All language subtitles for Louie s03e01 Something Is Wrong.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,322 --> 00:00:36,499 One time I was jerking off... 2 00:00:36,624 --> 00:00:38,301 This is another... this is another aging thing. 3 00:00:38,426 --> 00:00:39,526 I was jerking off 4 00:00:40,111 --> 00:00:42,206 and I looked at my penis and it was blurry 5 00:00:42,331 --> 00:00:45,577 because my eyes... are going. 6 00:00:45,702 --> 00:00:47,513 So I can't... 7 00:00:47,638 --> 00:00:49,181 Because you're suppose to get reading glasses when you... 8 00:00:49,306 --> 00:00:50,683 when this becomes blurry 9 00:00:50,808 --> 00:00:53,620 and that's exactly... 10 00:00:53,745 --> 00:00:57,758 That's the precise fixed length. 11 00:00:57,883 --> 00:01:00,261 And so it's blurry now, 12 00:01:00,386 --> 00:01:02,008 so I gotta go get reading glasses 13 00:01:02,174 --> 00:01:03,923 and I gotta... like this. 14 00:01:09,563 --> 00:01:13,342 So I had to go to the drug store and buy reading glasses... 15 00:01:13,467 --> 00:01:14,744 and I felt weird, like, 16 00:01:14,869 --> 00:01:16,613 "She knows I'm jerking off with these." 17 00:01:16,738 --> 00:01:18,449 Like, she's just looking at me like, 18 00:01:18,574 --> 00:01:21,987 "You ain't reading shit, you dirty old..." 19 00:01:22,378 --> 00:01:23,555 Anyway, so I got reading glasses 20 00:01:23,680 --> 00:01:26,324 and I looked at it and it was still blurry. 21 00:01:26,449 --> 00:01:27,826 So I don't think it's my eyes. 22 00:01:27,951 --> 00:01:29,495 I think my dick is getting blurry. 23 00:01:29,620 --> 00:01:30,987 I think I've actually... 24 00:01:33,524 --> 00:01:34,934 But here's the good news... I am getting older 25 00:01:35,059 --> 00:01:36,636 but I also have more money than I used to have 26 00:01:36,761 --> 00:01:39,205 so I'm gonna get a new... I'm gonna upgrade my dick. 27 00:01:39,330 --> 00:01:41,423 I'm gonna get a new dick. 28 00:01:41,589 --> 00:01:43,944 I'm amazed that I haven't heard about that. 29 00:01:44,069 --> 00:01:47,512 Like, that rich old guys... 30 00:01:47,973 --> 00:01:50,919 Why aren't they getting new dicks? 31 00:01:51,044 --> 00:01:52,921 'Cause with the amount of money poured into people's tits 32 00:01:53,046 --> 00:01:54,389 and their faces, 33 00:01:54,514 --> 00:01:56,558 how are old, rich, asshole guys... 34 00:01:56,683 --> 00:01:58,093 "I'm getting a new one!" 35 00:01:58,218 --> 00:02:00,929 On the golf course, "Getting my new dick on Wednesday." 36 00:02:01,054 --> 00:02:03,899 And it just... and I don't mean like a synthetic kind of 37 00:02:04,024 --> 00:02:08,203 transvestite kind of pink pea pod Frankenstein... 38 00:02:08,328 --> 00:02:09,993 grafted-off-your-leg dick. 39 00:02:10,159 --> 00:02:12,940 I mean some dead kid's dick on your body. 40 00:02:13,065 --> 00:02:15,300 Like a new... 41 00:02:16,836 --> 00:02:20,048 "Happy ending to a sad story" on your body. 42 00:02:25,980 --> 00:02:29,559 22-year-old Puerto Rican track star... 43 00:02:29,684 --> 00:02:32,128 gets hit by a bus, 44 00:02:32,253 --> 00:02:34,531 I get his dick right here, 45 00:02:34,656 --> 00:02:39,436 his beautiful, shiny, brown dick on my body, next to... 46 00:02:39,561 --> 00:02:41,705 'Cause I'm keeping the old one. 47 00:02:41,830 --> 00:02:44,208 I'm gonna have... 48 00:02:44,333 --> 00:02:46,134 I'm gonna have both for awhile. 49 00:02:48,916 --> 00:02:51,549 Like when they had... they were building the new Yankee Stadium 50 00:02:51,674 --> 00:02:53,819 and the old one was still there, 51 00:02:53,944 --> 00:02:55,527 that's gonna be what this is like. 52 00:03:24,810 --> 00:03:26,044 I can't... 53 00:03:30,316 --> 00:03:32,193 "Parking of vehicles only authorized." I mean... 54 00:03:32,318 --> 00:03:33,462 Park... 55 00:03:33,587 --> 00:03:35,764 Okay, "Parking permitted anytime after midnight." 56 00:03:35,889 --> 00:03:37,733 Yeah, no, no, no, no, no, no, no, no. Is it after midnight right now or is it before? 57 00:03:37,858 --> 00:03:39,457 It's before midnight right now. 58 00:03:41,595 --> 00:03:42,962 I gotta go, I gotta... 59 00:04:00,047 --> 00:04:01,324 Uh, nightmare. 60 00:04:01,449 --> 00:04:03,092 Yeah? Yeah, total nightmare. 61 00:04:03,217 --> 00:04:04,494 Just everybody screaming at each other 62 00:04:04,619 --> 00:04:06,029 and nobody listening to me. 63 00:04:06,154 --> 00:04:08,820 The meeting goes on for two hours... nothing gets done. 64 00:04:08,986 --> 00:04:11,198 God, and that cooz Lisa started her shit with me again. 65 00:04:11,760 --> 00:04:13,116 Shit, really? Yeah. 66 00:04:14,697 --> 00:04:15,494 Oh, God! 67 00:04:15,932 --> 00:04:17,109 She was just stupid. 68 00:04:17,234 --> 00:04:20,278 I'd like her but she's faking it to make me sweat. 69 00:04:20,403 --> 00:04:22,580 You should just quit that job. 70 00:04:22,705 --> 00:04:24,949 What kind of a thing is that to say to me? 71 00:04:25,074 --> 00:04:26,050 Sorry. 72 00:04:26,337 --> 00:04:27,385 Say that to me, I should quit my job. 73 00:04:27,510 --> 00:04:30,054 You should quit your job. I like my job. 74 00:04:30,179 --> 00:04:31,989 Anyway, I'm having lunch with George tomorrow 75 00:04:32,114 --> 00:04:34,449 and even though I hate to use my connection with him for... 76 00:04:36,218 --> 00:04:37,352 Thank you. 77 00:04:39,455 --> 00:04:40,631 Did you already eat? 78 00:04:40,756 --> 00:04:42,356 Is this dessert? 79 00:04:44,359 --> 00:04:45,535 Never mind. 80 00:04:45,660 --> 00:04:48,070 Let's not have the food talk. 81 00:04:48,195 --> 00:04:49,739 So you have the kids this weekend? 82 00:04:49,864 --> 00:04:50,987 No, they're with Janet. 83 00:04:51,153 --> 00:04:52,030 Shows? 84 00:04:52,500 --> 00:04:54,676 Just a couple at the Cellar. 85 00:04:54,801 --> 00:04:56,827 All right, well, let's get together during the day. 86 00:04:59,272 --> 00:05:00,472 Sure. 87 00:05:03,777 --> 00:05:05,585 Okay, what is up? 88 00:05:06,146 --> 00:05:08,338 Nothing. You look weird. 89 00:05:08,615 --> 00:05:10,292 We'll hang out... we'll hang out during the day. 90 00:05:10,417 --> 00:05:11,493 That's fine. 91 00:05:11,618 --> 00:05:12,928 Okay, Louie, if you're gonna sit there 92 00:05:13,053 --> 00:05:14,062 and pretend like nothing's wrong, 93 00:05:14,187 --> 00:05:16,164 you're gonna drive me crazy. 94 00:05:16,289 --> 00:05:18,400 Look, you're doing your mouthy face. 95 00:05:18,525 --> 00:05:20,235 You're trying not to say something. 96 00:05:20,360 --> 00:05:22,170 I'm not... you know what, I'm... 97 00:05:22,295 --> 00:05:23,839 I'm just tired. 98 00:05:23,964 --> 00:05:25,274 No, you're not acting tired. 99 00:05:25,399 --> 00:05:28,711 You're acting sort of tense and... 100 00:05:28,836 --> 00:05:32,014 Oh, God, why... why does it have to be like this? 101 00:05:32,139 --> 00:05:34,549 What is this, a game of relationship charades? 102 00:05:34,674 --> 00:05:36,018 What is on your mind? 103 00:05:36,143 --> 00:05:38,153 Y'know, nothing, there's nothing... 104 00:05:38,278 --> 00:05:40,856 Okay, well, I know it's about me, I know that. 105 00:05:40,981 --> 00:05:42,372 Why do you think you know that? 106 00:05:42,782 --> 00:05:44,926 Because you have zero problem telling me anything 107 00:05:45,051 --> 00:05:46,061 that's wrong with you, 108 00:05:46,186 --> 00:05:47,930 except when it's about me... right? 109 00:05:48,055 --> 00:05:50,131 And then I've gotta drag it out of you. 110 00:05:50,256 --> 00:05:53,842 Something is wrong, right? 111 00:05:54,008 --> 00:05:54,802 Right. 112 00:05:54,927 --> 00:05:55,760 Mouth. 113 00:05:56,195 --> 00:05:58,139 Okay, let's see, um... 114 00:05:58,264 --> 00:06:01,076 you are depressed. 115 00:06:01,201 --> 00:06:04,212 You feel like I'm pushing too hard. 116 00:06:04,337 --> 00:06:05,814 You are scared of going to 117 00:06:05,939 --> 00:06:08,217 my mom's house for Thanksgiving. 118 00:06:08,342 --> 00:06:10,777 You just wanna break up with me and... 119 00:06:15,583 --> 00:06:18,461 Oh, my God, are you breaking up with me? 120 00:06:18,586 --> 00:06:20,322 No, that's... no, that's craz... 121 00:06:23,458 --> 00:06:25,359 you're breaking up with me. 122 00:06:32,967 --> 00:06:35,511 You can't break up with me. 123 00:06:35,636 --> 00:06:37,680 You can't break up with me. 124 00:06:37,805 --> 00:06:38,848 I'm not. 125 00:06:38,973 --> 00:06:41,056 But why... what? 126 00:06:41,222 --> 00:06:43,019 You can't break up with me because... 127 00:06:43,144 --> 00:06:44,721 Well, I'm not anything to you. 128 00:06:44,846 --> 00:06:46,723 We're not anything, we're nothing, y'know? 129 00:06:46,848 --> 00:06:48,391 We've been nothing for six months. 130 00:06:48,516 --> 00:06:49,659 I haven't even met your kids. 131 00:06:49,784 --> 00:06:51,060 Yeah, but that's... 132 00:06:51,185 --> 00:06:52,695 I'm just trying to be really careful with them, because... 133 00:06:52,820 --> 00:06:54,654 Please, we're not talking about that. 134 00:07:08,436 --> 00:07:11,962 Okay, let's just... we're gonna... 135 00:07:14,910 --> 00:07:16,587 Okay, all right, just do it. 136 00:07:16,712 --> 00:07:18,956 Just... let's just... let's just say it. 137 00:07:19,081 --> 00:07:19,990 What? 138 00:07:20,115 --> 00:07:21,591 Just break up with me, okay? 139 00:07:21,716 --> 00:07:22,793 Just... April... 140 00:07:22,918 --> 00:07:24,895 Just say it so that we can be done with it. 141 00:07:25,020 --> 00:07:26,696 Okay, I like you, you're a good guy. 142 00:07:26,821 --> 00:07:29,366 I have no regrets, but you could only do... 143 00:07:29,491 --> 00:07:30,868 y'know, this much 144 00:07:30,993 --> 00:07:32,269 and now you can't do it anymore 145 00:07:32,394 --> 00:07:35,072 so you should just say the words and we'll move on. 146 00:07:35,197 --> 00:07:37,332 Please don't eat that ice cream right now. 147 00:07:40,335 --> 00:07:43,242 Okay, here we go, let's hear it. 148 00:07:43,839 --> 00:07:46,083 April, I'm not breaking up with you; I'm just tired. 149 00:07:46,208 --> 00:07:48,519 Oh, Jesus. 150 00:07:48,644 --> 00:07:50,621 You're gonna make me do it, aren't you? 151 00:07:50,746 --> 00:07:51,789 This is amazing. 152 00:07:51,914 --> 00:07:53,558 You're gonna make me break up with myself. 153 00:07:53,683 --> 00:07:54,754 That's not what... I... I... 154 00:07:54,920 --> 00:07:57,362 I'm gonna make it really easy for you, okay? 155 00:07:57,487 --> 00:07:59,330 This is how it's gonna work. 156 00:07:59,455 --> 00:08:00,698 I am gonna say to you, 157 00:08:00,823 --> 00:08:02,400 "We should not be together anymore," 158 00:08:02,525 --> 00:08:05,265 and then after I say that, you just sit here. 159 00:08:05,562 --> 00:08:06,805 You don't say anything... But I'm not... 160 00:08:06,930 --> 00:08:09,441 for, like, 17 seconds, okay? 161 00:08:09,566 --> 00:08:11,843 Just sit in silence 162 00:08:11,968 --> 00:08:14,212 and then we'll be done with it. 163 00:08:14,337 --> 00:08:15,608 I'm not... Here we go. 164 00:08:19,343 --> 00:08:21,343 We shouldn't be together anymore. 165 00:08:39,565 --> 00:08:41,066 Okay, good job, we're done. 166 00:08:43,336 --> 00:08:45,413 They made very nice tender whole chicken for you. 167 00:08:45,538 --> 00:08:46,248 Thank you. 168 00:08:46,373 --> 00:08:48,083 You're a doll. 169 00:08:48,208 --> 00:08:50,018 Here, why don't you eat this chicken when you're done with 170 00:08:50,143 --> 00:08:51,210 your ice cream. 171 00:09:25,779 --> 00:09:28,056 That's my car. Okay. 172 00:09:28,181 --> 00:09:29,857 Well, I gotta get it out of there. 173 00:09:29,982 --> 00:09:31,325 Well, we're working. 174 00:09:31,450 --> 00:09:32,927 But I didn't... it didn't say you... 175 00:09:33,052 --> 00:09:35,697 You didn't say you guys were gonna be doing all of that. 176 00:09:35,822 --> 00:09:38,166 Well, you shouldn't have parked there. What... 177 00:09:38,291 --> 00:09:39,860 What the hell are you guys doing, anyway? 178 00:09:40,093 --> 00:09:41,294 I don't know. 179 00:09:43,130 --> 00:09:44,197 Can you... 180 00:10:48,684 --> 00:10:50,686 {pub}You looking to buy a bike? Oh, no, no. 181 00:10:50,811 --> 00:10:51,988 No? Just, uh... 182 00:10:52,113 --> 00:10:55,158 Are... are these, uh... 183 00:10:55,283 --> 00:10:56,576 These are really nice, huh? 184 00:10:56,742 --> 00:10:59,229 Oh, yeah, these are pretty sweet. 185 00:10:59,354 --> 00:11:01,431 Do you ride a bike in the city? Sure. 186 00:11:01,556 --> 00:11:03,223 It's dangerous or... 187 00:11:04,426 --> 00:11:05,469 I've laid a few down. 188 00:11:05,594 --> 00:11:08,038 I got, y'know, I got some of that. 189 00:11:08,163 --> 00:11:10,007 Whoa. I've got some of that. 190 00:11:10,132 --> 00:11:11,800 You gotta go down with these kind of... 191 00:11:14,136 --> 00:11:15,446 Yeah, I can't be doing none of that. 192 00:11:15,571 --> 00:11:17,215 Oh, wow, more? Yeah, oh, yeah. 193 00:11:17,340 --> 00:11:19,117 That's nasty. It gets better, man, here. 194 00:11:19,242 --> 00:11:19,984 Really? 195 00:11:20,109 --> 00:11:21,819 Busted-up knees. Oh. 196 00:11:21,944 --> 00:11:23,821 - Chicken skins... you gotta have these in the wintertime. - Okay, yeah. 197 00:11:23,946 --> 00:11:25,323 I got fluid in my knees. Oh, yeah. 198 00:11:25,448 --> 00:11:27,324 I'm still walking, though. Yeah, well... 199 00:11:27,449 --> 00:11:28,526 I got a permanent limp but I'm walking. 200 00:11:28,651 --> 00:11:29,927 Well, I can't be doing none of that. 201 00:11:30,052 --> 00:11:31,328 That's crazy. 202 00:11:31,453 --> 00:11:33,598 I got kids, so that's not... All right, man. 203 00:11:33,723 --> 00:11:35,934 What... But, uh... 204 00:11:36,059 --> 00:11:38,283 Um, how... how much is that bike? 205 00:11:38,895 --> 00:11:41,439 This one's 75. 206 00:11:41,564 --> 00:11:42,874 7,500? Yeah. 207 00:11:42,999 --> 00:11:44,176 That's it? That's it. 208 00:11:44,301 --> 00:11:46,145 Wow. You get 45 miles to the gallon. 209 00:11:46,270 --> 00:11:48,314 Really? You can park it anywhere. 210 00:11:48,439 --> 00:11:50,440 So it's actually smart to buy a motorcycle. 211 00:13:07,317 --> 00:13:11,296 {pub}Why won't somebody help me?! 212 00:13:11,421 --> 00:13:12,797 Why?! 213 00:13:12,922 --> 00:13:16,133 I'm in pain here! 214 00:13:16,258 --> 00:13:19,537 Won't somebody help me?! Let's take a look here! 215 00:13:19,662 --> 00:13:23,231 I need help! 216 00:13:25,167 --> 00:13:27,044 Y'know, there's nothing dumber than riding a motorcycle. 217 00:13:27,169 --> 00:13:28,296 It's just stupid. 218 00:13:28,904 --> 00:13:31,282 We get motorcycle fatalities in here all the time 219 00:13:31,407 --> 00:13:33,635 and, I gotta tell ya, I feel sorry for none of them. 220 00:13:34,010 --> 00:13:35,453 The guy in here a week ago... 221 00:13:35,578 --> 00:13:36,471 four pieces. 222 00:13:36,912 --> 00:13:38,689 His legs both cut off, the torso, 223 00:13:38,814 --> 00:13:41,142 and his helmet in a bag with just his head in it. 224 00:13:41,618 --> 00:13:44,162 Cut off at the neck. 225 00:13:44,287 --> 00:13:46,297 You know what his mom said to me? 226 00:13:46,422 --> 00:13:47,455 "Is he gonna be all right?" 227 00:13:49,191 --> 00:13:51,869 Why won't somebody help me? 228 00:13:51,994 --> 00:13:55,096 Why, God?! 229 00:13:56,665 --> 00:13:58,776 Listen, I need a... I need to get to a phone. 230 00:13:58,901 --> 00:14:01,163 Can I get up and get to a phone? 231 00:14:01,469 --> 00:14:03,113 No, I can't let you up. 232 00:14:03,238 --> 00:14:04,515 But I gotta call my ex-wife, 233 00:14:04,640 --> 00:14:06,350 I gotta tell her I can't pick up the kids. 234 00:14:06,475 --> 00:14:07,909 Nobody knows I'm here. Here. 235 00:14:09,611 --> 00:14:11,445 Use mine. Thank you. 236 00:14:11,754 --> 00:14:13,023 Doctor, the CAT scan's ready 237 00:14:13,148 --> 00:14:15,050 if you wanna take a look. Okay. 238 00:14:30,501 --> 00:14:32,244 Hey, Janet, it's Louie. 239 00:14:32,369 --> 00:14:34,471 I'm calling from a... not... not my phone. 240 00:14:36,073 --> 00:14:38,051 You're picking up the girls, right? 241 00:14:38,176 --> 00:14:40,186 No, I can't. What? 242 00:14:40,311 --> 00:14:41,989 Louie, no, you can't do that to me right now. 243 00:14:42,114 --> 00:14:44,749 You don't... no, I, seriously, I can't come. 244 00:14:45,247 --> 00:14:46,894 Louie, I am always happy to cover for you 245 00:14:47,019 --> 00:14:48,462 but this is unfair, okay? 246 00:14:48,587 --> 00:14:49,530 It's too short notice. 247 00:14:49,655 --> 00:14:50,765 You come and you get them. 248 00:14:50,890 --> 00:14:53,034 I cannot because I'm in a hospital 249 00:14:53,159 --> 00:14:55,342 with my head strapped to a thing. 250 00:14:55,508 --> 00:14:56,837 Louie, what happened? 251 00:14:56,962 --> 00:14:59,407 I got in an accident. 252 00:14:59,532 --> 00:15:00,942 Oh, my God, I'm so sorry. 253 00:15:01,067 --> 00:15:02,844 How bad are you? 254 00:15:02,969 --> 00:15:04,045 I'm waiting for the doctor to come back. 255 00:15:04,170 --> 00:15:05,546 I think I might be okay. 256 00:15:05,671 --> 00:15:06,686 What happened? 257 00:15:07,273 --> 00:15:11,110 Well, it was a... 258 00:15:12,946 --> 00:15:15,958 It was a motorcycle accident. 259 00:15:16,083 --> 00:15:18,084 Motorcycle? 260 00:15:19,687 --> 00:15:21,201 I bought a motorcycle 261 00:15:21,588 --> 00:15:24,123 and then I got in an accident on it. 262 00:15:28,362 --> 00:15:29,762 you... you can't come pick up the kids? 263 00:15:31,498 --> 00:15:32,632 Nope. 264 00:15:36,604 --> 00:15:37,704 Well, good luck with that. 265 00:15:41,342 --> 00:15:43,219 He bought a motorcycle. 266 00:15:43,344 --> 00:15:45,522 He got in an accident. 267 00:15:45,647 --> 00:15:47,057 Prick. 268 00:15:47,182 --> 00:15:48,859 Ass-necked idiot. 269 00:15:48,984 --> 00:15:50,730 What the hell he's doing on a motorcycle?! 270 00:15:51,053 --> 00:15:52,858 Why won't somebody help me?! 271 00:15:53,389 --> 00:15:54,465 Well, you're fine. 272 00:15:54,590 --> 00:15:55,966 Goddamn lucky. 273 00:15:56,091 --> 00:15:57,101 Really? Yeah. 274 00:15:57,226 --> 00:15:59,103 Nothing broken. 275 00:15:59,228 --> 00:16:00,829 Nothing broken? Yeah. 276 00:16:03,265 --> 00:16:06,334 Do I have any internal... Ow! 277 00:16:08,604 --> 00:16:10,848 This... it hurts a lot. 278 00:16:10,973 --> 00:16:13,385 Yeah, well, film is good, your CAT is good, 279 00:16:13,510 --> 00:16:14,987 you're gonna be in a little pain 280 00:16:15,112 --> 00:16:16,946 but you don't need us. 281 00:16:21,685 --> 00:16:23,953 Ow, ow, all right! 282 00:16:27,058 --> 00:16:28,525 What about Obama? 283 00:16:52,251 --> 00:16:53,184 I'm coming. 284 00:16:59,859 --> 00:17:01,300 I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 285 00:17:06,700 --> 00:17:08,310 I've been trying to call you since yesterday. 286 00:17:08,435 --> 00:17:10,179 Yeah, my phone's broken. 287 00:17:10,304 --> 00:17:11,347 Listen, I'm sorry to just come over 288 00:17:11,472 --> 00:17:12,706 but I left my laptop here. 289 00:17:14,609 --> 00:17:16,319 Can I get it? Yeah, yeah, yeah, come on in. 290 00:17:16,444 --> 00:17:18,188 Plus clothes that I have here. Okay. 291 00:17:18,313 --> 00:17:19,422 Jeez, are you okay? 292 00:17:19,547 --> 00:17:21,570 I, uh, had an accident. 293 00:17:21,950 --> 00:17:23,493 What do you mean? 294 00:17:23,618 --> 00:17:24,952 Well, I got hit by a truck. 295 00:17:26,455 --> 00:17:27,364 I was in the hospital. 296 00:17:27,489 --> 00:17:29,566 Oh, my God, Louie! 297 00:17:29,691 --> 00:17:31,368 Well, come sit down. 298 00:17:31,493 --> 00:17:32,770 Is no one taking care of you? 299 00:17:32,895 --> 00:17:34,171 Well, I didn't break anything, so... 300 00:17:34,296 --> 00:17:36,307 Who cares? You were in the hospital. 301 00:17:36,432 --> 00:17:37,842 You got hit by a truck. Yeah. 302 00:17:37,967 --> 00:17:39,377 Oh, my God! 303 00:17:39,502 --> 00:17:40,644 It's my leg, really hurts. 304 00:17:40,769 --> 00:17:42,382 You need some help here. Thank you. 305 00:17:44,739 --> 00:17:45,973 Here you go. 306 00:17:48,477 --> 00:17:50,287 Thank you. Wow. 307 00:17:50,412 --> 00:17:51,588 You feeling better? Yeah. 308 00:17:51,713 --> 00:17:53,223 Thank you very much. 309 00:17:53,348 --> 00:17:55,416 Thanks a lot. It's okay. 310 00:18:03,292 --> 00:18:05,660 If you need anything, you can call me. 311 00:18:09,410 --> 00:18:10,866 I'm gonna go. Well... 312 00:18:13,636 --> 00:18:15,679 Stay? 313 00:18:15,804 --> 00:18:17,715 Stay? 314 00:18:17,840 --> 00:18:20,617 Yeah, do you wanna stay? 315 00:18:20,742 --> 00:18:22,786 Stay. 316 00:18:22,911 --> 00:18:24,955 How are you saying "stay"? 317 00:18:25,080 --> 00:18:27,429 I mean, how do you mean that? 318 00:18:27,716 --> 00:18:30,473 Just that maybe you... maybe you should. 319 00:18:30,786 --> 00:18:32,809 Do you mean that you need more help from me right now? 320 00:18:32,975 --> 00:18:34,898 No, I just... 321 00:18:35,023 --> 00:18:38,435 What do you mean by, "Do I wanna stay?" 322 00:18:38,560 --> 00:18:40,971 I, uh... well, I... 323 00:18:41,096 --> 00:18:43,607 I'm just saying that maybe you should stay here 324 00:18:43,732 --> 00:18:45,543 and... 325 00:18:45,668 --> 00:18:47,864 we can go see your mom on Thanksgiving... 326 00:18:48,030 --> 00:18:49,914 Look, Louie. 327 00:18:50,039 --> 00:18:51,415 You're hurt, so I helped you, 328 00:18:51,540 --> 00:18:53,872 but as far as I'm concerned, we're still broken up. 329 00:18:54,038 --> 00:18:55,652 Well, maybe... 330 00:18:55,777 --> 00:18:58,251 maybe we should get back together and try and... 331 00:18:58,547 --> 00:19:00,157 All right, let's... 332 00:19:00,282 --> 00:19:01,925 Because here's what I think is going on... 333 00:19:02,050 --> 00:19:05,696 It's kind of weird for you that I'm here, 334 00:19:05,821 --> 00:19:06,897 helping you and feeding you 335 00:19:07,022 --> 00:19:08,332 and then I'm just gonna leave, 336 00:19:08,457 --> 00:19:09,900 and you're feeling bad and guilty 337 00:19:10,025 --> 00:19:11,735 because I'm being nice 338 00:19:11,860 --> 00:19:14,037 so now you're just saying this. 339 00:19:14,162 --> 00:19:15,435 Is that... 340 00:19:15,601 --> 00:19:17,001 I'm just saying... 341 00:19:18,135 --> 00:19:20,023 let's go to your mom's. 342 00:19:20,189 --> 00:19:23,214 Louie, if we go to my mom's house for Thanksgiving 343 00:19:23,339 --> 00:19:25,349 with my whole family 344 00:19:25,474 --> 00:19:29,320 and sleep together in my childhood bedroom, that's it. 345 00:19:29,445 --> 00:19:30,721 We're a couple. 346 00:19:30,846 --> 00:19:33,090 You get that, right? 347 00:19:33,215 --> 00:19:34,496 Do you realize that you might be wasting 348 00:19:34,717 --> 00:19:36,160 four years of both of our lives 349 00:19:36,285 --> 00:19:38,729 because you can't just say, "Bye, see ya," right now, 350 00:19:38,854 --> 00:19:41,795 because in this second that feels weird? 351 00:19:42,090 --> 00:19:45,502 Oh, my God, Louie, please, I'm begging you, 352 00:19:45,627 --> 00:19:49,005 for the sake of future me and future you. 353 00:19:49,130 --> 00:19:50,973 You could save yourself another divorce 354 00:19:51,098 --> 00:19:53,108 and years of false living. 355 00:19:53,233 --> 00:19:55,644 You could just be a man in this one moment 356 00:19:55,769 --> 00:19:58,748 and say to me, "April, thank you for helping me." 357 00:19:58,873 --> 00:20:00,550 Y'know, "Have a good one. 358 00:20:00,675 --> 00:20:01,773 See ya sometime." 359 00:20:24,795 --> 00:20:26,870 {pub}Are we after midnight or before midnight right now... 360 00:20:26,995 --> 00:20:28,872 Before... it's before midnight. It's before midnight. 361 00:20:28,997 --> 00:20:30,641 But it's also after midnight. 362 00:20:30,766 --> 00:20:33,158 It's always before midnight and it's always after midnight. 363 00:20:33,283 --> 00:20:36,769 ***. It's 24 hours. 364 00:20:36,894 --> 00:20:39,526 Parking of vehicles only authorized or you can't park it? 365 00:20:39,651 --> 00:20:42,082 A dog or a carrot? 366 00:20:42,207 --> 00:20:45,664 Or is it like "Parking the vehicles only authorised". 367 00:20:45,789 --> 00:20:47,357 Vehicles... 368 00:20:47,482 --> 00:20:49,529 And then this is a green thing... 369 00:20:49,753 --> 00:20:51,077 But you can't tell... 370 00:20:51,202 --> 00:20:53,702 And it's... the line is straight across, it's not even... 371 00:20:53,827 --> 00:20:55,429 It's not... 372 00:20:55,690 --> 00:20:57,628 It doesn't... it doesn't indicate 373 00:20:57,878 --> 00:20:59,866 - that you can't do something. - At least it's not red. 374 00:21:00,734 --> 00:21:03,584 Even if it was red, I wouldn't know what the fuck it means. 375 00:21:05,171 --> 00:21:15,547 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 376 00:21:15,597 --> 00:21:20,147 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.