Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,286 --> 00:01:10,846
Purple haze up in my brain.
2
00:01:12,126 --> 00:01:14,686
Lately things don't seem the same.
3
00:01:16,126 --> 00:01:19,486
I'm acting funny but
I don't know why.
4
00:01:20,086 --> 00:01:23,086
Excuse me while I kiss the sky.
5
00:01:26,366 --> 00:01:29,286
Purple haze all around.
6
00:01:29,966 --> 00:01:33,326
Don't know if I'm coming
up or down.
7
00:01:34,126 --> 00:01:37,366
Am I happy or in misery?
8
00:01:37,926 --> 00:01:42,166
Whatever it is,
that girl put a spell on me.
9
00:02:00,926 --> 00:02:03,966
Purple haze all in my eyes.
10
00:02:04,566 --> 00:02:07,926
Don't know if it's
day or night.
11
00:02:08,526 --> 00:02:11,846
You got me blowin',
blowin' my mind.
12
00:02:12,006 --> 00:02:16,006
Is it tomorrow or
just the end of time?
13
00:02:24,486 --> 00:02:26,565
So what do you think Terence?
14
00:02:26,566 --> 00:02:28,845
What do I think?
15
00:02:28,846 --> 00:02:30,846
No.
16
00:02:40,246 --> 00:02:41,805
No?
17
00:02:41,806 --> 00:02:43,285
No way.
18
00:02:43,286 --> 00:02:46,165
Why the fuck would I give it
to you on tick?
19
00:02:46,166 --> 00:02:47,725
Well not all of it.
20
00:02:47,726 --> 00:02:49,845
Just enough to start off again,
that's all.
21
00:02:49,846 --> 00:02:53,725
All this dead dentist business
isn't good for anyone.
22
00:02:53,726 --> 00:02:54,805
I know.
23
00:02:54,806 --> 00:02:57,765
No-one gives a bollocks about all
the young fellas that get whacked.
24
00:02:57,766 --> 00:03:01,205
But some fat, rich fucker with
pearly whites goes for a swim
25
00:03:01,206 --> 00:03:03,566
and everyone's screaming
blue murder.
26
00:03:04,926 --> 00:03:07,725
You need to get your house in order.
27
00:03:07,726 --> 00:03:10,685
You know what I mean?
I know that Terence.
28
00:03:10,686 --> 00:03:13,806
I know that.
I'm doing that. Okay?
29
00:03:20,846 --> 00:03:22,765
Dean!
30
00:03:22,766 --> 00:03:24,726
Buffalo soldier.
31
00:03:26,526 --> 00:03:29,206
Dreadlock Rasta.
32
00:03:30,126 --> 00:03:32,046
Dean!
33
00:03:33,406 --> 00:03:35,965
Dean, what am I looking
for again?
34
00:03:35,966 --> 00:03:37,926
< A light.
35
00:03:38,206 --> 00:03:40,206
Stolen from Africa.
36
00:03:41,966 --> 00:03:43,966
Brought to America.
37
00:03:45,846 --> 00:03:47,645
Fighting on arrival.
38
00:03:47,646 --> 00:03:49,726
Jaysus.
39
00:03:50,366 --> 00:03:52,326
Fuckin' hell.
40
00:03:54,926 --> 00:03:58,406
What? Nothing.
Get yourself a light there.
41
00:04:03,246 --> 00:04:04,405
What's this?
42
00:04:04,406 --> 00:04:06,165
I've a bone to pick with you, Nidgy!
43
00:04:06,166 --> 00:04:07,725
Ah get the fuck away from me.
44
00:04:07,726 --> 00:04:10,205
Jaysus, where are you after
putting it now?
45
00:04:10,206 --> 00:04:11,805
You're after bleedin' losing
it on me.
46
00:04:11,806 --> 00:04:14,806
I don't want it anywhere
near me.
47
00:04:15,646 --> 00:04:17,565
NEWS: "Gardai have not formally
identified the body which was
48
00:04:17,566 --> 00:04:19,445
discovered in the canal
in the last hour,
49
00:04:19,446 --> 00:04:21,605
but it's believed to be that of
Andrew Redden.
50
00:04:21,606 --> 00:04:26,246
A 44 year old dentist who was
reported missing last month".
51
00:04:30,806 --> 00:04:33,285
"Police say a post-mortem
examination will take place tomorrow
52
00:04:33,286 --> 00:04:36,686
and that Gardai are launching
a murder investigation".
53
00:04:37,926 --> 00:04:39,966
Thanks.
54
00:04:41,366 --> 00:04:45,005
"Members of a specialist underwater
team are conducting a search of the canal.
55
00:04:45,006 --> 00:04:49,325
Mr. Redden disappeared from
his Rathmines home 3 weeks ago".
56
00:04:49,326 --> 00:04:51,286
FRAN: I have it!
57
00:04:52,246 --> 00:04:54,925
What have you still got it for?
58
00:04:54,926 --> 00:04:56,525
I don't know.
59
00:04:56,526 --> 00:04:59,486
It's.. It's for luck.
60
00:05:00,406 --> 00:05:01,805
For luck?
61
00:05:01,806 --> 00:05:05,925
Any time I give it an aul'
rub, I go out and I every
62
00:05:05,926 --> 00:05:10,245
fuckin' time I get my hole.
Know what I mean? (PHONE RINGS)
63
00:05:10,246 --> 00:05:12,206
Black magic or something.
64
00:05:14,406 --> 00:05:16,406
See who this is.
65
00:05:21,726 --> 00:05:23,125
Who is it?
66
00:05:23,126 --> 00:05:24,525
Nidgy.
67
00:05:24,526 --> 00:05:28,326
I have a bone to pick with
you, Nidgy.
68
00:05:29,806 --> 00:05:31,085
You callin' him back?
69
00:05:31,086 --> 00:05:33,046
Fuck him.
70
00:05:37,846 --> 00:05:42,326
(SIREN)
71
00:06:04,566 --> 00:06:07,126
Is that our boy, Cig?
Yeah.
72
00:06:13,646 --> 00:06:16,445
Bring that fucker Fran in, will ya.
73
00:06:16,446 --> 00:06:18,446
Turn around.
74
00:06:19,326 --> 00:06:21,366
Drop shorts off.
75
00:06:22,686 --> 00:06:24,686
Hands on the wall.
76
00:06:33,566 --> 00:06:38,965
We have you on the cameras in the
vicinity of his house on the night he went missing.
77
00:06:38,966 --> 00:06:41,245
Do you want to account for
your movements?
78
00:06:41,246 --> 00:06:43,325
FRAN: I don't know, Guard.
79
00:06:43,326 --> 00:06:46,965
Do like the aul' night driving,
you know what I mean.
80
00:06:46,966 --> 00:06:49,245
You want to tell us how well
you knew the deceased?
81
00:06:49,246 --> 00:06:52,525
I knew him alright but
mainly as my dentist.
82
00:06:52,526 --> 00:06:54,045
Know what I mean.
83
00:06:54,046 --> 00:06:56,005
I don't know who would've
wanted him whacked.
84
00:06:56,006 --> 00:06:59,205
He was a gentlemen.
D'you know what I mean?
85
00:06:59,206 --> 00:07:02,966
He done this.. for free.
86
00:07:24,286 --> 00:07:27,405
Jays, I hope you catch whoever
done it in anyways.
87
00:07:27,406 --> 00:07:30,485
It's fuckin' not right.
He can get a decent burial.
88
00:07:30,486 --> 00:07:33,046
Smart fuck, aren't you.
Come on.
89
00:07:36,886 --> 00:07:39,406
Hope Nidge finds it this funny.
90
00:07:52,726 --> 00:07:55,925
And what the fuck is it now?
He wants to see you.
91
00:07:55,926 --> 00:07:57,685
I'm wrecked. I'll call him later.
92
00:07:57,686 --> 00:07:59,686
No. Now.
93
00:08:03,726 --> 00:08:05,485
I'll get the van out of the pound
and I'll follow yis.
94
00:08:05,486 --> 00:08:08,165
No, you have to come with us now.
Get in the car.
95
00:08:08,166 --> 00:08:10,446
Get your hands off me.
96
00:08:10,526 --> 00:08:12,605
If you wanted you shot
do you think it'd be like this?
97
00:08:12,606 --> 00:08:14,405
Why the fuck would he want me shot?
98
00:08:14,406 --> 00:08:19,126
Fran, just do me a favour
and get in the car.
99
00:08:33,486 --> 00:08:35,405
Howya Trish.
What are we doing with you?
100
00:08:35,406 --> 00:08:39,646
Full cut and colour?
No. I want a total change.
101
00:08:46,166 --> 00:08:49,926
(CAR APPROACHES)
102
00:09:12,766 --> 00:09:14,766
Alright? Yeah.
103
00:09:14,846 --> 00:09:16,846
Shoppin'? Yeah.
104
00:09:20,646 --> 00:09:23,005
Mother of fuck.
What happened to you?
105
00:09:23,006 --> 00:09:25,485
Do you like it?
Do I like it?
106
00:09:25,486 --> 00:09:27,645
Brand new, babe. Brand new.
107
00:09:27,646 --> 00:09:30,365
I don't know what I was doing with
them blonde extensions I had.
108
00:09:30,366 --> 00:09:32,765
Looked like bleedin'
Herman Munster's ma.
109
00:09:32,766 --> 00:09:35,566
Yeah. I didn't want to say.
110
00:09:38,486 --> 00:09:42,405
Kids downstairs? Yeah.
I stuck the telly on for them.
111
00:09:42,406 --> 00:09:44,366
Come 'ere to me.
112
00:09:45,446 --> 00:09:46,725
No.
113
00:09:46,726 --> 00:09:48,125
No? Why not?
114
00:09:48,126 --> 00:09:50,525
Cos you can't treat me like
shit for weeks, then expect to
115
00:09:50,526 --> 00:09:54,805
hop up me whenever you want.
Can you? No.
116
00:09:54,806 --> 00:09:57,845
Anyway, I've to wash Warren's
hair with the special shampoo.
117
00:09:57,846 --> 00:10:00,166
He's got them nits again.
118
00:10:10,806 --> 00:10:13,205
What's this, the magical
fuckin' mystery tour?
119
00:10:13,206 --> 00:10:14,965
All he has to do is ring me.
120
00:10:14,966 --> 00:10:17,605
Instead of this bullshit
cops and robbers bullshit he's at.
121
00:10:17,606 --> 00:10:19,285
Playin' the fuckin' hard man.
122
00:10:19,286 --> 00:10:21,565
Paranoid about the phones.
What's wrong with him ringing me?
123
00:10:21,566 --> 00:10:24,125
He did ring you, didn't he.
One bleedin' missed call and what?
124
00:10:24,126 --> 00:10:26,925
If I don't answer there and then he
sends you fuckin' muppets to get me.
125
00:10:26,926 --> 00:10:29,605
He rang you a couple of times.
Number only came up the once.
126
00:10:29,606 --> 00:10:31,965
He rang you off one of the work
phones a couple of times.
127
00:10:31,966 --> 00:10:34,085
You didn't answer.
I didn't know it was him, did I.
128
00:10:34,086 --> 00:10:36,725
That's why he rang you off his own
phone, cos you wouldn't pick up.
129
00:10:36,726 --> 00:10:37,925
This is bullshit.
130
00:10:37,926 --> 00:10:40,045
Shut your bleedin' mouth,
will you Fran.
131
00:10:40,046 --> 00:10:42,046
Fuck you.
132
00:10:49,006 --> 00:10:51,045
Alright. I'm fuckin' calm alright.
133
00:10:51,046 --> 00:10:53,046
Prick.
134
00:11:06,166 --> 00:11:08,726
Alright buddy.
The super nits back.
135
00:11:09,126 --> 00:11:11,245
I have to put this in your
hair for 10 minutes, okay.
136
00:11:11,246 --> 00:11:12,765
Dirty bleedin' yokes.
137
00:11:12,766 --> 00:11:14,405
Think I might be back
later on, babe. Alright.
138
00:11:14,406 --> 00:11:16,406
Yeah, whatever suits.
139
00:11:56,966 --> 00:11:58,966
What's the story, Nidge?
140
00:12:01,646 --> 00:12:04,685
Mischa, I'm going to talk to
Fran now.
141
00:12:04,686 --> 00:12:08,445
And if he lies, I want you to
give him a belt of that.
142
00:12:08,446 --> 00:12:11,046
What the fuck is this about?
143
00:12:11,806 --> 00:12:13,806
The dentist.
144
00:12:16,326 --> 00:12:18,286
What about him?
145
00:12:20,406 --> 00:12:21,725
Ah fuck.
146
00:12:21,726 --> 00:12:24,005
So every time he gets a dig
and if he keeps..
147
00:12:24,006 --> 00:12:28,285
If you keep going, Mischa here will
beat you til the bat breaks.
148
00:12:28,286 --> 00:12:32,126
Then he's gonna ram it up
your fuckin' hole.
149
00:12:33,806 --> 00:12:38,086
You think I wouldn't find out
about you getting arrested?
150
00:12:38,526 --> 00:12:41,086
So you're gonna tell me everything.
151
00:12:41,646 --> 00:12:49,366
At the end of it all I'm gonna decide
if I have you batted to death or not.
152
00:12:55,722 --> 00:12:58,722
I don't understand.
Explain it to me.
153
00:13:00,402 --> 00:13:04,202
What did you go over
to his gaf for?
154
00:13:06,002 --> 00:13:09,521
You were told to leave well alone,
weren't you.
155
00:13:09,522 --> 00:13:11,721
And you had to go and kill him.
156
00:13:11,722 --> 00:13:13,001
He was a rat.
Says you.
157
00:13:13,002 --> 00:13:13,922
He was.
158
00:13:13,923 --> 00:13:16,961
Why didn't you ring me then
if you thought he was a rat?
159
00:13:16,962 --> 00:13:18,881
You were trying to get me caught,
you prick.
160
00:13:18,882 --> 00:13:20,882
I wasn't!
161
00:13:22,962 --> 00:13:25,401
I panicked. I had him dead there.
162
00:13:25,402 --> 00:13:26,961
I wasn't even sure if he was a rat.
163
00:13:26,962 --> 00:13:32,122
It was only afterwards I was
thinkin'. You know what I mean.
164
00:13:34,202 --> 00:13:36,522
And you didn't tell me?
165
00:13:37,122 --> 00:13:39,482
I know it looks bad.
166
00:13:41,562 --> 00:13:43,562
Well..
167
00:13:44,162 --> 00:13:47,602
If that's all you've got
for me Fran,
168
00:13:48,162 --> 00:13:50,722
then I've no use for you.
169
00:14:20,122 --> 00:14:26,122
If there was any chance you could
give me a pass on this Nidge..
170
00:14:26,642 --> 00:14:30,321
You give me the pass this once,
I swear.
171
00:14:30,322 --> 00:14:33,242
On Linda's grave, I swear.
172
00:14:36,402 --> 00:14:38,962
Whatever you want, I'll do it.
173
00:14:45,402 --> 00:14:47,402
And?
174
00:14:47,842 --> 00:14:52,762
And.. I'll pay you for a pass.
175
00:14:55,642 --> 00:14:57,642
Yeah, you fuckin' will.
176
00:15:07,522 --> 00:15:09,841
You sure you can trust him Nidge?
177
00:15:09,842 --> 00:15:11,721
I don't trust anybody.
178
00:15:11,722 --> 00:15:14,161
Fran's a bleedin' nutjob.
I know.
179
00:15:14,162 --> 00:15:17,162
That's what I need though,
isn't it.
180
00:15:17,962 --> 00:15:19,481
What's this place we're lookin'
at tonight?
181
00:15:19,482 --> 00:15:22,161
The Pappin. Owner can't
handle the hassle.
182
00:15:22,162 --> 00:15:24,561
Drinkin' the place dry.
His nerves are gone on him.
183
00:15:24,562 --> 00:15:28,321
If we get the security right,
it's good money.
184
00:15:28,322 --> 00:15:30,601
What are you doing the week
after next?
185
00:15:30,602 --> 00:15:33,121
Need you to come to Spain with me.
What's over there?
186
00:15:33,122 --> 00:15:36,081
Going over to see Terence Bigballs.
Yeah?
187
00:15:36,082 --> 00:15:37,521
Yep.
188
00:15:37,522 --> 00:15:40,482
See if he'll give me a loan.
189
00:15:41,882 --> 00:15:46,602
See yer man. If he gets any messier,
fuck him out.
190
00:15:53,842 --> 00:15:57,841
You're a fuckin' busted flush,
Nidge. You know what I mean?
191
00:15:57,842 --> 00:16:01,561
The amount of ones that want
to whack you.
192
00:16:01,562 --> 00:16:03,161
You've a leaky ship there.
193
00:16:03,162 --> 00:16:07,081
Old bill scum all over
your last job. Garda rats.
194
00:16:07,082 --> 00:16:09,961
I'm rooting it out Terence.
I'm keeping it tight now.
195
00:16:09,962 --> 00:16:15,761
You might get your gear in Nidgy but
someone's going to whack you soon.
196
00:16:15,762 --> 00:16:17,762
You know that.
197
00:16:18,362 --> 00:16:21,161
Judge, given the defendant has
suffered two close bereavements
198
00:16:21,162 --> 00:16:24,881
in recent years, I would ask the
court to show a degree of leniency.
199
00:16:24,882 --> 00:16:27,721
> Bail is set at 500 euro.
200
00:16:27,722 --> 00:16:30,801
> The case is adjourned until
the 25th Mr. Duignan and
201
00:16:30,802 --> 00:16:33,041
I expect a full medical report
by then.
202
00:16:33,042 --> 00:16:35,042
Thank you Judge.
203
00:16:43,642 --> 00:16:46,202
Get him. Go on, get him!
204
00:16:48,402 --> 00:16:50,281
Is that not over 18?
205
00:16:50,282 --> 00:16:52,561
Don't know. Is it buddy?
206
00:16:52,562 --> 00:16:54,962
Think it might be over 12's.
207
00:16:55,242 --> 00:16:57,562
Are you still itchy Warren?
208
00:16:59,162 --> 00:17:00,401
Leave it out, Ma. I'm playing.
209
00:17:00,402 --> 00:17:02,441
He's winning here Trish.
It's near over now.
210
00:17:02,442 --> 00:17:05,402
I'm seeing if that shampoo
has worked.
211
00:17:05,762 --> 00:17:07,041
Yes!
212
00:17:07,042 --> 00:17:09,321
You're a champ. D'you hear me, pal?
213
00:17:09,322 --> 00:17:11,322
You're a fuckin' champ.
214
00:17:13,002 --> 00:17:15,322
Come on. Another one.
Go.
215
00:17:19,882 --> 00:17:21,882
(SIRENS)
216
00:17:30,922 --> 00:17:33,482
Brian, coming in around the back.
217
00:17:36,282 --> 00:17:39,722
The lights are all on inside.
Let's go.
218
00:17:55,922 --> 00:17:58,681
This place used to be selling
100 barrels a week before.
219
00:17:58,682 --> 00:17:59,921
Howya Nidge.
220
00:17:59,922 --> 00:18:01,841
You reckon you can bring it back up?
Ah yeah.
221
00:18:01,842 --> 00:18:03,841
Once we get the security
sorted, it's no problem.
222
00:18:03,842 --> 00:18:06,481
People don't like to be going to a
place that has a rough reputation.
223
00:18:06,482 --> 00:18:08,761
You guarantee no hassle
and they'll all be back.
224
00:18:08,762 --> 00:18:10,881
This is Pat. Nidge.
225
00:18:10,882 --> 00:18:13,362
How's it goin' Nidge.
Howya.
226
00:18:20,122 --> 00:18:21,521
Just talking about security.
227
00:18:21,522 --> 00:18:23,561
We're going to have doormen on
Thursday, Friday and Saturday.
228
00:18:23,562 --> 00:18:25,481
Once they know you're the man
around here, all the little
229
00:18:25,482 --> 00:18:28,482
scumbags will fuck off back
into town.
230
00:18:35,162 --> 00:18:37,721
Pat used to run the Countess
Markievicz in Summerhill.
231
00:18:37,722 --> 00:18:39,841
He'd take no bullshit
out of any of them.
232
00:18:39,842 --> 00:18:42,762
And his name's on the lease, yeah?
233
00:18:46,842 --> 00:18:49,521
The nightclub here.
They use it for functions.
234
00:18:49,522 --> 00:18:51,802
We can use it ourselves.
235
00:19:11,362 --> 00:19:13,481
PATRICK: This bastard is the most
paranoid man I know
236
00:19:13,482 --> 00:19:16,481
but Martin managed to get
a tracker on him.
237
00:19:16,482 --> 00:19:18,321
Why don't you put a pipe bomb
underneath the car
238
00:19:18,322 --> 00:19:20,081
and blow the fucker to bits?
239
00:19:20,082 --> 00:19:22,761
He's more dangerous to us if
he gets his legs blown off.
240
00:19:22,762 --> 00:19:26,681
If we hit him and don't get or
half get him, it's no use to us.
241
00:19:26,682 --> 00:19:30,201
We want to back him into a corner.
Leave him with no way out.
242
00:19:30,202 --> 00:19:34,482
With the tracker on him,
we know where he's weak.
243
00:19:36,122 --> 00:19:38,122
He's on the move.
244
00:19:55,802 --> 00:19:57,802
Don't fuckin' wander off.
245
00:20:42,002 --> 00:20:43,241
What's wrong with you?
246
00:20:43,242 --> 00:20:45,521
Can you not talk to him for me?
Who?
247
00:20:45,522 --> 00:20:46,641
Aran.
248
00:20:46,642 --> 00:20:48,641
For fuck sake Janet.
Can we not talk about it after?
249
00:20:48,642 --> 00:20:50,962
I'm losing my rhythm here.
250
00:20:54,882 --> 00:20:57,202
I'll talk to him, alright.
251
00:20:57,322 --> 00:20:59,322
Thanks Nidge.
252
00:21:03,202 --> 00:21:05,481
Cos he's got brains, you know.
253
00:21:05,482 --> 00:21:09,282
Don't want to see him hanging
out with scumbags.
254
00:21:11,522 --> 00:21:13,681
Don't know where he does
be half the time.
255
00:21:13,682 --> 00:21:15,481
Fuck sake, you're distracting
me here Janet.
256
00:21:15,482 --> 00:21:17,281
I'll talk to him, alright.
257
00:21:17,282 --> 00:21:19,282
Thanks.
258
00:21:58,162 --> 00:22:00,162
Get off me.
259
00:22:03,322 --> 00:22:05,322
< Ma.
260
00:22:05,522 --> 00:22:07,522
Fuck this shit.
261
00:22:12,722 --> 00:22:13,722
Sorry.
262
00:22:13,723 --> 00:22:17,161
Sorry luv. Didn't realise
I had the chain on.
263
00:22:17,162 --> 00:22:19,001
Alright pal?
264
00:22:19,002 --> 00:22:21,281
I have to motor on, Janet.
265
00:22:21,282 --> 00:22:27,282
Let me know when you want me to
have that chat with himself, yeah?
266
00:22:34,482 --> 00:22:36,482
MISCHA!
267
00:23:28,482 --> 00:23:30,482
He's around here somewhere.
268
00:23:37,882 --> 00:23:39,842
Look round there.
269
00:23:44,602 --> 00:23:46,642
Look under there.
270
00:23:48,122 --> 00:23:51,562
Look every fuckin' where lads.
Get under there.
271
00:23:53,522 --> 00:23:56,482
(SIRENS)
Hurry up. I hear the guards.
272
00:23:58,722 --> 00:24:00,321
Come on. We need to go.
273
00:24:00,322 --> 00:24:02,322
Come on boys. Quick.
274
00:24:45,682 --> 00:24:49,321
Buy with what you have.
Don't get greedy. You have money.
275
00:24:49,322 --> 00:24:50,961
Not big money I don't.
276
00:24:50,962 --> 00:24:53,401
I start at the bottom rung
and I'm 2 years getting back.
277
00:24:53,402 --> 00:24:56,361
You back me and I'm back
up and running in 2 months.
278
00:24:56,362 --> 00:25:00,841
Otherwise what do I do?
Go ask the bleeding bank for a loan?
279
00:25:00,842 --> 00:25:03,162
The nephew's coming in now.
280
00:25:05,682 --> 00:25:08,561
I want him to go back with you.
281
00:25:08,562 --> 00:25:09,961
Yeah, I'll give him a job.
No problem.
282
00:25:09,962 --> 00:25:11,241
That's done, sorted.
283
00:25:11,242 --> 00:25:13,361
The nephew won't be working
for you, Nidge.
284
00:25:13,362 --> 00:25:16,321
He's working for me.
Right.
285
00:25:16,322 --> 00:25:20,921
I'll loan you the money and
Paulie will be my eyes and ears.
286
00:25:20,922 --> 00:25:23,482
Cheers Terence. Cheers mate.
287
00:25:24,962 --> 00:25:26,962
Paulie, come over here.
288
00:25:34,082 --> 00:25:35,521
This is Nidge.
289
00:25:35,522 --> 00:25:37,241
Alright Nidge. How are you?
290
00:25:37,242 --> 00:25:39,242
Alright. Cool man.
291
00:25:42,042 --> 00:25:45,561
What I'm mainly worried about
with you Nidge, is this.
292
00:25:45,562 --> 00:25:48,481
That you won't be around
long enough to pay me back.
293
00:25:48,482 --> 00:25:50,321
Do you understand? Yeah.
294
00:25:50,322 --> 00:25:54,161
So Paulie will be on the ground
with you, watching your back.
295
00:25:54,162 --> 00:25:57,801
And Paulie will be there for
whatever problems you might have.
296
00:25:57,802 --> 00:26:02,522
Whether it's fellas wanting
to whack you or fuckin' Garda rats.
297
00:26:05,082 --> 00:26:07,042
There's no rats.
298
00:26:07,202 --> 00:26:09,162
There's always rats, Nidge.
299
00:26:10,322 --> 00:26:12,282
There's always rats.
300
00:26:16,082 --> 00:26:18,082
> Siobhan.
301
00:27:17,802 --> 00:27:19,601
NIDGE: Have to head, babe.
302
00:27:19,602 --> 00:27:21,681
You're okay to follow
on your own, yeah?
303
00:27:21,682 --> 00:27:24,122
Yeah. I'll get a taxi.
304
00:27:24,842 --> 00:27:27,521
I invited Siobhan out tonight.
Yeah?
305
00:27:27,522 --> 00:27:29,681
Yeah. Might do her good
to come out.
306
00:27:29,682 --> 00:27:33,122
Someone to talk to.
Let her hair down.
307
00:27:34,602 --> 00:27:36,602
Seeya later.
308
00:27:51,362 --> 00:27:53,362
Alright.
309
00:27:56,722 --> 00:27:58,682
Alright pal. Howya Aido.
310
00:27:59,562 --> 00:28:01,081
This is where it's at?
311
00:28:01,082 --> 00:28:03,362
Bossman in?
Yeah, he's upstairs.
312
00:28:05,922 --> 00:28:07,922
Alright man.
Alright.
313
00:28:11,802 --> 00:28:13,521
Here. Leave that there if you want.
314
00:28:13,522 --> 00:28:15,081
No-one will be up here til later on.
315
00:28:15,082 --> 00:28:18,522
Won't get robbed, no?
Not here it won't.
316
00:28:18,722 --> 00:28:21,161
Told them all to come in tonight
so you'll meet most of them.
317
00:28:21,162 --> 00:28:25,161
Any decent moths? Nah.
Only ones you gotta pay for.
318
00:28:25,162 --> 00:28:27,162
They're the best ones.
319
00:28:33,362 --> 00:28:35,362
There you are Frano.
320
00:28:36,402 --> 00:28:39,881
Bit of a Chinese coming in
for everybody for later.
321
00:28:39,882 --> 00:28:42,281
What is this, like the opening
or something?
322
00:28:42,282 --> 00:28:44,842
I don't know, do I Dean?
323
00:28:47,122 --> 00:28:50,122
Nidge kissing Terence May's
fuckin' nephew's arse.
324
00:28:50,882 --> 00:28:53,201
Is that him? Yeah.
325
00:28:53,202 --> 00:28:56,881
Pat, this is Paulie.
How's it goin'.
326
00:28:56,882 --> 00:28:58,882
What's the story, pal.
327
00:28:59,402 --> 00:29:01,402
Aido!
328
00:29:05,082 --> 00:29:06,602
This is Paulie.
329
00:29:10,802 --> 00:29:11,802
Fuckin' women.
330
00:29:11,803 --> 00:29:14,281
She only went the jacks before we
came out and she has to go again.
331
00:29:14,282 --> 00:29:16,282
Fuck sake.
332
00:29:59,402 --> 00:30:02,361
You need it, don't you.
You forget.
333
00:30:02,362 --> 00:30:04,762
You do. Well I do.
334
00:30:08,082 --> 00:30:09,321
Do I look alright?
335
00:30:09,322 --> 00:30:11,322
You look beautiful, hun.
336
00:30:19,722 --> 00:30:24,361
I'm sick of being a good girl Trish.
You know that?
337
00:30:24,362 --> 00:30:26,882
Here, gimme some of that vodka.
338
00:30:33,002 --> 00:30:34,962
Thanks.
339
00:30:36,882 --> 00:30:38,401
Here's my misses now.
340
00:30:38,402 --> 00:30:40,281
Where the fuck were yous?
341
00:30:40,282 --> 00:30:42,081
Havin' a chat.
342
00:30:42,082 --> 00:30:44,561
This is the aul' ball and chain,
Trish. This is Paulie.
343
00:30:44,562 --> 00:30:46,562
How you doin'.
344
00:30:47,082 --> 00:30:50,521
I'm going for a bop.
Get me a vodka. Right.
345
00:30:50,522 --> 00:30:51,561
Come on Siobhan.
346
00:30:51,562 --> 00:30:53,201
Howya.
347
00:30:53,202 --> 00:30:55,561
And this is my niece, Siobhan.
348
00:30:55,562 --> 00:30:57,601
So what's the story?
349
00:30:57,602 --> 00:31:01,801
No story. Feel like getting wasted.
Yeah? I like the sound of that.
350
00:31:01,802 --> 00:31:05,242
How's.. How's Tommy doing darling?
351
00:31:06,402 --> 00:31:09,402
I'm wasted.
Gonna get wasted some more.
352
00:31:17,042 --> 00:31:19,561
Come on. I'll introduce you to Fran.
353
00:31:19,562 --> 00:31:22,282
Who done the dentist? Yeah.
354
00:31:22,762 --> 00:31:26,361
He's alright.
I put him back in his box.
355
00:31:26,362 --> 00:31:31,082
Frano, this is Paulie.
This is Fran and this is Dean.
356
00:31:32,642 --> 00:31:35,642
Terence May's nephew.
He's over from Spain.
357
00:32:10,882 --> 00:32:13,482
I'll get the pints in, lads.
358
00:32:19,882 --> 00:32:22,922
Hey Nidge's niece.
Siobhan.
359
00:32:24,402 --> 00:32:27,721
Do you want to do a shot, Siobhan?
360
00:32:27,722 --> 00:32:29,281
Yeah?
361
00:32:29,282 --> 00:32:34,801
Here. Give us four shots of that
blue stuff and three pints of lager.
362
00:32:34,802 --> 00:32:36,561
He's alright Fran, isn't he?
363
00:32:36,562 --> 00:32:39,762
He knows what he wants in anyways.
364
00:32:54,842 --> 00:32:57,841
Gas to see the Nidgy fannying
around him.
365
00:32:57,842 --> 00:33:00,402
Showin' him a bit of leg.
366
00:33:00,922 --> 00:33:04,362
I've a bone to pick with you, Nidgy.
367
00:33:05,402 --> 00:33:07,682
Going to take a piss.
368
00:33:09,002 --> 00:33:10,962
Give me a minute.
369
00:33:16,722 --> 00:33:18,722
I'll be back.
370
00:33:25,882 --> 00:33:27,401
What bone?
371
00:33:27,402 --> 00:33:29,281
What?
372
00:33:29,282 --> 00:33:31,001
A bone to pick you with, Nidgy.
373
00:33:31,002 --> 00:33:33,322
Jaysus Siobhan. Don't say that.
374
00:33:33,482 --> 00:33:35,402
Forget you heard it.
375
00:33:36,282 --> 00:33:38,962
Shh. I won't say anything.
376
00:34:02,882 --> 00:34:05,202
< Here she is now, Gaffer.
377
00:34:07,922 --> 00:34:08,922
Hey.
378
00:34:08,923 --> 00:34:11,922
Get in the car Siobhan, will you.
379
00:34:13,962 --> 00:34:15,041
Are you going to give out to me?
380
00:34:15,042 --> 00:34:18,482
Just get in the fuckin' car,
will you.
381
00:34:23,602 --> 00:34:26,162
Can I smoke in the car?
382
00:34:27,202 --> 00:34:29,202
Can I? Go on.
383
00:34:30,482 --> 00:34:32,521
Ah shit. I don't have any.
384
00:34:32,522 --> 00:34:35,761
Do you have any?
No. I gave 'em up.
385
00:34:35,762 --> 00:34:38,121
This is dangerous Siobhan.
You know that?
386
00:34:38,122 --> 00:34:39,641
Dangerous and stupid.
387
00:34:39,642 --> 00:34:41,841
I knew you were going to
give out to me.
388
00:34:41,842 --> 00:34:45,642
If you're spotted meeting me
like this, you're dead.
389
00:34:46,322 --> 00:34:50,961
We meet, we meet in a safe place.
Not a last minute phone call like this.
390
00:34:50,962 --> 00:34:53,522
You're pissed out of your brain.
391
00:34:54,162 --> 00:34:56,281
Well you can stop the car and
I'll get out if you don't want
392
00:34:56,282 --> 00:34:57,521
to hear what I have to say.
393
00:34:57,522 --> 00:34:59,361
I want you to be safe, that's all.
394
00:34:59,362 --> 00:35:02,881
I don't want to meet like this
again.
395
00:35:02,882 --> 00:35:05,162
Unless it's in an emergency.
396
00:35:05,762 --> 00:35:08,162
Okay. I'm sorry.
397
00:35:11,002 --> 00:35:14,002
You wanted to tell me something
Siobhan.
398
00:35:15,322 --> 00:35:17,282
Yeah.
399
00:35:17,402 --> 00:35:20,482
They're all in there.
Okay.
400
00:35:22,202 --> 00:35:24,841
Well would you not take
photos of them all leaving?
401
00:35:24,842 --> 00:35:27,162
That's what I would do.
402
00:35:30,202 --> 00:35:33,001
Okay, is that it Siobhan?
Is that all you have for me?
403
00:35:33,002 --> 00:35:35,522
No. There's a new guy, Paulie.
404
00:35:35,722 --> 00:35:38,001
Do you know his surname?
405
00:35:38,002 --> 00:35:41,681
No, I can't remember but he's
somebody's nephew.
406
00:35:41,682 --> 00:35:44,081
Somebody big, in Spain.
407
00:35:44,082 --> 00:35:46,081
In Spain?
408
00:35:46,082 --> 00:35:49,202
Yeah. He's after coming
back with Nidge.
409
00:35:49,402 --> 00:35:54,562
I think he's staying around for
a bit. That's what I heard.
410
00:35:54,802 --> 00:35:56,762
That's all I know.
411
00:35:59,242 --> 00:36:01,562
I better be getting back.
412
00:36:02,162 --> 00:36:04,162
Let's go back Ciaran.
413
00:36:04,602 --> 00:36:06,922
Thanks. We'll look into this.
414
00:36:10,082 --> 00:36:12,082
How are you? Alright?
415
00:36:13,402 --> 00:36:15,962
Yeah, I'm just a bit pissed.
416
00:36:16,642 --> 00:36:18,602
Be careful, will you?
417
00:36:20,042 --> 00:36:22,602
Why? Are you worried about me?
418
00:36:38,842 --> 00:36:40,881
I was seein' where you got to.
419
00:36:40,882 --> 00:36:42,882
I better go home.
420
00:36:47,482 --> 00:36:48,961
Leighton's my little lad.
421
00:36:48,962 --> 00:36:52,802
You have to be gone before
he wakes up.
422
00:36:56,493 --> 00:37:00,261
Who's going to pay me back?
423
00:37:00,361 --> 00:37:03,080
It doesn't matter to me
if you pay me up front,
424
00:37:03,081 --> 00:37:06,560
that some fuckers want to whack you.
That's not my business.
425
00:37:06,561 --> 00:37:10,160
But if I loan you it,
then it is my business.
426
00:37:10,161 --> 00:37:11,920
I have Paulie over with me.
427
00:37:11,921 --> 00:37:13,921
Whatever he says goes.
428
00:37:14,721 --> 00:37:16,760
Everybody knows the knackers
are mad bastards.
429
00:37:16,761 --> 00:37:19,480
You can say what you like about
them keeping the head down when they have to.
430
00:37:19,481 --> 00:37:21,920
It's bollocks Paulie.
They're fuckin' savages.
431
00:37:21,921 --> 00:37:23,560
Fuckin' bastards.
432
00:37:23,561 --> 00:37:27,001
I know yeah. That's what
we're talking about.
433
00:37:30,481 --> 00:37:32,481
I'll leave yis alone.
434
00:37:42,201 --> 00:37:45,601
You must've pissed them off first,
did you?
435
00:37:46,681 --> 00:37:49,080
You don't have to tell me about it.
I don't give a fuck.
436
00:37:49,081 --> 00:37:52,560
I'm going to talk to this fella
Patrick and tell him straight up.
437
00:37:52,561 --> 00:37:56,600
You and him need to sit
down and sort this out.
438
00:37:56,601 --> 00:37:58,800
What did you do to him?
439
00:37:58,801 --> 00:38:00,720
I tried to whack him.
440
00:38:00,721 --> 00:38:02,840
You pay him compo then.
Fuck that.
441
00:38:02,841 --> 00:38:04,640
Listen Nidge.
442
00:38:04,641 --> 00:38:08,120
Once you pay back Terence he doesn't
give a bollocks what you do.
443
00:38:08,121 --> 00:38:12,320
You can massacre the whole
lot of them. But not now.
444
00:38:12,321 --> 00:38:17,881
Terence has you bought and paid
for and this is what Terence wants.
445
00:39:05,521 --> 00:39:07,440
I know Kitty. I'm sick listening
to you about this.
446
00:39:07,441 --> 00:39:09,480
You could've asked me what
I thought but you didn't.
447
00:39:09,481 --> 00:39:11,920
Cos I knew what you'd say.
You knew what I'd say is right.
448
00:39:11,921 --> 00:39:13,880
I'm done talking about this.
449
00:39:13,881 --> 00:39:16,800
You're after bringing a whole
heap of trouble onto the site.
450
00:39:16,801 --> 00:39:20,601
Why'd you come back at all?
You know why.
451
00:39:20,721 --> 00:39:23,041
I couldn't leave him alone.
452
00:39:23,201 --> 00:39:25,480
I'd sooner see myself joining him
than leave him in the ground
453
00:39:25,481 --> 00:39:29,041
on his own,
and us across the water.
454
00:39:29,961 --> 00:39:32,320
You have a boy above ground.
455
00:39:32,321 --> 00:39:36,561
And two little girls that
you need to look after.
456
00:39:39,761 --> 00:39:43,960
This fella wants to talk.
See if we can sort it.
457
00:39:43,961 --> 00:39:47,761
I'm going to meet him and
see what happens.
458
00:40:04,761 --> 00:40:07,120
My head is cold.
Of course it's cold.
459
00:40:07,121 --> 00:40:09,440
You need a hat, that's all.
460
00:40:09,441 --> 00:40:11,000
I think it looks great.
461
00:40:11,001 --> 00:40:13,321
You look like me now.
462
00:40:13,961 --> 00:40:16,960
Them super nits won't be
coming back any time soon.
463
00:40:16,961 --> 00:40:19,281
Here. That'll keep you warm.
464
00:40:31,561 --> 00:40:34,121
You go on in.
Good man.
465
00:40:39,641 --> 00:40:40,720
Alright.
466
00:40:40,721 --> 00:40:43,160
I've got a new bodyguard for you.
467
00:40:43,161 --> 00:40:45,840
You said your Latvian guy
is going to lose the leg.
468
00:40:45,841 --> 00:40:46,841
Don't know if he is or not.
469
00:40:46,842 --> 00:40:50,160
Well he's not going to be walking
around any time soon, is he?
470
00:40:50,161 --> 00:40:53,601
Come on. Follow me and
we'll meet him.
471
00:40:56,201 --> 00:40:58,560
I was in The Joy with him
a few years ago.
472
00:40:58,561 --> 00:41:00,280
He's sound.
Fuckin' head screwed on.
473
00:41:00,281 --> 00:41:02,281
Very fast reflexes.
474
00:41:03,121 --> 00:41:05,760
It's from yoga, believe it or not.
475
00:41:05,761 --> 00:41:07,761
> Here Beano!
476
00:41:09,761 --> 00:41:11,560
What's the story pal.
477
00:41:11,561 --> 00:41:13,120
How's you?
Yeah, good.
478
00:41:13,121 --> 00:41:15,080
I was telling this chap about
the yoga.
479
00:41:15,081 --> 00:41:17,000
Fuckin' good. Hard.
480
00:41:17,001 --> 00:41:19,080
Show him what you can do.
Now?
481
00:41:19,081 --> 00:41:21,041
Yeah. Go on.
482
00:41:25,001 --> 00:41:28,001
I bet you you can't do that.
483
00:41:30,681 --> 00:41:32,240
He can handle himself, can he?
484
00:41:32,241 --> 00:41:35,840
Beano. Ah yeah.
Used to be in the army.
485
00:41:35,841 --> 00:41:39,160
Got fucked out. But he's light.
That's what you want.
486
00:41:39,161 --> 00:41:41,880
Not some fuckin' big
muscle man who can't move.
487
00:41:41,881 --> 00:41:46,200
Yeah. If they try and kill me again
he can bleedin' stand on his head for them.
488
00:41:46,201 --> 00:41:49,961
(PHONE RINGS).
489
00:41:51,041 --> 00:41:53,041
Yeah.
490
00:41:53,761 --> 00:41:55,761
I'll see you there.
491
00:41:59,361 --> 00:42:01,321
That's on.
492
00:42:12,881 --> 00:42:15,601
It's better if the lads wait
outside.
493
00:42:15,841 --> 00:42:20,001
He wants to sort this.
Right. Wait here.
494
00:42:32,521 --> 00:42:35,081
PATRICK: Here's yer man there now.
495
00:42:51,521 --> 00:42:53,400
I want to knock this on the head.
496
00:42:53,401 --> 00:42:57,080
The only reason why I hit you and
yours is because you came after me first.
497
00:42:57,081 --> 00:42:59,121
I was paranoid.
498
00:42:59,441 --> 00:43:01,960
Didn't know you wouldn't say anything
to Fran about.. you know.
499
00:43:01,961 --> 00:43:05,720
I told you. I keep myself to myself.
That's why people trust me.
500
00:43:05,721 --> 00:43:08,041
I never tell anybody nothing.
501
00:43:08,281 --> 00:43:10,281
Paranoid.
502
00:43:11,921 --> 00:43:13,880
Can I have money to get a packet
of crips Daddy?
503
00:43:13,881 --> 00:43:16,000
I told you go and ask your mother.
504
00:43:16,001 --> 00:43:18,321
She said to ask you.
505
00:43:21,721 --> 00:43:24,721
Go on now. Don't be annoying me.
506
00:43:27,921 --> 00:43:30,880
That the little fella was
with you before? Brandon.
507
00:43:30,881 --> 00:43:32,960
He has the nits, does he?
He has what?
508
00:43:32,961 --> 00:43:35,800
The nits. You know, the head lice.
509
00:43:35,801 --> 00:43:37,760
Best way to get rid of them,
shave the head.
510
00:43:37,761 --> 00:43:39,120
Go into the barber, get a number 1.
511
00:43:39,121 --> 00:43:42,960
Are you asking me does my young
fella have head lice? What?
512
00:43:42,961 --> 00:43:43,721
No.
513
00:43:43,722 --> 00:43:46,120
He's clean and looked after. He's no
dirty head lice or nothing like it.
514
00:43:46,121 --> 00:43:48,480
I was only asking.
Cos my little fella has them.
515
00:43:48,481 --> 00:43:50,600
I'll rip your fuckin' head
off here and now.
516
00:43:50,601 --> 00:43:52,880
No matter yer man over there.
I'm sorry. I'm not saying that.
517
00:43:52,881 --> 00:43:54,840
Deaf then, am I?
I'm not saying that.
518
00:43:54,841 --> 00:43:56,760
I didn't mean that Patrick.
You don't understand.
519
00:43:56,761 --> 00:44:00,601
Oh, I'm deaf and stupid now?
Thick am I?
520
00:44:00,841 --> 00:44:03,241
I apologise.
521
00:44:04,041 --> 00:44:07,320
I was saying my fella has
them yokes. That's all.
522
00:44:07,321 --> 00:44:08,880
My little fella, not yours.
523
00:44:08,881 --> 00:44:11,440
I brought him to get his
head shaved. Okay?
524
00:44:11,441 --> 00:44:14,001
Patrick, this is good for no-one.
525
00:44:20,721 --> 00:44:22,720
That's ten grand.
What's that for?
526
00:44:22,721 --> 00:44:25,080
I don't have to do this.
527
00:44:25,081 --> 00:44:27,120
To be honest with you Patrick,
your lads done this to me and
528
00:44:27,121 --> 00:44:31,160
I've one of my lads going to lose
a leg so I don't have to do this.
529
00:44:31,161 --> 00:44:33,161
But that's for you.
530
00:44:33,401 --> 00:44:35,280
Paulie said put my money
where my mouth is.
531
00:44:35,281 --> 00:44:37,801
Cash up front. Pay the price.
532
00:44:43,081 --> 00:44:45,401
I don't want your money.
533
00:44:49,241 --> 00:44:51,201
Take it Patrick.
534
00:44:53,681 --> 00:44:55,681
No.
535
00:44:57,401 --> 00:44:59,681
I want to square this.
536
00:45:03,601 --> 00:45:05,881
I don't want your money.
537
00:45:06,281 --> 00:45:12,081
Take it back with you and use
it to buy yourself a headstone.
538
00:45:15,921 --> 00:45:20,601
Fuck up on me Nidge and
I'll slaughter you and yours.
539
00:45:21,721 --> 00:45:23,681
I know.
540
00:45:25,481 --> 00:45:28,481
Thanks Terence.
I appreciate this.
541
00:45:29,641 --> 00:45:31,680
I don't know why I'm betting on
you Nidge.
542
00:45:31,681 --> 00:45:34,040
It's simple fuckin' mathematics.
543
00:45:34,041 --> 00:45:36,760
If you were a bleedin' nag,
I wouldn't put money you
544
00:45:36,761 --> 00:45:38,761
lasting the bleedin' race.
545
00:45:39,201 --> 00:45:42,161
Cos you're for the fuckin'
knackers yard.
546
00:45:43,281 --> 00:45:45,601
I'm not done yet Terence.
547
00:45:46,241 --> 00:45:49,041
I swear. I'm not done yet.
548
00:46:32,601 --> 00:46:34,280
I have one around in the gaf.
549
00:46:34,281 --> 00:46:37,241
Will I have time to get it?
550
00:46:40,161 --> 00:46:42,161
Make it fast.
551
00:46:54,561 --> 00:46:56,160
Alright Beano.
552
00:46:56,161 --> 00:47:00,881
Think you can drive me somewhere
without standing on your head?
553
00:47:13,441 --> 00:47:15,441
(KNOCK)
554
00:47:21,401 --> 00:47:25,241
(GUNSHOTS)
555
00:47:45,721 --> 00:47:47,721
There he is there.
556
00:47:52,521 --> 00:47:54,841
Is the bitch dead? Yeah.
557
00:47:58,481 --> 00:48:01,121
Where to now, boss?
Pap.
558
00:48:11,041 --> 00:48:13,321
Couple of pints there Pat.
559
00:48:16,441 --> 00:48:18,040
Squeeze in there Fran?
560
00:48:18,041 --> 00:48:19,600
Ah yeah.
561
00:48:19,601 --> 00:48:21,120
No problem Nidgy.
562
00:48:21,121 --> 00:48:23,121
No problem.
563
00:48:24,041 --> 00:48:27,681
Cos I'm made out of glue.
564
00:48:29,241 --> 00:48:32,561
Anything that you might do
565
00:48:34,001 --> 00:48:37,481
I'm gonna do too.
566
00:48:42,001 --> 00:48:45,000
It's a great day to be alive, Frano.
567
00:48:45,001 --> 00:48:47,001
Know what I mean?
568
00:48:48,001 --> 00:48:53,241
But with you by my side
I can do anything.
569
00:48:54,321 --> 00:48:56,360
When we swing
570
00:48:56,361 --> 00:49:00,681
we hang past right and wrong.
571
00:49:03,601 --> 00:49:07,401
I'll do anything for you.
572
00:49:09,481 --> 00:49:13,321
Anything you want me to.
573
00:49:15,401 --> 00:49:19,080
I'll do anything for you.
574
00:49:19,081 --> 00:49:21,041
Oh oh.
575
00:49:21,241 --> 00:49:24,121
I'm stickin' with you.
576
00:49:24,921 --> 00:49:26,880
Oh oh.
577
00:49:26,881 --> 00:49:29,761
I'm stickin' with you.
578
00:49:30,801 --> 00:49:32,761
Oh oh.
579
00:49:32,921 --> 00:49:36,201
I'm stickin' with you.
580
00:49:36,601 --> 00:49:38,680
Oh oh.
581
00:49:38,681 --> 00:49:41,801
I'm stickin' with you.
582
00:49:42,561 --> 00:49:44,440
Oh oh.
583
00:49:44,441 --> 00:49:47,441
I'm stickin' with you.
584
00:49:47,961 --> 00:49:49,961
Oh oh.
585
00:49:50,201 --> 00:49:52,761
I'm stickin' with you.
586
00:49:53,281 --> 00:49:57,601
:
Tracey Carr, RTE 2014.
587
00:49:57,651 --> 00:50:02,201
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.