Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,602 --> 00:00:37,221
Oh my gosh!
2
00:00:37,334 --> 00:00:39,095
I got a tea set!
3
00:01:01,018 --> 00:01:03,365
Look, it's a blue monkey
Santa brought me!
4
00:01:03,478 --> 00:01:05,979
Aww, just like I asked him for!
5
00:01:07,703 --> 00:01:08,988
Sir, I need a blue monkey.
6
00:01:09,101 --> 00:01:10,232
I need a blue monkey.
7
00:01:13,026 --> 00:01:14,475
Oh Daddy, look!
8
00:01:14,588 --> 00:01:16,413
She's beautiful.
9
00:01:21,574 --> 00:01:22,592
What the hell?
10
00:01:22,705 --> 00:01:25,155
What the hell?
11
00:01:25,268 --> 00:01:26,996
What happened to your eyes?
12
00:01:34,914 --> 00:01:36,463
Jesus.
13
00:01:36,576 --> 00:01:37,461
Come on, come on.
14
00:01:37,574 --> 00:01:38,459
I got it, I got it.
15
00:01:38,572 --> 00:01:39,572
I got it.
16
00:01:44,360 --> 00:01:45,590
Okay...
17
00:01:49,019 --> 00:01:50,513
Dammit.
18
00:01:54,506 --> 00:01:56,322
Okay.
19
00:01:56,435 --> 00:01:57,665
There's got to be another
way through this.
20
00:01:59,329 --> 00:02:00,993
Oh, shit.
21
00:02:37,795 --> 00:02:39,922
Shit on my father's balls.
22
00:02:40,035 --> 00:02:41,254
Shit!
23
00:02:49,072 --> 00:02:51,677
Aw, sweet Jesus.
24
00:02:51,790 --> 00:02:52,790
Can you see?
25
00:02:52,903 --> 00:02:54,593
You pretty, pretty, pretty...
26
00:03:09,765 --> 00:03:11,316
Oh, come on.
27
00:03:16,720 --> 00:03:18,215
Okay.
28
00:03:34,564 --> 00:03:37,214
Oh shit!
29
00:03:37,327 --> 00:03:39,257
Shit.
30
00:04:55,792 --> 00:04:57,914
Look at the book Santa brought me.
31
00:04:58,027 --> 00:04:59,683
That's actually from me.
32
00:04:59,796 --> 00:05:01,051
Will you read it to me?
33
00:05:01,164 --> 00:05:02,664
Sure, come over here.
34
00:05:06,268 --> 00:05:08,023
"The Story About Ping."
35
00:05:08,136 --> 00:05:09,358
That's Ping.
36
00:05:09,471 --> 00:05:10,893
Cute duck.
37
00:05:11,006 --> 00:05:12,461
"Once upon a time, there
was a beautiful young duck
38
00:05:12,574 --> 00:05:14,195
"named Ping.
39
00:05:14,308 --> 00:05:16,130
"Ping lived with his mother
and his father
40
00:05:16,243 --> 00:05:17,798
"and his two sisters
and three brothers
41
00:05:17,911 --> 00:05:21,367
"and 11 aunts
and seven uncles and 42 cousins.
42
00:05:25,184 --> 00:05:26,672
That's in China.
43
00:05:26,785 --> 00:05:28,573
"Each morning as the sun
rose from the east,
44
00:05:28,686 --> 00:05:30,041
"Ping and his mother and his father
45
00:05:30,154 --> 00:05:32,576
"and his sisters and brothers
and aunts and uncles
46
00:05:32,689 --> 00:05:34,178
"and his 42 cousins
47
00:05:34,291 --> 00:05:36,780
"all marched one by one
down the little bridge
48
00:05:36,893 --> 00:05:39,649
"to the shore of
the Yangtze River."
49
00:05:39,762 --> 00:05:43,119
"It looks like it's so nice
to live on that river.
50
00:05:43,232 --> 00:05:45,466
"Yeah, it does, doesn't it?
51
00:05:52,906 --> 00:05:53,693
Mom!
Mommy!
52
00:05:53,806 --> 00:05:56,896
Hi.
53
00:05:57,009 --> 00:05:58,163
Hey.
Hey.
54
00:05:58,276 --> 00:05:59,932
Hi.
Hi.
55
00:06:00,045 --> 00:06:00,999
Merry Christmas.
56
00:06:01,112 --> 00:06:01,900
How are you, Patrick?
Heya, man.
57
00:06:02,013 --> 00:06:03,761
Hi.
58
00:06:03,874 --> 00:06:04,875
Come see what Santa brought!
59
00:06:04,988 --> 00:06:06,282
Okay.
60
00:06:08,851 --> 00:06:10,206
Can I get something to
drink or something?
61
00:06:10,319 --> 00:06:11,774
Oh, no,
I'm good... thanks.
62
00:06:11,887 --> 00:06:13,209
Okay.
63
00:06:13,322 --> 00:06:14,914
I'm sorry I can't stay
longer, I just--
64
00:06:15,034 --> 00:06:16,413
I don't want to be late
for an international flight.
65
00:06:16,526 --> 00:06:17,714
Yeah, that's okay.
66
00:06:17,827 --> 00:06:19,583
When are you all returning?
67
00:06:19,696 --> 00:06:21,417
January 14th.
68
00:06:21,530 --> 00:06:22,618
I have all their schoolwork
69
00:06:22,731 --> 00:06:23,519
and I'm in touch with their teachers.
70
00:06:23,632 --> 00:06:24,887
Okay.
71
00:06:25,000 --> 00:06:26,721
Can you have them call me,
72
00:06:26,834 --> 00:06:28,723
maybe send
me pictures if you take any?
73
00:06:28,836 --> 00:06:29,623
Of course.
74
00:06:29,736 --> 00:06:31,102
Thank you.
75
00:06:33,839 --> 00:06:36,228
So is it like a no-go with
the Letterman thing?
76
00:06:36,341 --> 00:06:37,595
Oh, yeah, no.
77
00:06:37,708 --> 00:06:40,930
Yeah, that's not--
78
00:06:41,043 --> 00:06:42,597
Not-- Did not--
79
00:06:42,710 --> 00:06:43,898
Did not get that.
80
00:06:44,011 --> 00:06:46,868
That's--
81
00:06:46,981 --> 00:06:48,436
Anyway.
82
00:06:48,549 --> 00:06:49,871
Merry Christmas.
83
00:06:49,984 --> 00:06:51,172
Thanks.
84
00:06:51,285 --> 00:06:52,385
You too.
85
00:06:54,254 --> 00:06:56,242
How's it going?
86
00:06:56,355 --> 00:06:57,889
It's going.
87
00:06:59,658 --> 00:07:00,658
Okay.
88
00:08:08,526 --> 00:08:09,526
Hello?
89
00:08:09,646 --> 00:08:11,417
Hey, big brother.
Merry Christmas.
90
00:08:11,749 --> 00:08:13,804
Hey... Hi.
91
00:08:13,917 --> 00:08:15,506
Were you sleeping?
92
00:08:15,619 --> 00:08:18,042
Uh, yeah, I guess so.
93
00:08:18,155 --> 00:08:19,336
Bubba, it's 3:00 in
the afternoon.
94
00:08:19,449 --> 00:08:20,450
You okay?
95
00:08:20,563 --> 00:08:21,778
I'm fine.
96
00:08:21,891 --> 00:08:24,213
Are you all by yourself?
97
00:08:24,326 --> 00:08:25,715
Well, do you have to say "all"?
98
00:08:25,828 --> 00:08:27,953
I mean, can I just be by myself?
99
00:08:28,066 --> 00:08:29,290
The kids are with Janet?
100
00:08:29,403 --> 00:08:31,792
Yeah, for two weeks.
101
00:08:31,905 --> 00:08:34,860
What are you doing for New Year's?
102
00:08:34,973 --> 00:08:36,428
This.
103
00:08:36,541 --> 00:08:38,826
Ugh, Louie, come on, don't do that.
104
00:08:38,939 --> 00:08:39,939
I'm doing it.
105
00:08:40,059 --> 00:08:45,096
Louie, I don't want you to
be alone for New Year's.
106
00:08:45,209 --> 00:08:46,210
Louie.
107
00:08:46,323 --> 00:08:48,306
Debbie, I'm fine.
108
00:08:48,419 --> 00:08:50,641
Happy new year, merry
Christmas, I'm fine.
109
00:08:50,754 --> 00:08:53,942
Listen, we are taking the
kids to Mexico for New Year's.
110
00:08:54,055 --> 00:08:55,376
We're going to visit Abuelita
111
00:08:55,489 --> 00:08:56,644
and we're just gonna relax.
112
00:08:56,757 --> 00:08:57,757
I think you should come with us.
113
00:08:58,892 --> 00:08:59,914
Debbie.
114
00:09:00,027 --> 00:09:01,281
Doug bought you a ticket, okay?
115
00:09:01,394 --> 00:09:02,583
All you have to do--
Debbie--
116
00:09:02,696 --> 00:09:04,284
I don't want you to be by yourself.
117
00:09:04,397 --> 00:09:06,886
Doug is being really nice right now.
118
00:09:06,999 --> 00:09:07,820
Is that your brother?
Mm-hmm.
119
00:09:07,933 --> 00:09:09,088
Give me that.
120
00:09:09,201 --> 00:09:10,423
Yo.
121
00:09:10,536 --> 00:09:11,590
Is this Funnyman?
122
00:09:11,703 --> 00:09:13,292
Hey Doug, how you doing?
123
00:09:13,405 --> 00:09:15,127
Funnyman, listen up.
124
00:09:15,240 --> 00:09:17,962
We're taking the kids down
to Mexico to see your Abuelita.
125
00:09:18,075 --> 00:09:20,098
We are staying
at the Casa Grande Hotel.
126
00:09:20,211 --> 00:09:23,234
It's got a heated pool,
hot wings on tap.
127
00:09:23,347 --> 00:09:24,968
Now, I got you
first-class ticket out of that
128
00:09:25,081 --> 00:09:27,637
left wing Kennedy Airport?
129
00:09:27,750 --> 00:09:29,839
And you must come, I will
not take no for an answer.
130
00:09:29,952 --> 00:09:32,041
Doug, listen, that's
really nice of you, but I--
131
00:09:32,154 --> 00:09:33,075
Good!
132
00:09:33,188 --> 00:09:34,109
We'll see you there.
133
00:09:34,222 --> 00:09:35,589
Bye.
134
00:09:37,225 --> 00:09:38,947
Hi.
Hi.
135
00:09:39,060 --> 00:09:40,382
Debbie, listen,
I really--
136
00:09:40,495 --> 00:09:42,417
I can't do it, I can't.
137
00:09:42,530 --> 00:09:44,653
Well, I really hope you do.
138
00:09:44,766 --> 00:09:51,090
And if you don't, Happy New Year.
139
00:09:51,203 --> 00:09:52,889
Happy New Year to you, too.
140
00:09:53,002 --> 00:09:55,087
I love you, Louie.
141
00:09:55,200 --> 00:09:57,652
You know that.
142
00:09:57,765 --> 00:09:59,922
Yeah, I know... I--
143
00:10:00,035 --> 00:10:01,035
Okay, bye.
144
00:10:07,976 --> 00:10:09,965
Coming up, the story of anunusual Christmas gift
145
00:10:10,078 --> 00:10:12,601
received anonymously by a local woman.
146
00:10:12,714 --> 00:10:13,936
That's right, Jeff.
147
00:10:14,049 --> 00:10:15,147
Anna Davis didn't even know
148
00:10:15,260 --> 00:10:16,261
that her neighbors were gay men.
149
00:10:16,374 --> 00:10:17,706
Jim Callosonoponocco
150
00:10:17,819 --> 00:10:19,853
is live on the scene withthese report.
151
00:10:41,132 --> 00:10:42,486
Lily.
152
00:10:42,599 --> 00:10:43,854
Hi, Jane!
153
00:10:43,967 --> 00:10:45,655
Hi!
154
00:10:45,768 --> 00:10:49,258
Oh my gosh, it's so good to see you.
155
00:10:49,371 --> 00:10:51,326
Oh, we're grown-ups.
156
00:10:51,439 --> 00:10:53,128
Wow, we're like--
157
00:10:53,241 --> 00:10:54,963
Probably in our 20s.
158
00:10:55,076 --> 00:10:57,864
Probably... What do you do?
159
00:10:57,977 --> 00:11:00,966
Um, I have, like, a
career-y thing and--
160
00:11:02,647 --> 00:11:04,369
I work and--
161
00:11:04,482 --> 00:11:05,904
I'm probably an artist.
162
00:11:06,017 --> 00:11:07,372
Oh, my gosh.
163
00:11:07,485 --> 00:11:09,085
And hopefully, it's going well.
164
00:11:12,155 --> 00:11:14,177
Have you seen Daddy lately?
165
00:11:14,290 --> 00:11:15,646
Well, I saw him in April.
166
00:11:15,759 --> 00:11:16,847
What about you?
167
00:11:16,960 --> 00:11:18,648
I'm gonna see him for his birthday.
168
00:11:18,761 --> 00:11:20,150
How is he?
169
00:11:20,263 --> 00:11:21,484
Oh, boy.
170
00:11:21,597 --> 00:11:23,086
Not so good.
171
00:11:23,199 --> 00:11:25,722
I mean, he's so alone.
172
00:11:25,835 --> 00:11:27,924
I know, it's depressing.
173
00:11:28,037 --> 00:11:31,494
He just sits there in his
place and doesn't do anything.
174
00:11:31,607 --> 00:11:33,162
He doesn't see anybody.
175
00:11:33,275 --> 00:11:34,797
I know.
176
00:11:34,910 --> 00:11:37,599
And now it's too late for
him to even find someone.
177
00:11:37,712 --> 00:11:39,433
All he does is sit in that
big old chair
178
00:11:39,546 --> 00:11:42,636
and eat pinwheel cookies.
179
00:11:42,749 --> 00:11:45,971
It's so sad.
180
00:11:46,084 --> 00:11:47,606
He is all alone.
181
00:11:47,719 --> 00:11:49,907
Just alone and not with anybody.
182
00:11:50,020 --> 00:11:51,943
It's so sad that he's alone.
183
00:11:52,056 --> 00:11:53,812
I hate that he's alone.
184
00:11:53,925 --> 00:11:55,347
Always alone.
185
00:11:55,460 --> 00:11:57,883
Why didn't he try harder
to be less alone?
186
00:11:57,996 --> 00:11:59,284
Yeah.
187
00:11:59,397 --> 00:12:01,719
How are we gonna know when
we get to be this age
188
00:12:01,832 --> 00:12:03,721
not to be alone?
189
00:12:03,834 --> 00:12:05,756
Yeah.
190
00:12:05,869 --> 00:12:07,057
We're probably kind of... up
191
00:12:07,170 --> 00:12:08,695
from having that kind of a dad.
192
00:12:14,509 --> 00:12:16,130
Well, it's New Year's Eve,of course that means
193
00:12:16,243 --> 00:12:18,399
people partying, carrying on, sharing,
194
00:12:18,512 --> 00:12:20,834
but it's also a verybusy time at crisis centers.
195
00:12:20,947 --> 00:12:22,435
That's right, Trisha.
196
00:12:22,548 --> 00:12:23,903
Statistics show that NewYear's Eve is when folks
197
00:12:24,016 --> 00:12:26,105
are most likely to commit suicide.
198
00:12:26,218 --> 00:12:27,606
More than 500 New Yorkers are expected
199
00:12:27,719 --> 00:12:29,208
to take their own lives tonight,
200
00:12:29,321 --> 00:12:31,210
especially those who arespending New Year's Eve
201
00:12:31,323 --> 00:12:32,912
by themselves.
202
00:12:33,025 --> 00:12:34,346
All by themselves.
203
00:12:34,459 --> 00:12:35,981
Alone with no one near your body.
204
00:12:36,094 --> 00:12:37,427
Go ahead and put that gunin your mouth.
205
00:13:26,170 --> 00:13:28,626
Do you need a seat?
206
00:13:28,739 --> 00:13:30,273
Here you go.
207
00:13:35,211 --> 00:13:36,399
Louie!
208
00:13:36,512 --> 00:13:37,834
Liz?
209
00:13:37,947 --> 00:13:40,015
Oh, my God.
210
00:13:47,155 --> 00:13:49,590
Hey!
211
00:14:05,180 --> 00:14:07,669
Uh, she had cancer when
she was a teenager.
212
00:14:07,782 --> 00:14:10,370
Well, whatever it is, it is
coming back aggressively.
213
00:14:10,483 --> 00:14:11,698
Has she been in treatment?
214
00:14:11,811 --> 00:14:12,811
Has she been having any symptoms?
215
00:14:12,924 --> 00:14:14,173
I don't know, I--
216
00:14:14,286 --> 00:14:15,041
Are you in touch with her family?
217
00:14:15,154 --> 00:14:16,208
Because we're running tests,
218
00:14:16,321 --> 00:14:17,343
but I gotta figure out what this is.
219
00:14:17,456 --> 00:14:18,677
Pressure's dropping!
220
00:14:18,790 --> 00:14:20,390
Give her an amp with that thing.
221
00:14:22,362 --> 00:14:24,352
Go ahead.
Jesus, am I dying?
222
00:14:24,465 --> 00:14:25,754
Am I dying?
223
00:14:25,867 --> 00:14:28,059
Uh... I don't know.
224
00:14:28,172 --> 00:14:30,495
I'm not ready for this.
225
00:14:30,608 --> 00:14:31,640
This is crazy.
226
00:14:31,753 --> 00:14:32,753
You're gonna be okay.
227
00:14:32,866 --> 00:14:34,166
You're gonna be all right.
228
00:14:34,279 --> 00:14:35,934
I don't think so.
229
00:14:36,047 --> 00:14:37,802
Oh, Louie.
230
00:14:37,915 --> 00:14:39,148
Yeah?
231
00:14:43,487 --> 00:14:45,788
Bye.
232
00:14:48,358 --> 00:14:49,680
Okay, she's arresting.
233
00:14:49,793 --> 00:14:51,748
Here, ampul her.
234
00:14:51,861 --> 00:14:54,184
Paddles, paddles.
235
00:14:54,297 --> 00:14:56,319
Put it on 100 joules.
236
00:14:56,432 --> 00:14:57,720
Give me some gel.
237
00:14:57,833 --> 00:14:59,188
Here.
238
00:14:59,301 --> 00:15:01,690
Okay, let's go.
239
00:15:01,803 --> 00:15:04,092
Clear!
240
00:15:04,205 --> 00:15:06,328
No response.
241
00:15:06,441 --> 00:15:07,775
Okay, let's call it.
242
00:15:09,844 --> 00:15:11,211
11:59 p.m.
243
00:15:14,482 --> 00:15:18,605
Ten, nine, eight, seven, six!
244
00:15:18,718 --> 00:15:24,122
Five, four, three, two, one!
245
00:15:28,359 --> 00:15:30,848
Happy New Year!
246
00:15:39,835 --> 00:15:42,336
Happy New Year to you, guys!
247
00:17:27,848 --> 00:17:29,203
Sir, can you--
248
00:17:29,316 --> 00:17:32,606
I'm looking for the Yangtze River.
249
00:17:32,719 --> 00:17:34,808
Yangtze River?
250
00:17:34,921 --> 00:17:37,022
Yangtze River.
251
00:17:41,428 --> 00:17:42,743
Yangtze River.
252
00:17:43,969 --> 00:17:46,264
Yangtze River.
Please go away.
253
00:17:56,874 --> 00:17:58,761
Yangtze River.
254
00:17:58,874 --> 00:18:00,107
River.
255
00:18:07,415 --> 00:18:09,237
River?
256
00:18:09,350 --> 00:18:12,740
Yangtze-- Yeah.
257
00:18:12,853 --> 00:18:14,187
River, Yangtze River.
258
00:18:58,623 --> 00:19:00,190
I'm looking for the Yangtze River.
259
00:19:02,561 --> 00:19:04,349
Yangtze-- The river.
260
00:19:04,462 --> 00:19:06,527
Like, with ducks?
261
00:19:06,640 --> 00:19:07,641
Yangtze.
Jiangha?
262
00:19:07,754 --> 00:19:09,453
Say--?
Jiangha?
263
00:19:09,566 --> 00:19:10,754
Jianhga.
Jianhga.
264
00:19:10,867 --> 00:19:12,134
Jiangha, yeah.
265
00:20:23,861 --> 00:20:27,251
Jiangha.
266
00:20:27,364 --> 00:20:28,351
Jiangha.
267
00:20:28,464 --> 00:20:29,352
Jiangha?
268
00:20:29,465 --> 00:20:31,087
Yangtze River.
269
00:20:31,200 --> 00:20:32,900
That's it?
270
00:20:37,139 --> 00:20:38,574
Okay.
271
00:21:15,451 --> 00:21:16,451
Hi.
272
00:21:16,564 --> 00:21:19,665
Hi.
273
00:21:19,778 --> 00:21:21,734
Hello.
274
00:21:21,847 --> 00:21:23,870
Oh, okay.
275
00:21:23,983 --> 00:21:25,304
Inside?
276
00:21:25,417 --> 00:21:27,017
Okay.
277
00:21:34,991 --> 00:21:36,525
Oh, Okay.
278
00:21:40,929 --> 00:21:42,296
Oh, thank you.
279
00:21:46,534 --> 00:21:48,135
Oh, thank you.
280
00:21:49,704 --> 00:21:51,893
Oh, thank you, thank you very much.
281
00:21:52,006 --> 00:21:53,340
Hey.
Yeah.
282
00:21:56,010 --> 00:21:57,511
What... I don't under--
283
00:22:02,584 --> 00:22:03,672
Migua.
Migua?
284
00:22:03,785 --> 00:22:05,440
Yingua.
Yingua?
285
00:22:05,553 --> 00:22:07,575
Fagua.
Fagua.
286
00:22:07,688 --> 00:22:09,122
Fagua?
287
00:22:17,354 --> 00:22:18,354
Wait, slow down.
288
00:22:18,467 --> 00:22:19,455
Ching chung.
289
00:22:19,568 --> 00:22:21,690
Ching hong!
Ching hong.
290
00:22:21,803 --> 00:22:24,760
Tai Beijing.
Tai Beijing.
291
00:22:24,873 --> 00:22:26,562
Dao wa ja.
292
00:22:26,675 --> 00:22:28,331
Dao wa ja.
293
00:22:28,444 --> 00:22:29,632
Rai.
Rai.
294
00:22:29,745 --> 00:22:30,812
Do ka.
Do ka!
295
00:22:30,862 --> 00:22:35,412
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.