Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,345
A fallen angel seems to fall in vain
2
00:00:09,306 --> 00:00:12,753
Unloved by those who rule the world they ride on
3
00:00:14,978 --> 00:00:17,686
Keep the power that you can't explain
4
00:00:20,283 --> 00:00:23,787
Deny the places that
they shine their light on
5
00:00:25,622 --> 00:00:28,159
Too straight, too narrow
6
00:00:28,458 --> 00:00:30,460
Can't touch a broken arrow
7
00:00:31,361 --> 00:00:32,840
Loosen up
8
00:00:33,563 --> 00:00:35,543
You play too rough
9
00:00:36,666 --> 00:00:39,169
Too straight, too narrow
10
00:00:39,436 --> 00:00:41,780
Can't touch a broken arrow
11
00:00:42,639 --> 00:00:44,243
Loosen up
12
00:00:44,307 --> 00:00:46,116
You act too tough
13
00:00:46,176 --> 00:00:48,315
Open your eyes
14
00:00:49,980 --> 00:00:52,483
We're living in a land
15
00:00:52,549 --> 00:00:54,529
Too quick to crucify
16
00:00:55,185 --> 00:00:57,165
Too slow to understand
17
00:00:57,354 --> 00:01:00,233
We're making war on the people
18
00:01:02,459 --> 00:01:05,736
Ooh, we're making war on the people
19
00:01:07,497 --> 00:01:11,240
Why d'you want to make
war on your people?
20
00:01:13,370 --> 00:01:16,647
Ooh, we're making war on your people
21
00:01:18,742 --> 00:01:22,315
Why d'you want to make
war on your people?
22
00:01:27,317 --> 00:01:29,627
- Alright?
- Darren?
23
00:01:31,388 --> 00:01:34,892
- Where are you?
- Just out and about.
24
00:01:34,958 --> 00:01:37,632
Darren, what's the point in
waiting outside his house?
25
00:01:39,162 --> 00:01:41,369
Because he'll be back.
26
00:01:41,965 --> 00:01:44,309
Lib not going to bring
Robbie back, is I t?
27
00:02:30,814 --> 00:02:33,920
- Take care of yourself, alright?
- See you later, Stumpy
28
00:02:34,284 --> 00:02:36,560
I'm out of here. Are you not
in court in the morning?
29
00:02:36,619 --> 00:02:38,963
I have my phone on me. Here.
30
00:02:41,858 --> 00:02:43,633
Cool.
31
00:02:43,960 --> 00:02:46,497
You know what that stuff
does to you, don't you?
32
00:02:46,563 --> 00:02:47,735
What?
33
00:02:47,797 --> 00:02:50,801
Next time you're at the gym, take
a look at the muscle-head Polskis.
34
00:02:50,867 --> 00:02:53,677
They pull at themselves, make It look
bigger Ever see them doing that?
35
00:02:53,736 --> 00:02:54,806
Yeah.
36
00:02:54,871 --> 00:02:58,318
Don't let them catch you looking at them!
37
00:02:59,175 --> 00:03:01,121
Darren should be here,
do you know that?
38
00:03:01,177 --> 00:03:03,179
This is some serious shit
we have on tomorrow
39
00:03:03,246 --> 00:03:04,657
There's no time for nothing else.
40
00:03:04,714 --> 00:03:06,557
He's down outside
Jimmy Byrne's house.
41
00:03:08,918 --> 00:03:10,488
Yeah, so whose is this one?
42
00:03:10,553 --> 00:03:13,193
That's Kill Bill's.
That's the bride's.
43
00:03:13,890 --> 00:03:15,392
Emmo.
44
00:03:16,626 --> 00:03:19,505
- Here, what are you doing?
- Emmo wants some.
45
00:03:19,562 --> 00:03:22,133
If Billy Elliot does any more banger,
hell end up in a crackhouse.
46
00:03:22,198 --> 00:03:25,611
Smoke some weed, whatever, but hold off
on going mad till tomorrow, will yous?
47
00:03:25,668 --> 00:03:26,806
Sorry bro.
48
00:03:30,840 --> 00:03:33,684
- What?
- Forgotten whose birthday is tomorrow?
49
00:03:34,878 --> 00:03:38,348
- Warren! Yeah, your son.
- I know he's my son.
50
00:03:38,414 --> 00:03:40,485
Yeah, well then.
51
00:03:41,484 --> 00:03:42,792
Nigel?
52
00:03:43,319 --> 00:03:44,389
Nigel?
53
00:03:45,421 --> 00:03:47,401
Sony, did I out you off'?
54
00:03:50,326 --> 00:03:54,399
He says his spirit...
his spirit is not at peace... from how he died.
55
00:03:54,464 --> 00:03:57,775
- How does he know hes not at peace?
- Because hes psychic.
56
00:04:02,472 --> 00:04:04,918
I know you don't believe in
God or anything, but...
57
00:04:04,974 --> 00:04:08,615
- What do t know Mary?
- You don't think he can contact the dead?
58
00:04:12,248 --> 00:04:15,422
No-one has ever come
back, have they?
59
00:04:18,488 --> 00:04:21,526
- When are you seeing him again?
- Tomorrow afternoon.
60
00:04:22,592 --> 00:04:24,538
- Are you working tomorrow?
- Yeah.
61
00:04:24,594 --> 00:04:26,596
With John Boy?
62
00:04:36,606 --> 00:04:38,517
Who are you texting now?
63
00:04:57,727 --> 00:04:59,707
- How's my baby?
- Which one?
64
00:04:59,762 --> 00:05:01,799
Both of them.
65
00:05:03,933 --> 00:05:05,810
I'm going to take a shower
66
00:05:17,714 --> 00:05:19,193
What's it coming in on?
67
00:05:19,249 --> 00:05:20,694
A pallet of tiles
from Rotterdam.
68
00:05:20,750 --> 00:05:23,458
- When is it in?
- John Boy will let us know
69
00:05:24,954 --> 00:05:27,560
Right, we're cool.
It's totally secure.
70
00:05:27,624 --> 00:05:30,571
- Defo?
- We used it the last time. Had no problem.
71
00:05:30,627 --> 00:05:33,335
Cool, okay. Now, the
main thing is, right,
72
00:05:33,396 --> 00:05:35,205
get here, offload quick as we can
73
00:05:35,265 --> 00:05:37,302
and get them all to pick up
here, right?
74
00:05:37,367 --> 00:05:39,438
John Boy wants stuff
gone soon as, yeah?
75
00:05:42,839 --> 00:05:45,547
So you've checked
everything I s okay?
76
00:05:46,242 --> 00:05:47,550
No.
77
00:05:48,978 --> 00:05:50,355
Yeah.
78
00:05:50,413 --> 00:05:52,791
Right, cool, man. Okay
79
00:05:53,416 --> 00:05:55,487
- Sorted? Right, let's go.
- Yeah.
80
00:06:01,624 --> 00:06:03,228
Come here, sssh.
81
00:06:04,694 --> 00:06:07,265
- You be careful.
- I will, I will.
82
00:06:11,267 --> 00:06:13,474
- Sake!
- What is it?
83
00:06:13,536 --> 00:06:17,484
Somebody keeps putting their
rubbish in my bin. I 'm sick of it!
84
00:06:38,594 --> 00:06:41,541
In about two minutes, will you
check the fairycakes in the oven?
85
00:06:41,597 --> 00:06:44,407
- Yes, I check.
- Rice Krispie buns need to go in the fridge
86
00:06:44,467 --> 00:06:46,504
- Once they've cooled' down, okay?
- Okay
87
00:06:46,569 --> 00:06:49,607
- Here, did you see my runners?
- Beside the back door
88
00:06:52,241 --> 00:06:54,812
- What's the story with her?
- She's here for the birthday party
89
00:06:54,877 --> 00:06:56,720
Oh. How much is that costing us?
90
00:06:56,879 --> 00:07:00,190
I'll send her home and you can do the
food, is that good enough for you?
91
00:07:02,952 --> 00:07:06,559
- Where the hell is that clown?
- What are you giving out about now?
92
00:07:06,622 --> 00:07:09,569
The clown for Warren's birthday
He has his mobile turned off
93
00:07:09,625 --> 00:07:11,571
The party is not till three.
What are you worried about?
94
00:07:11,627 --> 00:07:13,937
Fat use you are, off
gallivanting till all hours.
95
00:07:13,996 --> 00:07:15,976
Yeah, making the money
96
00:07:19,235 --> 00:07:21,545
Here, I've to run.
See you later.
97
00:07:33,282 --> 00:07:35,819
- See you later, yeah?
- I'll see you after work.
98
00:07:51,834 --> 00:07:54,610
- Did you get that gun for me?
- Yeah, it's in the back.
99
00:07:54,670 --> 00:07:56,650
What's it for?
100
00:08:00,743 --> 00:08:02,381
Right, I need to make a stop.
101
00:08:04,180 --> 00:08:05,682
What do you mean?
102
00:08:08,284 --> 00:08:10,787
- He normally only does appointments.
Oh, yeah, I know.
103
00:08:10,853 --> 00:08:12,833
Thanks, I appreciate it.
104
00:08:15,425 --> 00:08:17,735
Peter? Yeah. I have
a Mr. Treacy here.
105
00:08:17,794 --> 00:08:19,899
Can you squeeze him
in for half an hour?
106
00:08:21,297 --> 00:08:23,675
- This is madness.
- Would you relax?
107
00:08:26,335 --> 00:08:28,838
What I was saying to
your sister, to Mary,
108
00:08:28,905 --> 00:08:32,944
was that, in cases of
violence, violent death,
109
00:08:33,843 --> 00:08:38,724
the spirit of the loved one
is sometimes unable to move on.
110
00:08:39,282 --> 00:08:41,660
- Stuck.
- In a sense.
111
00:08:42,418 --> 00:08:45,365
That's the thing that upsets Mary the most.
112
00:08:45,655 --> 00:08:49,125
- So his spirit is stuck some place.
- It's not a place.
113
00:08:49,192 --> 00:08:53,766
- Its a state of being.
- But his spirit is still... stuck.
114
00:08:54,163 --> 00:08:58,873
Stuck wouldn't be correct in
the sense that the soul itself,
115
00:08:58,935 --> 00:09:01,939
of its own volition, decides to stay
116
00:09:03,339 --> 00:09:05,649
- So this place that hes in...
- Well, its not a place.
117
00:09:05,708 --> 00:09:09,747
I understand.
Wherever it is, he is.
118
00:09:09,979 --> 00:09:12,721
It's some place sad.
119
00:09:12,782 --> 00:09:15,194
Well, that would be my sense of it.
120
00:09:28,598 --> 00:09:32,978
But all this shit is making
my sister very upset, yeah?
121
00:09:34,270 --> 00:09:35,749
So I want you to call her
122
00:09:35,805 --> 00:09:38,718
and I want you to tell her that
Robbie is gone to a good place.
123
00:09:39,342 --> 00:09:40,844
Will you remember that?
124
00:09:40,910 --> 00:09:45,916
And that hes happy and that he's
going to heaven and that he loves her
125
00:09:45,982 --> 00:09:47,825
and all the rest of
the other bullshit.
126
00:09:47,884 --> 00:09:51,422
Otherwise, I'm going to
have to come back.
127
00:09:52,522 --> 00:09:54,798
And don't be charging her.
You're ripping her off.
128
00:09:59,662 --> 00:10:01,403
Shit! Here!
129
00:10:03,766 --> 00:10:06,474
Sorry, he's after taking a turn there.
130
00:10:06,536 --> 00:10:09,142
He was talking gobbledygook
and then he went all funny
131
00:10:09,205 --> 00:10:10,513
Peter?
132
00:10:10,706 --> 00:10:13,482
Oh, my God! Peter,
are you alright?
133
00:10:13,543 --> 00:10:16,251
Yeah, you gave us all
a bit of a shock there.
134
00:11:59,749 --> 00:12:02,593
Tommy I've been trying to
get you. Where are yous?
135
00:12:02,652 --> 00:12:03,858
We're at the place.
136
00:12:03,919 --> 00:12:05,956
- Is Darren with you?
- Yeah.
137
00:12:06,188 --> 00:12:07,724
Put him onto me, will you?
138
00:12:09,291 --> 00:12:11,237
It's John Boy.
139
00:12:12,461 --> 00:12:14,441
- Alright?
- Where were you last night?
140
00:12:14,497 --> 00:12:15,567
I'm here, aren't I?
141
00:12:15,631 --> 00:12:18,578
This isn't like before you went
away Darren. This is serious now.
142
00:12:18,634 --> 00:12:20,272
I said I'm here,
what else do you want?
143
00:12:20,336 --> 00:12:22,373
I don't want you going around
your man's house any more.
144
00:12:22,438 --> 00:12:24,577
- Or whatever it is you're up to.
- That's up to me.
145
00:12:24,640 --> 00:12:26,847
When you're working for me,
you're working for me, got it?
146
00:12:26,909 --> 00:12:29,947
When he's back, then we'll know
Then we'll have it sorted, yeah?
147
00:12:30,212 --> 00:12:31,282
No!
148
00:12:31,447 --> 00:12:33,791
Look, it's nothing to do with
you. It's my brother he killed.
149
00:12:33,849 --> 00:12:35,829
Well, there's no point in
stalking his missus, is there?
150
00:12:35,885 --> 00:12:37,694
There is. It puts
pressure on him.
151
00:12:37,753 --> 00:12:39,790
Whatever Just don't make
a bollix of it today
152
00:12:39,855 --> 00:12:41,835
Keep your mind on the
job, can you do that?
153
00:12:42,892 --> 00:12:47,602
- Sorry Pat, how are we doing?
- We're grand. 10 minutes at least.
154
00:12:52,368 --> 00:12:53,938
- Alright?
- Yeah.
155
00:12:54,270 --> 00:12:56,876
Think I'll just have another gander.
156
00:12:59,375 --> 00:13:03,346
- I thought you said 10 minutes.
- It shouldn't be much longer
157
00:13:06,882 --> 00:13:08,725
John! John!
158
00:13:10,219 --> 00:13:12,290
Where are you going?
159
00:13:12,354 --> 00:13:14,356
- Are you all set?
- Yeah.
160
00:13:14,423 --> 00:13:17,336
- Is Stumpy with you?
- Yeah, he's here.
161
00:13:17,393 --> 00:13:18,599
John, we're up!
162
00:13:18,661 --> 00:13:21,767
- I'm at this court thing. You're good to go?
- We're ready, yeah.
163
00:13:21,831 --> 00:13:23,902
Tommy and Darren are
there so head on there.
164
00:13:23,966 --> 00:13:25,502
Right, talk to you later
165
00:13:25,568 --> 00:13:28,412
- John, please, we're up.
- Yeah, I'm coming.
166
00:13:28,471 --> 00:13:30,883
- You?! need to turn that off in here.
- John Power?
167
00:13:36,779 --> 00:13:38,258
Lads.
168
00:13:46,222 --> 00:13:48,168
Right, lads, we're good to go.
169
00:14:23,726 --> 00:14:25,831
- Ah' good, yeah?
- No, it's not good.
170
00:14:25,895 --> 00:14:27,374
Cops.
171
00:14:28,330 --> 00:14:29,968
- You're being paranoid.
- No, I'm not.
172
00:14:45,514 --> 00:14:46,788
You're not shitting me, are you?
173
00:14:46,849 --> 00:14:49,921
Do you see your man who's been
out there washing his car?
174
00:14:50,719 --> 00:14:54,326
Half an hour to wash your car
with a power hose? Yeah.
175
00:14:54,390 --> 00:14:57,963
- You think he's a cop?
- We're going to need to find another place.
176
00:15:00,362 --> 00:15:02,865
- Who are you ringing?
- Hang on. John Boy
177
00:15:06,969 --> 00:15:09,643
It's going straight to voice-mail
178
00:15:10,206 --> 00:15:12,880
Okay let's double check. Come on.
179
00:15:15,578 --> 00:15:17,387
Yeah?
180
00:15:17,446 --> 00:15:18,754
What?
181
00:15:19,181 --> 00:15:21,422
He's in there now
182
00:15:21,483 --> 00:15:23,622
What do you mean?
183
00:15:23,686 --> 00:15:26,462
Right, right, right,
I'll check this out.
184
00:15:29,992 --> 00:15:32,165
Hughie is going to look for him.
185
00:15:32,628 --> 00:15:35,438
There's a mate of
mine, he has a garage.
186
00:15:36,866 --> 00:15:38,868
Right, call him.
187
00:15:39,268 --> 00:15:41,509
Go on, call him.
I'll try John Boy again.
188
00:15:43,772 --> 00:15:46,776
- Is that judge for real?
- It's as good as we could have hoped for.
189
00:15:46,842 --> 00:15:50,551
I'm not doing my bleedin' driving test again.
190
00:15:54,383 --> 00:15:56,420
- Here!
- I heard.
191
00:15:56,485 --> 00:15:58,465
- Are you sure?
- I'm sure.
192
00:15:58,520 --> 00:16:01,763
- That's all I need.
- Tommy is trying to sort another place.
193
00:16:01,824 --> 00:16:04,270
- He's not answering.
- Try again.
194
00:16:06,862 --> 00:16:08,899
We shouldn't be using
the same place twice.
195
00:16:08,964 --> 00:16:10,875
- What about the lads?
- What about my money?
196
00:16:10,933 --> 00:16:14,278
- Think the oops are following the van?
- We'll find out soon enough.
197
00:16:32,588 --> 00:16:33,828
John Boy?
198
00:16:33,889 --> 00:16:36,392
Here, listen, I need you to
bring it somewhere else.
199
00:16:36,458 --> 00:16:39,439
- Where?
- It's not sorted yet. I'll ring you back.
200
00:16:39,495 --> 00:16:41,907
- What's happening?
- The other place is no good.
201
00:16:41,964 --> 00:16:46,174
- Aw, for Jesus sake!
- Just drive the thing, will you?
202
00:16:46,635 --> 00:16:48,444
I'll find out another
place to bring it to.
203
00:16:48,504 --> 00:16:50,484
If I see one copper,
I'm dumping it.
204
00:16:50,706 --> 00:16:52,310
Are you out of your head?
205
00:16:52,374 --> 00:16:54,479
Have you any idea how much
this is costing me?
206
00:16:54,543 --> 00:16:56,648
I don't want to do 10 years
for being stupid
207
00:16:56,812 --> 00:16:58,257
You drive that van, Nidge.
208
00:16:58,314 --> 00:16:59,884
L-low do I know there's no
coppers following me?
209
00:16:59,949 --> 00:17:03,590
You drive that van until I get
this sorted, do you hear me?
210
00:17:06,722 --> 00:17:10,465
- Do you hear me?
- Yeah.
211
00:17:17,933 --> 00:17:19,537
You said you'd be here by now.
212
00:17:19,601 --> 00:17:21,274
Is that what you're
ringing me about?
213
00:17:21,337 --> 00:17:24,682
- Will you be here for his birthday cake?
- You've no idea, woman.
214
00:17:25,474 --> 00:17:27,886
- Is something wrong?
- I'm in the fucking middle of it.
215
00:17:28,844 --> 00:17:30,755
- What is it?
- I can't talk now, woman.
216
00:17:30,813 --> 00:17:33,293
There's some serious shit here, okay?
217
00:17:33,349 --> 00:17:36,558
- Nigel, you're worrying me now
- Don't be worrying.
218
00:17:36,618 --> 00:17:38,723
I'm saying I'll be there when I can.
219
00:17:40,489 --> 00:17:42,435
Will you be okay?
220
00:17:43,859 --> 00:17:45,395
Yeah.
221
00:17:45,461 --> 00:17:47,600
Because you're my baby
you know that?
222
00:17:48,697 --> 00:17:50,301
Of course I am.
223
00:17:50,599 --> 00:17:53,307
It's you, me and Warren
against the world, yeah?
224
00:17:53,635 --> 00:17:54,943
Yeah.
225
00:17:57,773 --> 00:18:01,516
Leave me a slice of
birthday cake, will you?
226
00:18:01,710 --> 00:18:05,157
Of course. I won't do the candles
until you get back, alright?
227
00:18:18,594 --> 00:18:20,574
- Hello?
- It's Tommy
228
00:18:20,629 --> 00:18:21,937
Tommy what's the story man?
229
00:18:22,431 --> 00:18:24,433
Listen, JP, I
need a big favor
230
00:18:24,500 --> 00:18:25,672
What is it?
231
00:18:25,734 --> 00:18:29,238
I need the loan of your
garage, the one out the back.
232
00:18:29,872 --> 00:18:31,818
- I don't know, man. When?
- Now
233
00:18:31,874 --> 00:18:32,944
Now?!
234
00:18:35,844 --> 00:18:37,824
- What's it for?
- I got a couple of motors.
235
00:18:37,880 --> 00:18:40,292
I need to swap a few bits around.
236
00:18:40,349 --> 00:18:42,886
Please, man, I'll
owe you big-time.
237
00:18:43,752 --> 00:18:45,595
I'll sort you out later
238
00:18:46,688 --> 00:18:48,929
- Alright.
- Thanks, man, I 'm on the way
239
00:18:48,991 --> 00:18:50,197
- Tommy!
240
00:18:50,259 --> 00:18:52,739
- Tommy?
- Sorted.
241
00:18:52,895 --> 00:18:55,899
- What di I do?
- Out the back. John Boy will meet you there.
242
00:18:55,964 --> 00:18:58,308
- What about you?
- I'll stay. They'll be watching for the car.
243
00:18:58,367 --> 00:19:01,348
- Do you think they'll follow me?
- You'll be grand, okay?
244
00:19:17,986 --> 00:19:20,523
That's it over there.
245
00:19:25,928 --> 00:19:27,908
Go on in, Tommy!
246
00:19:34,970 --> 00:19:38,213
I'll go in as well, do
you think? Keep an eye.
247
00:19:38,807 --> 00:19:40,946
Yeah, good idea.
248
00:19:51,553 --> 00:19:53,533
You owe me, man.
This is not funny
249
00:19:53,589 --> 00:19:57,594
- I didn't know where else to go.
- If my old man found out, he'd go spare.
250
00:19:59,461 --> 00:20:01,737
- You owe me big-time, man.
- Thanks, man.
251
00:20:01,797 --> 00:20:04,869
- We'll be gone by the end of the day
- You'd better be.
252
00:20:04,933 --> 00:20:08,540
You know Hughie. Hugh-bo.
253
00:20:19,414 --> 00:20:21,291
- Hello?
- Rosie, it's me.
254
00:20:22,584 --> 00:20:25,565
Hey, what are you doing?
255
00:20:25,854 --> 00:20:28,357
- Did you get my text?
- Yeah.
256
00:20:28,724 --> 00:20:32,228
I'm sorry for sending it so late.
Do you think you'll be around later on?
257
00:20:32,294 --> 00:20:35,741
- Uh... yeah.
- I wanted to talk to you about something.
258
00:20:35,931 --> 00:20:37,604
Sounds a bit serious for you.
259
00:20:37,666 --> 00:20:41,614
- No, if you don't want to meet, it's okay.
- No, I do.
260
00:20:43,338 --> 00:20:46,547
Give me a call later, yeah?
Actually, text is better.
261
00:20:46,842 --> 00:20:49,982
- I'll have to make up some sort of excuse.
- Okay, cool.
262
00:20:50,646 --> 00:20:51,954
Bye.
263
00:21:20,375 --> 00:21:22,651
- Are these the right ones?
- Here they are.
264
00:21:50,472 --> 00:21:52,452
About half an hour, tops.
265
00:21:57,746 --> 00:21:59,987
I'll get back to work, yeah?
266
00:22:02,584 --> 00:22:03,892
Let's boogie!
267
00:22:46,695 --> 00:22:47,901
Check it out!
268
00:23:09,551 --> 00:23:11,531
I'll get the door
269
00:23:30,005 --> 00:23:31,916
- Thanks for this.
- No worries, man.
270
00:23:31,973 --> 00:23:34,476
- Are you going out tonight?
- I don't know, maybe.
271
00:23:34,843 --> 00:23:36,982
There 's a party later on
if you want to meet up.
272
00:23:37,212 --> 00:23:40,716
- Cool car, JP, man.
- Thanks.
273
00:23:40,949 --> 00:23:43,896
- Don't mind us having a look?
- Ah, no, it's fine.
274
00:23:43,952 --> 00:23:46,990
- Can I have a spin in it?
- Whoa, that's my da's.
275
00:23:47,222 --> 00:23:49,566
He 'd mind, would he?
276
00:23:52,761 --> 00:23:54,707
So what's the story with the car?
277
00:23:57,332 --> 00:23:59,608
- It's my da's.
- I'll bring it back.
278
00:24:01,536 --> 00:24:04,676
- No, you're good, Hughie, thanks.
- What do you mean?
279
00:24:08,643 --> 00:24:11,817
- Thanks, but you're alright.
- What are you thanking me for?
280
00:25:45,807 --> 00:25:47,377
- Alright?
- Yeah.
281
00:25:47,742 --> 00:25:49,415
Oh, baby!
282
00:25:52,314 --> 00:25:54,624
- I was so worried for you today
- Yeah, well.
283
00:25:54,683 --> 00:25:56,788
It's over now anyway okay?
284
00:26:01,690 --> 00:26:04,967
- Did you pay the clown yet?
- No, I'll sort him out now
285
00:26:11,399 --> 00:26:14,209
- Alright, boss?
- I think that went well.
286
00:26:14,736 --> 00:26:17,546
- How much do I owe you?
- That's 250, please.
287
00:26:17,772 --> 00:26:20,343
What?! You must be joking!
288
00:26:21,543 --> 00:26:23,545
What are you shaking your
head at me like that for?
289
00:26:23,612 --> 00:26:26,650
- Because that's the price we agreed.
- Yeah, for all day
290
00:26:26,715 --> 00:26:28,786
You've been here for three hours.
291
00:26:28,850 --> 00:26:31,387
- Look, are you going to pay me?
- What?
292
00:26:31,453 --> 00:26:33,660
- I did' my job.
- I'll give you 100.
293
00:26:33,722 --> 00:26:36,225
Just give him the money
I want to do the birthday cake.
294
00:26:36,291 --> 00:26:38,168
Not if he's clocking off early
295
00:26:38,226 --> 00:26:39,830
Get in there and
sing "happy birthday".
296
00:26:39,895 --> 00:26:41,533
I've already done my show.
297
00:26:41,596 --> 00:26:46,306
Get in there and blow up some more
balloons and you'll get your money.
298
00:26:46,368 --> 00:26:48,905
You can't let these
assholes take advantage.
299
00:27:04,252 --> 00:27:06,254
- How are you?
- Hey!
300
00:27:06,521 --> 00:27:09,434
- Would you mind the kids tonight?
- For sure, yeah.
301
00:27:09,491 --> 00:27:14,634
- Why? You planning on hitting the town?
- I don't know. It's weird.
302
00:27:14,696 --> 00:27:16,903
I got the weirdest
phone call from, um...
303
00:27:16,965 --> 00:27:20,742
- ...the guy I was telling you about?
- Peter? - The psychic, yeah.
304
00:27:20,802 --> 00:27:22,304
He rang.
305
00:27:22,637 --> 00:27:26,346
Said he'd a very strong
sense that, uh...
306
00:27:27,409 --> 00:27:29,252
...that Robbie was at
peace, you know?
307
00:27:30,211 --> 00:27:32,851
I know you don't believe in all
that stuff but it makes me happy.
308
00:27:32,914 --> 00:27:36,487
So, uh, I feel like celebrating.
309
00:27:36,551 --> 00:27:40,328
Or not celebrating. Go
for a drink or something.
310
00:27:41,623 --> 00:27:43,261
Okay, yeah.
311
00:27:45,393 --> 00:27:46,736
Bye.
312
00:28:02,644 --> 00:28:05,625
Will you give out cake to the
adults as well, please, Basher?
313
00:28:05,680 --> 00:28:07,990
What are you doing?
314
00:28:08,450 --> 00:28:10,259
- Come here.
- No!
315
00:28:11,753 --> 00:28:13,391
Come here!
316
00:28:19,327 --> 00:28:21,830
- I want to ask you something.
- What?
317
00:28:22,998 --> 00:28:25,501
Will we get married?
318
00:28:25,567 --> 00:28:27,410
- Are you serious?
- Yeah.
319
00:28:27,469 --> 00:28:30,348
- Don't mess around with me, Nigel.
- I'm not.
320
00:28:30,939 --> 00:28:33,317
I don't have a ring yet but I'll...
321
00:28:33,375 --> 00:28:35,878
I'll buy you the biggest
diamond you ever seen.
322
00:28:36,745 --> 00:28:38,622
- What do you say?
- Oh, baby!
323
00:28:53,762 --> 00:28:56,504
Do you think you're soaring me,
coming round here with me on my own?
324
00:28:56,564 --> 00:28:58,942
You don't. You wouldn't be
here if Jimmy was here.
325
00:28:59,267 --> 00:29:02,407
He'd run you out of here with
your tail between your legs.
326
00:29:03,371 --> 00:29:06,250
I don't care what you think,
Jimmy didn't kill your brother.
327
00:29:06,307 --> 00:29:07,980
That's why he went to England, is it?
328
00:29:08,209 --> 00:29:10,985
If I told Jimmy about you here,
he'd come back and sort you out.
329
00:29:11,212 --> 00:29:13,283
- He would, he'd go mad.
- Good. Tell him.
330
00:29:13,348 --> 00:29:14,554
Talk to him yourself.
331
00:29:14,616 --> 00:29:16,823
Why don? you get him to call
me and I'll talk to him?
332
00:29:16,885 --> 00:29:18,626
Yeah, whatever.
You weirdo!
333
00:29:36,337 --> 00:29:38,248
Alright?
334
00:29:38,306 --> 00:29:40,582
I don't give a bollix, Tommy man.
335
00:29:40,642 --> 00:29:43,680
I mean, I'm damned for
whatever. I Say. Bring it on.
336
00:29:43,745 --> 00:29:46,589
What are you talking about?
337
00:29:46,648 --> 00:29:48,150
I don't know.
338
00:29:48,216 --> 00:29:50,457
I'm not stupid, man,
you know what I mean?
339
00:29:52,487 --> 00:29:54,797
Oh, this is Sally.
340
00:29:56,424 --> 00:29:58,301
We met in the jacks.
341
00:29:58,359 --> 00:29:59,804
- Sally this is my fiend Tommy.
- Hi.
342
00:29:59,861 --> 00:30:02,865
- How are you doing?
- Right, we need drinks.
343
00:30:03,698 --> 00:30:06,235
So did you guys meet in college?
344
00:30:09,304 --> 00:30:10,942
What's so funny?
345
00:30:13,208 --> 00:30:15,916
Aw, sorry. Flying.
346
00:30:49,344 --> 00:30:52,348
- Who's that from?
- Marcella in work.
347
00:30:54,015 --> 00:30:57,394
- Who is she?
- She's a new girl. She's lovely
348
00:30:57,452 --> 00:30:59,398
Wants to see if I'll go to the movies.
349
00:31:00,288 --> 00:31:03,531
- Are you going to go?
- I don't know.
350
00:31:03,591 --> 00:31:06,470
I could drop you in on my way
to John Boy's party if you want.
351
00:31:06,528 --> 00:31:08,735
Pick you up later.
352
00:31:08,797 --> 00:31:11,710
- I thought you were going to be out late.
- No, I'm a bit wrecked.
353
00:31:11,766 --> 00:31:13,973
I'll go out for an hour or two.
354
00:31:14,202 --> 00:31:17,979
I could meet yous for a drink
afterwards, if you want.
355
00:31:18,506 --> 00:31:23,251
- Or not. Whatever.
- No, we could do that.
356
00:31:47,802 --> 00:31:49,611
I forgot my phone.
357
00:31:56,678 --> 00:31:59,852
- Right, the girls are down.
- Sound.
358
00:32:00,348 --> 00:32:02,294
It's great about Trish
and Nidge, isn't it?
359
00:32:02,350 --> 00:32:04,523
- Trish is so excited.
- Yeah.
360
00:32:05,286 --> 00:32:07,789
- Is Rosie coming over?
- Yeah.
361
00:32:08,923 --> 00:32:13,303
- What's happening with you two?
- I don't know, exactly.
362
00:32:14,495 --> 00:32:17,442
Well, whatever you're doing,
she's having a child.
363
00:32:17,498 --> 00:32:19,637
- So you need to think about that.
- I know.
364
00:32:19,701 --> 00:32:22,238
I just want to talk to
her about stuff is all.
365
00:32:23,371 --> 00:32:26,909
Yeah? Does Stumpy know
you're meeting up?
366
00:32:28,843 --> 00:32:30,720
She should have more sense.
367
00:32:30,778 --> 00:32:33,224
It's different when you
have kids, you know that?
368
00:32:33,281 --> 00:32:36,888
It's not all about the romance
any more. It's about the child.
369
00:32:37,719 --> 00:32:39,699
That's the way it should be.
370
00:32:42,457 --> 00:32:44,664
I don't mean to give you
a hard time, you know?
371
00:32:44,726 --> 00:32:46,899
If you're going to make
a go of it, do it.
372
00:32:46,961 --> 00:32:49,532
- But don't mess her about.
- I won't.
373
00:32:50,365 --> 00:32:51,742
Okay.
374
00:32:51,799 --> 00:32:54,279
- You look great.
- Thank you.
375
00:33:05,947 --> 00:33:08,450
- Are you meeting her inside?
- Yeah.
376
00:33:08,516 --> 00:33:10,496
- I'll see you in a bit.
- Okay, see you.
377
00:33:43,584 --> 00:33:46,497
- Beautiful!
- Expensive is what she is.
378
00:33:46,554 --> 00:33:48,761
That's where we should go
for the stag, Prague.
379
00:33:48,823 --> 00:33:51,895
- Best hookers in the world.
- No more hookers for me, man.
380
00:33:51,960 --> 00:33:54,668
What are you laughing at?
I'm serious.
381
00:33:54,729 --> 00:33:57,300
What are yous laughing at?
382
00:33:57,365 --> 00:34:00,175
Here's to you, Nidge.
And the beautiful Trish.
383
00:34:02,236 --> 00:34:04,682
I'm sorry about losing the
head with you before, yeah?
384
00:34:04,739 --> 00:34:06,480
It's cool, man.
385
00:34:06,541 --> 00:34:08,919
Tommy! Tommy!
386
00:34:10,712 --> 00:34:12,623
Why does he have to bring
that thick with him?
387
00:34:12,680 --> 00:34:13,784
No, he's grand.
388
00:34:13,848 --> 00:34:15,919
- Well done today yeah?
- Thanks, John Boy.
389
00:34:15,984 --> 00:34:17,827
Good job you had Darren
with you, yeah?
390
00:34:17,885 --> 00:34:19,956
He's like a jack rat
terrier sniffing out rats.
391
00:34:20,188 --> 00:34:22,259
- He is coming, isn't he?
- He said he was.
392
00:34:22,323 --> 00:34:24,394
- Here, you know JP?
- Yeah, of course I do. Good man.
393
00:34:24,459 --> 00:34:26,166
- How are things?
- Grand, man, yeah.
394
00:34:26,227 --> 00:34:28,571
- Sit down, sit down.
- Thanks, man.
395
00:34:29,797 --> 00:34:31,367
Just have a...
396
00:34:33,801 --> 00:34:35,838
- Champagne, champagne!
- Do you have a card?
397
00:34:35,903 --> 00:34:37,610
There you go.
398
00:34:37,905 --> 00:34:40,579
- Where were you?
- Dropped off Rosemary at the pictures.
399
00:34:40,641 --> 00:34:42,780
- What did she go and see?
- I don't know.
400
00:34:45,013 --> 00:34:46,959
What's wrong with him?
401
00:34:48,249 --> 00:34:49,557
Hey, alright!
402
00:34:49,917 --> 00:34:51,487
Get that into you.
403
00:34:58,893 --> 00:35:01,635
Steve is picking me up
later outside the cinema.
404
00:35:01,696 --> 00:35:03,676
I told him I was meeting
a fiend from work.
405
00:35:03,731 --> 00:35:07,201
I even gave you a
name... Marcella.
406
00:35:07,268 --> 00:35:09,908
- So I've about an how-and-a-half.
- Come on in.
407
00:35:10,738 --> 00:35:14,345
- Kids asleep?
- Yeah. Mary is gone over to fish's.
408
00:35:14,409 --> 00:35:16,912
- How is she?
- She's grand, you know
409
00:35:17,612 --> 00:35:20,889
- You look good. It's good to see you.
- It's good to see you.
410
00:35:23,384 --> 00:35:26,524
- Do you want a cup of tea?
- Do you have any wine?
411
00:35:26,587 --> 00:35:29,534
- Be winking wine at the movies?
- I would, yeah.
412
00:35:29,590 --> 00:35:31,592
Slugging it back.
413
00:35:31,826 --> 00:35:33,965
I think there 's a couple
of beers in the fridge.
414
00:35:38,266 --> 00:35:41,008
It's okay for you to be drinking, is it?
415
00:35:42,403 --> 00:35:45,247
So what did you want to talk to me about?
416
00:35:45,306 --> 00:35:47,343
I just wanted to know
if you were alright.
417
00:35:48,309 --> 00:35:50,880
- I'm fine.
- Yeah? Everything good?
418
00:35:50,945 --> 00:35:53,892
- Everything good with the baby?
- Yeah.
419
00:35:54,816 --> 00:35:58,992
- Have you found a name for it yet?
- Not yet, no.
420
00:35:59,420 --> 00:36:01,764
So what did you want to say
to me that's so important?
421
00:36:01,823 --> 00:36:04,804
- Or was it just chit-chat?
- No, just uh...
422
00:36:07,361 --> 00:36:10,899
Just... I just wanted to say um...
423
00:36:12,433 --> 00:36:13,741
uh...
424
00:36:14,469 --> 00:36:15,777
Thanks...
425
00:36:16,871 --> 00:36:18,407
...for'...
426
00:36:18,473 --> 00:36:20,510
...being here and...
427
00:36:22,577 --> 00:36:24,614
...since Robbie died.
428
00:36:27,882 --> 00:36:30,954
Because I know we're not
together any more.
429
00:36:31,018 --> 00:36:34,363
So I want you to know that...
430
00:36:35,523 --> 00:36:37,503
...I want you to be happy
431
00:36:37,558 --> 00:36:40,630
I just want you to be happy and...
432
00:36:42,263 --> 00:36:45,403
...if there's anything you need, tell me,
433
00:36:45,466 --> 00:36:48,640
because I'll do anything for you.
434
00:36:52,440 --> 00:36:54,784
I'd do anything for
you too, you know?
435
00:36:57,011 --> 00:37:00,220
I don't know Tommy said it
was just a once-off, you know?
436
00:37:00,281 --> 00:37:01,885
It's up to you,
whatever you want.
437
00:37:01,949 --> 00:37:03,724
Do you know what's great about coke?
438
00:37:03,784 --> 00:37:06,628
You can go at it all night for
hours. Isn't that right?
439
00:37:06,687 --> 00:37:09,497
Aw, her dream has come true!
440
00:37:09,557 --> 00:37:12,504
Did he tell you about the car?
What kind of car is it again?
441
00:37:12,560 --> 00:37:15,234
- What car?
- The car you said I could borrow.
442
00:37:15,296 --> 00:37:19,438
- What make is it again?
- It's a '62 Cadillac Deville. It's my da's.
443
00:37:19,500 --> 00:37:21,776
Cadillac Deville? Beautiful!
444
00:37:21,836 --> 00:37:24,214
He wouldn't let me take it
out for a spin, would he?
445
00:37:24,272 --> 00:37:26,513
Maybe if you asked him,
he wouldn't mind.
446
00:37:27,375 --> 00:37:29,946
What are you smiling at? Do you
think I would have robbed it?
447
00:37:30,678 --> 00:37:32,589
Leave him alone, Hughie.
He's alright.
448
00:37:32,880 --> 00:37:34,860
What's he smiling at?
449
00:37:36,884 --> 00:37:39,956
What does that mean?
You're Superman, are you?
450
00:37:40,021 --> 00:37:41,967
If he keeps that up,
he's going out the window.
451
00:37:42,023 --> 00:37:43,730
See if he can fucking fly then.
452
00:37:43,791 --> 00:37:45,737
He s alright, Hughie.
Hes out of his head is all.
453
00:37:45,893 --> 00:37:48,806
- Yeah, relax, will you? It's a party.
- I am relaxed.
454
00:37:50,531 --> 00:37:52,568
I'll see you later.
455
00:37:52,633 --> 00:37:53,941
Here, where are you going?
456
00:37:54,001 --> 00:37:55,844
To pick up Rosemary
from the pictures.
457
00:37:55,903 --> 00:37:58,645
- Are you coming back?
- For sure I am.
458
00:37:59,574 --> 00:38:01,554
Where's Darren? Hey!
459
00:38:02,510 --> 00:38:04,581
- Where's Darren?
- He'll be here in a bit.
460
00:38:15,690 --> 00:38:18,330
- Taxi is on the way
- I don't want to be late.
461
00:38:18,392 --> 00:38:20,338
He'll be here.
462
00:38:22,396 --> 00:38:24,376
You think your man did it, then?
463
00:38:25,399 --> 00:38:28,505
I don't know. Why else
would he skip the country?
464
00:38:29,003 --> 00:38:31,916
But I'm going to find
him, that's for sure.
465
00:38:32,573 --> 00:38:34,780
This is him now
466
00:38:41,249 --> 00:38:44,355
- It's good to see you.
- It's good to see you too.
467
00:38:53,995 --> 00:38:55,770
- I wish...
- What?
468
00:38:57,331 --> 00:39:01,336
I wish I could just click my heels
and go back and all this was different.
469
00:39:02,303 --> 00:39:03,611
I know.
470
00:39:34,535 --> 00:39:39,644
- Hiya. Where's the car?
- It's in the car park. Got here early.
471
00:39:40,274 --> 00:39:42,754
- Is your fiend not with you?
- She had to go.
472
00:39:42,910 --> 00:39:45,652
- What did you see?
- Ah, some chick flick.
473
00:39:57,892 --> 00:39:59,530
Oh, hiya.
474
00:39:59,827 --> 00:40:01,773
What are you doing
sitting in the dark?
475
00:40:01,829 --> 00:40:04,708
- Did you have a good night?
- Yeah, it was good.
476
00:40:06,334 --> 00:40:08,712
- Is Rosie gone?
- Yeah.
477
00:40:09,236 --> 00:40:11,876
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
478
00:40:12,773 --> 00:40:15,344
- Are you sure?
- Yeah.
479
00:40:18,446 --> 00:40:21,655
I have to show my face
at John Boy's, but...
480
00:40:33,361 --> 00:40:35,568
- Actually, I'm going to head back out.
- What?
481
00:40:35,629 --> 00:40:38,269
Nidge and all, you know?
Getting engaged.
482
00:40:38,332 --> 00:40:40,573
- I could have got a taxi.
- I said! 'd give you a lift.
483
00:40:40,634 --> 00:40:42,614
Didn't want to let you down.
484
00:40:43,337 --> 00:40:44,816
See you later
485
00:40:53,848 --> 00:40:55,486
Ha ha!
486
00:40:55,549 --> 00:40:58,393
- There's a free one in there, Darren.
- I just got here.
487
00:40:58,452 --> 00:41:00,261
Ah, man, it's good to have you back.
488
00:41:00,321 --> 00:41:02,267
Good for John Boy as well
to have you back.
489
00:41:02,323 --> 00:41:05,429
I'm his brother... well, we had the
same da, that's a brother, isn't it?
490
00:41:05,493 --> 00:41:08,406
But he thinks you're...
you've got the smarts, you know?
491
00:41:08,462 --> 00:41:10,203
- Here!
- You're alright, cheers.
492
00:41:10,264 --> 00:41:11,902
- What do you think of the gaff?
- It's big.
493
00:41:11,966 --> 00:41:15,812
We're going to ramp it up this
year. Ramp it up, do you hear me?
494
00:41:15,870 --> 00:41:16,940
I can see that, yeah.
495
00:41:17,004 --> 00:41:19,450
But you need to lay down
the law, know what I mean?
496
00:41:19,507 --> 00:41:21,680
You need to put a bullet
in Jimmy Byrne's head.
497
00:41:21,742 --> 00:41:24,313
No-one fucks with you or
yours, am I right, brother?
498
00:41:24,378 --> 00:41:28,224
I know John Boy is giving you a hard
time but you're doing the right thing.
499
00:41:28,282 --> 00:41:30,762
- Do it for Robbie, yeah?
- Cheers, Hughie, yeah.
500
00:41:33,954 --> 00:41:35,297
Superman!
501
00:41:35,356 --> 00:41:38,235
Here, Nidge, you're not
going back for a quick spin.
502
00:41:38,292 --> 00:41:40,272
I'm getting married, man.
503
00:41:42,463 --> 00:41:44,841
Go on in there!
504
00:42:09,957 --> 00:42:13,200
Here he is, man of the match.
505
00:42:13,260 --> 00:42:16,901
- Everybody is hugging me today
- Yeah? You deserve it.
506
00:42:16,964 --> 00:42:20,810
Here, go on, have a drink.
507
00:42:22,403 --> 00:42:24,349
There you go.
508
00:42:26,006 --> 00:42:27,747
This is some party
509
00:42:28,742 --> 00:42:30,380
- Are you drinking that?
- Yeah.
510
00:42:30,444 --> 00:42:33,584
- You don't want it, I'll have it. Don't waste it.
- I'm drinking it.
511
00:43:03,310 --> 00:43:04,414
Emmo!
512
00:43:09,950 --> 00:43:12,760
Taking the piss out of me?
I'll take your head off.
513
00:43:13,721 --> 00:43:15,701
He's out of it, man.
Take it easy.
514
00:43:17,992 --> 00:43:20,939
Em-mo! Em-mo!
515
00:43:20,995 --> 00:43:23,874
Sit down, you, will you?
Get that into you.
516
00:43:25,432 --> 00:43:27,571
Good boy, good boy.
517
00:43:29,503 --> 00:43:31,540
Come here, you.
518
00:43:32,206 --> 00:43:35,585
Ireland is fucked for the next 10
years, you know that, don't you?
519
00:43:35,910 --> 00:43:38,220
This ls the only game
you'll make any money.
520
00:43:38,279 --> 00:43:40,384
- Make your money and get out.
- Yeah?
521
00:43:40,447 --> 00:43:42,358
Yeah.
522
00:43:43,050 --> 00:43:46,463
People are going to be selling up
all kinds of stuff, houses, land.
523
00:43:46,520 --> 00:43:48,466
The banks won't give you the money
524
00:43:48,522 --> 00:43:51,230
Here, I was thinking,
I could set up my own bank.
525
00:43:51,592 --> 00:43:52,969
- What do you think?
- Yeah.
526
00:43:53,027 --> 00:43:56,474
Couldn't be much worse than
the bastards who are there now
527
00:44:00,234 --> 00:44:02,840
- I have to go.
- Where?
528
00:44:03,237 --> 00:44:05,808
Aw, I just have to head.
529
00:44:07,241 --> 00:44:09,653
Don't be a prick, Darren.
I 'm talking to you.
530
00:44:14,782 --> 00:44:17,319
Alright, fuck off', then.
531
00:45:15,943 --> 00:45:17,889
Is that Darren?
532
00:45:18,479 --> 00:45:19,787
Who's this?
533
00:45:22,616 --> 00:45:25,859
I heard you've been
hassling my missus.
534
00:45:29,690 --> 00:45:32,569
Yeah, I've been looking for you ls all.
535
00:45:32,626 --> 00:45:36,301
See if you go near my missus again,
I'm going to fuck you right up, mate.
536
00:45:37,498 --> 00:45:39,910
- I didn't clip your brother.
- Did you not, no?
537
00:45:40,834 --> 00:45:42,711
No, I didn't.
538
00:45:42,770 --> 00:45:47,219
- You're a lying bastard is what you are.
- Whatever.
539
00:45:48,008 --> 00:45:49,988
See the fella that did clip your brother?
540
00:45:50,210 --> 00:45:53,384
Hes walking around
laughing his bollocks off.
541
00:45:57,418 --> 00:45:59,830
- I'm coming back.
- Good.
542
00:46:00,854 --> 00:46:02,527
I'm not stopping you.
543
00:46:02,589 --> 00:46:07,698
If I hear you going near my missus
again... then see what happens.
544
00:46:28,015 --> 00:46:29,289
Here!
545
00:47:04,985 --> 00:47:07,591
You take me away
546
00:47:09,590 --> 00:47:12,469
to a faraway place.
547
00:47:14,394 --> 00:47:17,341
Where the touch of your fingers
548
00:47:18,966 --> 00:47:21,845
I'm high on a wave
549
00:47:23,670 --> 00:47:26,241
On a beautiful ocean
550
00:47:28,575 --> 00:47:30,919
Drifting away
551
00:47:32,780 --> 00:47:35,420
A day that's without you
552
00:47:37,417 --> 00:47:39,397
Makes no sense at all
553
00:47:42,256 --> 00:47:44,736
I've tasted perfection
554
00:47:46,727 --> 00:47:48,707
And I'm out of control
555
00:47:51,398 --> 00:47:54,345
You lead and I'll follow, babe
556
00:47:55,803 --> 00:47:58,443
Wherever you go
557
00:48:01,441 --> 00:48:03,421
I can think of you now
558
00:48:03,811 --> 00:48:07,782
As you turn and you smile in slow motion
559
00:48:10,918 --> 00:48:16,630
And the emptiness fades
when I think of you making me laugh
560
00:48:19,026 --> 00:48:21,597
You must be a miracle
561
00:48:23,363 --> 00:48:26,401
Somebody's arranged
562
00:48:27,668 --> 00:48:30,649
You take me away
563
00:48:32,639 --> 00:48:35,176
To a pure isolation...
564
00:48:35,226 --> 00:48:39,776
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.