Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,322 --> 00:00:36,499
One time I was jerking off...
2
00:00:36,624 --> 00:00:38,301
This is another...
this is another aging thing.
3
00:00:38,426 --> 00:00:39,526
I was jerking off
4
00:00:40,111 --> 00:00:42,206
and I looked at my penis
and it was blurry
5
00:00:42,331 --> 00:00:45,577
because my eyes... are going.
6
00:00:45,702 --> 00:00:47,513
So I can't...
7
00:00:47,638 --> 00:00:49,181
Because you're suppose to get
reading glasses when you...
8
00:00:49,306 --> 00:00:50,683
when this becomes blurry
9
00:00:50,808 --> 00:00:53,620
and that's exactly...
10
00:00:53,745 --> 00:00:57,758
That's the precise fixed length.
11
00:00:57,883 --> 00:01:00,261
And so it's blurry now,
12
00:01:00,386 --> 00:01:02,008
so I gotta go get reading glasses
13
00:01:02,174 --> 00:01:03,923
and I gotta... like this.
14
00:01:09,563 --> 00:01:13,342
So I had to go to the drug store
and buy reading glasses...
15
00:01:13,467 --> 00:01:14,744
and I felt weird, like,
16
00:01:14,869 --> 00:01:16,613
"She knows I'm jerking off
with these."
17
00:01:16,738 --> 00:01:18,449
Like, she's just looking at me like,
18
00:01:18,574 --> 00:01:21,987
"You ain't reading shit,
you dirty old..."
19
00:01:22,378 --> 00:01:23,555
Anyway, so I got reading glasses
20
00:01:23,680 --> 00:01:26,324
and I looked at it
and it was still blurry.
21
00:01:26,449 --> 00:01:27,826
So I don't think it's my eyes.
22
00:01:27,951 --> 00:01:29,495
I think my dick is getting blurry.
23
00:01:29,620 --> 00:01:30,987
I think I've actually...
24
00:01:33,524 --> 00:01:34,934
But here's the good news...
I am getting older
25
00:01:35,059 --> 00:01:36,636
but I also have more
money than I used to have
26
00:01:36,761 --> 00:01:39,205
so I'm gonna get a new...
I'm gonna upgrade my dick.
27
00:01:39,330 --> 00:01:41,423
I'm gonna get a new dick.
28
00:01:41,589 --> 00:01:43,944
I'm amazed that I haven't
heard about that.
29
00:01:44,069 --> 00:01:47,512
Like, that rich old guys...
30
00:01:47,973 --> 00:01:50,919
Why aren't they getting new dicks?
31
00:01:51,044 --> 00:01:52,921
'Cause with the amount of money
poured into people's tits
32
00:01:53,046 --> 00:01:54,389
and their faces,
33
00:01:54,514 --> 00:01:56,558
how are old, rich, asshole guys...
34
00:01:56,683 --> 00:01:58,093
"I'm getting a new one!"
35
00:01:58,218 --> 00:02:00,929
On the golf course, "Getting
my new dick on Wednesday."
36
00:02:01,054 --> 00:02:03,899
And it just... and I don't mean
like a synthetic kind of
37
00:02:04,024 --> 00:02:08,203
transvestite kind of
pink pea pod Frankenstein...
38
00:02:08,328 --> 00:02:09,993
grafted-off-your-leg dick.
39
00:02:10,159 --> 00:02:12,940
I mean some dead kid's dick
on your body.
40
00:02:13,065 --> 00:02:15,300
Like a new...
41
00:02:16,836 --> 00:02:20,048
"Happy ending to a sad story"
on your body.
42
00:02:25,980 --> 00:02:29,559
22-year-old
Puerto Rican track star...
43
00:02:29,684 --> 00:02:32,128
gets hit by a bus,
44
00:02:32,253 --> 00:02:34,531
I get his dick right here,
45
00:02:34,656 --> 00:02:39,436
his beautiful, shiny, brown dick
on my body, next to...
46
00:02:39,561 --> 00:02:41,705
'Cause I'm keeping the old one.
47
00:02:41,830 --> 00:02:44,208
I'm gonna have...
48
00:02:44,333 --> 00:02:46,134
I'm gonna have both for awhile.
49
00:02:48,916 --> 00:02:51,549
Like when they had... they were
building the new Yankee Stadium
50
00:02:51,674 --> 00:02:53,819
and the old one was still there,
51
00:02:53,944 --> 00:02:55,527
that's gonna be what this is like.
52
00:03:24,810 --> 00:03:26,044
I can't...
53
00:03:30,316 --> 00:03:32,193
"Parking of vehicles only authorized."
I mean...
54
00:03:32,318 --> 00:03:33,462
Park...
55
00:03:33,587 --> 00:03:35,764
Okay, "Parking permitted
anytime after midnight."
56
00:03:35,889 --> 00:03:37,733
Yeah, no, no, no, no, no, no, no, no. Is it
after midnight right now or is it before?
57
00:03:37,858 --> 00:03:39,457
It's before midnight right now.
58
00:03:41,595 --> 00:03:42,962
I gotta go, I gotta...
59
00:04:00,047 --> 00:04:01,324
Uh, nightmare.
60
00:04:01,449 --> 00:04:03,092
Yeah?
Yeah, total nightmare.
61
00:04:03,217 --> 00:04:04,494
Just everybody screaming
at each other
62
00:04:04,619 --> 00:04:06,029
and nobody listening to me.
63
00:04:06,154 --> 00:04:08,820
The meeting goes on for two
hours... nothing gets done.
64
00:04:08,986 --> 00:04:11,198
God, and that cooz Lisa
started her shit with me again.
65
00:04:11,760 --> 00:04:13,116
Shit, really?
Yeah.
66
00:04:14,697 --> 00:04:15,494
Oh, God!
67
00:04:15,932 --> 00:04:17,109
She was just stupid.
68
00:04:17,234 --> 00:04:20,278
I'd like her but she's
faking it to make me sweat.
69
00:04:20,403 --> 00:04:22,580
You should just quit that job.
70
00:04:22,705 --> 00:04:24,949
What kind of a thing
is that to say to me?
71
00:04:25,074 --> 00:04:26,050
Sorry.
72
00:04:26,337 --> 00:04:27,385
Say that to me, I should quit my job.
73
00:04:27,510 --> 00:04:30,054
You should quit your job.
I like my job.
74
00:04:30,179 --> 00:04:31,989
Anyway, I'm having lunch
with George tomorrow
75
00:04:32,114 --> 00:04:34,449
and even though I hate to use
my connection with him for...
76
00:04:36,218 --> 00:04:37,352
Thank you.
77
00:04:39,455 --> 00:04:40,631
Did you already eat?
78
00:04:40,756 --> 00:04:42,356
Is this dessert?
79
00:04:44,359 --> 00:04:45,535
Never mind.
80
00:04:45,660 --> 00:04:48,070
Let's not have the food talk.
81
00:04:48,195 --> 00:04:49,739
So you have the kids this weekend?
82
00:04:49,864 --> 00:04:50,987
No, they're with Janet.
83
00:04:51,153 --> 00:04:52,030
Shows?
84
00:04:52,500 --> 00:04:54,676
Just a couple at the Cellar.
85
00:04:54,801 --> 00:04:56,827
All right, well, let's get
together during the day.
86
00:04:59,272 --> 00:05:00,472
Sure.
87
00:05:03,777 --> 00:05:05,585
Okay, what is up?
88
00:05:06,146 --> 00:05:08,338
Nothing.
You look weird.
89
00:05:08,615 --> 00:05:10,292
We'll hang out...
we'll hang out during the day.
90
00:05:10,417 --> 00:05:11,493
That's fine.
91
00:05:11,618 --> 00:05:12,928
Okay, Louie,
if you're gonna sit there
92
00:05:13,053 --> 00:05:14,062
and pretend like nothing's wrong,
93
00:05:14,187 --> 00:05:16,164
you're gonna drive me crazy.
94
00:05:16,289 --> 00:05:18,400
Look, you're doing your mouthy face.
95
00:05:18,525 --> 00:05:20,235
You're trying not to say something.
96
00:05:20,360 --> 00:05:22,170
I'm not... you know what, I'm...
97
00:05:22,295 --> 00:05:23,839
I'm just tired.
98
00:05:23,964 --> 00:05:25,274
No, you're not acting tired.
99
00:05:25,399 --> 00:05:28,711
You're acting sort of tense and...
100
00:05:28,836 --> 00:05:32,014
Oh, God, why... why does it
have to be like this?
101
00:05:32,139 --> 00:05:34,549
What is this, a game of
relationship charades?
102
00:05:34,674 --> 00:05:36,018
What is on your mind?
103
00:05:36,143 --> 00:05:38,153
Y'know, nothing, there's nothing...
104
00:05:38,278 --> 00:05:40,856
Okay, well, I know it's
about me, I know that.
105
00:05:40,981 --> 00:05:42,372
Why do you think you know that?
106
00:05:42,782 --> 00:05:44,926
Because you have zero problem
telling me anything
107
00:05:45,051 --> 00:05:46,061
that's wrong with you,
108
00:05:46,186 --> 00:05:47,930
except when it's about me... right?
109
00:05:48,055 --> 00:05:50,131
And then I've gotta
drag it out of you.
110
00:05:50,256 --> 00:05:53,842
Something is wrong, right?
111
00:05:54,008 --> 00:05:54,802
Right.
112
00:05:54,927 --> 00:05:55,760
Mouth.
113
00:05:56,195 --> 00:05:58,139
Okay, let's see, um...
114
00:05:58,264 --> 00:06:01,076
you are depressed.
115
00:06:01,201 --> 00:06:04,212
You feel like I'm pushing too hard.
116
00:06:04,337 --> 00:06:05,814
You are scared of going to
117
00:06:05,939 --> 00:06:08,217
my mom's house for Thanksgiving.
118
00:06:08,342 --> 00:06:10,777
You just wanna break up
with me and...
119
00:06:15,583 --> 00:06:18,461
Oh, my God, are you
breaking up with me?
120
00:06:18,586 --> 00:06:20,322
No, that's... no, that's craz...
121
00:06:23,458 --> 00:06:25,359
you're breaking up with me.
122
00:06:32,967 --> 00:06:35,511
You can't break up with me.
123
00:06:35,636 --> 00:06:37,680
You can't break up with me.
124
00:06:37,805 --> 00:06:38,848
I'm not.
125
00:06:38,973 --> 00:06:41,056
But why... what?
126
00:06:41,222 --> 00:06:43,019
You can't break up with me because...
127
00:06:43,144 --> 00:06:44,721
Well, I'm not anything to you.
128
00:06:44,846 --> 00:06:46,723
We're not anything,
we're nothing, y'know?
129
00:06:46,848 --> 00:06:48,391
We've been nothing for six months.
130
00:06:48,516 --> 00:06:49,659
I haven't even met your kids.
131
00:06:49,784 --> 00:06:51,060
Yeah, but that's...
132
00:06:51,185 --> 00:06:52,695
I'm just trying to be really
careful with them, because...
133
00:06:52,820 --> 00:06:54,654
Please, we're not talking about that.
134
00:07:08,436 --> 00:07:11,962
Okay, let's just... we're gonna...
135
00:07:14,910 --> 00:07:16,587
Okay, all right, just do it.
136
00:07:16,712 --> 00:07:18,956
Just... let's just...
let's just say it.
137
00:07:19,081 --> 00:07:19,990
What?
138
00:07:20,115 --> 00:07:21,591
Just break up with me, okay?
139
00:07:21,716 --> 00:07:22,793
Just... April...
140
00:07:22,918 --> 00:07:24,895
Just say it so that
we can be done with it.
141
00:07:25,020 --> 00:07:26,696
Okay, I like you, you're a good guy.
142
00:07:26,821 --> 00:07:29,366
I have no regrets, but you
could only do...
143
00:07:29,491 --> 00:07:30,868
y'know, this much
144
00:07:30,993 --> 00:07:32,269
and now you can't do it anymore
145
00:07:32,394 --> 00:07:35,072
so you should just say the words
and we'll move on.
146
00:07:35,197 --> 00:07:37,332
Please don't eat
that ice cream right now.
147
00:07:40,335 --> 00:07:43,242
Okay, here we go, let's hear it.
148
00:07:43,839 --> 00:07:46,083
April, I'm not breaking up
with you; I'm just tired.
149
00:07:46,208 --> 00:07:48,519
Oh, Jesus.
150
00:07:48,644 --> 00:07:50,621
You're gonna make me
do it, aren't you?
151
00:07:50,746 --> 00:07:51,789
This is amazing.
152
00:07:51,914 --> 00:07:53,558
You're gonna make me
break up with myself.
153
00:07:53,683 --> 00:07:54,754
That's not what... I... I...
154
00:07:54,920 --> 00:07:57,362
I'm gonna make it really
easy for you, okay?
155
00:07:57,487 --> 00:07:59,330
This is how it's gonna work.
156
00:07:59,455 --> 00:08:00,698
I am gonna say to you,
157
00:08:00,823 --> 00:08:02,400
"We should not be together anymore,"
158
00:08:02,525 --> 00:08:05,265
and then after I say that,
you just sit here.
159
00:08:05,562 --> 00:08:06,805
You don't say anything...
But I'm not...
160
00:08:06,930 --> 00:08:09,441
for, like, 17 seconds, okay?
161
00:08:09,566 --> 00:08:11,843
Just sit in silence
162
00:08:11,968 --> 00:08:14,212
and then we'll be done with it.
163
00:08:14,337 --> 00:08:15,608
I'm not... Here we go.
164
00:08:19,343 --> 00:08:21,343
We shouldn't be together anymore.
165
00:08:39,565 --> 00:08:41,066
Okay, good job, we're done.
166
00:08:43,336 --> 00:08:45,413
They made very nice tender
whole chicken for you.
167
00:08:45,538 --> 00:08:46,248
Thank you.
168
00:08:46,373 --> 00:08:48,083
You're a doll.
169
00:08:48,208 --> 00:08:50,018
Here, why don't you eat this
chicken when you're done with
170
00:08:50,143 --> 00:08:51,210
your ice cream.
171
00:09:25,779 --> 00:09:28,056
That's my car.
Okay.
172
00:09:28,181 --> 00:09:29,857
Well, I gotta get it out of there.
173
00:09:29,982 --> 00:09:31,325
Well, we're working.
174
00:09:31,450 --> 00:09:32,927
But I didn't... it didn't say you...
175
00:09:33,052 --> 00:09:35,697
You didn't say you guys were
gonna be doing all of that.
176
00:09:35,822 --> 00:09:38,166
Well, you shouldn't have parked there.
What...
177
00:09:38,291 --> 00:09:39,860
What the hell are you guys
doing, anyway?
178
00:09:40,093 --> 00:09:41,294
I don't know.
179
00:09:43,130 --> 00:09:44,197
Can you...
180
00:10:48,684 --> 00:10:50,686
{pub}You looking to buy a bike?
Oh, no, no.
181
00:10:50,811 --> 00:10:51,988
No?
Just, uh...
182
00:10:52,113 --> 00:10:55,158
Are... are these, uh...
183
00:10:55,283 --> 00:10:56,576
These are really nice, huh?
184
00:10:56,742 --> 00:10:59,229
Oh, yeah, these are pretty sweet.
185
00:10:59,354 --> 00:11:01,431
Do you ride a bike in the city?
Sure.
186
00:11:01,556 --> 00:11:03,223
It's dangerous or...
187
00:11:04,426 --> 00:11:05,469
I've laid a few down.
188
00:11:05,594 --> 00:11:08,038
I got, y'know, I got some of that.
189
00:11:08,163 --> 00:11:10,007
Whoa.
I've got some of that.
190
00:11:10,132 --> 00:11:11,800
You gotta go down
with these kind of...
191
00:11:14,136 --> 00:11:15,446
Yeah, I can't be doing none of that.
192
00:11:15,571 --> 00:11:17,215
Oh, wow, more?
Yeah, oh, yeah.
193
00:11:17,340 --> 00:11:19,117
That's nasty.
It gets better, man, here.
194
00:11:19,242 --> 00:11:19,984
Really?
195
00:11:20,109 --> 00:11:21,819
Busted-up knees.
Oh.
196
00:11:21,944 --> 00:11:23,821
- Chicken skins... you gotta have
these in the wintertime. - Okay, yeah.
197
00:11:23,946 --> 00:11:25,323
I got fluid in my knees.
Oh, yeah.
198
00:11:25,448 --> 00:11:27,324
I'm still walking, though.
Yeah, well...
199
00:11:27,449 --> 00:11:28,526
I got a permanent limp
but I'm walking.
200
00:11:28,651 --> 00:11:29,927
Well, I can't be doing none of that.
201
00:11:30,052 --> 00:11:31,328
That's crazy.
202
00:11:31,453 --> 00:11:33,598
I got kids, so that's not...
All right, man.
203
00:11:33,723 --> 00:11:35,934
What... But, uh...
204
00:11:36,059 --> 00:11:38,283
Um, how... how much is that bike?
205
00:11:38,895 --> 00:11:41,439
This one's 75.
206
00:11:41,564 --> 00:11:42,874
7,500?
Yeah.
207
00:11:42,999 --> 00:11:44,176
That's it?
That's it.
208
00:11:44,301 --> 00:11:46,145
Wow.
You get 45 miles to the gallon.
209
00:11:46,270 --> 00:11:48,314
Really?
You can park it anywhere.
210
00:11:48,439 --> 00:11:50,440
So it's actually smart
to buy a motorcycle.
211
00:13:07,317 --> 00:13:11,296
{pub}Why won't somebody help me?!
212
00:13:11,421 --> 00:13:12,797
Why?!
213
00:13:12,922 --> 00:13:16,133
I'm in pain here!
214
00:13:16,258 --> 00:13:19,537
Won't somebody help me?!
Let's take a look here!
215
00:13:19,662 --> 00:13:23,231
I need help!
216
00:13:25,167 --> 00:13:27,044
Y'know, there's nothing dumber
than riding a motorcycle.
217
00:13:27,169 --> 00:13:28,296
It's just stupid.
218
00:13:28,904 --> 00:13:31,282
We get motorcycle fatalities
in here all the time
219
00:13:31,407 --> 00:13:33,635
and, I gotta tell ya,
I feel sorry for none of them.
220
00:13:34,010 --> 00:13:35,453
The guy in here a week ago...
221
00:13:35,578 --> 00:13:36,471
four pieces.
222
00:13:36,912 --> 00:13:38,689
His legs both cut off, the torso,
223
00:13:38,814 --> 00:13:41,142
and his helmet in a bag
with just his head in it.
224
00:13:41,618 --> 00:13:44,162
Cut off at the neck.
225
00:13:44,287 --> 00:13:46,297
You know what his mom said to me?
226
00:13:46,422 --> 00:13:47,455
"Is he gonna be all right?"
227
00:13:49,191 --> 00:13:51,869
Why won't somebody help me?
228
00:13:51,994 --> 00:13:55,096
Why, God?!
229
00:13:56,665 --> 00:13:58,776
Listen, I need a...
I need to get to a phone.
230
00:13:58,901 --> 00:14:01,163
Can I get up and get to a phone?
231
00:14:01,469 --> 00:14:03,113
No, I can't let you up.
232
00:14:03,238 --> 00:14:04,515
But I gotta call my ex-wife,
233
00:14:04,640 --> 00:14:06,350
I gotta tell her I can't
pick up the kids.
234
00:14:06,475 --> 00:14:07,909
Nobody knows I'm here.
Here.
235
00:14:09,611 --> 00:14:11,445
Use mine.
Thank you.
236
00:14:11,754 --> 00:14:13,023
Doctor, the CAT scan's ready
237
00:14:13,148 --> 00:14:15,050
if you wanna take a look.
Okay.
238
00:14:30,501 --> 00:14:32,244
Hey, Janet, it's Louie.
239
00:14:32,369 --> 00:14:34,471
I'm calling from a...
not... not my phone.
240
00:14:36,073 --> 00:14:38,051
You're picking up the girls, right?
241
00:14:38,176 --> 00:14:40,186
No, I can't.
What?
242
00:14:40,311 --> 00:14:41,989
Louie, no, you can't
do that to me right now.
243
00:14:42,114 --> 00:14:44,749
You don't... no,
I, seriously, I can't come.
244
00:14:45,247 --> 00:14:46,894
Louie, I am always happy
to cover for you
245
00:14:47,019 --> 00:14:48,462
but this is unfair, okay?
246
00:14:48,587 --> 00:14:49,530
It's too short notice.
247
00:14:49,655 --> 00:14:50,765
You come and you get them.
248
00:14:50,890 --> 00:14:53,034
I cannot because I'm in a hospital
249
00:14:53,159 --> 00:14:55,342
with my head strapped to a thing.
250
00:14:55,508 --> 00:14:56,837
Louie, what happened?
251
00:14:56,962 --> 00:14:59,407
I got in an accident.
252
00:14:59,532 --> 00:15:00,942
Oh, my God, I'm so sorry.
253
00:15:01,067 --> 00:15:02,844
How bad are you?
254
00:15:02,969 --> 00:15:04,045
I'm waiting for the doctor
to come back.
255
00:15:04,170 --> 00:15:05,546
I think I might be okay.
256
00:15:05,671 --> 00:15:06,686
What happened?
257
00:15:07,273 --> 00:15:11,110
Well, it was a...
258
00:15:12,946 --> 00:15:15,958
It was a motorcycle accident.
259
00:15:16,083 --> 00:15:18,084
Motorcycle?
260
00:15:19,687 --> 00:15:21,201
I bought a motorcycle
261
00:15:21,588 --> 00:15:24,123
and then I got in an accident on it.
262
00:15:28,362 --> 00:15:29,762
you... you can't come
pick up the kids?
263
00:15:31,498 --> 00:15:32,632
Nope.
264
00:15:36,604 --> 00:15:37,704
Well, good luck with that.
265
00:15:41,342 --> 00:15:43,219
He bought a motorcycle.
266
00:15:43,344 --> 00:15:45,522
He got in an accident.
267
00:15:45,647 --> 00:15:47,057
Prick.
268
00:15:47,182 --> 00:15:48,859
Ass-necked idiot.
269
00:15:48,984 --> 00:15:50,730
What the hell he's
doing on a motorcycle?!
270
00:15:51,053 --> 00:15:52,858
Why won't somebody help me?!
271
00:15:53,389 --> 00:15:54,465
Well, you're fine.
272
00:15:54,590 --> 00:15:55,966
Goddamn lucky.
273
00:15:56,091 --> 00:15:57,101
Really?
Yeah.
274
00:15:57,226 --> 00:15:59,103
Nothing broken.
275
00:15:59,228 --> 00:16:00,829
Nothing broken?
Yeah.
276
00:16:03,265 --> 00:16:06,334
Do I have any internal... Ow!
277
00:16:08,604 --> 00:16:10,848
This... it hurts a lot.
278
00:16:10,973 --> 00:16:13,385
Yeah, well, film is good,
your CAT is good,
279
00:16:13,510 --> 00:16:14,987
you're gonna be in a little pain
280
00:16:15,112 --> 00:16:16,946
but you don't need us.
281
00:16:21,685 --> 00:16:23,953
Ow, ow, all right!
282
00:16:27,058 --> 00:16:28,525
What about Obama?
283
00:16:52,251 --> 00:16:53,184
I'm coming.
284
00:16:59,859 --> 00:17:01,300
I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
285
00:17:06,700 --> 00:17:08,310
I've been trying to
call you since yesterday.
286
00:17:08,435 --> 00:17:10,179
Yeah, my phone's broken.
287
00:17:10,304 --> 00:17:11,347
Listen, I'm sorry to just come over
288
00:17:11,472 --> 00:17:12,706
but I left my laptop here.
289
00:17:14,609 --> 00:17:16,319
Can I get it?
Yeah, yeah, yeah, come on in.
290
00:17:16,444 --> 00:17:18,188
Plus clothes that I have here.
Okay.
291
00:17:18,313 --> 00:17:19,422
Jeez, are you okay?
292
00:17:19,547 --> 00:17:21,570
I, uh, had an accident.
293
00:17:21,950 --> 00:17:23,493
What do you mean?
294
00:17:23,618 --> 00:17:24,952
Well, I got hit by a truck.
295
00:17:26,455 --> 00:17:27,364
I was in the hospital.
296
00:17:27,489 --> 00:17:29,566
Oh, my God, Louie!
297
00:17:29,691 --> 00:17:31,368
Well, come sit down.
298
00:17:31,493 --> 00:17:32,770
Is no one taking care of you?
299
00:17:32,895 --> 00:17:34,171
Well, I didn't break anything, so...
300
00:17:34,296 --> 00:17:36,307
Who cares?
You were in the hospital.
301
00:17:36,432 --> 00:17:37,842
You got hit by a truck.
Yeah.
302
00:17:37,967 --> 00:17:39,377
Oh, my God!
303
00:17:39,502 --> 00:17:40,644
It's my leg, really hurts.
304
00:17:40,769 --> 00:17:42,382
You need some help here.
Thank you.
305
00:17:44,739 --> 00:17:45,973
Here you go.
306
00:17:48,477 --> 00:17:50,287
Thank you.
Wow.
307
00:17:50,412 --> 00:17:51,588
You feeling better?
Yeah.
308
00:17:51,713 --> 00:17:53,223
Thank you very much.
309
00:17:53,348 --> 00:17:55,416
Thanks a lot.
It's okay.
310
00:18:03,292 --> 00:18:05,660
If you need anything,
you can call me.
311
00:18:09,410 --> 00:18:10,866
I'm gonna go.
Well...
312
00:18:13,636 --> 00:18:15,679
Stay?
313
00:18:15,804 --> 00:18:17,715
Stay?
314
00:18:17,840 --> 00:18:20,617
Yeah, do you wanna stay?
315
00:18:20,742 --> 00:18:22,786
Stay.
316
00:18:22,911 --> 00:18:24,955
How are you saying "stay"?
317
00:18:25,080 --> 00:18:27,429
I mean, how do you mean that?
318
00:18:27,716 --> 00:18:30,473
Just that maybe you...
maybe you should.
319
00:18:30,786 --> 00:18:32,809
Do you mean that you need more
help from me right now?
320
00:18:32,975 --> 00:18:34,898
No, I just...
321
00:18:35,023 --> 00:18:38,435
What do you mean by,
"Do I wanna stay?"
322
00:18:38,560 --> 00:18:40,971
I, uh... well, I...
323
00:18:41,096 --> 00:18:43,607
I'm just saying that
maybe you should stay here
324
00:18:43,732 --> 00:18:45,543
and...
325
00:18:45,668 --> 00:18:47,864
we can go see your mom
on Thanksgiving...
326
00:18:48,030 --> 00:18:49,914
Look, Louie.
327
00:18:50,039 --> 00:18:51,415
You're hurt, so I helped you,
328
00:18:51,540 --> 00:18:53,872
but as far as I'm concerned,
we're still broken up.
329
00:18:54,038 --> 00:18:55,652
Well, maybe...
330
00:18:55,777 --> 00:18:58,251
maybe we should get back
together and try and...
331
00:18:58,547 --> 00:19:00,157
All right, let's...
332
00:19:00,282 --> 00:19:01,925
Because here's what
I think is going on...
333
00:19:02,050 --> 00:19:05,696
It's kind of weird for you
that I'm here,
334
00:19:05,821 --> 00:19:06,897
helping you and feeding you
335
00:19:07,022 --> 00:19:08,332
and then I'm just gonna leave,
336
00:19:08,457 --> 00:19:09,900
and you're feeling bad and guilty
337
00:19:10,025 --> 00:19:11,735
because I'm being nice
338
00:19:11,860 --> 00:19:14,037
so now you're just saying this.
339
00:19:14,162 --> 00:19:15,435
Is that...
340
00:19:15,601 --> 00:19:17,001
I'm just saying...
341
00:19:18,135 --> 00:19:20,023
let's go to your mom's.
342
00:19:20,189 --> 00:19:23,214
Louie, if we go to my mom's
house for Thanksgiving
343
00:19:23,339 --> 00:19:25,349
with my whole family
344
00:19:25,474 --> 00:19:29,320
and sleep together in my
childhood bedroom, that's it.
345
00:19:29,445 --> 00:19:30,721
We're a couple.
346
00:19:30,846 --> 00:19:33,090
You get that, right?
347
00:19:33,215 --> 00:19:34,496
Do you realize that
you might be wasting
348
00:19:34,717 --> 00:19:36,160
four years of both of our lives
349
00:19:36,285 --> 00:19:38,729
because you can't just say,
"Bye, see ya," right now,
350
00:19:38,854 --> 00:19:41,795
because in this second
that feels weird?
351
00:19:42,090 --> 00:19:45,502
Oh, my God, Louie,
please, I'm begging you,
352
00:19:45,627 --> 00:19:49,005
for the sake of future me
and future you.
353
00:19:49,130 --> 00:19:50,973
You could save
yourself another divorce
354
00:19:51,098 --> 00:19:53,108
and years of false living.
355
00:19:53,233 --> 00:19:55,644
You could just be a man
in this one moment
356
00:19:55,769 --> 00:19:58,748
and say to me, "April,
thank you for helping me."
357
00:19:58,873 --> 00:20:00,550
Y'know, "Have a good one.
358
00:20:00,675 --> 00:20:01,773
See ya sometime."
359
00:20:24,795 --> 00:20:26,870
{pub}Are we after midnight or before
midnight right now...
360
00:20:26,995 --> 00:20:28,872
Before... it's before midnight.
It's before midnight.
361
00:20:28,997 --> 00:20:30,641
But it's also after midnight.
362
00:20:30,766 --> 00:20:33,158
It's always before midnight
and it's always after midnight.
363
00:20:33,283 --> 00:20:36,769
***.
It's 24 hours.
364
00:20:36,894 --> 00:20:39,526
Parking of vehicles only authorized
or you can't park it?
365
00:20:39,651 --> 00:20:42,082
A dog or a carrot?
366
00:20:42,207 --> 00:20:45,664
Or is it like "Parking the vehicles
only authorised".
367
00:20:45,789 --> 00:20:47,357
Vehicles...
368
00:20:47,482 --> 00:20:49,529
And then this is a green thing...
369
00:20:49,753 --> 00:20:51,077
But you can't tell...
370
00:20:51,202 --> 00:20:53,702
And it's... the line is straight across,
it's not even...
371
00:20:53,827 --> 00:20:55,429
It's not...
372
00:20:55,690 --> 00:20:57,628
It doesn't... it doesn't indicate
373
00:20:57,878 --> 00:20:59,866
- that you can't do something.
- At least it's not red.
374
00:21:00,734 --> 00:21:03,584
Even if it was red, I wouldn't know
what the fuck it means.
375
00:21:05,171 --> 00:21:15,547
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
376
00:21:15,597 --> 00:21:20,147
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.