Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,426 --> 00:00:36,514
But I date now,
and I went on a date,
2
00:00:36,627 --> 00:00:39,484
and I get nervous when I date,
I get very nervous.
3
00:00:39,597 --> 00:00:40,852
I went on this date
4
00:00:40,965 --> 00:00:43,421
and we went out to
dinner and all these things
5
00:00:43,534 --> 00:00:45,990
and then I took her home
and she went inside
6
00:00:46,103 --> 00:00:49,294
and then I farted
for the rest of my life.
7
00:00:49,407 --> 00:00:50,895
I just...
8
00:00:51,008 --> 00:00:53,397
farted for the rest of my life,
9
00:00:53,510 --> 00:00:55,567
as soon as she was inside.
10
00:00:55,680 --> 00:00:58,803
Young gorgeous women must have
the hardest time
11
00:00:58,916 --> 00:01:01,238
and a lot of people
think they have advantages,
12
00:01:01,351 --> 00:01:04,576
like, oh, if you're a pretty
girl, hey, you know, it's easy.
13
00:01:04,689 --> 00:01:06,044
People buy you drinks.
14
00:01:06,157 --> 00:01:08,279
Oh, wow, boy.
15
00:01:08,392 --> 00:01:11,249
What is that,
a $16 savings every week?
16
00:01:11,362 --> 00:01:13,184
Free drinks.
17
00:01:13,297 --> 00:01:14,718
It must be so much
pressure to be,
18
00:01:14,831 --> 00:01:16,420
like, a really cute young girl.
19
00:01:16,533 --> 00:01:18,788
First of all,
you're smaller than most people,
20
00:01:18,901 --> 00:01:20,557
you're adults,
21
00:01:20,670 --> 00:01:23,493
and you're walking around
and there's just massive men,
22
00:01:23,606 --> 00:01:25,195
like, three times your size
and they just--
23
00:01:25,308 --> 00:01:26,875
Every single--
24
00:01:33,049 --> 00:01:33,882
That's a lot to take on.
25
00:01:36,052 --> 00:01:37,152
Someone else's cum fantasy.
26
00:01:40,223 --> 00:01:41,644
Like, you--
he just looks at you
27
00:01:41,757 --> 00:01:44,292
and you just feel, just, buckets
of cum hit you on the face.
28
00:01:57,072 --> 00:01:58,093
Hey, hi.
29
00:01:58,206 --> 00:01:59,462
Hi.
Hey.
30
00:01:59,575 --> 00:02:01,563
What do you want to do?
Uh, I don't care.
31
00:02:01,676 --> 00:02:04,233
I know a good bar, is that cool?
That's-- Yeah, sure.
32
00:02:04,346 --> 00:02:05,500
Good night, Seymour.
33
00:02:05,613 --> 00:02:06,780
My name's Roger.
34
00:02:26,265 --> 00:02:27,019
What do you want to drink?
35
00:02:27,132 --> 00:02:29,121
Uh, drink...
36
00:02:29,234 --> 00:02:30,234
Uh, beer.
37
00:02:39,578 --> 00:02:41,768
Can I have a beer
and two Jagers?
38
00:02:41,881 --> 00:02:44,270
Honey, I'm not gonna
serve you two Jagers.
39
00:02:44,383 --> 00:02:45,872
What?
40
00:02:45,985 --> 00:02:47,774
Not after the last time
you were here.
41
00:02:47,887 --> 00:02:50,043
I'm not gonna start you
off two-fisted with Jager.
42
00:02:59,965 --> 00:03:01,553
Where are you--
You okay?
43
00:03:01,666 --> 00:03:02,967
What...
44
00:03:08,607 --> 00:03:11,063
What happened?
45
00:03:11,176 --> 00:03:12,998
It's too crowded in there.
46
00:03:13,111 --> 00:03:14,533
Yes, thank God.
47
00:03:14,646 --> 00:03:15,901
I hate when it--
48
00:03:16,014 --> 00:03:17,314
Places like that,
when they're all crowded.
49
00:03:19,851 --> 00:03:21,941
Hey, let's not go to a bar.
50
00:03:22,054 --> 00:03:23,943
Do you need to have a drink?
51
00:03:24,056 --> 00:03:25,745
I don't want to.
52
00:03:25,858 --> 00:03:28,226
Do you?
I'm fine with whatever.
53
00:03:29,495 --> 00:03:30,783
Can we walk?
Sure.
54
00:03:30,896 --> 00:03:32,530
Let's just walk!
Okay.
55
00:03:34,333 --> 00:03:36,054
My favorite part of New York
56
00:03:36,167 --> 00:03:38,891
is that you can just
walk and walk
57
00:03:39,004 --> 00:03:40,526
and you'll never
run out of city.
58
00:03:40,639 --> 00:03:42,461
Yeah, I love walking in
New York, I love it.
59
00:03:42,574 --> 00:03:43,729
You do?
Yeah, sure.
60
00:03:43,842 --> 00:03:45,197
Are you just saying that
because you're on a date
61
00:03:45,310 --> 00:03:46,865
you wanna agree with me?
Totally, I hate walking.
62
00:03:46,978 --> 00:03:48,700
See?
Don't do that.
63
00:03:48,813 --> 00:03:50,334
Just tell me the truth.
64
00:03:50,447 --> 00:03:52,269
I like to disagree.
65
00:03:52,382 --> 00:03:53,904
Okay, well, then can we
get in a cab or go--
66
00:03:54,017 --> 00:03:55,939
No!
67
00:03:56,052 --> 00:03:58,141
I'm gonna make you walk.
Why, 'cause I'm fat?
68
00:03:58,254 --> 00:03:59,709
Yes.
69
00:03:59,822 --> 00:04:01,545
You're fat.
70
00:04:01,658 --> 00:04:04,348
And I have no tits.
71
00:04:04,461 --> 00:04:05,782
Let's be honest.
72
00:04:05,895 --> 00:04:07,629
It's the only way I'll
continue this date with you.
73
00:04:11,268 --> 00:04:12,468
Okay.
74
00:04:15,205 --> 00:04:16,360
You're just gonna have to
keep up with me
75
00:04:16,473 --> 00:04:18,708
because I reveal myself
very quickly to people.
76
00:04:21,645 --> 00:04:25,703
I had a carcinoma when I was 14,
I was supposed to die.
77
00:04:25,816 --> 00:04:28,038
You were supposed to die?
Yes!
78
00:04:28,151 --> 00:04:29,841
Did somebody say it to you like that?
Someone-- Yes!
79
00:04:29,954 --> 00:04:32,210
They said it like that?
Someone actually said that to me.
80
00:04:32,323 --> 00:04:34,713
So you--
They said it like that?
81
00:04:34,826 --> 00:04:36,848
I was in school, my parents
got a call from the doctors
82
00:04:36,961 --> 00:04:38,216
telling them the diagnosis.
83
00:04:38,329 --> 00:04:40,085
My mom...
84
00:04:40,198 --> 00:04:42,721
lost her mind, she came into
the school to just pull me out.
85
00:04:42,834 --> 00:04:44,189
I was walking from
home economics
86
00:04:44,302 --> 00:04:46,457
to science class to see my mom
standing in the school office,
87
00:04:46,570 --> 00:04:47,859
she's crying.
88
00:04:47,972 --> 00:04:49,927
My father's sitting next
to her, he's not mad at her
89
00:04:50,040 --> 00:04:52,696
and then this girl, this really
mean girl named Mandy Stewart,
90
00:04:52,809 --> 00:04:54,898
she sees me, she comes
up to me and she says,
91
00:04:55,011 --> 00:04:59,102
"Your mom is here because you're
supposed to die or something."
92
00:04:59,215 --> 00:05:01,037
Oh, my God.
93
00:05:01,150 --> 00:05:02,305
It doesn't sound like your
mom handled that
94
00:05:02,418 --> 00:05:04,007
in the best possible way,
95
00:05:04,120 --> 00:05:05,375
from a parenting point of view.
96
00:05:05,488 --> 00:05:07,811
Y'know, beating that disease
wore me down to 70 pounds.
97
00:05:07,924 --> 00:05:09,780
I had no hair,
my teeth fell out,
98
00:05:09,893 --> 00:05:12,783
I was wearing dentures
by the time I was 15.
99
00:05:12,896 --> 00:05:14,852
But the hardest part of it
was my mom,
100
00:05:14,965 --> 00:05:16,854
dealing with my poor mom
and getting her through it.
101
00:05:16,967 --> 00:05:20,124
I mean, I'd be...
102
00:05:20,237 --> 00:05:22,059
puking and she'd
be kneeling next to me
103
00:05:22,172 --> 00:05:23,627
on the bathroom floor, sobbing.
104
00:05:23,740 --> 00:05:27,030
I mean, I'm literally puking
chemo vomit into a toilet
105
00:05:27,143 --> 00:05:29,232
and patting my
poor mother on the back,
106
00:05:29,345 --> 00:05:30,479
trying to comfort her.
107
00:05:34,617 --> 00:05:36,172
I'm sorry I told you.
108
00:05:36,285 --> 00:05:38,007
I tell everything.
No, it's okay.
109
00:05:38,120 --> 00:05:40,410
I... I'm glad
you made it.
110
00:05:40,523 --> 00:05:42,078
I'm just glad that you're okay.
111
00:05:42,191 --> 00:05:45,249
Can we go to this vintage store?
All right.
112
00:05:45,362 --> 00:05:47,951
So when I got healthy again,
I couldn't be in school.
113
00:05:48,064 --> 00:05:49,720
And when you
go to hell and back
114
00:05:49,833 --> 00:05:51,855
and you literally see death
115
00:05:51,968 --> 00:05:53,824
come right into your face
like this
116
00:05:53,937 --> 00:05:55,993
and it turns you into
a little gray skeleton--
117
00:05:56,106 --> 00:05:57,461
I had one picture of me
from back then--
118
00:05:57,574 --> 00:05:58,862
I made my dad take it.
119
00:05:58,975 --> 00:06:01,532
I look like
an 80-year-old woman.
120
00:06:01,645 --> 00:06:03,401
And then death, you know,
backs away into the mist
121
00:06:03,514 --> 00:06:05,637
and...
122
00:06:05,750 --> 00:06:07,673
all the sudden,
my body's accepting nutrients
123
00:06:07,786 --> 00:06:10,276
and within a month,
I'm a healthy 15-year-old girl
124
00:06:10,389 --> 00:06:12,378
with a cool punky haircut.
125
00:06:12,491 --> 00:06:13,880
I mean, can you imagine?
126
00:06:13,993 --> 00:06:15,982
No, I can't.
127
00:06:16,095 --> 00:06:19,086
How do you sit and learn algebra
in a classroom, you know?
128
00:06:19,199 --> 00:06:20,420
Why?
129
00:06:20,533 --> 00:06:22,489
I never went back.
130
00:06:22,602 --> 00:06:24,069
What did you do?
Oh, my God.
131
00:06:26,239 --> 00:06:27,339
Look at this.
132
00:06:29,275 --> 00:06:31,291
Will you try this on?
133
00:06:31,404 --> 00:06:32,405
No.
134
00:06:32,518 --> 00:06:34,567
Please.
135
00:06:34,680 --> 00:06:36,281
Are you being serious right now?
Come on.
136
00:06:38,284 --> 00:06:39,451
Wait a minute, wait, wait,
wait, wait, wait...
137
00:06:43,423 --> 00:06:45,212
Come on!
138
00:06:45,325 --> 00:06:46,412
Try it on.
139
00:06:46,525 --> 00:06:47,614
No.
140
00:06:47,727 --> 00:06:50,277
And... why?
141
00:06:50,390 --> 00:06:51,390
I don't know.
142
00:06:51,503 --> 00:06:52,619
I really don't.
143
00:06:52,732 --> 00:06:54,121
I've never asked a guy to do
anything like this.
144
00:06:54,234 --> 00:06:58,192
I-- Maybe it's a test.
145
00:06:58,305 --> 00:07:00,460
A test?
Yes.
146
00:07:00,573 --> 00:07:02,596
Do you like me?
147
00:07:02,709 --> 00:07:04,197
Yeah, I like you.
148
00:07:04,310 --> 00:07:05,231
Well, what do you want to do?
149
00:07:05,344 --> 00:07:06,099
Do you want to
say a list of things
150
00:07:06,212 --> 00:07:07,668
you think might impress me
151
00:07:07,781 --> 00:07:10,571
or do you want to try this on
and make me really like you,
152
00:07:10,684 --> 00:07:13,140
just for having the guts?
153
00:07:13,253 --> 00:07:15,776
Plus, I think it'll look
pretty on you.
154
00:07:15,889 --> 00:07:17,244
Hey.
155
00:07:17,357 --> 00:07:20,046
I'm not making fun of you,
I promise.
156
00:07:20,159 --> 00:07:22,448
Come on.
157
00:07:22,561 --> 00:07:23,883
I mean, this is kind of sexy,
isn't it?
158
00:07:23,996 --> 00:07:25,084
Come on, try it on.
159
00:07:25,197 --> 00:07:27,954
Grow some guts.
160
00:07:28,067 --> 00:07:29,968
I'm gonna stand right here
and watch you.
161
00:07:33,540 --> 00:07:35,862
Look...
162
00:07:35,975 --> 00:07:38,565
I don't-- I don't care,
I'll try it on.
163
00:07:38,678 --> 00:07:39,745
I'll do it.
164
00:07:51,625 --> 00:07:52,625
Okay, step in.
165
00:08:12,214 --> 00:08:13,347
Okay, turn around.
166
00:08:21,824 --> 00:08:23,090
Okay, turn around.
167
00:08:33,135 --> 00:08:34,602
Uh-huh.
168
00:08:36,572 --> 00:08:38,895
Okay, okay.
169
00:08:39,008 --> 00:08:41,175
Okay, okay, congratulations.
170
00:08:42,636 --> 00:08:44,968
No, no, no.
171
00:08:45,081 --> 00:08:48,505
Congratulations to you.
172
00:08:48,618 --> 00:08:50,018
Because you are
officially great.
173
00:08:55,360 --> 00:08:56,860
I'll wait for you outside.
174
00:09:05,434 --> 00:09:06,956
Are you hungry?
175
00:09:07,069 --> 00:09:08,791
Yeah, very.
Hey, let's not eat.
176
00:09:08,904 --> 00:09:11,461
Stay hungry,
it'll sharpen your brain.
177
00:09:11,574 --> 00:09:12,929
All right.
178
00:09:13,042 --> 00:09:14,397
Can I ask you a question?
179
00:09:14,510 --> 00:09:15,710
You-- What?
180
00:09:17,580 --> 00:09:19,635
What is your name?
181
00:09:19,748 --> 00:09:21,404
Oh, my God, we never did that.
182
00:09:21,517 --> 00:09:23,907
My name is Louie, hi.
183
00:09:24,020 --> 00:09:25,041
Louie.
184
00:09:25,154 --> 00:09:26,743
Louie, Louie.
Yeah, that's right.
185
00:09:26,856 --> 00:09:28,178
Okay.
186
00:09:28,291 --> 00:09:29,758
What's your name?
187
00:09:35,230 --> 00:09:38,153
Tape Recorder.
188
00:09:38,266 --> 00:09:40,622
What?
189
00:09:40,735 --> 00:09:43,458
My name is Tape Recorder.
190
00:09:43,571 --> 00:09:45,793
My parents were fighting about
what to call me
191
00:09:45,906 --> 00:09:49,731
and when I was born,
they still hadn't decided.
192
00:09:49,844 --> 00:09:50,999
They just started
calling me that
193
00:09:51,112 --> 00:09:53,402
as something to refer to me by
194
00:09:53,515 --> 00:09:55,649
until they could think--
think of a better name.
195
00:09:59,755 --> 00:10:01,088
They just never did.
196
00:10:04,125 --> 00:10:05,559
Why-- why "Tape Recorder"?
197
00:10:08,697 --> 00:10:13,455
I guess it was sitting on
my dad's desk...
198
00:10:13,568 --> 00:10:15,190
and they were fighting
199
00:10:15,303 --> 00:10:17,859
and he just pointed at it
and said,
200
00:10:17,972 --> 00:10:19,473
"We're call
her that for now!"
201
00:10:22,711 --> 00:10:25,634
So that's my name.
202
00:10:25,747 --> 00:10:28,171
Wow, that is--
that's-- that's crazy.
203
00:10:28,284 --> 00:10:32,275
That's-- Tape Recorder?
204
00:10:32,388 --> 00:10:35,245
That's me.
205
00:10:35,358 --> 00:10:37,959
I mean, do people call you
"Tape," or...
206
00:10:43,166 --> 00:10:45,589
Is your name
really Tape Recorder?
207
00:10:45,702 --> 00:10:46,902
Shit.
208
00:10:51,573 --> 00:10:54,530
Man.
Wow.
209
00:10:54,643 --> 00:10:57,132
You'll believe anything.
Why did you do that?
210
00:10:57,245 --> 00:10:58,933
I didn't do anything.
211
00:10:59,046 --> 00:11:02,504
I made a joke and you totally
took it seriously.
212
00:11:02,617 --> 00:11:04,906
Wow.
213
00:11:05,019 --> 00:11:06,486
I gotta be careful with you.
214
00:11:10,725 --> 00:11:12,113
Come on, Tape Recorder,
215
00:11:12,226 --> 00:11:13,715
let's go get something to eat.
Okay.
216
00:11:13,828 --> 00:11:15,250
I know where to feed you.
217
00:11:15,363 --> 00:11:17,652
What is this?
218
00:11:17,765 --> 00:11:18,587
Is this good?
Hi.
219
00:11:18,700 --> 00:11:19,588
This is amazing.
220
00:11:19,701 --> 00:11:21,056
How are you?
221
00:11:21,169 --> 00:11:22,357
Hi.
222
00:11:22,470 --> 00:11:24,593
We're gonna try everything
that is your best.
223
00:11:24,706 --> 00:11:26,007
Two of these Holland herring.
224
00:11:28,043 --> 00:11:29,344
Listen.
225
00:11:31,146 --> 00:11:32,935
Oh, my God.
226
00:11:33,048 --> 00:11:34,516
Oh, my God!
227
00:11:36,352 --> 00:11:37,820
Mmm, mmm.
228
00:11:44,361 --> 00:11:46,918
Look at that, like space food.
229
00:11:47,031 --> 00:11:49,087
It looks like outer space.
230
00:11:49,200 --> 00:11:50,234
Oh, my God.
231
00:11:56,307 --> 00:11:57,674
Oh, Jesus.
232
00:12:13,191 --> 00:12:14,413
Best thing I ever ate.
Mm-hmm.
233
00:12:14,526 --> 00:12:16,715
Best thing I ever ate.
234
00:12:16,828 --> 00:12:19,151
Mmm, mmm.
235
00:12:19,264 --> 00:12:20,419
Give me that.
No.
236
00:12:20,532 --> 00:12:21,899
Give me your...
237
00:12:23,735 --> 00:12:26,325
This is so goddamn good.
238
00:12:26,438 --> 00:12:28,727
I can't believe I've never
been to that place before.
239
00:12:28,840 --> 00:12:31,296
Now aren't you glad now
that you never did?
240
00:12:31,409 --> 00:12:32,597
Yeah, I am.
241
00:12:32,710 --> 00:12:34,432
Have you ever been to North Dakota?
No.
242
00:12:34,545 --> 00:12:36,067
Neither have I, but I want to go
to North Dakota
243
00:12:36,180 --> 00:12:37,702
more than
anything in the world.
244
00:12:37,815 --> 00:12:39,571
So why don't you go?
245
00:12:39,684 --> 00:12:41,740
I'll never go, I just want to.
246
00:12:41,853 --> 00:12:43,208
I want to keep desiring it.
247
00:12:43,321 --> 00:12:45,777
I love to
pine for North Dakota.
248
00:12:45,890 --> 00:12:48,146
I don't want to give that up
by going there.
249
00:12:48,259 --> 00:12:50,182
Why did you do that?
250
00:12:50,295 --> 00:12:51,717
Just...
251
00:12:51,830 --> 00:12:55,187
a more humane version of
throwing it in the garbage.
252
00:12:55,300 --> 00:12:57,523
'Cause you want to help him?
253
00:12:57,636 --> 00:12:59,958
Yeah.
254
00:13:00,071 --> 00:13:01,393
Then let's do it, let's help him.
What...
255
00:13:01,506 --> 00:13:03,162
Come on, yeah.
Wait a minute.
256
00:13:03,275 --> 00:13:05,297
I don't think a pickle's gonna do it, though.
I gave him a sandwich.
257
00:13:05,410 --> 00:13:08,501
Hi, hi.
Oh, Jesus.
258
00:13:08,614 --> 00:13:10,369
Hey, honey, how are ya?
259
00:13:10,482 --> 00:13:11,671
Why are you sleeping out here?
260
00:13:11,784 --> 00:13:12,838
It's cold out here.
261
00:13:12,951 --> 00:13:14,874
Snakes.
262
00:13:14,987 --> 00:13:17,009
Snakes?
263
00:13:17,122 --> 00:13:18,511
Snakes.
264
00:13:18,624 --> 00:13:20,146
Why did snakes
make you be here?
265
00:13:20,259 --> 00:13:22,281
Why?
266
00:13:22,394 --> 00:13:24,183
They crawl on my legs.
267
00:13:24,296 --> 00:13:26,119
And the little ones
crawl on my hands.
268
00:13:26,232 --> 00:13:28,822
And the human services lady
269
00:13:28,935 --> 00:13:31,292
in Brooklyn got me that--
I had that job
270
00:13:31,405 --> 00:13:33,172
and then they gave me these.
271
00:13:35,776 --> 00:13:38,166
And I know the snakes
aren't real,
272
00:13:38,279 --> 00:13:41,302
but I see 'em,
and I get scared and I start
273
00:13:41,415 --> 00:13:43,915
screaming and I cut my hands
'cause they're on my hands,
274
00:13:44,252 --> 00:13:47,076
but if take those,
they go away.
275
00:13:47,189 --> 00:13:48,411
And then I lost my job,
276
00:13:48,524 --> 00:13:50,646
I can't get 'em anymore
and the snakes come back
277
00:13:50,759 --> 00:13:53,716
and I just can't be
around people.
278
00:13:53,829 --> 00:13:55,518
Are these expensive?
279
00:13:55,631 --> 00:13:59,655
Yeah, $30 for one pill.
280
00:13:59,768 --> 00:14:01,235
Are you seeing snakes
right now?
281
00:14:06,875 --> 00:14:08,276
There's a snake on my face?
282
00:14:10,278 --> 00:14:12,167
They're not real.
283
00:14:12,280 --> 00:14:14,548
There's no snake.
284
00:14:17,151 --> 00:14:20,041
It's fine, you know,
there's no snake.
285
00:14:20,154 --> 00:14:21,888
I'm just saying,
there's no snake in--
286
00:14:23,691 --> 00:14:25,092
Okay, come on, buddy.
287
00:14:32,469 --> 00:14:34,000
Got it.
288
00:15:02,518 --> 00:15:04,559
Where are we--
where are we going?
289
00:15:04,672 --> 00:15:06,361
Just come on.
Where are we going?
290
00:15:06,474 --> 00:15:09,131
Come on, come on.
Come on, what are you--
291
00:15:09,244 --> 00:15:11,760
- What are you doing, what are you doing,
what are you doing? - This is always open.
292
00:15:11,873 --> 00:15:12,874
What are you doing?
Come on!
293
00:15:12,987 --> 00:15:14,436
We can't just go in a building.
294
00:15:14,549 --> 00:15:15,716
Hey, come on.
295
00:15:31,601 --> 00:15:34,825
Okay, look...
you have to pace yourself.
296
00:15:34,938 --> 00:15:37,894
It's a long way up, but I swear
to God, it's worth it.
297
00:15:38,007 --> 00:15:40,830
Boy, what are we...
Just breathe.
298
00:15:40,943 --> 00:15:43,166
One step at a time, okay?
299
00:15:43,279 --> 00:15:45,368
How many stories is it?
I'm not telling you.
300
00:15:45,481 --> 00:15:46,836
If I told you,
you wouldn't do it.
301
00:15:46,949 --> 00:15:48,404
That's-- I'm not--
I'm not doing this.
302
00:15:48,517 --> 00:15:49,806
Yes, you are.
303
00:15:49,919 --> 00:15:52,509
Look, I'm 44 and I don't
exercise, okay?
304
00:15:52,622 --> 00:15:53,676
I have clogged arteries.
305
00:15:53,789 --> 00:15:55,445
Oh, wah, wah, wah.
Yeah, wah, wah, wah.
306
00:15:55,558 --> 00:15:57,814
That's what I'm--
That's what I'm saying.
307
00:15:57,927 --> 00:16:00,016
Let's do another thing, come on.
No, Louie.
308
00:16:00,129 --> 00:16:03,286
You-- you put on
a dress tonight
309
00:16:03,399 --> 00:16:06,122
and you saved a man's life
310
00:16:06,235 --> 00:16:08,200
and you are going to do this.
311
00:16:08,313 --> 00:16:09,314
Okay.
312
00:16:09,427 --> 00:16:10,726
Come on!
313
00:16:10,839 --> 00:16:12,995
One steps, two steps, breathe.
314
00:16:13,108 --> 00:16:14,763
Okay, breathing.
315
00:16:14,876 --> 00:16:16,098
One step...
Ohh...
316
00:16:16,211 --> 00:16:17,365
Two steps.
Two steps.
317
00:16:17,478 --> 00:16:18,567
I'm fat.
Breathe.
318
00:16:18,680 --> 00:16:20,101
I'm fat.
No, you're not.
319
00:16:20,214 --> 00:16:21,636
Going up stairs.
Two steps.
320
00:16:21,749 --> 00:16:23,338
I'm going to die...
Breathe, breathe.
321
00:16:23,451 --> 00:16:24,952
...by going up some stairs.
One step...
322
00:16:34,730 --> 00:16:37,419
Oh, goddamn it, this is crazy.
323
00:16:37,532 --> 00:16:39,154
Come on, come on.
324
00:16:39,267 --> 00:16:41,090
We're not stopping now.
325
00:16:41,203 --> 00:16:42,858
Step, breathe.
326
00:16:42,971 --> 00:16:44,927
Step, breathe.
327
00:16:45,040 --> 00:16:46,629
Step, breathe.
328
00:16:46,742 --> 00:16:48,264
Step breathe.
329
00:16:48,377 --> 00:16:49,611
Ahh!
Come on!
330
00:17:01,024 --> 00:17:02,089
I gotta--
Just a second.
331
00:17:02,202 --> 00:17:03,202
No!
332
00:17:03,315 --> 00:17:05,015
No, no, no--
big mistake.
333
00:17:05,128 --> 00:17:06,650
You gotta keep going.
I can't-- I'm not doing this.
334
00:17:06,763 --> 00:17:08,452
I can't do this, I'm--
Do it!
335
00:17:08,565 --> 00:17:09,920
Do it!
336
00:17:10,033 --> 00:17:11,955
Get up, now!
337
00:17:12,068 --> 00:17:13,723
I mean it!
You got it, kid.
338
00:17:13,836 --> 00:17:15,592
Okay, we're going.
Step, breathe!
339
00:17:15,705 --> 00:17:18,061
All right, sport, let's really do this.
Step, breathe.
340
00:17:18,174 --> 00:17:20,330
Okay.
Good.
341
00:17:20,443 --> 00:17:21,810
Okay.
342
00:17:23,645 --> 00:17:24,945
Louie, we made it.
343
00:17:27,382 --> 00:17:28,215
Look where we are.
344
00:17:31,219 --> 00:17:32,874
Oh, my God.
It's worth it, right?
345
00:17:32,987 --> 00:17:34,187
Not really.
346
00:17:37,558 --> 00:17:38,558
Wow.
347
00:17:41,095 --> 00:17:42,862
Oh...
348
00:17:52,941 --> 00:17:54,230
Oh, that's not--
349
00:17:54,343 --> 00:17:56,299
Hey, can you please not stand
there and come over here?
350
00:17:56,412 --> 00:17:58,067
But this is the best part.
351
00:17:58,180 --> 00:17:59,235
Please don't-- No, no, no, no.
Come on!
352
00:17:59,348 --> 00:18:00,570
No, no, no,
please come away from there.
353
00:18:00,683 --> 00:18:02,271
Please just-- please just
come away from there.
354
00:18:02,384 --> 00:18:03,706
You can see everything from over here.
No, no, no, no, no.
355
00:18:03,819 --> 00:18:05,408
Please don't sit like that,
don't-- don't--
356
00:18:05,521 --> 00:18:06,943
Please don't,
please-- please--
357
00:18:07,056 --> 00:18:08,144
That's--
Why?
358
00:18:08,257 --> 00:18:09,746
What are you afraid of?
Can you just come--
359
00:18:09,859 --> 00:18:11,981
Come on.
No, please, that's too close.
360
00:18:12,094 --> 00:18:13,993
- No, no, no, please don't do
that, please don't do that. - Come on!
361
00:18:14,106 --> 00:18:15,106
Please come away from there.
362
00:18:15,219 --> 00:18:16,485
That's really upsetting me
right now,
363
00:18:16,598 --> 00:18:18,687
I swear to God-- no, no, no,
please don't, please don't.
364
00:18:18,800 --> 00:18:20,022
Do you know why you're scared?
365
00:18:20,135 --> 00:18:22,425
Yeah, because falling
and it's high, so you'll die.
366
00:18:22,538 --> 00:18:24,026
Please come to where
you can't fall.
367
00:18:24,139 --> 00:18:25,161
I don't want you to fall.
368
00:18:25,274 --> 00:18:26,596
I want you to come where
it's impossible
369
00:18:26,709 --> 00:18:27,964
that falling can happen.
370
00:18:28,077 --> 00:18:30,278
But the only way I'd fall
is if I jumped.
371
00:18:34,817 --> 00:18:36,651
That's why you're afraid
to come over here.
372
00:18:39,055 --> 00:18:41,411
Because a tiny
part of you wants to jump
373
00:18:41,524 --> 00:18:43,859
because it would be so easy.
374
00:18:46,896 --> 00:18:48,785
But I don't want to jump.
375
00:18:48,898 --> 00:18:49,898
So I'm not afraid.
376
00:18:54,003 --> 00:18:55,370
I would never do that.
377
00:18:59,408 --> 00:19:00,909
I'm having too good of a time.
378
00:19:36,097 --> 00:19:38,415
Let's go home, okay?
Okay.
379
00:19:44,353 --> 00:19:45,723
My name is Liz.
380
00:19:45,773 --> 00:19:50,323
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.