:37:10,160 But if I loan you it, then it is my business. 426 00:37:10,161 --> 00:37:11,920 I have Paulie over with me. 427 00:37:11,921 --> 00:37:13,921 Whatever he says goes. 428 00:37:14,721 --> 00:37:16,760 Everybody knows the knackers are mad bastards. 429 00:37:16,761 --> 00:37:19,480 You can say what you like about them keeping the head down when they have to. 430 00:37:19,481 --> 00:37:21,920 It's bollocks Paulie. They're fuckin' savages. 431 00:37:21,921 --> 00:37:23,560 Fuckin' bastards. 432 00:37:23,561 --> 00:37:27,001 I know yeah. That's what we're talking about. 433 00:37:30,481 --> 00:37:32,481 I'll leave yis alone. 434 00:37:42,201 --> 00:37:45,601 You must've pissed them off first, did you? 435 00:37:46,681 --> 00:37:49,080 You don't have to tell me about it. I don't give a fuck. 436 00:37:49,081 --> 00:37:52,560 I'm going to talk to this fella Patrick and tell him straight up. 437 00:37:52,561 --> 00:37:56,600 You and him need to sit down and sort this out. 438 00:37:56,601 --> 00:37:58,800 What did you do to him? 439 00:37:58,801 --> 00:38:00,720 I tried to whack him. 440 00:38:00,721 --> 00:38:02,840 You pay him compo then. Fuck that. 441 00:38:02,841 --> 00:38:04,640 Listen Nidge. 442 00:38:04,641 --> 00:38:08,120 Once you pay back Terence he doesn't give a bollocks what you do. 443 00:38:08,121 --> 00:38:12,320 You can massacre the whole lot of them. But not now. 444 00:38:12,321 --> 00:38:17,881 Terence has you bought and paid for and this is what Terence wants. 445 00:39:05,521 --> 00:39:07,440 I know Kitty. I'm sick listening to you about this. 446 00:39:07,441 --> 00:39:09,480 You could've asked me what I thought but you didn't. 447 00:39:09,481 --> 00:39:11,920 Cos I knew what you'd say. You knew what I'd say is right. 448 00:39:11,921 --> 00:39:13,880 I'm done talking about this. 449 00:39:13,881 --> 00:39:16,800 You're after bringing a whole heap of trouble onto the site. 450 00:39:16,801 --> 00:39:20,601 Why'd you come back at all? You know why. 451 00:39:20,721 --> 00:39:23,041 I couldn't leave him alone. 452 00:39:23,201 --> 00:39:25,480 I'd sooner see myself joining him than leave him in the ground 453 00:39:25,481 --> 00:39:29,041 on his own, and us across the water. 454 00:39:29,961 --> 00:39:32,320 You have a boy above ground. 455 00:39:32,321 --> 00:39:36,561 And two little girls that you need to look after. 456 00:39:39,761 --> 00:39:43,960 This fella wants to talk. See if we can sort it. 457 00:39:43,961 --> 00:39:47,761 I'm going to meet him and see what happens. 458 00:40:04,761 --> 00:40:07,120 My head is cold. Of course it's cold. 459 00:40:07,121 --> 00:40:09,440 You need a hat, that's all. 460 00:40:09,441 --> 00:40:11,000 I think it looks great. 461 00:40:11,001 --> 00:40:13,321 You look like me now. 462 00:40:13,961 --> 00:40:16,960 Them super nits won't be coming back any time soon. 463 00:40:16,961 --> 00:40:19,281 Here. That'll keep you warm. 464 00:40:31,561 --> 00:40:34,121 You go on in. Good man. 465 00:40:39,641 --> 00:40:40,720 Alright. 466 00:40:40,721 --> 00:40:43,160 I've got a new bodyguard for you. 467 00:40:43,161 --> 00:40:45,840 You said your Latvian guy is going to lose the leg. 468 00:40:45,841 --> 00:40:46,841 Don't know if he is or not. 469 00:40:46,842 --> 00:40:50,160 Well he's not going to be walking around any time soon, is he? 470 00:40:50,161 --> 00:40:53,601 Come on. Follow me and we'll meet him. 471 00:40:56,201 --> 00:40:58,560 I was in The Joy with him a few years ago. 472 00:40:58,561 --> 00:41:00,280 He's sound. Fuckin' head screwed on. 473 00:41:00,281 --> 00:41:02,281 Very fast reflexes. 474 00:41:03,121 --> 00:41:05,760 It's from yoga, believe it or not. 475 00:41:05,761 --> 00:41:07,761 > Here Beano! 476 00:41:09,761 --> 00:41:11,560 What's the story pal. 477 00:41:11,561 --> 00:41:13,120 How's you? Yeah, good. 478 00:41:13,121 --> 00:41:15,080 I was telling this chap about the yoga. 479 00:41:15,081 --> 00:41:17,000 Fuckin' good. Hard. 480 00:41:17,001 --> 00:41:19,080 Show him what you can do. Now? 481 00:41:19,081 --> 00:41:21,041 Yeah. Go on. 482 00:41:25,001 --> 00:41:28,001 I bet you you can't do that. 483 00:41:30,681 --> 00:41:32,240 He can handle himself, can he? 484 00:41:32,241 --> 00:41:35,840 Beano. Ah yeah. Used to be in the army. 485 00:41:35,841 --> 00:41:39,160 Got fucked out. But he's light. That's what you want. 486 00:41:39,161 --> 00:41:41,880 Not some fuckin' big muscle man who can't move. 487 00:41:41,881 --> 00:41:46,200 Yeah. If they try and kill me again he can bleedin' stand on his head for them. 488 00:41:46,201 --> 00:41:49,961 (PHONE RINGS). 489 00:41:51,041 --> 00:41:53,041 Yeah. 490 00:41:53,761 --> 00:41:55,761 I'll see you there. 491 00:41:59,361 --> 00:42:01,321 That's on. 492 00:42:12,881 --> 00:42:15,601 It's better if the lads wait outside. 493 00:42:15,841 --> 00:42:20,001 He wants to sort this. Right. Wait here. 494 00:42:32,521 --> 00:42:35,081 PATRICK: Here's yer man there now. 495 00:42:51,521 --> 00:42:53,400 I want to knock this on the head. 496 00:42:53,401 --> 00:42:57,080 The only reason why I hit you and yours is because you came after me first. 497 00:42:57,081 --> 00:42:59,121 I was paranoid. 498 00:42:59,441 --> 00:43:01,960 Didn't know you wouldn't say anything to Fran about.. you know. 499 00:43:01,961 --> 00:43:05,720 I told you. I keep myself to myself. That's why people trust me. 500 00:43:05,721 --> 00:43:08,041 I never tell anybody nothing. 501 00:43:08,281 --> 00:43:10,281 Paranoid. 502 00:43:11,921 --> 00:43:13,880 Can I have money to get a packet of crips Daddy? 503 00:43:13,881 --> 00:43:16,000 I told you go and ask your mother. 504 00:43:16,001 --> 00:43:18,321 She said to ask you. 505 00:43:21,721 --> 00:43:24,721 Go on now. Don't be annoying me. 506 00:43:27,921 --> 00:43:30,880 That the little fella was with you before? Brandon. 507 00:43:30,881 --> 00:43:32,960 He has the nits, does he? He has what? 508 00:43:32,961 --> 00:43:35,800 The nits. You know, the head lice. 509 00:43:35,801 --> 00:43:37,760 Best way to get rid of them, shave the head. 510 00:43:37,761 --> 00:43:39,120 Go into the barber, get a number 1. 511 00:43:39,121 --> 00:43:42,960 Are you asking me does my young fella have head lice? What? 512 00:43:42,961 --> 00:43:43,721 No. 513 00:43:43,722 --> 00:43:46,120 He's clean and looked after. He's no dirty head lice or nothing like it. 514 00:43:46,121 --> 00:43:48,480 I was only asking. Cos my little fella has them. 515 00:43:48,481 --> 00:43:50,600 I'll rip your fuckin' head off here and now. 516 00:43:50,601 --> 00:43:52,880 No matter yer man over there. I'm sorry. I'm not saying that. 517 00:43:52,881 --> 00:43:54,840 Deaf then, am I? I'm not saying that. 518 00:43:54,841 --> 00:43:56,760 I didn't mean that Patrick. You don't understand. 519 00:43:56,761 --> 00:44:00,601 Oh, I'm deaf and stupid now? Thick am I? 520 00:44:00,841 --> 00:44:03,241 I apologise. 521 00:44:04,041 --> 00:44:07,320 I was saying my fella has them yokes. That's all. 522 00:44:07,321 --> 00:44:08,880 My little fella, not yours. 523 00:44:08,881 --> 00:44:11,440 I brought him to get his head shaved. Okay? 524 00:44:11,441 --> 00:44:14,001 Patrick, this is good for no-one. 525 00:44:20,721 --> 00:44:22,720 That's ten grand. What's that for? 526 00:44:22,721 --> 00:44:25,080 I don't have to do this. 527 00:44:25,081 --> 00:44:27,120 To be honest with you Patrick, your lads done this to me and 528 00:44:27,121 --> 00:44:31,160 I've one of my lads going to lose a leg so I don't have to do this. 529 00:44:31,161 --> 00:44:33,161 But that's for you. 530 00:44:33,401 --> 00:44:35,280 Paulie said put my money where my mouth is. 531 00:44:35,281 --> 00:44:37,801 Cash up front. Pay the price. 532 00:44:43,081 --> 00:44:45,401 I don't want your money. 533 00:44:49,241 --> 00:44:51,201 Take it Patrick. 534 00:44:53,681 --> 00:44:55,681 No. 535 00:44:57,401 --> 00:44:59,681 I want to square this. 536 00:45:03,601 --> 00:45:05,881 I don't want your money. 537 00:45:06,281 --> 00:45:12,081 Take it back with you and use it to buy yourself a headstone. 538 00:45:15,921 --> 00:45:20,601 Fuck up on me Nidge and I'll slaughter you and yours. 539 00:45:21,721 --> 00:45:23,681 I know. 540 00:45:25,481 --> 00:45:28,481 Thanks Terence. I appreciate this. 541 00:45:29,641 --> 00:45:31,680 I don't know why I'm betting on you Nidge. 542 00:45:31,681 --> 00:45:34,040 It's simple fuckin' mathematics. 543 00:45:34,041 --> 00:45:36,760 If you were a bleedin' nag, I wouldn't put money you 544 00:45:36,761 --> 00:45:38,761 lasting the bleedin' race. 545 00:45:39,201 --> 00:45:42,161 Cos you're for the fuckin' knackers yard. 546 00:45:43,281 --> 00:45:45,601 I'm not done yet Terence. 547 00:45:46,241 --> 00:45:49,041 I swear. I'm not done yet. 548 00:46:32,601 --> 00:46:34,280 I have one around in the gaf. 549 00:46:34,281 --> 00:46:37,241 Will I have time to get it? 550 00:46:40,161 --> 00:46:42,161 Make it fast. 551 00:46:54,561 --> 00:46:56,160 Alright Beano. 552 00:46:56,161 --> 00:47:00,881 Think you can drive me somewhere without standing on your head? 553 00:47:13,441 --> 00:47:15,441 (KNOCK) 554 00:47:21,401 --> 00:47:25,241 (GUNSHOTS) 555 00:47:45,721 --> 00:47:47,721 There he is there. 556 00:47:52,521 --> 00:47:54,841 Is the bitch dead? Yeah. 557 00:47:58,481 --> 00:48:01,121 Where to now, boss? Pap. 558 00:48:11,041 --> 00:48:13,321 Couple of pints there Pat. 559 00:48:16,441 --> 00:48:18,040 Squeeze in there Fran? 560 00:48:18,041 --> 00:48:19,600 Ah yeah. 561 00:48:19,601 --> 00:48:21,120 No problem Nidgy. 562 00:48:21,121 --> 00:48:23,121 No problem. 563 00:48:24,041 --> 00:48:27,681 Cos I'm made out of glue. 564 00:48:29,241 --> 00:48:32,561 Anything that you might do 565 00:48:34,001 --> 00:48:37,481 I'm gonna do too. 566 00:48:42,001 --> 00:48:45,000 It's a great day to be alive, Frano. 567 00:48:45,001 --> 00:48:47,001 Know what I mean? 568 00:48:48,001 --> 00:48:53,241 But with you by my side I can do anything. 569 00:48:54,321 --> 00:48:56,360 When we swing 570 00:48:56,361 --> 00:49:00,681 we hang past right and wrong. 571 00:49:03,601 --> 00:49:07,401 I'll do anything for you. 572 00:49:09,481 --> 00:49:13,321 Anything you want me to. 573 00:49:15,401 --> 00:49:19,080 I'll do anything for you. 574 00:49:19,081 --> 00:49:21,041 Oh oh. 575 00:49:21,241 --> 00:49:24,121 I'm stickin' with you. 576 00:49:24,921 --> 00:49:26,880 Oh oh. 577 00:49:26,881 --> 00:49:29,761 I'm stickin' with you. 578 00:49:30,801 --> 00:49:32,761 Oh oh. 579 00:49:32,921 --> 00:49:36,201 I'm stickin' with you. 580 00:49:36,601 --> 00:49:38,680 Oh oh. 581 00:49:38,681 --> 00:49:41,801 I'm stickin' with you. 582 00:49:42,561 --> 00:49:44,440 Oh oh. 583 00:49:44,441 --> 00:49:47,441 I'm stickin' with you. 584 00:49:47,961 --> 00:49:49,961 Oh oh. 585 00:49:50,201 --> 00:49:52,761 I'm stickin' with you. 586 00:49:53,281 --> 00:49:57,601 : Tracey Carr, RTE 2014. 587 00:49:57,651 --> 00:50:02,201 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.