All language subtitles for Louie s03e12 Late Show Part 3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,238 --> 00:00:33,238 Daddy. 2 00:00:33,351 --> 00:00:34,134 Yeah? 3 00:00:34,254 --> 00:00:36,041 Why are you jogging? 4 00:00:36,154 --> 00:00:38,344 Because I gotta lose 40 pounds. 5 00:00:38,457 --> 00:00:39,627 40 pounds? Yeah. 6 00:00:39,747 --> 00:00:40,781 Why? 7 00:00:40,894 --> 00:00:44,718 Well, if I want to get this show, I need to-- 8 00:00:44,831 --> 00:00:46,087 I gotta change. 9 00:00:46,200 --> 00:00:48,090 They want a skinnier person. 10 00:00:48,203 --> 00:00:50,359 Daddy, but you're not skinnier. 11 00:00:50,472 --> 00:00:52,128 Daddy, you're fat, Daddy. 12 00:00:52,241 --> 00:00:53,563 Jane... 13 00:00:53,676 --> 00:00:55,533 It's all right, it's true, I'm a big guy. 14 00:00:55,646 --> 00:00:57,602 You're not a big guy, you're fat. 15 00:00:57,715 --> 00:00:59,537 All right, I got it. 16 00:00:59,650 --> 00:01:00,772 Daddy. Yeah? 17 00:01:00,885 --> 00:01:01,974 If they want a skinny person, 18 00:01:02,087 --> 00:01:03,876 why don't they just get someone skinny? 19 00:01:03,989 --> 00:01:06,713 Why do you have to change? 20 00:01:06,826 --> 00:01:09,916 Daddy, I don't want you to change. 21 00:01:10,029 --> 00:01:12,167 It's not really about skinny or fat, it's just-- 22 00:01:12,287 --> 00:01:14,822 You know, if you want to get a big thing in life, you-- 23 00:01:14,935 --> 00:01:17,292 you gotta make a big effort, you gotta try hard, 24 00:01:17,405 --> 00:01:20,963 you gotta do things you're not used to doing. 25 00:01:21,076 --> 00:01:23,366 I mean, also I gotta get in shape because this job-- 26 00:01:23,479 --> 00:01:25,167 If I get this job, this is gonna be hard. 27 00:01:25,280 --> 00:01:27,136 This is gonna be the hardest thing I ever did. 28 00:01:27,249 --> 00:01:30,339 I'm gonna be doing five shows a week every week. 29 00:01:30,452 --> 00:01:31,907 Getting up early in the morning, 30 00:01:32,020 --> 00:01:33,843 every single Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, 31 00:01:33,956 --> 00:01:36,012 doing shows, rehearsing and writing. 32 00:01:36,125 --> 00:01:37,380 It's gonna be a grind. 33 00:01:37,493 --> 00:01:39,027 But when will you see us? 34 00:01:42,766 --> 00:01:44,667 I'll see you on weekends. 35 00:01:49,772 --> 00:01:52,623 You know, girls, I may not get this job. 36 00:01:52,736 --> 00:01:54,904 Yeah, but you want this job, right? 37 00:02:02,278 --> 00:02:03,345 Yeah. 38 00:02:04,612 --> 00:02:05,644 Yeah. 39 00:02:07,310 --> 00:02:08,643 Well, all right. 40 00:02:11,112 --> 00:02:12,577 Yes. 41 00:02:14,108 --> 00:02:15,207 No. 42 00:02:22,538 --> 00:02:23,804 Yes. 43 00:02:25,303 --> 00:02:26,669 All right. 44 00:02:28,403 --> 00:02:29,903 No! 45 00:02:36,803 --> 00:02:39,392 So you want to take over for Letterman? 46 00:02:39,505 --> 00:02:42,205 You want to host "Late Show" on CBS? 47 00:02:45,574 --> 00:02:47,496 Yeah, that's... 48 00:02:47,609 --> 00:02:50,132 Here's the thing with that, champ. 49 00:02:50,245 --> 00:02:52,266 That's short for "champion." 50 00:02:52,379 --> 00:02:53,901 If you want to be a talk show host, 51 00:02:54,014 --> 00:02:56,503 it's better if you're funny. 52 00:02:56,616 --> 00:02:59,840 Now, there have been some guys who were not funny. 53 00:02:59,953 --> 00:03:01,641 Tom Snyder. 54 00:03:01,754 --> 00:03:03,410 David Susskind. 55 00:03:03,523 --> 00:03:06,846 Ted Koppel. 56 00:03:06,959 --> 00:03:09,949 But funny is better. 57 00:03:10,062 --> 00:03:13,265 Now, have you ever had any experience with being funny? 58 00:03:15,869 --> 00:03:19,927 Yeah, I'm a... I'm a comedian. 59 00:03:20,040 --> 00:03:22,763 You're a comedian? 60 00:03:22,876 --> 00:03:26,333 I've known you for a week and you haven't made me laugh once. 61 00:03:26,446 --> 00:03:28,135 I had no idea you were a comedian. 62 00:03:28,248 --> 00:03:30,804 I thought you were a newsman. 63 00:03:30,917 --> 00:03:33,574 No, I'm not a newsman, I'm a-- I'm a comedian. 64 00:03:33,687 --> 00:03:35,709 Jesus. 65 00:03:35,822 --> 00:03:38,412 Well, all right, let's see it. 66 00:03:38,525 --> 00:03:39,880 See what? 67 00:03:39,993 --> 00:03:41,715 See the funny, make me laugh. 68 00:03:41,828 --> 00:03:43,383 Go. 69 00:03:43,496 --> 00:03:44,818 Go? 70 00:03:44,931 --> 00:03:46,820 Go... funny. 71 00:03:46,933 --> 00:03:48,989 Three, two, one... and go! 72 00:03:49,102 --> 00:03:51,358 I'm not that kind of funny. 73 00:03:51,471 --> 00:03:52,893 What kind of funny? 74 00:03:53,006 --> 00:03:55,529 The kind where you jut say "go" and I'm funny. 75 00:03:55,642 --> 00:03:57,664 All right, I think you'd better leave my office. 76 00:03:57,777 --> 00:03:59,733 Jack-- Mr. Dahl, I-- 77 00:03:59,846 --> 00:04:01,935 Look, there's different kinds of funny, right? 78 00:04:02,048 --> 00:04:04,504 There's different kinds of performers. 79 00:04:04,617 --> 00:04:06,206 I'm not that kind of performer. 80 00:04:06,319 --> 00:04:08,442 Let me tell me what kind of what you are. 81 00:04:08,555 --> 00:04:11,378 You're whatever you have to be to make people laugh. 82 00:04:11,491 --> 00:04:14,248 Anytime, anywhere, anyone. 83 00:04:14,361 --> 00:04:16,517 You turn it on a dime. 84 00:04:16,630 --> 00:04:19,587 You get that belly moving, son, or you're out. 85 00:04:19,700 --> 00:04:21,622 Now tell the truth. 86 00:04:21,735 --> 00:04:24,625 You're just scared, like a rookie. 87 00:04:24,738 --> 00:04:26,727 You're like some kid at a talent show 88 00:04:26,840 --> 00:04:28,908 with a number pinned to your shirt. 89 00:04:32,045 --> 00:04:34,901 You got nothing or you would have shown me now. 90 00:04:35,014 --> 00:04:36,870 So get out. 91 00:04:36,983 --> 00:04:39,672 Thank you, have a nice day. 92 00:04:39,785 --> 00:04:41,052 Fine. 93 00:04:47,459 --> 00:04:51,350 Look, I-- I-- I can't give up on this. 94 00:04:51,463 --> 00:04:54,420 I don't, uh... 95 00:04:54,533 --> 00:04:56,789 This is either a door or a wall for me 96 00:04:56,902 --> 00:04:58,391 and it's either the beginning or the end. 97 00:04:58,504 --> 00:05:01,327 I don't-- Please. 98 00:05:01,440 --> 00:05:03,696 Okay then... let's see the funny. 99 00:05:03,809 --> 00:05:05,798 Three, two, one, go! 100 00:05:05,911 --> 00:05:07,078 Funny! 101 00:05:12,652 --> 00:05:14,140 This is it, bud. 102 00:05:14,253 --> 00:05:15,675 You want me to start at one and go up? 103 00:05:15,788 --> 00:05:17,722 One, two, three, funny. 104 00:05:20,960 --> 00:05:24,317 Okay, last chance and then we're really done. 105 00:05:24,430 --> 00:05:26,486 Done and done. 106 00:05:26,599 --> 00:05:28,222 Let's go, kid, you want the big gig? 107 00:05:28,335 --> 00:05:30,024 Let's see it. 108 00:05:30,137 --> 00:05:32,659 Make me laugh at the count of three. 109 00:05:32,772 --> 00:05:34,394 One... 110 00:05:34,507 --> 00:05:36,497 Two... 111 00:05:36,610 --> 00:05:39,066 You know what your problem is? 112 00:05:39,179 --> 00:05:40,834 You're-- 113 00:05:40,947 --> 00:05:44,671 You're just a pencil... 114 00:05:44,784 --> 00:05:46,841 penis... 115 00:05:46,954 --> 00:05:49,893 parade. 116 00:05:52,263 --> 00:05:53,697 Ooh, I'm-- 117 00:05:55,066 --> 00:05:56,433 Nyah! 118 00:06:03,876 --> 00:06:07,002 You just bought yourself another week. 119 00:06:07,115 --> 00:06:08,449 Go home and get some rest. 120 00:06:18,704 --> 00:06:20,674 Please leave this room. 121 00:06:34,862 --> 00:06:36,496 Sit down. 122 00:06:39,433 --> 00:06:43,002 No, genius, sit in the host's chair, for crying in a cup. 123 00:06:50,876 --> 00:06:52,610 Okay, interviews. 124 00:06:55,281 --> 00:06:57,003 We-- What? 125 00:06:57,123 --> 00:06:58,850 Conduct an interview! 126 00:07:01,953 --> 00:07:03,575 There's nobody here. 127 00:07:03,688 --> 00:07:06,211 Well, go get someone. 128 00:07:06,324 --> 00:07:07,658 What? 129 00:07:09,627 --> 00:07:11,194 Just a sec. 130 00:07:13,364 --> 00:07:15,332 Jesus Christ. 131 00:07:17,302 --> 00:07:18,924 This is Elaine. 132 00:07:19,037 --> 00:07:21,226 She cleans here. 133 00:07:21,339 --> 00:07:23,395 Have a seat, Elaine. 134 00:07:23,508 --> 00:07:24,842 Please. 135 00:07:32,785 --> 00:07:34,207 Okay. 136 00:07:34,320 --> 00:07:35,687 Interviews. 137 00:07:39,259 --> 00:07:40,347 Hello. 138 00:07:40,460 --> 00:07:41,715 "Hello"? 139 00:07:41,828 --> 00:07:43,183 You just introduced her! 140 00:07:43,296 --> 00:07:45,553 You played a song, you kissed her, she sat down! 141 00:07:45,666 --> 00:07:47,533 "Hello..." what is that? 142 00:07:49,569 --> 00:07:51,925 Uh... how are you? 143 00:07:52,038 --> 00:07:53,627 How is she? 144 00:07:53,740 --> 00:07:55,863 Find out, ask a question. 145 00:07:55,976 --> 00:07:57,398 I can't-- Ask! 146 00:07:57,511 --> 00:07:59,734 If you would stop yelling at me, maybe I'd do it right. 147 00:07:59,847 --> 00:08:01,669 If you did it right, I wouldn't have to yell at you. 148 00:08:01,782 --> 00:08:03,204 Interview. 149 00:08:03,317 --> 00:08:04,751 Go! 150 00:08:09,590 --> 00:08:11,846 Tell me about your parents. 151 00:08:11,959 --> 00:08:16,651 Oh, well, my mother was actually dancer. 152 00:08:16,764 --> 00:08:18,152 Really? 153 00:08:18,265 --> 00:08:19,953 What kind of dancer was she? 154 00:08:20,066 --> 00:08:22,356 She was in the ballet. 155 00:08:22,469 --> 00:08:24,090 Really? 156 00:08:24,203 --> 00:08:27,160 Did she dance around the house a lot? 157 00:08:27,273 --> 00:08:28,962 I don't know. 158 00:08:29,075 --> 00:08:32,265 I don't remember much. 159 00:08:32,378 --> 00:08:38,049 She died when I was eight. 160 00:08:44,057 --> 00:08:46,580 Oh, this is terrific, just wonderful. 161 00:08:46,693 --> 00:08:48,282 Tune in every night, folks! 162 00:08:48,395 --> 00:08:49,895 It's the crying cleaning lady show. 163 00:09:18,425 --> 00:09:20,047 Okay. 164 00:09:20,160 --> 00:09:22,183 Good evening, okay, hi! 165 00:09:22,296 --> 00:09:23,696 Shit. 166 00:09:33,574 --> 00:09:35,129 Good evening. 167 00:09:35,242 --> 00:09:36,297 Asshole! 168 00:09:36,410 --> 00:09:38,065 Shit, cock. 169 00:09:38,178 --> 00:09:41,835 Dick, dick, ass, shit. 170 00:09:41,948 --> 00:09:43,582 Tits. 171 00:09:47,487 --> 00:09:48,741 Okay. 172 00:09:48,854 --> 00:09:50,088 Okay... 173 00:09:52,358 --> 00:09:55,494 Funny in three, two-- 174 00:10:03,201 --> 00:10:05,157 Hey. Daddy. 175 00:10:05,270 --> 00:10:07,326 What's up, everybody? 176 00:10:07,439 --> 00:10:09,528 They insisted I bring them over here. 177 00:10:09,641 --> 00:10:13,366 They just wanted to wish you luck for your big day tomorrow. 178 00:10:13,479 --> 00:10:15,301 Thanks. 179 00:10:15,414 --> 00:10:16,414 Daddy, we made you a card. 180 00:10:23,555 --> 00:10:26,611 Daddy, we just wanted to wish you luck for tomorrow. 181 00:10:26,724 --> 00:10:28,559 We know you can do it. 182 00:11:37,381 --> 00:11:39,149 Hey, Jack. 183 00:11:49,392 --> 00:11:51,982 Here you go, buster, I had this made for you. 184 00:11:52,095 --> 00:11:53,829 It's beautiful, Jack... thank you. 185 00:11:57,067 --> 00:12:00,358 Well, I did my part. 186 00:12:00,471 --> 00:12:02,505 This will be the last time we see each other. 187 00:12:04,141 --> 00:12:06,364 If you get the show, they'll bring in some young producer. 188 00:12:06,477 --> 00:12:08,800 If you don't, well then, that'll be that. 189 00:12:08,913 --> 00:12:10,768 In any case, I told you what I know 190 00:12:10,881 --> 00:12:13,338 and the rest is up to you. 191 00:12:13,451 --> 00:12:15,273 It's just... 192 00:12:15,386 --> 00:12:16,908 if you can do it. 193 00:12:17,021 --> 00:12:18,443 That's it. 194 00:12:18,556 --> 00:12:19,777 Listen. 195 00:12:19,890 --> 00:12:21,379 You're a good guy. 196 00:12:21,492 --> 00:12:22,847 I'm not gonna say I think you can do it 197 00:12:22,960 --> 00:12:25,016 'cause I really have no idea, 198 00:12:25,129 --> 00:12:27,130 but I hope you do. 199 00:12:29,100 --> 00:12:31,089 And now I'm gonna tell you what I know to be 200 00:12:31,202 --> 00:12:34,993 the three rules of show business. 201 00:12:35,106 --> 00:12:39,865 Number one, look 'em in the eye and speak from the heart. 202 00:12:39,978 --> 00:12:44,637 Number two, you gotta go away to come back. 203 00:12:44,750 --> 00:12:48,041 And number three, if someone asks you to keep a secret, 204 00:12:48,154 --> 00:12:50,177 their secret is a lie. 205 00:12:50,290 --> 00:12:51,811 You got that? 206 00:12:51,924 --> 00:12:53,346 Yeah. 207 00:12:53,459 --> 00:12:54,948 Uh, thank-- thank you, Jack. 208 00:12:55,061 --> 00:12:56,294 Thanks for everything, really. 209 00:13:00,299 --> 00:13:01,800 Good luck. 210 00:13:19,953 --> 00:13:21,342 How you doing? 211 00:13:21,455 --> 00:13:23,544 Jerry, hi... How are you? 212 00:13:23,657 --> 00:13:24,745 Good, good. 213 00:13:24,858 --> 00:13:26,213 You nervous? 214 00:13:26,326 --> 00:13:28,315 Uh, no, you know. 215 00:13:28,428 --> 00:13:31,117 Ahh, you'll be fine, you'll be fine. 216 00:13:31,230 --> 00:13:33,153 I-- 217 00:13:33,266 --> 00:13:35,955 I didn't know that they-- that you knew I was-- 218 00:13:36,068 --> 00:13:40,259 Look, Louie, there's something you need to know. 219 00:13:40,372 --> 00:13:41,860 Okay. 220 00:13:41,973 --> 00:13:44,496 They're giving me "Late Show." 221 00:13:44,609 --> 00:13:46,164 I signed the contract this morning. 222 00:13:46,277 --> 00:13:48,333 It's a done deal. 223 00:13:48,446 --> 00:13:50,347 They're printing the t-shirts. 224 00:13:52,884 --> 00:13:54,373 I heard they weren't telling you 225 00:13:54,486 --> 00:13:55,874 and they were still making you do this 226 00:13:55,987 --> 00:13:58,489 and it just seemed unfair. 227 00:14:00,225 --> 00:14:01,781 Wow. 228 00:14:01,894 --> 00:14:03,295 Yeah. 229 00:14:06,832 --> 00:14:09,222 Well, congrats. 230 00:14:09,335 --> 00:14:11,558 Thank you, thank you. 231 00:14:11,671 --> 00:14:15,162 I mean, I want you to come on the show anytime you want. 232 00:14:15,275 --> 00:14:17,564 Thanks. 233 00:14:17,677 --> 00:14:19,779 That's it. 234 00:14:21,715 --> 00:14:23,036 Um, thanks for-- 235 00:14:23,149 --> 00:14:24,938 Okay, Louie. 236 00:14:25,051 --> 00:14:26,774 You will be fine. 237 00:14:26,887 --> 00:14:29,522 Thanks, man. I will see you soon. 238 00:14:32,125 --> 00:14:35,049 Hey, um, nobody knows about this yet, 239 00:14:35,162 --> 00:14:37,084 so if you wouldn't mind, do me a favor. 240 00:14:37,197 --> 00:14:38,497 Keep it a secret. 241 00:14:41,368 --> 00:14:43,490 Sure. Thank you. 242 00:14:43,603 --> 00:14:45,037 Thank you. 243 00:14:47,274 --> 00:14:50,498 "If somebody asks you to keep a secret..." 244 00:14:50,611 --> 00:14:53,468 "That secret is a lie." 245 00:14:53,581 --> 00:14:56,016 It's a lie. 246 00:15:02,423 --> 00:15:04,991 Goddammit. 247 00:15:06,393 --> 00:15:07,815 Welcome to the "Late Show." 248 00:15:07,928 --> 00:15:09,183 Let's get right to it. 249 00:15:09,296 --> 00:15:11,797 Here's your host, Louis C.K.! 250 00:15:23,710 --> 00:15:26,100 Thank you very much. 251 00:15:26,213 --> 00:15:28,803 Obama said the economy will improve in the next four years. 252 00:15:28,916 --> 00:15:31,673 He also said he promises to kill bin Laden 253 00:15:31,786 --> 00:15:33,320 a couple more times. 254 00:15:35,257 --> 00:15:37,012 You know, jokes-- It's a really unique thing 255 00:15:37,125 --> 00:15:38,714 to be reading jokes off cards, 256 00:15:38,827 --> 00:15:41,150 'cause you just see your death in front of you. 257 00:15:41,263 --> 00:15:42,898 You can see- 258 00:15:44,767 --> 00:15:47,736 Uh, Polly want to not get eaten by a dog? 259 00:15:51,408 --> 00:15:52,708 All right. 260 00:15:57,947 --> 00:15:59,502 I don't know. 261 00:15:59,615 --> 00:16:01,516 I'm not saying nothing about that... just-- 262 00:16:06,922 --> 00:16:08,777 Well, the first time I ever saw you, 263 00:16:08,890 --> 00:16:10,412 I guess I was about 11 years old 264 00:16:10,525 --> 00:16:12,081 and I saw "Rocky Horror Picture Show." 265 00:16:12,194 --> 00:16:13,674 You were in that movie a lot. 266 00:16:13,787 --> 00:16:14,787 I was, yeah. 267 00:16:14,907 --> 00:16:16,561 And you were in your underwear for part of it. 268 00:16:16,681 --> 00:16:17,442 Yeah. 269 00:16:17,562 --> 00:16:20,689 And I had never seen a lady in her underwear 270 00:16:20,802 --> 00:16:22,257 in a movie before. 271 00:16:22,370 --> 00:16:23,392 Was it scarring? 272 00:16:23,505 --> 00:16:24,960 No, what it was -- 273 00:16:25,073 --> 00:16:26,873 What it did was, I went home... 274 00:16:28,876 --> 00:16:32,433 ... to my friend's house. 275 00:16:32,546 --> 00:16:34,135 Oh, boy. And I-- 276 00:16:34,248 --> 00:16:37,705 Yeah, and I had myself a little time by myself. 277 00:16:37,818 --> 00:16:39,607 And I had never done that before. 278 00:16:39,720 --> 00:16:41,109 So you-- 279 00:16:41,222 --> 00:16:42,944 That was the first time? 280 00:16:43,057 --> 00:16:45,013 Yeah, that's true, you're the first person who I ever-- 281 00:16:45,126 --> 00:16:47,082 Oh my God, that's the sweetest story I ever heard. 282 00:16:47,195 --> 00:16:48,583 That's so sweet... Thank you. 283 00:16:48,696 --> 00:16:50,964 Yeah, thank you. Oh, you're welcome. 284 00:16:52,533 --> 00:16:54,655 Jack is my son and Darby is my daughter. 285 00:16:54,768 --> 00:16:56,391 Darby? Yeah. 286 00:16:56,504 --> 00:16:57,992 What is that all about? 287 00:16:58,105 --> 00:16:59,794 Um, well, yeah. 288 00:16:59,907 --> 00:17:01,329 What'd you go and do that for? 289 00:17:01,442 --> 00:17:02,763 I know. 290 00:17:02,876 --> 00:17:05,332 My wife said, "I want to name my daughter 'Darby.'" 291 00:17:05,445 --> 00:17:08,402 And she said, "I loved the name ever since I saw 292 00:17:08,515 --> 00:17:12,606 "'The Pelican Brief' with Julia Roberts." 293 00:17:12,719 --> 00:17:15,543 Are you serious? I swear to God. 294 00:17:15,656 --> 00:17:17,045 What I wished was the truth, 295 00:17:17,158 --> 00:17:19,247 and I don't think it is, 296 00:17:19,360 --> 00:17:22,884 is that there's no one named Darby in that movie. 297 00:17:22,997 --> 00:17:24,297 And that you just-- 298 00:17:31,305 --> 00:17:33,395 Jackie, I'm watching the feed. 299 00:17:33,508 --> 00:17:34,863 Good work. 300 00:17:34,976 --> 00:17:36,799 It's exactly what we need. 301 00:17:36,912 --> 00:17:38,413 Perfect. 302 00:17:39,548 --> 00:17:41,583 I got an option. 303 00:17:44,953 --> 00:17:46,308 Here's to the new king of late night. 304 00:17:46,421 --> 00:17:47,810 Oh, thank you. 305 00:17:47,923 --> 00:17:49,523 Former king of his own mother's. 306 00:17:50,491 --> 00:17:51,724 I gotta say, you stepped up. 307 00:17:51,844 --> 00:17:53,715 Great job. Thanks, man. 308 00:17:53,828 --> 00:17:55,116 I don't know if it-- 309 00:17:55,229 --> 00:17:56,618 You know, it's not official, but I feel pretty good. 310 00:17:56,731 --> 00:17:58,164 I mean... 311 00:17:59,333 --> 00:18:01,501 Doug. 312 00:18:02,508 --> 00:18:04,559 Hey, turn up that TV, that's about my buddy. 313 00:18:04,672 --> 00:18:06,665 - Hold on a second. - Shut up, everybody. 314 00:18:06,785 --> 00:18:09,264 Official word just coming in from CBS that David Letterman 315 00:18:09,377 --> 00:18:12,033 has signed on for another ten years. 316 00:18:12,146 --> 00:18:14,503 His contract negotiations went to the last minute we hear, 317 00:18:14,616 --> 00:18:16,171 but it is official. 318 00:18:16,284 --> 00:18:18,586 David Letterman will remain as the host of "The Late Show." 319 00:18:24,326 --> 00:18:25,481 They used you to get his price down 320 00:18:25,594 --> 00:18:27,549 from 60 to 40 million. 321 00:18:27,662 --> 00:18:30,585 They used you. 322 00:18:30,698 --> 00:18:32,154 There's one other thing. 323 00:18:32,267 --> 00:18:34,523 The Letterman people called. 324 00:18:34,636 --> 00:18:36,592 They said... 325 00:18:36,705 --> 00:18:38,994 You're dead. 326 00:18:39,107 --> 00:18:41,030 Letterman said you'll never be on the show. 327 00:18:41,143 --> 00:18:42,810 Never. 328 00:18:44,613 --> 00:18:46,001 Okay. 329 00:18:46,114 --> 00:18:47,970 Lou... look at it this way. 330 00:18:48,083 --> 00:18:51,941 You took $20 million out of that asshole's pocket. 331 00:18:52,054 --> 00:18:54,610 That's how good you were. 332 00:18:54,723 --> 00:18:56,112 Thanks, man. 333 00:18:56,225 --> 00:18:58,081 I'm sorry. Bad deal, man. 334 00:18:58,194 --> 00:18:59,916 I'm sorry. 335 00:19:00,029 --> 00:19:02,451 It's official, you suck, man. 336 00:19:02,564 --> 00:19:04,020 He does, too. 337 00:19:04,133 --> 00:19:05,221 I'm just kidding. 338 00:19:05,334 --> 00:19:06,334 I'm not. 339 00:19:35,632 --> 00:19:37,266 I did it! 340 00:19:38,602 --> 00:19:40,236 I did it! 341 00:19:42,105 --> 00:19:43,827 I did it! 342 00:19:43,940 --> 00:19:46,363 Hey, Letterman! 343 00:19:46,476 --> 00:19:48,343 Hey, Letterman, I did it! 344 00:19:49,612 --> 00:19:50,912 Yo, Letterman! 345 00:19:51,385 --> 00:19:52,800 Letterman! 346 00:19:54,282 --> 00:19:56,231 Fuck you! 347 00:19:56,281 --> 00:20:00,831 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.