Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,837 --> 00:01:48,539
So you-- you took a chance
2
00:01:48,606 --> 00:01:51,508
on being happy, even though
you knew that later on
3
00:01:51,576 --> 00:01:52,910
you would be sad.
4
00:01:52,977 --> 00:01:53,944
Yeah.
5
00:01:54,012 --> 00:01:56,079
And now... you're sad.
6
00:01:58,316 --> 00:01:59,850
Yeah.
7
00:01:59,918 --> 00:02:02,019
So...
8
00:02:02,086 --> 00:02:05,155
What, what, what's the problem?
9
00:02:05,223 --> 00:02:06,156
I'm too sad.
10
00:02:09,994 --> 00:02:12,362
Look, I...
11
00:02:12,430 --> 00:02:15,399
I liked the feeling of being in
love with her, I liked it.
12
00:02:17,268 --> 00:02:19,303
But now she's gone
and I miss her and it sucks.
13
00:02:19,370 --> 00:02:20,837
And I didn't think it
was gonna be this bad,
14
00:02:20,905 --> 00:02:23,273
and I feel like,
why even be happy,
15
00:02:23,341 --> 00:02:25,475
if it's just gonna lead to this?
16
00:02:25,543 --> 00:02:28,245
It's wasn't-- it wasn't
worth it.
17
00:02:28,313 --> 00:02:31,748
Boy, misery is wasted
on the miserable.
18
00:02:33,551 --> 00:02:35,352
What?
19
00:02:35,420 --> 00:02:36,653
You know, I'm not...
20
00:02:38,423 --> 00:02:39,856
...entirely sure what
your name is,
21
00:02:39,924 --> 00:02:42,726
but you are a classic idiot.
22
00:02:42,794 --> 00:02:44,861
You think spending time with
her, kissing her,
23
00:02:44,929 --> 00:02:47,631
having fun with her, you think
that's what it was all about?
24
00:02:47,699 --> 00:02:49,266
That was love?
25
00:02:49,334 --> 00:02:51,468
Yeah.
26
00:02:51,536 --> 00:02:55,005
This is love, missing her.
27
00:02:55,073 --> 00:02:57,207
Because she's gone,
28
00:02:57,275 --> 00:03:00,277
wanting to die,
you're... so lucky.
29
00:03:00,345 --> 00:03:01,578
You're like a walking poem.
30
00:03:01,646 --> 00:03:04,514
Would you rather be some
kind of a... a fantasy?
31
00:03:04,582 --> 00:03:07,985
Some kind of
a, a, a Disney ride?
32
00:03:08,052 --> 00:03:10,554
Is that what you want?
33
00:03:10,622 --> 00:03:12,089
Don't you see, this
is the good part.
34
00:03:12,156 --> 00:03:15,225
This is what you've been
digging for all this time.
35
00:03:15,293 --> 00:03:17,160
Now you finally have it
in your hand,
36
00:03:17,228 --> 00:03:19,896
this sweet nugget of love.
37
00:03:19,964 --> 00:03:22,699
Sweet, sad love and you
wanna throw it away.
38
00:03:22,767 --> 00:03:25,669
You've got it all wrong.
39
00:03:28,973 --> 00:03:30,540
I thought this was the bad part.
40
00:03:30,608 --> 00:03:32,209
No!
41
00:03:32,277 --> 00:03:35,178
The bad part is when
you forget her.
42
00:03:35,246 --> 00:03:36,780
When you don't care about her.
43
00:03:36,848 --> 00:03:38,682
When you don't
care about anything.
44
00:03:38,750 --> 00:03:42,486
The bad part is coming
so enjoy the heartbreak
45
00:03:42,553 --> 00:03:45,656
while you can, for God sakes.
46
00:03:45,723 --> 00:03:48,091
Pick-- here, pick, pick up
the dog poop, would you please?
47
00:03:49,193 --> 00:03:50,360
Lucky son of a bitch,
48
00:03:50,428 --> 00:03:52,396
I haven't had my heart
broken since Marilyn
49
00:03:52,463 --> 00:03:56,133
walked out on me since
I was... I was 35 years old.
50
00:03:56,200 --> 00:03:59,569
What I would give to have
that feeling again.
51
00:04:02,140 --> 00:04:03,173
You know?
52
00:04:05,543 --> 00:04:07,978
I'm not really sure what
your name is but you,
53
00:04:08,046 --> 00:04:09,079
you may be
54
00:04:09,147 --> 00:04:12,449
the single most boring person
55
00:04:13,951 --> 00:04:16,620
I have ever met.
56
00:04:16,688 --> 00:04:18,288
No offense, give me
my dog, come here.
57
00:04:18,356 --> 00:04:20,490
You, you, you've, uh...
58
00:04:20,558 --> 00:04:22,592
Don't fall down.
59
00:05:05,403 --> 00:05:08,338
Look, um, look, the last
time that I saw you,
60
00:05:10,041 --> 00:05:11,375
you told me that you
61
00:05:11,442 --> 00:05:13,310
were interested
in maybe pursuing
62
00:05:13,378 --> 00:05:14,811
like a guy, girl thing with...
63
00:05:19,117 --> 00:05:21,618
Well, so, I was
thinking about it.
64
00:05:21,686 --> 00:05:23,620
And, uh--
65
00:05:23,688 --> 00:05:25,355
Oh...
66
00:05:25,423 --> 00:05:28,291
Oh, so the, the thing
with that lady,
67
00:05:28,359 --> 00:05:31,094
it didn't work out and now
you've come sniffing around me.
68
00:05:31,162 --> 00:05:34,798
Is that the basic outline
of... this thing here?
69
00:05:39,137 --> 00:05:40,504
Yeah, that's basically it.
70
00:05:42,440 --> 00:05:44,641
Well, sorry.
71
00:05:44,709 --> 00:05:45,942
Ticket's no longer available.
72
00:05:46,010 --> 00:05:48,879
That ship has sailed,
the option is closed.
73
00:05:48,946 --> 00:05:50,814
But you said that
I got under your skin
74
00:05:50,882 --> 00:05:52,048
and that you were
thinking of us--
75
00:05:52,116 --> 00:05:54,518
Yeah, that was before,
and you didn't bite.
76
00:05:54,585 --> 00:05:55,719
The cookie is gone.
77
00:05:58,656 --> 00:06:01,291
Jesus, why are you
so mean to me?
78
00:06:02,393 --> 00:06:03,560
Why do you like it?
79
00:06:06,264 --> 00:06:07,864
Okay, okay.
80
00:06:07,932 --> 00:06:09,132
But you said--
81
00:06:10,201 --> 00:06:11,134
Oh.
82
00:06:11,202 --> 00:06:12,569
Oh, yeah, you better get that.
83
00:06:12,637 --> 00:06:15,172
Maybe it's your balls calling
from wherever they went.
84
00:06:16,441 --> 00:06:17,541
Heh-heh.
85
00:06:17,608 --> 00:06:18,742
Shut up.
86
00:06:18,810 --> 00:06:20,744
Hello?
87
00:06:20,812 --> 00:06:24,014
Hi, Mrs. Frame.
88
00:06:24,081 --> 00:06:26,650
Okay, that's fine.
89
00:06:26,717 --> 00:06:28,585
Oh-- what, you--
90
00:06:30,655 --> 00:06:31,988
Yeah, but you s--
91
00:06:32,056 --> 00:06:34,257
Oh.
92
00:06:34,325 --> 00:06:36,560
Yeah, I mean, thanks
for letting me know.
93
00:06:39,964 --> 00:06:41,598
Yeah.
94
00:06:41,666 --> 00:06:43,467
Great, great.
95
00:06:43,534 --> 00:06:45,035
What?
96
00:06:45,102 --> 00:06:46,436
My-- my babysitter just
cancelled.
97
00:06:46,504 --> 00:06:49,005
I have two shows tonight
and I have the kids.
98
00:06:49,073 --> 00:06:51,908
So, I'll watch your girls,
go do your shows.
99
00:06:51,976 --> 00:06:53,543
Are you being serious?
100
00:06:53,611 --> 00:06:55,145
Yeah.
101
00:06:55,213 --> 00:06:57,414
No problem.
Thank you, thank you.
102
00:06:57,482 --> 00:06:59,082
I don't give
a shit who he is.
103
00:06:59,150 --> 00:07:00,383
He stole from us and now
he's out there working?
104
00:07:00,451 --> 00:07:01,985
That's not gonna fly.
105
00:07:02,053 --> 00:07:04,054
That's what I said.
I'm not tolerating it.
106
00:07:04,121 --> 00:07:05,722
So what are you gonna do?
107
00:07:05,790 --> 00:07:08,291
He's -- dead, that's
what I'm doing.
108
00:07:08,359 --> 00:07:09,359
You wanna go that way?
109
00:07:09,427 --> 00:07:10,293
Yeah, I wanna go that way.
110
00:07:10,361 --> 00:07:11,361
He's dead.
111
00:07:11,429 --> 00:07:13,663
Who do you wanna--
I'll do it myself.
112
00:07:13,731 --> 00:07:16,466
Meet me there
at 12:00 and, uh,
113
00:07:16,534 --> 00:07:18,034
you can help me get rid of him.
114
00:07:19,370 --> 00:07:21,571
Your face!
Shut up, shut up, Jesus!
115
00:07:26,744 --> 00:07:27,644
Oh!
116
00:07:30,226 --> 00:07:31,560
How many people here--
okay, by applause,
117
00:07:31,627 --> 00:07:33,528
think that you are going--
if you're going to heaven,
118
00:07:33,596 --> 00:07:34,963
applaud if you think
you're going to heaven, anybody?
119
00:07:36,032 --> 00:07:38,233
Couple of people-- few people.
120
00:07:38,301 --> 00:07:40,769
Yeah, you think
you're going to heaven?
121
00:07:40,837 --> 00:07:42,404
How old, how old are you?
122
00:07:42,472 --> 00:07:43,538
28.
You're 28
123
00:07:43,606 --> 00:07:47,008
and already...
you're a lock for heaven,
124
00:07:47,076 --> 00:07:49,976
you're totally--
already at 28.
125
00:07:51,280 --> 00:07:55,136
You've done enough good in your
ten adult years
126
00:07:56,452 --> 00:07:59,521
that you couldn't possibly make
a mistake that's gonna--
127
00:07:59,589 --> 00:08:02,691
Oh, no, that's--
well, enjoy it.
128
00:08:02,759 --> 00:08:04,693
I hope you like-- I don't think
there's a heaven.
129
00:08:04,761 --> 00:08:06,027
I think there may be a God
130
00:08:06,095 --> 00:08:07,295
but I don't think
there's a heaven.
131
00:08:07,363 --> 00:08:10,198
I think that's the best news
you're gonna get.
132
00:08:10,266 --> 00:08:12,033
When this is over,
is you-- hey, God?
133
00:08:12,101 --> 00:08:13,034
And He's like, "Yup."
134
00:08:13,102 --> 00:08:14,436
And you're like,
"Where's heaven?"
135
00:08:14,504 --> 00:08:17,105
And He's like, "I don't know
who told you that shit.
136
00:08:17,173 --> 00:08:19,674
"That's crazy.
137
00:08:19,742 --> 00:08:21,476
"What, you think
I made a whole universe
138
00:08:21,544 --> 00:08:25,113
"and then a whole
other amazing place
139
00:08:25,181 --> 00:08:27,682
"forever after that?
140
00:08:27,750 --> 00:08:29,785
How much do you
want from me?!"
141
00:08:34,357 --> 00:08:35,290
"So where do I go?"
142
00:08:35,358 --> 00:08:36,725
"Just stand in this room."
143
00:08:40,196 --> 00:08:41,596
"I don't like it."
"How do you think I feel?
144
00:08:41,664 --> 00:08:43,165
I've been here
since 1982."
145
00:08:48,137 --> 00:08:50,672
I like the idea that there is
a God but only since 1982.
146
00:08:52,708 --> 00:08:56,077
Like, He started in 1982.
147
00:08:56,145 --> 00:08:57,646
And what did He even do?
148
00:08:57,713 --> 00:09:01,316
The "Back to the Future" movies,
uh, He worked on those.
149
00:09:01,384 --> 00:09:04,319
Otherwise, He's been
pretty much the same.
150
00:09:04,387 --> 00:09:05,627
I don't know if there is a God.
151
00:09:05,655 --> 00:09:07,122
That's all I think you
can say, honestly.
152
00:09:07,190 --> 00:09:08,824
I mean, you could say there is
a God if you believe in it.
153
00:09:08,891 --> 00:09:12,127
That's-- you could just get to
say it 'cause you believe it.
154
00:09:12,195 --> 00:09:13,528
You can't argue with
somebody's beliefs.
155
00:09:13,596 --> 00:09:14,563
"I believe in God."
156
00:09:14,630 --> 00:09:16,164
"No, you don't."
157
00:09:16,232 --> 00:09:17,532
"Yes."
158
00:09:17,600 --> 00:09:19,868
I mean, it's faith, it's not
science, it's faith.
159
00:09:19,936 --> 00:09:21,736
I envy people who have faith,
160
00:09:21,804 --> 00:09:23,705
that wake up in the morning
and there He is.
161
00:09:23,773 --> 00:09:25,941
They're like, "Ooh, hi!
162
00:09:26,008 --> 00:09:28,410
That's so nice that
you came again today."
163
00:09:28,477 --> 00:09:29,878
He's always there.
164
00:09:29,946 --> 00:09:31,980
I don't have that,
I wake up and there's nobody.
165
00:09:32,048 --> 00:09:35,984
It's just my bad breath
and my garlic penis.
166
00:09:36,052 --> 00:09:39,254
It's-- it used to be
at least a boner that--
167
00:09:39,322 --> 00:09:40,622
all right, let's get going.
168
00:09:40,690 --> 00:09:41,590
But it's just....
169
00:09:41,657 --> 00:09:42,791
So...
170
00:09:45,561 --> 00:09:47,863
But I don't think you can say
that there's no God, uh,
171
00:09:47,930 --> 00:09:49,030
'cause that
takes a lot of--
172
00:09:49,098 --> 00:09:51,233
boy, that takes a lot
of confidence
173
00:09:51,300 --> 00:09:54,336
to say, "Nope, there's no--
definitely not a God."
174
00:09:54,403 --> 00:09:55,303
"How do you know?"
175
00:09:55,371 --> 00:09:57,239
"Just 'cause, uh...
176
00:09:57,306 --> 00:09:59,507
"doesn't seem like there's one.
177
00:09:59,575 --> 00:10:02,143
So... uh, there's
not one."
178
00:10:04,881 --> 00:10:07,682
How can a human being
think that they know
179
00:10:07,750 --> 00:10:10,018
that there isn't anything?
180
00:10:10,086 --> 00:10:11,186
I mean, you're a human--
181
00:10:11,254 --> 00:10:15,090
you can see for
a hundred yards, tops.
182
00:10:15,157 --> 00:10:17,859
How could you possibly know...
183
00:10:17,927 --> 00:10:20,328
God might be right behind you
all the time, just like...
184
00:10:24,367 --> 00:10:26,735
I think if there is a God,
it's probably not the one
185
00:10:26,802 --> 00:10:28,003
the way they
describe Him in the Bible.
186
00:10:28,070 --> 00:10:30,839
They say He's our father
and we're his children.
187
00:10:30,907 --> 00:10:33,174
That's a weird story.
188
00:10:33,242 --> 00:10:35,110
He's our father
and we're His children.
189
00:10:35,177 --> 00:10:37,679
Where is our mother?
190
00:10:37,747 --> 00:10:40,015
How could we--
how could we not--
191
00:10:40,082 --> 00:10:42,817
what did He do to our mom?
192
00:10:42,885 --> 00:10:46,755
Something happened.
193
00:10:46,822 --> 00:10:47,956
Somewhere in heaven
there's a porch
194
00:10:48,024 --> 00:10:49,658
with a dead lady under it.
195
00:10:56,599 --> 00:10:58,733
I think, I think, God-- it was,
uh, if there is a God,
196
00:10:58,801 --> 00:11:02,237
I'd-- at the-- at
the least, he has an ex-wife.
197
00:11:02,305 --> 00:11:05,607
Maybe that's what it is,
God's divorced.
198
00:11:05,675 --> 00:11:09,311
And it's a-- we're in-- like,
this is our weekend with God.
199
00:11:09,378 --> 00:11:10,712
It feel like a long time,
200
00:11:10,780 --> 00:11:13,214
but this is just our
weekend with Dad,
201
00:11:13,282 --> 00:11:16,584
and then he's gonna
take us to Mom's apartment.
202
00:11:16,652 --> 00:11:18,386
And she's gonna be sitting
there kind of nervous.
203
00:11:18,454 --> 00:11:20,422
"I made you a cheese sandwich."
204
00:11:20,489 --> 00:11:25,584
And we're like,
"I don't know you, bitch."
205
00:11:25,652 --> 00:11:28,687
I think that, uh,
I think that we made God a man
206
00:11:28,755 --> 00:11:32,224
because we wanted men to be in
charge, so it made sense.
207
00:11:32,292 --> 00:11:34,126
'Cause it doesn't make
sense that men are in charge.
208
00:11:34,193 --> 00:11:36,261
It makes sense that women
would be in charge.
209
00:11:36,329 --> 00:11:39,464
Because your mom is the first
person who takes care of you.
210
00:11:39,532 --> 00:11:42,668
So how-- you'd have-- it would
just make sense that mothers
211
00:11:42,735 --> 00:11:45,937
would run the world, and, uh,
they don't-- it's the opposite.
212
00:11:46,005 --> 00:11:49,374
So we have this weird system of,
uh, you know, men being--
213
00:11:49,442 --> 00:11:51,076
It's kind of upside down.
214
00:11:51,144 --> 00:11:53,145
I think the reason is
'cause women were in charge
215
00:11:53,212 --> 00:11:55,614
long time ago and they were
really mean.
216
00:11:55,682 --> 00:11:57,249
They were horrible.
217
00:11:57,317 --> 00:11:59,651
And they would--
you had to walk around naked
218
00:11:59,719 --> 00:12:01,920
and they'd flick your penis
and laugh at you.
219
00:12:01,988 --> 00:12:05,891
So we're so scared of them.
220
00:12:05,958 --> 00:12:07,559
And then finally, one guy
punched a woman
221
00:12:07,627 --> 00:12:08,660
and she was like, "Whaa!"
222
00:12:08,728 --> 00:12:09,861
And he's like,
"We can hit them!"
223
00:12:09,929 --> 00:12:11,029
And then that was it.
224
00:12:11,097 --> 00:12:13,699
That was it.
225
00:12:13,766 --> 00:12:15,600
And so now
226
00:12:15,668 --> 00:12:17,969
we're so afraid
of women, that's why--
227
00:12:18,037 --> 00:12:21,306
'cause women are really kept
down, uh, even today.
228
00:12:21,374 --> 00:12:23,041
Uh, a lot of people like to
argue that things are equal,
229
00:12:23,109 --> 00:12:24,376
but they're really not.
230
00:12:24,444 --> 00:12:26,411
And American history hasn't
been kind to women.
231
00:12:26,479 --> 00:12:33,174
Women couldn't vote till
1920, how crazy is that?
232
00:12:33,242 --> 00:12:34,376
Do you know who
the first President is...
233
00:12:34,443 --> 00:12:35,477
that women voted for?
234
00:12:35,544 --> 00:12:37,445
It was Mike Chapritemps,
I don't know.
235
00:12:37,513 --> 00:12:39,381
Uh, I have no idea, but, uh...
236
00:12:42,084 --> 00:12:43,551
They couldn't vote till 1920
237
00:12:43,619 --> 00:12:45,253
which means America
wasn't really
238
00:12:45,321 --> 00:12:48,289
a democracy until 1920.
239
00:12:48,357 --> 00:12:50,992
You can't call it a democracy
240
00:12:51,060 --> 00:12:54,863
if the whole sex
of women can't vote.
241
00:12:54,930 --> 00:12:58,500
That's-- Jimmy Carter would not
sanction that election.
242
00:12:58,567 --> 00:13:00,702
That you would
let zero women vote.
243
00:13:00,770 --> 00:13:04,439
That means American democracy is
really 93 years old.
244
00:13:04,507 --> 00:13:06,007
That's really how old it is.
245
00:13:06,075 --> 00:13:08,810
There are people in my building
older than American democracy.
246
00:13:13,783 --> 00:13:17,714
Women-- until recently, a woman
was just her husband's property.
247
00:13:17,834 --> 00:13:20,669
Her name was Mrs. Fred Johnson.
248
00:13:20,737 --> 00:13:21,977
That's what a woman's name was.
249
00:13:22,005 --> 00:13:23,472
Not even Lori Johnson.
250
00:13:23,540 --> 00:13:25,574
She was
Mrs. Fred Johnson.
251
00:13:25,642 --> 00:13:26,675
Like, "What's your name?"
252
00:13:26,743 --> 00:13:29,311
"Fred Johnson fucks me
occasionally."
253
00:13:29,379 --> 00:13:30,546
"Really, that's, that's..."
254
00:13:30,614 --> 00:13:31,614
"Yeah."
255
00:13:34,584 --> 00:13:39,456
Guys used to-- a lot of guys
still beat their wives.
256
00:13:39,524 --> 00:13:43,260
At least now it's frowned upon.
257
00:13:43,328 --> 00:13:46,297
And really, that's about it,
just, hmm, just frowning.
258
00:13:46,364 --> 00:13:48,299
That's what we do about it.
259
00:13:48,366 --> 00:13:50,968
But it was so okay to beat your
wife until so recently,
260
00:13:51,036 --> 00:13:53,537
that there's a kind
of shirt named after it.
261
00:13:55,040 --> 00:13:57,141
We have a kind of shirt
262
00:13:57,208 --> 00:14:00,177
that we affectionately nicknamed
263
00:14:00,245 --> 00:14:03,747
after beating the shit out of
your helpless, captive wife.
264
00:14:04,849 --> 00:14:06,684
And everybody uses this name.
265
00:14:06,751 --> 00:14:07,818
I was watching
"Good Morning America."
266
00:14:07,886 --> 00:14:08,986
This cute woman was like,
267
00:14:09,054 --> 00:14:11,088
"So I was wearing
a wife beater."
268
00:14:11,156 --> 00:14:14,592
Stop saying it like it doesn't
mean anything.
269
00:14:16,528 --> 00:14:19,997
"I was wearing a wife beater
and child murder shorts.
270
00:14:20,065 --> 00:14:23,634
And I looked so cute!"
271
00:14:29,941 --> 00:14:31,442
I told him, I said this is--
272
00:14:31,509 --> 00:14:33,711
this is the last time I will
allow that to happen,
273
00:14:33,778 --> 00:14:35,012
'cause I'm not--
274
00:14:35,080 --> 00:14:37,848
I'm not born to sit there
and listen to that.
275
00:14:39,784 --> 00:14:42,486
Sit there and lie, you know?
276
00:14:42,554 --> 00:14:44,521
That's not why I'm here.
277
00:14:44,589 --> 00:14:48,125
And, and, and I got two weeks to
get it straight, two weeks.
278
00:14:48,193 --> 00:14:51,462
That's, that's like... it's
practically impossible.
279
00:14:51,529 --> 00:14:54,431
You gotta line everything up.
280
00:14:54,499 --> 00:14:56,734
And then-- that's
the last time, I told him.
281
00:14:56,801 --> 00:14:58,736
I said, "That's it,
that's it."
282
00:14:58,803 --> 00:15:00,971
Last straw, you know?
283
00:15:04,976 --> 00:15:08,345
You know, 25 percent of
them are liars,
284
00:15:08,413 --> 00:15:10,481
that is a scientific fact.
285
00:15:10,548 --> 00:15:11,815
They're liars, there's
no reason to believe
286
00:15:11,883 --> 00:15:13,617
anything they tell you.
287
00:15:13,685 --> 00:15:15,686
I'm gonna look out for my
own interests.
288
00:15:15,754 --> 00:15:17,921
That's what makes sense to me.
289
00:15:17,989 --> 00:15:20,124
You know, I mean, you know, I'm
not gonna sit there
290
00:15:20,191 --> 00:15:22,059
and let them keep
talking to me like that
291
00:15:22,127 --> 00:15:24,928
and lying to everybody, right?
292
00:15:24,996 --> 00:15:28,098
I'm gonna, you know-- there's
only so much I can take.
293
00:15:28,166 --> 00:15:29,900
They pushed me too far.
294
00:15:29,968 --> 00:15:31,922
And too far is too far.
295
00:16:07,851 --> 00:16:10,201
Please don't start
jerking off, I'm awake.
296
00:16:11,146 --> 00:16:12,880
Um...
297
00:16:15,411 --> 00:16:17,645
Hey.
298
00:16:17,713 --> 00:16:20,214
Um, was everything
okay with the kids?
299
00:16:20,282 --> 00:16:22,383
No, they're both dead.
300
00:16:26,722 --> 00:16:27,722
I'll see you later.
301
00:16:27,790 --> 00:16:29,857
Okay, well...
302
00:16:29,925 --> 00:16:32,160
Your kids are great, by the way.
303
00:16:32,227 --> 00:16:34,462
They're both better than...
Jesus.
304
00:16:34,530 --> 00:16:35,697
Well, I--
305
00:16:35,764 --> 00:16:37,732
No, no, stupid.
All right, I'm sorry.
306
00:16:39,635 --> 00:16:40,535
Listen, I, uh...
307
00:16:40,602 --> 00:16:42,337
What are you coming ov--?
308
00:16:42,404 --> 00:16:44,238
Look, no, no,
it's oh-- I just...
309
00:16:44,306 --> 00:16:46,374
Okay, well, bye, now.
310
00:16:46,442 --> 00:16:47,375
Pamela.
311
00:16:47,443 --> 00:16:49,043
No, bye-bye.
312
00:16:49,111 --> 00:16:50,044
Bye, now.
313
00:16:50,112 --> 00:16:51,112
Pamela.
314
00:16:51,180 --> 00:16:52,213
Louie--
I just wanna--
315
00:16:52,281 --> 00:16:54,182
I'm really late for...
316
00:16:54,249 --> 00:16:56,317
not being in here right now.
317
00:16:56,385 --> 00:16:58,052
Wait, wait, wait, wait,
look, listen, I'm, I'm--
318
00:16:58,120 --> 00:17:00,722
What, no, no-no-no!
319
00:17:00,789 --> 00:17:02,256
Just--
No!
320
00:17:02,324 --> 00:17:03,257
Come on, come on.
321
00:17:03,325 --> 00:17:05,193
No.
322
00:17:05,260 --> 00:17:07,495
Come on.
No.
323
00:17:07,563 --> 00:17:08,496
Come on.
324
00:17:08,564 --> 00:17:09,697
Just--
325
00:17:09,765 --> 00:17:12,633
No, I don't like that.
326
00:17:12,701 --> 00:17:14,402
I just--
327
00:17:14,470 --> 00:17:16,571
Oh, my God!
328
00:17:16,638 --> 00:17:19,407
This would be rape if you
weren't so stupid!
329
00:17:19,475 --> 00:17:22,977
God, you can't even rape well.
330
00:17:27,616 --> 00:17:30,485
Hey, listen to me-- hey.
331
00:17:30,552 --> 00:17:32,153
Look at me.
332
00:17:32,221 --> 00:17:33,821
Please?
333
00:17:36,325 --> 00:17:39,293
You-- you said you
wanted to do something with me.
334
00:17:40,763 --> 00:17:42,797
And I don't believe you
that the ship has sailed.
335
00:17:45,601 --> 00:17:47,769
See? You want
to do some--
336
00:17:47,836 --> 00:17:51,439
you wanna try something but you
don't... know-- you can't,
337
00:17:51,507 --> 00:17:54,409
for some reason, you can't.
338
00:17:54,476 --> 00:17:58,112
So I'm gonna take control.
339
00:17:58,180 --> 00:18:01,115
And I'm gonna make
something happen.
340
00:18:01,183 --> 00:18:03,785
You said you wanted to be--
do-- be in a thing.
341
00:18:05,654 --> 00:18:08,189
Yeah, but does kissing
have to be in it?
342
00:18:08,257 --> 00:18:10,858
Yeah, that's 'cause people,
that's a people-- do that.
343
00:18:10,926 --> 00:18:12,894
People do that, okay?
344
00:18:12,961 --> 00:18:14,996
I'm gonna-- I'm gonna
kiss you now.
345
00:18:15,064 --> 00:18:16,364
Ew.
346
00:18:17,966 --> 00:18:21,369
Okay, I'm gonna--
Maybe, I don't know.
347
00:18:21,437 --> 00:18:23,571
I'm gonna do--
I'm gonna do it, okay?
348
00:18:23,639 --> 00:18:24,605
Oh.
349
00:18:24,673 --> 00:18:26,007
Okay.
Hurry up.
350
00:18:26,075 --> 00:18:27,008
Here I go.
351
00:18:37,486 --> 00:18:39,854
Okay.
352
00:18:39,922 --> 00:18:42,690
Thank you for...
the that.
353
00:18:47,062 --> 00:18:48,396
Sorry.
354
00:18:48,464 --> 00:18:49,697
Okay, bye now.
355
00:18:56,839 --> 00:18:57,905
Yes.
356
00:19:13,710 --> 00:19:15,811
Okay, where are we now?
357
00:19:15,879 --> 00:19:17,579
What?
358
00:19:17,647 --> 00:19:19,348
Where are we?
359
00:19:19,415 --> 00:19:22,150
On the bus.
360
00:19:22,218 --> 00:19:25,120
Lily, you're gonna be taking
this bus alone soon.
361
00:19:25,188 --> 00:19:27,556
You need to be aware.
362
00:19:27,624 --> 00:19:29,691
What if the bus
broke down right now?
363
00:19:29,759 --> 00:19:31,439
And you had to get off,
where would you be?
364
00:19:31,494 --> 00:19:33,795
It didn't break down
so it's fine.
365
00:19:33,863 --> 00:19:37,165
Just, please,
look out the window.
366
00:19:37,233 --> 00:19:38,367
We're at 23rd Street.
367
00:19:38,434 --> 00:19:39,601
Good.
So?
368
00:19:39,669 --> 00:19:42,604
Okay, so... so what
street is your school on?
369
00:19:42,672 --> 00:19:43,772
28.
370
00:19:43,840 --> 00:19:45,807
28, okay, so if
you're at 23rd Street
371
00:19:45,875 --> 00:19:47,315
and you have to
get to 28th Street...
372
00:19:47,377 --> 00:19:49,578
Daddy, is Pamela lady
your girlfriend now?
373
00:19:51,247 --> 00:19:53,015
What?
374
00:19:53,082 --> 00:19:54,149
Is Pamela your girlfriend?
375
00:19:58,054 --> 00:20:00,088
No.
376
00:20:00,156 --> 00:20:01,156
But...
377
00:20:01,224 --> 00:20:03,625
Who's gonna pick us up
from school today?
378
00:20:03,693 --> 00:20:04,826
Your--
379
00:20:04,894 --> 00:20:07,462
Your mom.
380
00:20:07,530 --> 00:20:08,797
Daddy.
What?
381
00:20:08,865 --> 00:20:10,165
Is Pamela your girlfriend now?
382
00:20:13,236 --> 00:20:15,837
Listen, girls...
383
00:20:15,905 --> 00:20:17,839
Okay, when you're with me...
384
00:20:17,907 --> 00:20:18,941
Yeah?
385
00:20:19,008 --> 00:20:20,742
And then you're with your mom,
386
00:20:20,810 --> 00:20:24,313
and you talk about
when you were with me.
387
00:20:24,380 --> 00:20:26,415
You want us to lie
to Mom about Pamela.
388
00:20:33,356 --> 00:20:36,258
Jesus Christ, hey,
buddy, hey, hey!
389
00:20:36,326 --> 00:20:37,693
Don't spit on the bus,
what's wrong with you?
390
00:20:37,760 --> 00:20:39,861
Come on, shut up, man.
391
00:20:39,929 --> 00:20:43,532
No, I won't, you're-- this is
a community bus, you don't spit.
392
00:20:43,600 --> 00:20:45,867
I thought I said shut up, you
trying to disrespect me?
393
00:20:45,935 --> 00:20:47,636
I-- yes, I am,
because you spit.
394
00:20:47,704 --> 00:20:49,504
Stay over there, man.
I am over here and that's a disgusting...
395
00:20:49,572 --> 00:20:51,006
Hey, hey, hey!
396
00:20:51,074 --> 00:20:52,474
Hey, what's the commotion
back there?!
397
00:20:52,542 --> 00:20:55,911
Yo, this guy back here
spit on the bus, man.
398
00:20:55,979 --> 00:20:57,813
Don't spit on my bus!
399
00:21:06,601 --> 00:21:16,663
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
400
00:21:16,713 --> 00:21:21,263
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.