Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,444 --> 00:00:04,844
What do we need to wait for?
Can we not get him?
2
00:00:04,844 --> 00:00:11,324
We'll get it out of him but I want
you to wait. Do you understand?
3
00:00:11,324 --> 00:00:13,804
Where are you?
Some kip of a hotel.
4
00:00:13,804 --> 00:00:15,324
Do you have the rest of that
money you owe me?
5
00:00:15,324 --> 00:00:18,724
Don't worry, I've the money for you.
That's the important thing.
6
00:00:18,724 --> 00:00:20,804
Ray. Ray!
7
00:00:22,004 --> 00:00:25,004
I'm really sorry about your brother.
Thanks.
8
00:00:25,684 --> 00:00:27,404
What are you going to do,
are you going to leave?
9
00:00:27,404 --> 00:00:29,404
Yeah, I think so.
10
00:00:29,524 --> 00:00:31,884
Take a couple of days and when
you're ready we'll hit this
11
00:00:31,884 --> 00:00:35,564
lying, greasy monkey.
Chop his bleedin' head off.
12
00:00:36,744 --> 00:00:42,818
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:02:26,244 --> 00:02:27,924
Hiya.
14
00:02:27,924 --> 00:02:30,404
How do you do that? What?
15
00:02:30,404 --> 00:02:32,724
You're like a bleedin' cat.
16
00:02:32,804 --> 00:02:35,764
Come on, I want to get inside.
Do you want to get a cup of tea?
17
00:02:35,764 --> 00:02:38,084
I was going to light a candle
for my brother.
18
00:02:38,084 --> 00:02:41,524
Sure I'll light one for
mine as well.
19
00:02:44,844 --> 00:02:49,524
So do they know what happened
him yet? No.
20
00:02:50,724 --> 00:02:52,724
They don't know.
21
00:02:55,204 --> 00:02:59,164
He was always smiling, Ray.
A big grin on him.
22
00:02:59,164 --> 00:03:02,204
Jokin' all the time,
making me laugh.
23
00:03:08,684 --> 00:03:10,684
It's all shit now.
24
00:03:24,284 --> 00:03:29,004
Are you not going to light
a candle as well? Yeah.
25
00:03:47,964 --> 00:03:51,444
I have a sister as well.
Like yous.
26
00:03:51,444 --> 00:03:54,124
Two boys and a girl.
27
00:03:54,124 --> 00:03:56,964
Is she still around? Yeah.
28
00:03:58,964 --> 00:04:01,964
I don't see her though.
Why not?
29
00:04:04,444 --> 00:04:09,084
She doesn't want me near her
cos of everything.
30
00:04:09,484 --> 00:04:12,484
Do yis not talk? No.
31
00:04:15,444 --> 00:04:17,444
You should.
32
00:04:20,884 --> 00:04:23,884
Especially if you only have the one.
33
00:05:27,804 --> 00:05:30,484
Alright.
34
00:05:30,484 --> 00:05:32,164
He's here.
35
00:05:32,164 --> 00:05:34,724
Are you sure it's him? Yeah.
36
00:05:34,724 --> 00:05:37,924
Alright. The waiting game
is over.
37
00:05:37,924 --> 00:05:41,804
Stupid muppet is back in the gaff.
Are you right?
38
00:05:41,804 --> 00:05:44,404
Do you think he'll be carrying?
39
00:05:44,404 --> 00:05:48,324
Doesn't matter. Let's go!
40
00:06:53,124 --> 00:06:55,004
Trish, my passport's not in the safe.
41
00:06:55,004 --> 00:06:57,004
I didn't say it was in the safe.
42
00:06:57,004 --> 00:07:00,364
You told me it in was the safe.
I said it wasn't.
43
00:07:00,364 --> 00:07:02,004
You don't listen to me, do you?
44
00:07:02,004 --> 00:07:04,484
Are you going to tell me where
the fuck it is or not?
45
00:07:04,484 --> 00:07:07,084
They're all in the bedroom
in the dresser.
46
00:07:07,084 --> 00:07:10,644
In what drawer?
In one of them.
47
00:07:43,084 --> 00:07:46,164
Alright. Alright.
48
00:07:51,044 --> 00:07:54,044
Here, that's for you.
There's seven there.
49
00:07:54,844 --> 00:07:57,924
I know I owe you another ten.
I'll get it before you get the boat.
50
00:07:57,924 --> 00:07:59,084
Cheers man.
51
00:07:59,084 --> 00:08:03,684
I need the rest of this cash
myself till I get sorted.
52
00:08:03,684 --> 00:08:06,684
So where are you going to go?
53
00:08:10,284 --> 00:08:12,764
I was thinking Spain or
Amsterdam. I don't know.
54
00:08:12,764 --> 00:08:14,764
Spain I'd say.
55
00:08:23,404 --> 00:08:26,404
I don't know what else to do.
56
00:08:27,084 --> 00:08:31,004
Want to come? Yeah.
Work in a bar or something.
57
00:08:31,004 --> 00:08:32,404
Like fuck.
58
00:08:32,404 --> 00:08:35,564
I'll have Fran set up here so it
makes sense being the bossman over there.
59
00:08:35,564 --> 00:08:38,404
What are you setting that
prick up for? Frano?
60
00:08:38,404 --> 00:08:41,244
He's alright.
Gets the job done, doesn't he.
61
00:08:41,244 --> 00:08:44,444
Bang bang, in and out.
Like you and his mrs.
62
00:08:44,444 --> 00:08:47,004
Darren, I don't want to hear
that again. I'm serious.
63
00:08:47,004 --> 00:08:48,884
I know you think it's funny but
I've enough to be going on with.
64
00:08:48,884 --> 00:08:50,604
Only taking the piss Nidge. Relax.
65
00:08:50,604 --> 00:08:52,924
I'm wound up enough as it is,
alright.
66
00:08:52,924 --> 00:08:56,164
I won't mention her again.
Don't.
67
00:08:59,364 --> 00:09:03,164
So that's the plan then, is it?
Go to Spain?
68
00:09:03,164 --> 00:09:06,244
Yeah. Organise from the Costa
I think.
69
00:09:06,244 --> 00:09:10,644
Get a Russian doll over there.
Why not stay?
70
00:09:10,804 --> 00:09:14,084
Have it out with them.
Hit them first.
71
00:09:14,084 --> 00:09:16,244
Are you off your head?
72
00:09:16,244 --> 00:09:18,564
There's an army of them.
73
00:09:35,724 --> 00:09:37,004
What's the story?
74
00:09:37,004 --> 00:09:39,044
He's still here alright.
75
00:09:39,244 --> 00:09:41,724
Hold back. Don't let him see you.
76
00:09:41,724 --> 00:09:45,124
Ring me when you spot him but don't
let him see you or he'll bolt.
77
00:09:45,124 --> 00:09:47,124
Good man.
78
00:09:48,164 --> 00:09:50,164
Let's go.
79
00:09:56,804 --> 00:10:00,244
You've all my new numbers, don't you?
Yeah.
80
00:10:00,604 --> 00:10:02,604
Look after yourself.
81
00:10:39,004 --> 00:10:41,004
Fuck.
82
00:10:58,404 --> 00:11:00,764
Get the little prick.
83
00:11:04,964 --> 00:11:06,924
Get him up!
84
00:11:07,684 --> 00:11:10,204
Put him in the back of the car.
85
00:11:10,204 --> 00:11:12,204
Hurry up.
86
00:11:12,564 --> 00:11:15,164
Let's go. Go go!
87
00:11:39,044 --> 00:11:41,044
Nidge!
88
00:11:41,604 --> 00:11:43,604
Nidge!
89
00:11:44,524 --> 00:11:47,804
Are you alright?
Are you alright?
90
00:11:47,804 --> 00:11:50,764
We've got to get out of here.
91
00:11:56,404 --> 00:11:58,444
Oh no.
92
00:12:11,000 --> 00:12:13,240
Did I not tell you to wait?
93
00:12:13,240 --> 00:12:15,200
I know.
94
00:12:18,040 --> 00:12:22,080
He got away then?
Yeah, I think so.
95
00:12:25,080 --> 00:12:29,320
Did you see who shot Paddy?
It was Nidge's fella.
96
00:12:29,320 --> 00:12:34,040
The one who was in my da's bar
that night, laughing.
97
00:12:34,120 --> 00:12:37,080
What do you want me to do?
98
00:12:38,000 --> 00:12:41,320
I want you to do nothing.
Can you do that?
99
00:12:41,320 --> 00:12:46,000
You disobeyed a direct order and
by rights you should be court marshalled.
100
00:12:46,000 --> 00:12:49,320
I know Git's your father but you
take orders.
101
00:12:49,320 --> 00:12:52,720
See all that shit in the papers now.
102
00:12:53,720 --> 00:12:56,480
I told you we could've got
him in our own time and now what?
103
00:12:56,480 --> 00:12:59,640
All the papers full of their lies
again, criminalising our struggle.
104
00:12:59,640 --> 00:13:02,200
Do you understand what you've done?
105
00:13:05,880 --> 00:13:07,920
You're to do nothing.
106
00:13:08,040 --> 00:13:12,720
I'm going to handle this.
Clean it up. Do you understand?
107
00:13:18,720 --> 00:13:21,520
What could you do Darren?
Know what I mean.
108
00:13:21,520 --> 00:13:26,240
It's not your fault. You didn't
know it was her brother.
109
00:13:28,000 --> 00:13:30,280
Do you want anything? No.
110
00:13:32,360 --> 00:13:34,360
Something to eat?
111
00:13:37,280 --> 00:13:39,880
That's both her brothers dead now.
112
00:13:42,840 --> 00:13:44,880
It'll kill her.
113
00:14:18,400 --> 00:14:21,400
Excuse me, I'm looking for
St. Gerard's.
114
00:14:23,000 --> 00:14:25,280
Babe, I'm alright. It's nothing.
115
00:14:25,280 --> 00:14:27,600
Baby, I can't take any more.
116
00:14:27,600 --> 00:14:30,280
Trish, I can't talk right now
but it's going to be sorted.
117
00:14:30,280 --> 00:14:32,160
Nigel seriously,
I'm cracking up here.
118
00:14:32,160 --> 00:14:34,720
Please, when have I let you down
before?
119
00:14:34,720 --> 00:14:36,280
Do you want me to come
and pick you up?
120
00:14:36,280 --> 00:14:38,640
No. It's the last thing I want.
121
00:14:38,640 --> 00:14:42,040
I'm going to check in on Tommy.
You stay tight.
122
00:14:42,040 --> 00:14:45,160
Love you.
Yeah. Love you.
123
00:15:46,280 --> 00:15:48,600
I'm going to try and talk to them.
Are you mad?
124
00:15:48,600 --> 00:15:52,880
Not Dano. Above him. Tony.
125
00:15:55,160 --> 00:15:57,040
He's smart, you know.
126
00:15:57,040 --> 00:15:59,040
He could use me.
127
00:15:59,400 --> 00:16:00,880
That's what I figure anyway.
128
00:16:00,880 --> 00:16:02,720
They've two men down.
There's no talking to them.
129
00:16:02,720 --> 00:16:06,280
I'd nothing to do with Git.
That's what started it all.
130
00:16:06,280 --> 00:16:08,560
Tommy and Darren, between the
pair of them.
131
00:16:08,560 --> 00:16:10,800
There's always some hassle
with Darren, isn't there.
132
00:16:10,800 --> 00:16:14,600
Yeah well. If it wasn't for Darren
I'd be 6 feet under now.
133
00:16:14,600 --> 00:16:17,520
I know Nidgy, you're right.
I'm only saying.
134
00:16:17,520 --> 00:16:19,480
Better off getting the ferry.
135
00:16:19,480 --> 00:16:24,440
Being honest with you. You go near
them, you won't be coming back.
136
00:16:24,440 --> 00:16:26,440
I'm telling you now.
137
00:16:38,960 --> 00:16:43,280
Nigel. Please don't go up there.
It's the only way.
138
00:16:43,280 --> 00:16:45,520
Trish, they'll pay someone to get me.
139
00:16:45,520 --> 00:16:48,600
It's as easy to get me in Spain
as it is here.
140
00:16:48,600 --> 00:16:54,480
No room on this one Trish.
It's the only chance I have.
141
00:16:54,480 --> 00:16:59,960
Pay them a lot of money and get
them off my fuckin' back.
142
00:17:01,520 --> 00:17:03,800
It's my only chance, do you
understand?
143
00:17:03,800 --> 00:17:05,480
Yeah.
144
00:17:05,480 --> 00:17:07,800
I have to do this.
145
00:17:08,600 --> 00:17:12,240
If there was another way
I'd take it but there isn't.
146
00:17:12,240 --> 00:17:14,800
It's the only chance I have.
147
00:18:06,400 --> 00:18:08,400
Yeah.
148
00:18:12,120 --> 00:18:14,120
Okay.
149
00:18:26,920 --> 00:18:30,400
Fran. It's on.
150
00:18:45,480 --> 00:18:47,960
We're coming up to it now Nidgy.
151
00:18:47,960 --> 00:18:50,160
Are you sure about this?
152
00:18:50,160 --> 00:18:53,920
I can turn around the van
if you want to change your mind.
153
00:18:53,920 --> 00:18:58,200
I don't have a choice.
You always have a choice.
154
00:19:21,200 --> 00:19:23,200
Better leave these here.
155
00:19:23,920 --> 00:19:25,920
Any sign of them?
156
00:19:27,120 --> 00:19:31,120
I've to wait out front.
How will I know when to collect you?
157
00:19:31,120 --> 00:19:33,120
I don't know.
158
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Are you okay Nidgy?
159
00:19:36,440 --> 00:19:40,280
Fuck this. We'll head back,
what do you think?
160
00:19:41,000 --> 00:19:42,800
No. No.
161
00:19:42,800 --> 00:19:44,560
You don't have to. You don't.
162
00:19:44,560 --> 00:19:49,200
Otherwise I'll get it in the back
of the head one day when I'm not looking.
163
00:19:49,200 --> 00:19:51,200
It's today or never.
164
00:19:53,680 --> 00:19:57,160
How much are you going to offer him?
165
00:19:57,160 --> 00:20:00,000
I've 100,000 here.
Think that's enough?
166
00:20:00,000 --> 00:20:06,720
I was hoping if I keep going with
the arrangement, bringing stuff in for them, they might go for it.
167
00:20:06,720 --> 00:20:08,440
I'll say one thing to you.
168
00:20:08,440 --> 00:20:12,520
If it was me I wouldn't get in
any car with them. I wouldn't.
169
00:20:12,520 --> 00:20:15,960
That's all I'm saying.
I'd take my chances.
170
00:20:16,040 --> 00:20:19,480
No way I'd get in a fuckin' car.
171
00:20:20,400 --> 00:20:22,720
What do you want to do?
172
00:20:22,720 --> 00:20:25,280
Are you going to do it?
173
00:20:54,760 --> 00:20:56,720
Taxi?
174
00:20:56,720 --> 00:21:00,080
Eh.. No.
175
00:21:00,080 --> 00:21:02,360
Are you the Dublin lad?
176
00:21:03,520 --> 00:21:04,560
Yeah.
177
00:21:04,560 --> 00:21:08,760
I was told to pick you up.
Alright.
178
00:21:28,760 --> 00:21:31,320
Do you know where we're going?
179
00:21:48,760 --> 00:21:50,760
You're here now.
180
00:21:58,200 --> 00:22:00,160
How you doin'.
181
00:22:01,920 --> 00:22:04,440
I'm in the right place, am I?
182
00:22:04,440 --> 00:22:06,440
Come on.
183
00:22:15,800 --> 00:22:17,800
Wait here.
184
00:22:27,920 --> 00:22:33,000
Here. Get your clothes off there
and put those on.
185
00:22:33,640 --> 00:22:35,640
All of them? Aye.
186
00:22:36,720 --> 00:22:40,560
There's a pair of boots you
can put on.
187
00:22:45,080 --> 00:22:47,400
Going to give you this.
188
00:22:50,040 --> 00:22:52,040
It's cash.
189
00:22:58,440 --> 00:23:00,800
This is for your clothes.
190
00:23:00,800 --> 00:23:02,800
You've no phone on you?
191
00:23:02,800 --> 00:23:07,080
No, I was told to leave it behind.
Good man.
192
00:23:29,360 --> 00:23:31,360
Come on.
193
00:23:42,480 --> 00:23:48,040
I'm supposed to be meeting Tony.
I have to put this on you.
194
00:24:43,080 --> 00:24:45,080
Do you want a drink of water?
195
00:24:45,080 --> 00:24:47,480
Yeah. Thanks.
196
00:27:00,880 --> 00:27:02,880
Alright.
197
00:27:27,520 --> 00:27:30,520
Were you talking to the
Special Branch?
198
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
What?
199
00:27:34,200 --> 00:27:36,760
No. No way man.
200
00:27:36,760 --> 00:27:39,200
Did you tell them you
were meeting me?
201
00:27:39,200 --> 00:27:41,160
I don't know any Branch men,
I swear.
202
00:27:41,160 --> 00:27:43,480
Any Guards at all?
What do you mean?
203
00:27:43,480 --> 00:27:46,240
Were you talking to the Guards? No.
204
00:27:46,240 --> 00:27:50,520
They always have me in and but no.
205
00:27:52,640 --> 00:27:55,200
Did they ask you about Git?
206
00:27:55,400 --> 00:27:56,640
Yeah.
207
00:27:56,640 --> 00:27:58,040
What did you say?
208
00:27:58,040 --> 00:28:01,800
I told them.. I told them
what I told you.
209
00:28:01,800 --> 00:28:03,800
Heap of shit.
210
00:28:04,320 --> 00:28:06,640
I'll come to that now.
211
00:28:24,480 --> 00:28:27,240
What's this?
212
00:28:28,880 --> 00:28:31,960
Where'd you get it from?
I had it.
213
00:28:31,960 --> 00:28:35,160
And you want to give it to me,
is it?
214
00:28:35,160 --> 00:28:38,000
Did the cops ask you to
give this to me?
215
00:28:38,000 --> 00:28:39,320
No.
216
00:28:39,320 --> 00:28:41,880
Did they ask you to get in with Git?
217
00:28:41,880 --> 00:28:46,120
No. It was cos someone threw
a pipe bomb at Dano's car.
218
00:28:46,120 --> 00:28:51,280
He thought that was something to
do with me so I was..
219
00:28:53,680 --> 00:28:56,000
Who threw the pipe bomb?
220
00:28:57,680 --> 00:28:59,680
I don't know.
221
00:29:09,880 --> 00:29:11,880
It wasn't me.
222
00:29:13,800 --> 00:29:16,320
I told him not to but..
223
00:29:16,600 --> 00:29:19,160
It was one of my lads.
224
00:29:20,920 --> 00:29:23,240
He did a solo run.
225
00:29:23,640 --> 00:29:25,640
I told him not to.
226
00:29:25,640 --> 00:29:27,640
That happens, doesn't it.
227
00:29:29,600 --> 00:29:35,560
So the cops didn't ask you
about me at all? No.
228
00:29:35,560 --> 00:29:37,480
Did they ask you about Git? Yeah.
229
00:29:37,480 --> 00:29:39,960
What did you say?
I said nothing.
230
00:29:39,960 --> 00:29:43,280
Did they ask you do you
give him money? Yeah.
231
00:29:43,280 --> 00:29:46,040
What did you say?
I don't talk to cops.
232
00:29:46,040 --> 00:29:49,720
Did they ask you about what happened
the other day when you were in the boot of the car?
233
00:29:49,720 --> 00:29:52,920
They said they knew who it was cos
of her man getting shot and
234
00:29:52,920 --> 00:29:58,120
they said they were obliged
to warn me about my safety.
235
00:29:58,120 --> 00:30:00,120
Did they offer you a deal? No.
236
00:30:00,120 --> 00:30:04,000
Tell you to see me, did they?
I don't talk to them.
237
00:30:04,000 --> 00:30:06,320
They never asked about you.
238
00:30:09,840 --> 00:30:11,840
Who shot Paddy?
239
00:30:14,080 --> 00:30:16,080
Do you know?
240
00:30:19,320 --> 00:30:21,320
Who was it?
241
00:30:26,040 --> 00:30:30,320
It was the same fella who
threw the pipe bomb.
242
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
What happened to Git?
243
00:30:42,120 --> 00:30:45,560
I wasn't there when it happened.
What happened?
244
00:30:49,320 --> 00:30:54,080
There was a fight and
I'd gone home and they rang me.
245
00:30:54,080 --> 00:30:57,400
He'd gone looking for me in
a bar we have and..
246
00:30:57,400 --> 00:31:01,040
This is what I was told.
247
00:31:01,200 --> 00:31:05,320
He was.. He was in a situation.
248
00:31:05,840 --> 00:31:10,960
He was in a situation where he was
out the back raping a young one
249
00:31:10,960 --> 00:31:13,640
and this is what was said.
250
00:31:13,640 --> 00:31:18,600
She says it happened and there
was a scrap with two of the lads.
251
00:31:18,600 --> 00:31:21,160
One of them broke his neck.
252
00:31:23,880 --> 00:31:25,840
Who was that?
253
00:31:27,280 --> 00:31:32,160
The same head banger who
did the pipe bomb.
254
00:31:33,600 --> 00:31:36,440
And killed Paddy? Yeah.
255
00:31:37,720 --> 00:31:39,720
Who is he?
256
00:31:41,600 --> 00:31:44,720
You met him when you were down.
He was..
257
00:31:44,720 --> 00:31:48,560
He was the fella laughing
when yer man was singing.
258
00:31:48,560 --> 00:31:51,800
He shot the couple as well,
didn't he, with the kid?
259
00:31:51,800 --> 00:31:53,360
Yeah.
260
00:31:53,360 --> 00:31:55,280
What was that about?
261
00:31:56,800 --> 00:32:00,600
Dano thought cos his da bit yer man
that he..
262
00:32:00,600 --> 00:32:04,880
This fella sounds like
he has a kink in him.
263
00:32:06,440 --> 00:32:08,440
So what's his name?
264
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Your buddy?
265
00:32:18,600 --> 00:32:20,600
Darren.
266
00:32:31,530 --> 00:32:34,450
Nidgy. Nidgy.
267
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Rough night?
268
00:32:39,000 --> 00:32:40,840
Yeah.
269
00:32:40,840 --> 00:32:43,880
You got out in one piece anyway.
270
00:32:46,160 --> 00:32:48,120
Do you want anything?
271
00:32:48,480 --> 00:32:50,840
Get out of this kip.
272
00:32:59,360 --> 00:33:01,440
So are you in the clear?
273
00:33:01,440 --> 00:33:03,320
Yeah, I think so. With them anyway.
274
00:33:03,320 --> 00:33:06,640
They took the money in any way.
Yeah.
275
00:33:06,640 --> 00:33:09,160
What did you say about Git?
276
00:33:09,840 --> 00:33:13,560
I said we chopped him up and
fucked him in the sea.
277
00:33:13,560 --> 00:33:16,920
I said I wasn't there when it
happened but I said about Siobhan.
278
00:33:16,920 --> 00:33:20,680
That's it. You paid them 100,000
and they're off your back?
279
00:33:20,680 --> 00:33:25,680
No. 100,000 is only the start of it.
280
00:33:25,920 --> 00:33:28,840
I'll be paying them back
till the day I die.
281
00:33:28,840 --> 00:33:33,440
I'd be better working in McDonald's.
What about Dano? Dano?
282
00:33:33,440 --> 00:33:36,000
He says he can't stop Dano.
283
00:33:36,800 --> 00:33:42,640
If he goes for it he goes for it but
he didn't give a shit about Git as far as I could see.
284
00:33:42,640 --> 00:33:47,120
All he gave a shit about was would
I still bring in gear for them or was I a stooly for the Branch.
285
00:33:47,120 --> 00:33:50,600
How'd he reckon that? Paranoid.
They're all paranoid.
286
00:33:50,600 --> 00:33:54,080
Fair fucks to you Nidgy.
Fair fucks.
287
00:33:54,080 --> 00:33:58,160
So you're in the clear,
whatever about Dano. No.
288
00:33:58,200 --> 00:34:00,840
No? Not yet.
289
00:34:03,680 --> 00:34:07,440
He says he wants someone's
head on a plate to call it quits.
290
00:34:07,440 --> 00:34:09,440
Whose head?
291
00:34:09,680 --> 00:34:11,640
Darren's.
292
00:34:14,720 --> 00:34:17,760
And what are you going to do?
293
00:34:19,040 --> 00:34:21,080
I don't know.
294
00:34:22,880 --> 00:34:25,920
Do you think he can hear me?
295
00:34:27,280 --> 00:34:29,200
I've no idea.
296
00:34:29,200 --> 00:34:33,040
The nurses said I should talk
to him but..
297
00:34:33,840 --> 00:34:36,360
I don't know what to say.
298
00:34:37,560 --> 00:34:40,160
We were always fighting before this.
299
00:34:40,800 --> 00:34:46,800
They said he might be able to
hear and it'd be good for him.
300
00:34:49,680 --> 00:34:53,320
I have to go Siobhan.
Nidge reckons..
301
00:34:53,320 --> 00:34:59,320
The same ones who went after Nidge
did this to Tommy, do you think?
302
00:35:00,040 --> 00:35:02,040
I don't know.
303
00:35:04,680 --> 00:35:07,720
I wanted to give you your key.
304
00:35:09,760 --> 00:35:11,280
No.
305
00:35:11,280 --> 00:35:15,640
I don't need it now so..
You might. You never know.
306
00:35:15,640 --> 00:35:17,600
Take it.
307
00:35:19,120 --> 00:35:23,000
Who else am I going to give it to?
308
00:35:25,560 --> 00:35:27,920
Alright. I'll hold onto it.
309
00:35:33,160 --> 00:35:35,200
Seeya buddy.
310
00:35:37,840 --> 00:35:41,680
How can something be a mild
traumatic brain injury?
311
00:35:43,360 --> 00:35:47,640
You'd think it'd be one or
the other, wouldn't you?
312
00:35:56,240 --> 00:35:58,240
Not want any grub?
313
00:36:01,840 --> 00:36:04,600
It's rough when it's a pal,
you know.
314
00:36:04,600 --> 00:36:06,600
We go back years.
315
00:36:07,760 --> 00:36:12,600
It's not that he's a mate.
He's decent you know.
316
00:36:13,600 --> 00:36:19,520
He'd go to hell for you, do whatever
you asked him if you're his mate.
317
00:36:19,520 --> 00:36:22,960
I can't believe I'm even talking
about it.
318
00:36:23,680 --> 00:36:27,600
If it wasn't for Darren I was gone,
you know.
319
00:36:27,600 --> 00:36:30,160
What's the alternative?
I don't know.
320
00:36:30,400 --> 00:36:34,000
Get him to skip town, go to
war with them, emigrate..
321
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
I don't know.
322
00:36:37,200 --> 00:36:40,160
Everything I have turns to shit.
323
00:36:44,480 --> 00:36:46,360
When it all calms down
will you be back?
324
00:36:46,360 --> 00:36:49,800
I have to get away first, don't I.
325
00:36:51,000 --> 00:36:53,800
Maybe Tommy will be up and
at it by then.
326
00:36:53,800 --> 00:36:55,800
Yeah.
327
00:37:00,000 --> 00:37:02,280
I'm going to go, darlin'.
328
00:37:13,600 --> 00:37:16,160
You're a sweetheart, you know that?
329
00:37:34,160 --> 00:37:36,160
Alright.
330
00:37:37,560 --> 00:37:41,840
Yeah, I'll be out to you
in a second. Yeah.
331
00:37:43,240 --> 00:37:45,680
How come you need a bodyguard
if we're safe?
332
00:37:45,680 --> 00:37:48,520
Cos yous are safe. You, Warren
and Baby John.
333
00:37:48,520 --> 00:37:51,960
No-one's going near yous. But
I need to start watching my back.
334
00:37:51,960 --> 00:37:53,280
Look what happened to John Boy.
335
00:37:53,280 --> 00:37:56,960
You go round thinking you're Superman
and what happens? Boom, you're gone.
336
00:37:56,960 --> 00:38:01,680
That's not going to happen to me.
Come here to me.
337
00:38:02,960 --> 00:38:05,280
Are you alright, baby? Yeah.
338
00:38:06,080 --> 00:38:10,360
Told you I was going to sort
it, didn't I.
339
00:38:14,200 --> 00:38:16,200
Alright Mischa.
340
00:38:17,520 --> 00:38:19,560
Same as last one, a budgie then?
341
00:38:19,560 --> 00:38:22,720
No, I was looking for a
mini macaw or something.
342
00:38:22,720 --> 00:38:26,640
Not huge but.. What's that one
there? It's an African grey.
343
00:38:26,640 --> 00:38:28,640
Jays, he's beautiful.
344
00:38:34,240 --> 00:38:36,240
You wait here.
345
00:38:37,520 --> 00:38:39,520
That's a cockatoo.
346
00:38:39,960 --> 00:38:42,760
You need plenty of ropes
and swings for them.
347
00:38:42,760 --> 00:38:47,480
They're full of spunk.
I like the look of that fella.
348
00:38:49,440 --> 00:38:53,760
I'll take him. Yeah.
I'll be over here.
349
00:38:57,960 --> 00:39:00,960
Any trouble with anybody paying? No.
350
00:39:02,000 --> 00:39:08,320
What is it? It's alright now Nidge
but everybody knows about the RA running you out of town.
351
00:39:08,320 --> 00:39:11,800
In the next few weeks you're going
to have to crack a few skulls if you're away.
352
00:39:11,800 --> 00:39:13,800
I'm not going away.
353
00:39:14,560 --> 00:39:17,120
That's all sorted more or less.
354
00:39:17,200 --> 00:39:19,320
Did you do what I asked about Elmo?
355
00:39:19,320 --> 00:39:21,680
I don't know where he is Nidge.
Are you not related to him?
356
00:39:21,680 --> 00:39:23,960
I thought you were cousins.
357
00:39:23,960 --> 00:39:26,040
My uncle-in-law and his
grandfather are cousins.
358
00:39:26,040 --> 00:39:28,520
What does that makes yous? Nothing.
359
00:39:28,520 --> 00:39:31,520
I know you know where he is.
360
00:39:32,960 --> 00:39:34,800
I heard he was in Milton Keynes.
361
00:39:34,800 --> 00:39:37,640
Oh yeah? Well I heard he was back.
362
00:39:37,640 --> 00:39:40,560
Find out where he is Aido.
Whatever you have to do.
363
00:39:40,560 --> 00:39:43,960
All that bullshit with Dano is
sorted, so fuckin' tell him.
364
00:39:43,960 --> 00:39:47,800
Cos I want to talk to him today,
alright.
365
00:39:55,280 --> 00:39:57,280
Alright Gerry.
366
00:39:57,880 --> 00:40:00,920
The bossman in the car there.
He wants to speak to Elmo.
367
00:40:00,920 --> 00:40:03,920
He's not here.
I don't know where he is.
368
00:40:03,920 --> 00:40:06,160
Gerry, I know he's there.
369
00:40:06,160 --> 00:40:08,640
If anything was going to happen
he wouldn't be here, would he?
370
00:40:08,640 --> 00:40:12,480
He just wants to talk to him.
Wait there.
371
00:40:23,480 --> 00:40:25,480
It's alright Da.
372
00:40:28,400 --> 00:40:32,440
Elmo, my aul' pal.
Howya Nidge.
373
00:40:33,600 --> 00:40:37,400
I just want to let you know that I
sorted all that bullshit out for you.
374
00:40:37,400 --> 00:40:40,000
Had to go to Dundalk to sort it.
375
00:40:40,000 --> 00:40:42,400
You heard they had me in the
boot of the car?
376
00:40:42,400 --> 00:40:47,400
I was that close to getting done
Elmo. I'm not fuckin' kidding you.
377
00:40:47,400 --> 00:40:52,920
So I can go home now? Yeah.
But I need you for something.
378
00:41:04,800 --> 00:41:07,240
Alright.
Let us in, will you?
379
00:41:07,240 --> 00:41:09,240
Alright.
380
00:41:18,720 --> 00:41:21,040
I'll only be a minute.
381
00:41:21,440 --> 00:41:23,480
Alright. Alright.
382
00:41:25,760 --> 00:41:28,480
Who's the meat head?
Bodyguard.
383
00:41:28,560 --> 00:41:31,640
I need it in case yer man Dano
doesn't follow orders.
384
00:41:31,640 --> 00:41:33,640
Russian special forces.
385
00:41:33,880 --> 00:41:37,640
Where'd you find him?
The gym. Works as a trainer.
386
00:41:37,640 --> 00:41:41,840
Does all the weights but he's into
kettle bells and stretching and all that.
387
00:41:41,840 --> 00:41:44,840
Must get back to the gym myself.
388
00:41:44,960 --> 00:41:47,360
What? I haven't been able
to with my leg.
389
00:41:47,360 --> 00:41:51,720
Ah come on now Aido. You're only
making excuses for yourself.
390
00:41:51,720 --> 00:41:53,720
Fuck yous.
391
00:41:55,960 --> 00:41:58,560
Do yis want tea?
Yeah, go on.
392
00:41:58,560 --> 00:42:00,720
Darren? Yeah.
393
00:42:02,640 --> 00:42:05,200
How much did you end up paying
for this one Aido?
394
00:42:05,200 --> 00:42:09,920
Supposed to be two grand.
I got him for a grand.
395
00:42:15,800 --> 00:42:21,400
It's the other ten I owe you.
Keep you going over there for a bit.
396
00:42:21,400 --> 00:42:24,400
Some place sorted for a while?
Yeah.
397
00:42:24,800 --> 00:42:27,080
I thought you were going
to stiff me. What?
398
00:42:27,080 --> 00:42:32,320
On the money. Oh.
Thought about it.
399
00:42:32,320 --> 00:42:34,320
But..
400
00:42:39,120 --> 00:42:42,600
I'm going to hit he road.
Otherwise Mischa's on double time.
401
00:42:42,600 --> 00:42:44,640
Aido's going to drop to you
to a hotel by the port.
402
00:42:44,640 --> 00:42:47,480
He knows a lorry driver so there's
a hidey hole in the cab for you.
403
00:42:47,480 --> 00:42:49,480
Cheers man.
404
00:42:55,120 --> 00:42:57,120
Come here.
405
00:42:57,920 --> 00:43:00,600
Thanks Nidge.
It's nothing.
406
00:43:01,840 --> 00:43:05,040
Will you be alright? Yeah.
407
00:43:06,160 --> 00:43:08,680
I've Mischa, don't I.
408
00:43:17,640 --> 00:43:21,920
I know it's hard Dano,
but I need you to do this.
409
00:43:21,920 --> 00:43:23,920
Can you do it?
410
00:43:25,280 --> 00:43:27,280
Keep the head down.
411
00:43:29,440 --> 00:43:34,600
We'll use him and then when we're
finished with him we'll get him.
412
00:43:34,600 --> 00:43:36,600
Dano.
413
00:43:37,720 --> 00:43:41,560
I know it's hard but this
is the way.
414
00:43:43,320 --> 00:43:45,320
Good man.
415
00:43:58,000 --> 00:44:00,880
What? I've to take a piss, baby.
416
00:44:00,880 --> 00:44:03,200
I have to go now.
417
00:44:23,760 --> 00:44:27,120
Nigel, what is it?
Nothing.
418
00:44:30,520 --> 00:44:32,760
Oh baby. Come here.
419
00:44:43,640 --> 00:44:45,680
It's alright leaving my stuff
in your gaff, is it?
420
00:44:45,680 --> 00:44:48,960
Yeah. Do you want me to hold onto
that gun for you or will I sell it?
421
00:44:48,960 --> 00:44:50,960
Whatever you want.
422
00:44:53,720 --> 00:44:57,200
Are you alright? Yeah.
My fuckin' leg is at me.
423
00:44:57,200 --> 00:45:00,920
Do you want me to drive?
You're alright.
424
00:45:00,920 --> 00:45:03,320
I might get one of them automatics.
425
00:45:03,320 --> 00:45:06,640
Could you not get a ticket for
a handicapped parking space.
426
00:45:06,640 --> 00:45:09,040
I know a fella in a wheelchair
said he'd sell me one.
427
00:45:09,040 --> 00:45:12,880
He doesn't drive so he won't
be using it.
428
00:45:18,680 --> 00:45:21,000
Baby, come here to me.
429
00:45:21,360 --> 00:45:23,880
What's wrong?
I don't know.
430
00:45:23,880 --> 00:45:28,680
What is it? You can tell me.
I don't know.
431
00:45:28,680 --> 00:45:30,680
I don't know.
432
00:45:31,720 --> 00:45:33,600
It's what happened.
433
00:45:33,600 --> 00:45:36,280
It's what happened the last few
years, that's all it is, isn't it?
434
00:45:36,280 --> 00:45:38,000
I don't know.
435
00:45:38,000 --> 00:45:41,920
I don't know. I don't know.
Baby.
436
00:45:43,000 --> 00:45:46,600
It's okay.
437
00:45:46,600 --> 00:45:49,160
It's your body's way of reacting.
438
00:45:52,080 --> 00:45:56,800
It's all the stress of
the last few days. Oh God.
439
00:46:13,320 --> 00:46:18,040
The driver's in his room.
I'll have to get him. Alright.
440
00:46:18,760 --> 00:46:23,120
You keep the head down.
Aido.
441
00:46:23,840 --> 00:46:25,840
Yeah?
442
00:46:28,240 --> 00:46:30,240
Nothing.
443
00:46:49,400 --> 00:46:51,400
Fuck.
444
00:47:16,520 --> 00:47:18,800
Aido, you're a fuckin' scumbag.
445
00:47:26,800 --> 00:47:31,440
I don't know.
I'm getting older.
446
00:47:31,440 --> 00:47:34,840
This bald thing is getting to me.
447
00:47:35,160 --> 00:47:38,600
Only cos you look for it.
You wouldn't notice it.
448
00:47:38,600 --> 00:47:42,880
That's cos I've my head shaved.
I know it's there.
449
00:47:44,760 --> 00:47:47,680
You could always do the
Wayne Rooney.
450
00:47:47,680 --> 00:47:50,800
Only costs like ten grand.
451
00:47:50,800 --> 00:47:53,120
All the celebrities have it.
452
00:48:37,400 --> 00:48:40,040
Don't think I'll cook tonight.
Think I'll order in.
453
00:48:40,040 --> 00:48:41,800
What do you think?
454
00:48:41,800 --> 00:48:43,800
Indian or Chinese?
455
00:48:44,000 --> 00:48:47,080
Nigel. Indian and Chinese?
What?
456
00:48:47,360 --> 00:48:49,920
Oh. Chinese.
457
00:49:17,720 --> 00:49:19,280
Darren, what's the story brother?
458
00:49:19,280 --> 00:49:21,280
What's the story?
459
00:49:22,040 --> 00:49:27,920
I'll tell you what the story is
Nidge. You just tried to have my clipped and you missed.
460
00:49:27,920 --> 00:49:30,960
Darren..
I swear to..
461
00:49:30,960 --> 00:49:32,680
Darren.
462
00:49:32,680 --> 00:49:36,320
Darren!
463
00:51:36,880 --> 00:51:39,200
Subtitles:
Tracey Carr, RTE 2012.
464
00:51:40,185 --> 00:51:46,170
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
465
00:51:46,220 --> 00:51:50,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.