All language subtitles for Louie s02e13 Airport & New Jersey.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,089 --> 00:00:10,051 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:10,334 --> 00:00:13,107 ♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ 3 00:00:15,115 --> 00:00:17,816 ♪ Louie, Louie, Louie Louaaa ♪ 4 00:00:19,721 --> 00:00:22,859 ♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ 5 00:00:24,495 --> 00:00:27,498 ♪ Louie, Louie you're gonna cry ♪ 6 00:00:29,069 --> 00:00:31,738 ♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ 7 00:00:33,777 --> 00:00:36,479 ♪ Louie, Louie, Louie Louaaa ♪ 8 00:00:38,382 --> 00:00:41,151 ♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ 9 00:00:43,154 --> 00:00:45,791 ♪ Louie, Louie you're gonna die ♪ 10 00:00:47,728 --> 00:00:50,145 ♪ Louie, Louie, Louie Louie... ♪ 11 00:00:50,337 --> 00:00:52,339 No, I like-- my favorite thing to do is sleep now. 12 00:00:52,407 --> 00:00:53,575 I love sleep. 13 00:00:53,642 --> 00:00:55,010 Sleep is like-- that's my thing. 14 00:00:55,079 --> 00:00:55,945 I love it. 15 00:00:56,013 --> 00:00:57,246 And my kids don't let me. 16 00:00:57,314 --> 00:00:59,215 They get me up at 6:00 in the morning. 17 00:00:59,282 --> 00:01:01,416 I don't have to get up 'til, like, 7:00 a.m. 18 00:01:01,484 --> 00:01:02,485 to get them to school. 19 00:01:02,552 --> 00:01:03,954 They wake up at 6:00. 20 00:01:04,021 --> 00:01:07,390 They don't-- I don't even understand this shit... 21 00:01:07,458 --> 00:01:10,960 with getting out of bed before you have to. 22 00:01:11,027 --> 00:01:12,761 They wake up and they're like... 23 00:01:14,630 --> 00:01:16,064 They're so excited and they want to-- 24 00:01:16,132 --> 00:01:17,765 I get it, they want to share with me. 25 00:01:17,833 --> 00:01:19,901 "Daddy, look, it's all still here !" 26 00:01:24,741 --> 00:01:27,444 That hurts my brain, 'cause at-- 27 00:01:27,511 --> 00:01:28,879 at 6:00 a.m., I'm just-- 28 00:01:28,947 --> 00:01:34,319 Uh, I'm so deep in the-- in the deep African sleep, 29 00:01:34,386 --> 00:01:38,290 like it's just an ancient, mysterious, 30 00:01:38,358 --> 00:01:41,860 submerged in a river of warm chocolate, just... 31 00:01:43,963 --> 00:01:45,897 Ahh... 32 00:01:45,965 --> 00:01:48,266 And sleep was like a goddess whore 33 00:01:48,334 --> 00:01:49,867 just sucking me off, just... 34 00:01:49,935 --> 00:01:51,169 ( slurping ) 35 00:01:51,236 --> 00:01:52,603 Ahh... 36 00:01:52,671 --> 00:01:55,072 She's got a gold helmet and 40 tongues and she's-- 37 00:01:55,140 --> 00:01:56,974 ( slurping ) 38 00:01:57,042 --> 00:01:58,375 ( gurgling ) 39 00:01:58,443 --> 00:01:59,910 ( slurping ) 40 00:01:59,978 --> 00:02:02,312 Ahh... 41 00:02:02,380 --> 00:02:04,081 And she's speaking in a dead language. 42 00:02:04,149 --> 00:02:05,984 Los stalica forgentila ! 43 00:02:06,051 --> 00:02:07,385 ( slurping ) 44 00:02:07,453 --> 00:02:09,921 Seiz deleca porgentila ! 45 00:02:09,989 --> 00:02:12,325 Ahh... 46 00:02:12,392 --> 00:02:14,193 And she's feeding syrupy heroin 47 00:02:14,261 --> 00:02:15,995 into my penis while she's sucking-- 48 00:02:16,063 --> 00:02:16,997 ( slurping ) 49 00:02:17,065 --> 00:02:19,232 For stalica forgentila ! 50 00:02:19,300 --> 00:02:20,834 Uh, let this be my life! 51 00:02:20,902 --> 00:02:22,669 Please let this be real, let this be real. 52 00:02:22,737 --> 00:02:23,570 "Daddy !" 53 00:02:23,638 --> 00:02:25,639 No, oh, shit! 54 00:02:25,707 --> 00:02:27,141 "Daddy, wake up !" 55 00:02:27,208 --> 00:02:29,010 ( bleep ) 56 00:02:34,418 --> 00:02:35,718 Thanks a lot, folks, good night. 57 00:02:35,786 --> 00:02:36,786 Thank you very much. 58 00:02:36,854 --> 00:02:39,456 ( cheers and applause ) 59 00:02:44,997 --> 00:02:47,398 ( cheers and applause ) 60 00:02:50,703 --> 00:02:52,271 Hey, good set. 61 00:02:52,339 --> 00:02:53,973 Hey, thanks, man. 62 00:02:54,040 --> 00:02:55,307 I didn't really see any of it, 63 00:02:55,375 --> 00:02:58,477 but they sounded happy through the door. 64 00:02:58,545 --> 00:02:59,845 Yeah, thank you. 65 00:03:01,615 --> 00:03:03,149 Hey, man, good set. 66 00:03:03,216 --> 00:03:04,483 Hey, how's it going? All right. 67 00:03:04,551 --> 00:03:05,718 This is my agent, Doug. 68 00:03:05,786 --> 00:03:07,052 This is Steven. 69 00:03:07,120 --> 00:03:08,487 Nice to meet you, big fan. 70 00:03:08,555 --> 00:03:09,755 Thank you. 71 00:03:11,891 --> 00:03:14,526 See you later, man. 72 00:03:14,594 --> 00:03:16,128 Wait, you leaving? 73 00:03:16,195 --> 00:03:18,163 Yeah, I gotta-- 74 00:03:18,231 --> 00:03:19,698 Why, what? 75 00:03:19,765 --> 00:03:21,199 After a set like that, 76 00:03:21,267 --> 00:03:23,301 you gotta hang out and get laid. 77 00:03:23,369 --> 00:03:25,337 I haven't done that since I was, like, 20. 78 00:03:25,405 --> 00:03:26,605 I got kids. 79 00:03:26,673 --> 00:03:28,040 I gotta go home and pick 'em up in the morning. 80 00:03:28,108 --> 00:03:30,543 That's a complete waste. 81 00:03:30,611 --> 00:03:31,744 Is that what you do? 82 00:03:31,812 --> 00:03:33,346 You hang out after shows and pick up girls? 83 00:03:33,414 --> 00:03:34,615 Heck no. 84 00:03:34,649 --> 00:03:36,116 I have a family. 85 00:03:36,184 --> 00:03:38,185 I have a wife and two kids 86 00:03:38,253 --> 00:03:41,356 and I'm taking them to Six Flags in the morning. 87 00:03:41,424 --> 00:03:44,226 But you need to stay here and get some tail. 88 00:03:44,294 --> 00:03:45,827 After a set like that, 89 00:03:45,895 --> 00:03:48,497 you own every woman in that place. 90 00:03:48,565 --> 00:03:50,666 You can have anyone you want, 91 00:03:50,734 --> 00:03:52,402 so you need to stay here. 92 00:03:54,205 --> 00:03:58,342 Now just sit down, goddamn it, and wait. 93 00:03:58,410 --> 00:04:00,077 Don't be an asshole. 94 00:04:07,519 --> 00:04:09,320 Can I get a shot? 95 00:04:09,387 --> 00:04:11,421 A shot of what? 96 00:04:11,489 --> 00:04:12,589 Whiskey. 97 00:04:12,657 --> 00:04:13,757 What kind of whiskey? 98 00:04:13,824 --> 00:04:15,458 Just, please, a brown liquid 99 00:04:15,526 --> 00:04:17,661 that makes people feel differently than 100 00:04:17,728 --> 00:04:18,728 if they didn't drink it. 101 00:04:26,102 --> 00:04:27,669 ( coughing ) 102 00:04:46,188 --> 00:04:47,388 Hey. 103 00:04:47,456 --> 00:04:48,589 That was a really good set. 104 00:04:48,657 --> 00:04:50,024 Thank you. 105 00:04:50,092 --> 00:04:51,993 I know, I was watching you all night inside. 106 00:04:52,060 --> 00:04:53,727 It was really, really good. Really, thank-- That's-- 107 00:04:53,795 --> 00:04:55,129 Really, really, really good new stuff. 108 00:04:55,197 --> 00:04:58,099 Thank you, that's nice that you were watching, that's... 109 00:04:58,167 --> 00:04:59,734 Thanks a lot. 110 00:04:59,802 --> 00:05:01,669 Do you have new head shots? 111 00:05:01,737 --> 00:05:02,837 Excuse me? 112 00:05:02,905 --> 00:05:04,672 I need new head shots for the website, 113 00:05:04,740 --> 00:05:08,042 - because I only have the ones from when you were younger. - Sure. 114 00:05:08,110 --> 00:05:10,111 Can you have those sent to the office? Yes, I'll do that, the... 115 00:05:10,179 --> 00:05:11,112 Yup. 116 00:05:11,180 --> 00:05:12,346 Thank you. 117 00:05:18,354 --> 00:05:19,821 ( woman ) I know. 118 00:05:19,888 --> 00:05:21,088 It was amazing, right? 119 00:05:21,156 --> 00:05:22,757 It was amazing, but it was a very long day. 120 00:05:22,824 --> 00:05:23,858 Oh, it was, it was... 121 00:05:23,925 --> 00:05:25,159 15 hours. 122 00:05:25,227 --> 00:05:27,094 But, still, we had a good time, right? 123 00:05:27,162 --> 00:05:28,863 I know, I know, it was wonderful. 124 00:05:42,579 --> 00:05:45,514 ( no sound ) 125 00:05:53,759 --> 00:05:54,959 ( sighing ) 126 00:06:14,847 --> 00:06:16,948 ( horns honking ) 127 00:06:23,523 --> 00:06:24,756 Hello. 128 00:06:31,530 --> 00:06:32,597 Hello? 129 00:06:37,135 --> 00:06:38,401 Hi. 130 00:06:41,438 --> 00:06:43,139 The show was terrific. 131 00:06:43,207 --> 00:06:44,974 Oh, you were at--you were at the show? Yes. 132 00:06:47,377 --> 00:06:48,411 Thank you. 133 00:06:48,478 --> 00:06:49,679 Thanks very much. 134 00:06:49,746 --> 00:06:51,180 I've just been sitting out here, 135 00:06:51,248 --> 00:06:52,715 hoping you would come out. 136 00:06:56,087 --> 00:06:57,721 Why were you doing that? 137 00:06:59,290 --> 00:07:00,857 Because I wanna show you my pussy. 138 00:07:06,598 --> 00:07:08,967 Well... 139 00:07:09,035 --> 00:07:10,970 that's-- that's very nice. 140 00:07:11,037 --> 00:07:12,538 I'm glad you enjoyed the show. 141 00:07:39,066 --> 00:07:41,033 ( beeping ) 142 00:07:56,917 --> 00:07:58,685 So what is-- what's your name? 143 00:07:58,752 --> 00:08:00,353 My name is Eunice. 144 00:08:02,222 --> 00:08:04,023 Eunice. 145 00:08:04,090 --> 00:08:05,758 Where are we going? 146 00:08:05,825 --> 00:08:07,225 My house. 147 00:08:07,293 --> 00:08:09,060 Your house? 148 00:08:09,128 --> 00:08:10,128 You didn't want me to show you my pussy 149 00:08:10,196 --> 00:08:12,063 in the street, did you? 150 00:08:12,131 --> 00:08:13,364 No, no, I didn't-- 151 00:08:13,432 --> 00:08:16,033 I didn't want you to show me my-- your-- 152 00:08:16,101 --> 00:08:18,135 I didn't want you to show you mou.. 153 00:08:20,172 --> 00:08:21,872 It's just that I don't know you 154 00:08:21,940 --> 00:08:25,176 and it's a little weird to be going to your home. 155 00:08:25,244 --> 00:08:27,579 Um, and I didn't-- I-- I-- 156 00:08:47,967 --> 00:08:49,301 ( horn honking ) 157 00:08:49,369 --> 00:08:50,903 Are we going to New Jersey? 158 00:08:50,970 --> 00:08:53,438 Maybe. 159 00:08:53,506 --> 00:08:56,575 Listen, I-- I don't know you 160 00:08:56,643 --> 00:08:57,976 and I guess I feel a little funny, 161 00:08:58,044 --> 00:08:59,978 because I'm-- I'm in the middle... 162 00:09:32,879 --> 00:09:35,081 This is-- this is a very nice house. 163 00:09:35,148 --> 00:09:37,349 Yes, well, we're very wealthy. 164 00:09:40,620 --> 00:09:42,421 Hello, darling. 165 00:09:42,489 --> 00:09:44,023 John, this is Louie. 166 00:09:44,091 --> 00:09:44,924 How do you do? 167 00:09:44,991 --> 00:09:46,392 Hello. 168 00:09:46,459 --> 00:09:48,193 Uh, you're-- Jonathan's my husband. 169 00:09:49,662 --> 00:09:52,129 Oh, this is, uh... 170 00:09:52,197 --> 00:09:54,131 ( chuckling ) 171 00:09:54,199 --> 00:09:56,633 I didn't know that you had a-- 172 00:09:56,701 --> 00:09:58,468 What did you tell him? 173 00:09:58,536 --> 00:09:59,936 I told him I wanted to take him home 174 00:10:00,003 --> 00:10:02,738 and show him my pussy. 175 00:10:02,806 --> 00:10:04,707 Did she tell you that? 176 00:10:04,775 --> 00:10:06,342 Well... 177 00:10:06,409 --> 00:10:08,377 She said something like that, yes, I-- 178 00:10:08,444 --> 00:10:10,045 Well, great! 179 00:10:11,914 --> 00:10:12,881 Let's get started. 180 00:10:12,949 --> 00:10:14,316 Wait a minute, hold on a second. 181 00:10:14,384 --> 00:10:15,450 What's the matter? 182 00:10:15,518 --> 00:10:17,686 You guys wanna do this together as a-- 183 00:10:17,753 --> 00:10:19,353 Well, she's my wife. 184 00:10:19,421 --> 00:10:21,355 Don't I get to see it, too? 185 00:10:21,423 --> 00:10:23,323 Yeah, but-- I-- I-- it's just that-- 186 00:10:23,391 --> 00:10:24,491 Look. 187 00:10:24,559 --> 00:10:27,126 A man and a woman and me together with a-- 188 00:10:27,194 --> 00:10:29,629 I'm not-- I-- I-- I've never done-- 189 00:10:29,697 --> 00:10:32,098 You got into the car, you came here with me. 190 00:10:32,165 --> 00:10:35,201 Yeah, but I-- I thought that we would be alone. 191 00:10:35,268 --> 00:10:37,103 And what right did you have to assume that? 192 00:10:37,170 --> 00:10:38,137 Yes. 193 00:10:38,205 --> 00:10:39,405 What right did you have? 194 00:10:42,042 --> 00:10:43,876 Do you guys do this all the time? 195 00:10:43,944 --> 00:10:45,478 Well, that's a bit of none of your business. 196 00:10:45,545 --> 00:10:47,513 Listen, John, I saw your show, 197 00:10:47,581 --> 00:10:49,248 I thought you were very talented, 198 00:10:49,316 --> 00:10:51,818 that really... turned me on, 199 00:10:51,885 --> 00:10:54,053 and I though it might be nice to share you 200 00:10:54,120 --> 00:10:55,754 with my husband. 201 00:10:55,822 --> 00:10:59,258 Listen, whatever you guys are into, that's fine. 202 00:10:59,326 --> 00:11:00,626 I just-- I think I better go. 203 00:11:00,694 --> 00:11:02,161 What's the matter, you don't like my wife? 204 00:11:03,797 --> 00:11:05,298 You're too good for her? 205 00:11:05,366 --> 00:11:06,098 No. Huh? 206 00:11:06,166 --> 00:11:08,267 She's great, I just-- 207 00:11:08,335 --> 00:11:09,835 I have kids, I gotta pick 'em up in the morning, 208 00:11:09,903 --> 00:11:11,237 and I-- I didn't... 209 00:11:12,606 --> 00:11:13,773 Well go on, then. 210 00:11:13,841 --> 00:11:15,307 Get out of here. 211 00:11:17,945 --> 00:11:20,113 Can you drive me back to the city? 212 00:11:20,181 --> 00:11:21,748 Well, I really don't wanna go back out. 213 00:11:21,816 --> 00:11:23,215 We have to be up early. 214 00:11:23,283 --> 00:11:24,851 The children have soccer tomorrow. 215 00:11:24,918 --> 00:11:27,153 It's the playoffs. 216 00:11:27,221 --> 00:11:28,388 Can you call me a cab, 217 00:11:28,455 --> 00:11:30,090 'cause I don't even know where I am right now. 218 00:11:30,157 --> 00:11:32,626 I think you better go, buddy. 219 00:11:32,693 --> 00:11:34,494 I think you better leave. 220 00:11:34,562 --> 00:11:35,762 Now! ( gasping ) 221 00:12:04,756 --> 00:12:05,790 ( sighing ) 222 00:12:24,152 --> 00:12:25,252 Hello? 223 00:12:25,319 --> 00:12:27,698 Hey, man, listen, I'm... 224 00:12:28,020 --> 00:12:29,821 I'm stranded out in the middle of New Jersey somewhere. 225 00:12:31,123 --> 00:12:32,190 What? 226 00:12:32,257 --> 00:12:33,391 ( woman ) Who's that? 227 00:12:33,458 --> 00:12:34,758 It's Louie. 228 00:12:34,826 --> 00:12:37,494 I got into a weird thing with some woman and I don't-- 229 00:12:37,562 --> 00:12:39,463 I don't know where I am, but could you come get me? 230 00:12:39,531 --> 00:12:41,432 I think I'm near you. 231 00:12:41,499 --> 00:12:43,100 Okay, so you don't know where you are 232 00:12:43,168 --> 00:12:45,035 but you want me to come and get you? 233 00:12:45,103 --> 00:12:46,770 You're not going anywhere. 234 00:12:46,838 --> 00:12:49,272 Well, I'm stranded out here. 235 00:12:49,340 --> 00:12:50,941 And that just became my problem. 236 00:12:51,008 --> 00:12:52,442 There's no street signs. 237 00:12:52,509 --> 00:12:54,143 I have no idea how to find anyplace. 238 00:12:54,211 --> 00:12:55,444 I've been walking for ten minutes. 239 00:12:55,512 --> 00:12:57,113 You got GPS on your phone? 240 00:12:57,181 --> 00:12:59,282 I don't know, I-- 241 00:12:59,349 --> 00:13:00,683 You got GPS on your phone. 242 00:13:00,751 --> 00:13:02,919 Anyway, hang up, look up where you are 243 00:13:02,986 --> 00:13:04,186 and I'll come and get you, okay? 244 00:13:04,254 --> 00:13:05,854 Okay. 245 00:13:05,922 --> 00:13:07,256 Bye. 246 00:13:07,323 --> 00:13:08,824 You're not going anywhere. 247 00:13:08,891 --> 00:13:11,793 I told you to stop being friends with him when he got divorced. 248 00:13:11,861 --> 00:13:13,528 You can't trust divorced people. 249 00:13:13,595 --> 00:13:14,762 They ruin their lives and now they wanna-- 250 00:13:17,299 --> 00:13:18,733 So you just jumped in a woman's car, 251 00:13:18,801 --> 00:13:20,369 just like that? 252 00:13:20,437 --> 00:13:21,904 Well, she said she was gonna-- 253 00:13:21,972 --> 00:13:23,339 Show you her pussy. 254 00:13:23,407 --> 00:13:26,576 Yeah, yeah, yeah, that's real smart, Louie. 255 00:13:26,644 --> 00:13:28,278 So now my wife's mad at me 256 00:13:28,345 --> 00:13:29,879 and I'm driving you around at 2:00 in the morning. 257 00:13:29,947 --> 00:13:31,181 I'm soy, okay? 258 00:13:31,248 --> 00:13:33,350 I said I'm sorry. 259 00:13:33,417 --> 00:13:35,218 Just please take me home, okay? 260 00:13:35,286 --> 00:13:36,687 I'm not taking you home. 261 00:13:36,755 --> 00:13:38,022 I'll take you to my place, you'll spend the night. 262 00:13:38,090 --> 00:13:39,890 No, I can't, I gotta pick up my kids in the morning. 263 00:13:39,958 --> 00:13:41,625 Oh, God. 264 00:13:41,693 --> 00:13:42,993 All right, you know what? 265 00:13:43,061 --> 00:13:44,662 You'll come back to my place, 266 00:13:44,730 --> 00:13:46,531 you'll call a cab, they'll pick you up, okay? Okay. 267 00:13:46,598 --> 00:13:47,999 All right, all right. 268 00:13:48,067 --> 00:13:50,268 I'm not taking you to the city at 2:00 in the morning 269 00:13:50,336 --> 00:13:51,402 'cause you had to look at 270 00:13:51,470 --> 00:13:52,971 some crazy woman's vagina. Okay. 271 00:13:53,039 --> 00:13:55,006 That's not how I plan my life, okay? I-- I get it. 272 00:13:55,074 --> 00:13:56,575 All right. 273 00:13:56,643 --> 00:13:58,077 I'm sorry and thank you. 274 00:13:59,379 --> 00:14:01,113 Gotta grow up, man. Thank you and I'm sorry. 275 00:14:01,181 --> 00:14:02,882 Okay, okay! 276 00:14:02,950 --> 00:14:05,585 Next time, find a vagina in New York, okay? 277 00:14:05,652 --> 00:14:08,254 She was in New York. 278 00:14:08,322 --> 00:14:09,656 Well, that lives in New York. 279 00:14:09,724 --> 00:14:11,124 I didn't know, I didn't ask her-- 280 00:14:11,192 --> 00:14:12,526 Somebody says, "I wanna show you my pussy," 281 00:14:12,594 --> 00:14:13,494 I don't ask 'em where-- 282 00:14:13,562 --> 00:14:15,229 Do you live in this area code? 283 00:14:15,297 --> 00:14:16,564 Well, you should. 284 00:14:19,801 --> 00:14:21,435 Thank you. 285 00:14:21,503 --> 00:14:22,770 Thanks, baby. 286 00:14:22,837 --> 00:14:25,305 Coming to my house, 2:00. 287 00:14:25,373 --> 00:14:26,907 What are you doing, man? 288 00:14:26,974 --> 00:14:29,409 Goddamn. Doing what? 289 00:14:29,477 --> 00:14:31,378 With your life, what are you doing? 290 00:14:33,781 --> 00:14:36,649 You're a father, Louie. 291 00:14:36,717 --> 00:14:39,952 Jumping into cars, messing around with swingers. 292 00:14:42,389 --> 00:14:45,625 This is 30-year-old shit, it's not 40-year-old shit. 293 00:14:45,693 --> 00:14:47,426 Come on, man, when are you gonna grow up? 294 00:14:49,929 --> 00:14:51,764 When are you gonna settle down? 295 00:14:51,831 --> 00:14:52,498 Settle down? 296 00:14:52,565 --> 00:14:53,666 I'm divorced. 297 00:14:53,733 --> 00:14:56,269 Yeah, well, you still gotta grow up. 298 00:14:56,336 --> 00:14:58,905 You got out of your marriage, good for you. 299 00:14:58,973 --> 00:15:00,073 But look at you, man. 300 00:15:00,141 --> 00:15:03,209 You're getting into cars with crazy people, 301 00:15:03,277 --> 00:15:05,512 you gotta take care of your kids in the morning. 302 00:15:05,579 --> 00:15:07,614 Where is this headed? 303 00:15:07,682 --> 00:15:08,882 I don't know. 304 00:15:08,950 --> 00:15:10,851 Well, you're 43, you should know. 305 00:15:10,919 --> 00:15:12,253 Where are you headed? Where am I headed? 306 00:15:12,320 --> 00:15:14,188 I ain't headed nowhere, I'm right here. 307 00:15:14,256 --> 00:15:16,423 In my house, with my wife, with my kids, 308 00:15:16,491 --> 00:15:17,624 for better or worse-- 309 00:15:17,692 --> 00:15:21,994 Worse most of the time, but I'm here, okay? 310 00:15:22,062 --> 00:15:24,530 I'm not in the wrong state, 311 00:15:24,598 --> 00:15:27,799 calling up your wife, pissing people off, 312 00:15:27,867 --> 00:15:31,503 having you come and pick me up like some drunken teenager. 313 00:15:31,570 --> 00:15:33,872 Okay, I feel appropriately shitty. Good. 314 00:15:33,939 --> 00:15:35,073 Yes, thank you. 315 00:15:35,141 --> 00:15:36,275 You are a lot better than I am. 316 00:15:36,342 --> 00:15:37,643 Damn right he is. 317 00:15:37,710 --> 00:15:39,178 He's ten times the man you are. 318 00:15:39,246 --> 00:15:40,379 Stop it. 319 00:15:40,447 --> 00:15:41,814 Don't tell me when I can talk. 320 00:15:41,882 --> 00:15:43,349 It's not your conversation. 321 00:15:43,417 --> 00:15:45,619 It is when it's in my house! 322 00:15:45,687 --> 00:15:48,522 And tell your fat friend that this is my house, not his. 323 00:15:49,991 --> 00:15:52,660 I just want to ask you, have you ever done something 324 00:15:52,728 --> 00:15:56,163 or lived a moment that you, afterwards, said, 325 00:15:56,231 --> 00:15:58,298 "Yeah, I don't think I'm gonna tell anybody about that"? 326 00:15:58,366 --> 00:15:59,900 ( audience laughing ) 327 00:16:01,903 --> 00:16:04,137 "Yeah, that's going to my grave with me, that one is." 328 00:16:06,573 --> 00:16:07,973 Either because you're-- 329 00:16:08,041 --> 00:16:11,577 It's stupid, embarrassing or horrible. 330 00:16:11,644 --> 00:16:13,745 You just think, yeah, that's staying with me. 331 00:16:13,813 --> 00:16:15,780 That's-- I'm not telling any people about that. 332 00:16:15,848 --> 00:16:17,616 I would say that probably 40% of my life 333 00:16:17,684 --> 00:16:19,485 is made up of moments like that. 334 00:16:19,552 --> 00:16:20,319 So... 335 00:16:22,754 --> 00:16:24,688 ( airplane approaching ) 336 00:16:30,329 --> 00:16:32,464 Wee here so early. 337 00:16:32,532 --> 00:16:35,534 Well, it's good to get here early, because-- 338 00:16:35,602 --> 00:16:36,971 Can I smoke in your car? 339 00:16:37,091 --> 00:16:38,304 Please don't. 340 00:16:46,413 --> 00:16:47,646 Can I have one? 341 00:16:51,952 --> 00:16:53,019 Thank you. 342 00:17:03,263 --> 00:17:04,964 So why-- why are you going to Paris? 343 00:17:07,901 --> 00:17:10,002 Serge's dad sent for him two weeks ago 344 00:17:10,069 --> 00:17:12,704 and he's been there two weeks. 345 00:17:12,772 --> 00:17:15,507 I guess they bonded and... 346 00:17:15,575 --> 00:17:17,809 he wants to be with him. 347 00:17:17,877 --> 00:17:19,712 Who wants to be with which? 348 00:17:19,780 --> 00:17:21,080 Both. 349 00:17:21,148 --> 00:17:23,616 They both want to be together. 350 00:17:23,684 --> 00:17:26,086 A month ago, Serge never even mentioned he had a dad, 351 00:17:26,154 --> 00:17:27,920 his dad never called, everything was fine, 352 00:17:27,988 --> 00:17:29,555 now they're in Paris and, all of a sudden, 353 00:17:29,623 --> 00:17:32,892 they give a shit about each other. 354 00:17:32,960 --> 00:17:35,829 So you're going for what? 355 00:17:35,896 --> 00:17:38,165 Why are you... 356 00:17:38,233 --> 00:17:42,069 I'm going to give it a shot. 357 00:17:42,137 --> 00:17:44,806 Give what a shot? 358 00:17:44,874 --> 00:17:46,108 I don't know, man. 359 00:17:46,175 --> 00:17:47,643 Don't ask me. 360 00:17:47,710 --> 00:17:50,312 I'm going. 361 00:17:50,380 --> 00:17:52,448 But, so-- how long are you-- 362 00:17:52,516 --> 00:17:54,050 I'm gonna check in and drink at the gate. 363 00:17:54,118 --> 00:17:54,984 Okay. 364 00:17:58,456 --> 00:18:01,458 So how... long are you going for? 365 00:18:01,526 --> 00:18:03,393 Thanks for driving me here, by the way. 366 00:18:03,461 --> 00:18:04,828 That was nice. 367 00:18:04,896 --> 00:18:06,363 Sure, but, so how-- 368 00:18:06,430 --> 00:18:08,131 When are you coming back? 369 00:18:13,670 --> 00:18:14,770 Can I help you? 370 00:18:14,838 --> 00:18:17,005 Yes, I'm going to Paris. 371 00:18:17,072 --> 00:18:18,439 Okay, passport, please. 372 00:18:19,741 --> 00:18:21,508 Thank you. 373 00:18:21,576 --> 00:18:22,876 Can I have your passport, too? 374 00:18:22,944 --> 00:18:24,311 - I'm-- I'm not going. - Just me. - All right. 375 00:18:24,379 --> 00:18:26,680 Okay. 376 00:18:26,748 --> 00:18:28,115 Do you mind taking one of those bags off, please? 377 00:18:28,182 --> 00:18:30,184 I'm sorry. Thanks. 378 00:18:30,251 --> 00:18:33,320 All right. 379 00:18:33,387 --> 00:18:34,454 Got your-- 380 00:18:34,555 --> 00:18:36,723 What's your return-- what's the return? 381 00:18:43,363 --> 00:18:44,864 But so when are you-- when are you... 382 00:18:46,233 --> 00:18:47,333 When are you coming? 383 00:18:47,401 --> 00:18:48,535 Okay. 384 00:18:54,609 --> 00:18:57,044 Listen, here's the deal. 385 00:18:57,112 --> 00:18:59,947 I'm going to Paris 386 00:19:00,015 --> 00:19:02,816 to make it work with my kid's dad 387 00:19:02,884 --> 00:19:04,585 and I'm not coming back. 388 00:19:04,652 --> 00:19:06,386 You understand? 389 00:19:06,454 --> 00:19:08,154 I'm going there. Well... 390 00:19:08,222 --> 00:19:10,890 Okay, here's the thing. 391 00:19:14,428 --> 00:19:17,263 You gotta move on, dude. 392 00:19:17,330 --> 00:19:19,565 I mean, I-- I don't think I'm being arrogant 393 00:19:19,633 --> 00:19:21,701 by saying that regardless of the fact 394 00:19:21,769 --> 00:19:22,835 that I've done nothing 395 00:19:22,903 --> 00:19:24,270 but let you know there's no shot in hell 396 00:19:24,338 --> 00:19:27,040 of you ever being with me, 397 00:19:27,107 --> 00:19:30,477 you still got all your hopes pinned on me, am I right? 398 00:19:30,545 --> 00:19:32,246 Yeah. Right. 399 00:19:33,582 --> 00:19:35,116 So what I'm saying to you 400 00:19:35,184 --> 00:19:38,754 right here and now in this airport is, 401 00:19:38,822 --> 00:19:40,990 stop doing that. 402 00:19:41,057 --> 00:19:43,825 You gotta move on, I'm going to Europe. 403 00:19:43,893 --> 00:19:46,528 Yeah, but you might come back. 404 00:19:46,596 --> 00:19:47,763 Louie. 405 00:19:47,830 --> 00:19:49,965 Look, I know the chances are slim, 406 00:19:50,033 --> 00:19:52,902 but I-- I think we're supposed to be together. 407 00:19:52,970 --> 00:19:55,204 Jesus. 408 00:19:55,272 --> 00:19:56,306 Come on, man. 409 00:19:56,373 --> 00:19:58,708 I'm not attracted to you. 410 00:19:58,776 --> 00:20:01,445 Why do you keep making me say mean things to you? 411 00:20:01,513 --> 00:20:03,481 I'm just saying, this guy is a piece of shit. 412 00:20:03,548 --> 00:20:04,915 I know that. 413 00:20:04,983 --> 00:20:07,184 He left you and he left the kid 414 00:20:07,252 --> 00:20:09,387 and now he has a whim to be a family again 415 00:20:09,454 --> 00:20:11,122 and I'm, frankly, a little shocked. 416 00:20:11,189 --> 00:20:12,723 What, what? 417 00:20:12,791 --> 00:20:13,825 That-- What? 418 00:20:13,893 --> 00:20:15,527 You're really strong. 419 00:20:15,595 --> 00:20:17,729 You're tough and you're no bullshit 420 00:20:17,797 --> 00:20:19,731 and here you're tailing after this guy? 421 00:20:19,799 --> 00:20:20,965 Stop it. 422 00:20:21,033 --> 00:20:23,801 Okay, maybe you're not attracted to me. 423 00:20:23,869 --> 00:20:26,737 No, no, not maybe. 424 00:20:26,805 --> 00:20:28,505 I am not. 425 00:20:28,573 --> 00:20:31,141 I have a hard time believing that I feel this way 426 00:20:31,209 --> 00:20:32,876 and that there's nothing coming back. 427 00:20:32,943 --> 00:20:34,744 I think you're just not aware of it yet. 428 00:20:34,812 --> 00:20:37,113 ( snorting ) 429 00:20:37,180 --> 00:20:38,414 Oh, God. 430 00:20:38,482 --> 00:20:41,217 Louie, come here. 431 00:20:41,285 --> 00:20:43,119 Oh... 432 00:20:44,689 --> 00:20:47,424 You're the most ( bleep ) person I ever knew. 433 00:20:47,491 --> 00:20:50,260 I love you... I do, 434 00:20:50,328 --> 00:20:52,696 but you gotta move on. 435 00:20:52,764 --> 00:20:54,398 You gotta move on. 436 00:20:54,465 --> 00:20:57,301 Forget about me, now. 437 00:20:57,369 --> 00:20:59,336 I get it, I know what's going on here, okay? 438 00:20:59,404 --> 00:21:00,704 I'm not stupid. 439 00:21:00,772 --> 00:21:02,106 It's just that-- 440 00:21:02,173 --> 00:21:04,942 You don't meet somebody like you every day, and I just-- 441 00:21:05,009 --> 00:21:07,077 I think I'm gonna wait. 442 00:21:07,145 --> 00:21:08,879 Don't. 443 00:21:08,946 --> 00:21:10,914 It's my choice, I can if I want to. 444 00:21:10,982 --> 00:21:12,315 No, don't. 445 00:21:12,383 --> 00:21:13,650 You can't tell me not to. 446 00:21:13,718 --> 00:21:15,051 If I wanna do it, I'll wait, I'm gonna wait. 447 00:21:17,622 --> 00:21:20,122 I gotta go, dude. 448 00:21:20,190 --> 00:21:23,393 It has not been a bummer knowing you. 449 00:21:23,461 --> 00:21:24,794 I will say that. 450 00:21:24,862 --> 00:21:26,262 Thanks. 451 00:21:27,831 --> 00:21:29,899 You're a good guy. 452 00:21:29,967 --> 00:21:33,169 You're a good dad. 453 00:21:33,237 --> 00:21:34,971 And you're a good friend to someone 454 00:21:35,038 --> 00:21:39,976 who you have an unhealthy obsession with. 455 00:21:40,044 --> 00:21:41,945 But just... 456 00:21:43,747 --> 00:21:46,583 You gotta give yourself a break, okay? 457 00:21:46,650 --> 00:21:48,351 You're really going, aren't you? 458 00:21:48,419 --> 00:21:50,353 Yes, Louie, I'm going. 459 00:21:54,225 --> 00:21:55,191 Oh, shit. 460 00:21:55,259 --> 00:21:56,392 Okay, really? 461 00:21:56,459 --> 00:21:58,461 Really now-- now it's bye. 462 00:21:58,529 --> 00:21:59,595 Bye. 463 00:22:01,498 --> 00:22:02,732 Hi. 464 00:22:05,202 --> 00:22:06,369 Thank you. 465 00:22:17,382 --> 00:22:19,516 ( man ) Go, passengers, down to one. 466 00:22:37,835 --> 00:22:39,069 Go down to two. 467 00:23:42,301 --> 00:23:43,635 Wave to me, dummy. 468 00:23:46,839 --> 00:23:48,039 Wave to me! 469 00:23:50,509 --> 00:23:52,710 Wave to me! 470 00:23:52,778 --> 00:23:54,512 What ?! 471 00:23:54,580 --> 00:23:56,614 Wave to me! 472 00:23:58,417 --> 00:24:00,051 What ?! 473 00:24:00,119 --> 00:24:01,452 Oh, Jesus. 474 00:24:01,520 --> 00:24:04,422 Wave to me, wave to me! 475 00:24:04,490 --> 00:24:06,991 Wait for you ?! 476 00:24:07,059 --> 00:24:08,860 What ?! 477 00:24:08,928 --> 00:24:10,328 Wait for you? 478 00:24:10,396 --> 00:24:12,297 Wave to me! 479 00:24:12,364 --> 00:24:14,366 Wait-- wait for you? 480 00:24:14,433 --> 00:24:16,034 ( woman on PA ) ... Flight 1760... 481 00:24:16,102 --> 00:24:18,303 You said-- you said wait for you? 482 00:24:18,371 --> 00:24:21,073 Yeah, wave to me! 483 00:24:21,141 --> 00:24:24,076 I will, I'll wait for you! 484 00:24:24,144 --> 00:24:26,245 I'll wait for you! 485 00:24:26,313 --> 00:24:29,315 Pamela, I will wait for you! 486 00:24:29,382 --> 00:24:31,016 I... 487 00:24:31,084 --> 00:24:33,853 I will wait for you! 488 00:24:33,920 --> 00:24:35,821 Pamela! 489 00:24:35,889 --> 00:24:38,524 I will wait for you! 490 00:24:38,592 --> 00:24:40,359 I'll wait for you! 491 00:24:42,057 --> 00:24:53,234 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 492 00:24:53,284 --> 00:24:57,834 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.