Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,089 --> 00:00:10,051
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:00:10,334 --> 00:00:13,107
♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪
3
00:00:15,115 --> 00:00:17,816
♪ Louie, Louie, Louie Louaaa ♪
4
00:00:19,721 --> 00:00:22,859
♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪
5
00:00:24,495 --> 00:00:27,498
♪ Louie, Louie
you're gonna cry ♪
6
00:00:29,069 --> 00:00:31,738
♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪
7
00:00:33,777 --> 00:00:36,479
♪ Louie, Louie, Louie Louaaa ♪
8
00:00:38,382 --> 00:00:41,151
♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪
9
00:00:43,154 --> 00:00:45,791
♪ Louie, Louie
you're gonna die ♪
10
00:00:47,728 --> 00:00:50,145
♪ Louie, Louie, Louie
Louie... ♪
11
00:00:50,337 --> 00:00:52,339
No, I like-- my favorite thing
to do is sleep now.
12
00:00:52,407 --> 00:00:53,575
I love sleep.
13
00:00:53,642 --> 00:00:55,010
Sleep is like--
that's my thing.
14
00:00:55,079 --> 00:00:55,945
I love it.
15
00:00:56,013 --> 00:00:57,246
And my kids don't let me.
16
00:00:57,314 --> 00:00:59,215
They get me up at
6:00 in the morning.
17
00:00:59,282 --> 00:01:01,416
I don't have to get up
'til, like, 7:00 a.m.
18
00:01:01,484 --> 00:01:02,485
to get them to school.
19
00:01:02,552 --> 00:01:03,954
They wake up
at 6:00.
20
00:01:04,021 --> 00:01:07,390
They don't-- I don't
even understand this shit...
21
00:01:07,458 --> 00:01:10,960
with getting out of bed
before you have to.
22
00:01:11,027 --> 00:01:12,761
They wake up
and they're like...
23
00:01:14,630 --> 00:01:16,064
They're so excited
and they want to--
24
00:01:16,132 --> 00:01:17,765
I get it, they want to
share with me.
25
00:01:17,833 --> 00:01:19,901
"Daddy, look,
it's all still here !"
26
00:01:24,741 --> 00:01:27,444
That hurts my brain,
'cause at--
27
00:01:27,511 --> 00:01:28,879
at 6:00 a.m., I'm just--
28
00:01:28,947 --> 00:01:34,319
Uh, I'm so deep in the--
in the deep African sleep,
29
00:01:34,386 --> 00:01:38,290
like it's just an ancient,
mysterious,
30
00:01:38,358 --> 00:01:41,860
submerged in a river
of warm chocolate, just...
31
00:01:43,963 --> 00:01:45,897
Ahh...
32
00:01:45,965 --> 00:01:48,266
And sleep was like
a goddess whore
33
00:01:48,334 --> 00:01:49,867
just sucking me off, just...
34
00:01:49,935 --> 00:01:51,169
( slurping )
35
00:01:51,236 --> 00:01:52,603
Ahh...
36
00:01:52,671 --> 00:01:55,072
She's got a gold helmet
and 40 tongues and she's--
37
00:01:55,140 --> 00:01:56,974
( slurping )
38
00:01:57,042 --> 00:01:58,375
( gurgling )
39
00:01:58,443 --> 00:01:59,910
( slurping )
40
00:01:59,978 --> 00:02:02,312
Ahh...
41
00:02:02,380 --> 00:02:04,081
And she's speaking in
a dead language.
42
00:02:04,149 --> 00:02:05,984
Los stalica forgentila !
43
00:02:06,051 --> 00:02:07,385
( slurping )
44
00:02:07,453 --> 00:02:09,921
Seiz deleca porgentila !
45
00:02:09,989 --> 00:02:12,325
Ahh...
46
00:02:12,392 --> 00:02:14,193
And she's feeding syrupy heroin
47
00:02:14,261 --> 00:02:15,995
into my penis
while she's sucking--
48
00:02:16,063 --> 00:02:16,997
( slurping )
49
00:02:17,065 --> 00:02:19,232
For stalica forgentila !
50
00:02:19,300 --> 00:02:20,834
Uh, let this be my life!
51
00:02:20,902 --> 00:02:22,669
Please let this
be real, let this be real.
52
00:02:22,737 --> 00:02:23,570
"Daddy !"
53
00:02:23,638 --> 00:02:25,639
No, oh, shit!
54
00:02:25,707 --> 00:02:27,141
"Daddy, wake up !"
55
00:02:27,208 --> 00:02:29,010
( bleep )
56
00:02:34,418 --> 00:02:35,718
Thanks a lot, folks,
good night.
57
00:02:35,786 --> 00:02:36,786
Thank you very much.
58
00:02:36,854 --> 00:02:39,456
( cheers and applause )
59
00:02:44,997 --> 00:02:47,398
( cheers and applause )
60
00:02:50,703 --> 00:02:52,271
Hey, good set.
61
00:02:52,339 --> 00:02:53,973
Hey, thanks, man.
62
00:02:54,040 --> 00:02:55,307
I didn't really see any of it,
63
00:02:55,375 --> 00:02:58,477
but they sounded
happy through the door.
64
00:02:58,545 --> 00:02:59,845
Yeah, thank you.
65
00:03:01,615 --> 00:03:03,149
Hey, man, good set.
66
00:03:03,216 --> 00:03:04,483
Hey, how's it going?
All right.
67
00:03:04,551 --> 00:03:05,718
This is my agent, Doug.
68
00:03:05,786 --> 00:03:07,052
This is Steven.
69
00:03:07,120 --> 00:03:08,487
Nice to meet you, big fan.
70
00:03:08,555 --> 00:03:09,755
Thank you.
71
00:03:11,891 --> 00:03:14,526
See you later, man.
72
00:03:14,594 --> 00:03:16,128
Wait, you leaving?
73
00:03:16,195 --> 00:03:18,163
Yeah, I gotta--
74
00:03:18,231 --> 00:03:19,698
Why, what?
75
00:03:19,765 --> 00:03:21,199
After a set like that,
76
00:03:21,267 --> 00:03:23,301
you gotta hang out
and get laid.
77
00:03:23,369 --> 00:03:25,337
I haven't done that
since I was, like, 20.
78
00:03:25,405 --> 00:03:26,605
I got kids.
79
00:03:26,673 --> 00:03:28,040
I gotta go home and
pick 'em up in the morning.
80
00:03:28,108 --> 00:03:30,543
That's a complete waste.
81
00:03:30,611 --> 00:03:31,744
Is that what you do?
82
00:03:31,812 --> 00:03:33,346
You hang out after shows
and pick up girls?
83
00:03:33,414 --> 00:03:34,615
Heck no.
84
00:03:34,649 --> 00:03:36,116
I have a family.
85
00:03:36,184 --> 00:03:38,185
I have a wife and two kids
86
00:03:38,253 --> 00:03:41,356
and I'm taking them to
Six Flags in the morning.
87
00:03:41,424 --> 00:03:44,226
But you need to stay here
and get some tail.
88
00:03:44,294 --> 00:03:45,827
After a set like that,
89
00:03:45,895 --> 00:03:48,497
you own every woman
in that place.
90
00:03:48,565 --> 00:03:50,666
You can have anyone you want,
91
00:03:50,734 --> 00:03:52,402
so you need to stay here.
92
00:03:54,205 --> 00:03:58,342
Now just sit down,
goddamn it, and wait.
93
00:03:58,410 --> 00:04:00,077
Don't be an asshole.
94
00:04:07,519 --> 00:04:09,320
Can I get a shot?
95
00:04:09,387 --> 00:04:11,421
A shot of what?
96
00:04:11,489 --> 00:04:12,589
Whiskey.
97
00:04:12,657 --> 00:04:13,757
What kind of whiskey?
98
00:04:13,824 --> 00:04:15,458
Just, please, a brown liquid
99
00:04:15,526 --> 00:04:17,661
that makes people feel
differently than
100
00:04:17,728 --> 00:04:18,728
if they didn't drink it.
101
00:04:26,102 --> 00:04:27,669
( coughing )
102
00:04:46,188 --> 00:04:47,388
Hey.
103
00:04:47,456 --> 00:04:48,589
That was a really good set.
104
00:04:48,657 --> 00:04:50,024
Thank you.
105
00:04:50,092 --> 00:04:51,993
I know, I was watching you
all night inside.
106
00:04:52,060 --> 00:04:53,727
It was really, really good.
Really, thank-- That's--
107
00:04:53,795 --> 00:04:55,129
Really, really,
really good new stuff.
108
00:04:55,197 --> 00:04:58,099
Thank you, that's nice that
you were watching, that's...
109
00:04:58,167 --> 00:04:59,734
Thanks a lot.
110
00:04:59,802 --> 00:05:01,669
Do you have new head shots?
111
00:05:01,737 --> 00:05:02,837
Excuse me?
112
00:05:02,905 --> 00:05:04,672
I need new head shots
for the website,
113
00:05:04,740 --> 00:05:08,042
- because I only have the ones
from when you were younger. - Sure.
114
00:05:08,110 --> 00:05:10,111
Can you have those sent to the office?
Yes, I'll do that, the...
115
00:05:10,179 --> 00:05:11,112
Yup.
116
00:05:11,180 --> 00:05:12,346
Thank you.
117
00:05:18,354 --> 00:05:19,821
( woman ) I know.
118
00:05:19,888 --> 00:05:21,088
It was amazing, right?
119
00:05:21,156 --> 00:05:22,757
It was amazing, but it was
a very long day.
120
00:05:22,824 --> 00:05:23,858
Oh, it was, it was...
121
00:05:23,925 --> 00:05:25,159
15 hours.
122
00:05:25,227 --> 00:05:27,094
But, still, we had
a good time, right?
123
00:05:27,162 --> 00:05:28,863
I know, I know,
it was wonderful.
124
00:05:42,579 --> 00:05:45,514
( no sound )
125
00:05:53,759 --> 00:05:54,959
( sighing )
126
00:06:14,847 --> 00:06:16,948
( horns honking )
127
00:06:23,523 --> 00:06:24,756
Hello.
128
00:06:31,530 --> 00:06:32,597
Hello?
129
00:06:37,135 --> 00:06:38,401
Hi.
130
00:06:41,438 --> 00:06:43,139
The show was terrific.
131
00:06:43,207 --> 00:06:44,974
Oh, you were at--you were at the show?
Yes.
132
00:06:47,377 --> 00:06:48,411
Thank you.
133
00:06:48,478 --> 00:06:49,679
Thanks very much.
134
00:06:49,746 --> 00:06:51,180
I've just been
sitting out here,
135
00:06:51,248 --> 00:06:52,715
hoping you would come out.
136
00:06:56,087 --> 00:06:57,721
Why were you doing that?
137
00:06:59,290 --> 00:07:00,857
Because I wanna
show you my pussy.
138
00:07:06,598 --> 00:07:08,967
Well...
139
00:07:09,035 --> 00:07:10,970
that's--
that's very nice.
140
00:07:11,037 --> 00:07:12,538
I'm glad you enjoyed the show.
141
00:07:39,066 --> 00:07:41,033
( beeping )
142
00:07:56,917 --> 00:07:58,685
So what is--
what's your name?
143
00:07:58,752 --> 00:08:00,353
My name is Eunice.
144
00:08:02,222 --> 00:08:04,023
Eunice.
145
00:08:04,090 --> 00:08:05,758
Where are we going?
146
00:08:05,825 --> 00:08:07,225
My house.
147
00:08:07,293 --> 00:08:09,060
Your house?
148
00:08:09,128 --> 00:08:10,128
You didn't want me to
show you my pussy
149
00:08:10,196 --> 00:08:12,063
in the street, did you?
150
00:08:12,131 --> 00:08:13,364
No, no, I didn't--
151
00:08:13,432 --> 00:08:16,033
I didn't want you
to show me my-- your--
152
00:08:16,101 --> 00:08:18,135
I didn't want you to
show you mou..
153
00:08:20,172 --> 00:08:21,872
It's just that I don't know you
154
00:08:21,940 --> 00:08:25,176
and it's a little weird to be
going to your home.
155
00:08:25,244 --> 00:08:27,579
Um, and I didn't-- I-- I--
156
00:08:47,967 --> 00:08:49,301
( horn honking )
157
00:08:49,369 --> 00:08:50,903
Are we going to New Jersey?
158
00:08:50,970 --> 00:08:53,438
Maybe.
159
00:08:53,506 --> 00:08:56,575
Listen, I-- I don't
know you
160
00:08:56,643 --> 00:08:57,976
and I guess
I feel a little funny,
161
00:08:58,044 --> 00:08:59,978
because I'm-- I'm in
the middle...
162
00:09:32,879 --> 00:09:35,081
This is--
this is a very nice house.
163
00:09:35,148 --> 00:09:37,349
Yes, well, we're very wealthy.
164
00:09:40,620 --> 00:09:42,421
Hello, darling.
165
00:09:42,489 --> 00:09:44,023
John, this is Louie.
166
00:09:44,091 --> 00:09:44,924
How do you do?
167
00:09:44,991 --> 00:09:46,392
Hello.
168
00:09:46,459 --> 00:09:48,193
Uh, you're--
Jonathan's my husband.
169
00:09:49,662 --> 00:09:52,129
Oh, this is, uh...
170
00:09:52,197 --> 00:09:54,131
( chuckling )
171
00:09:54,199 --> 00:09:56,633
I didn't know
that you had a--
172
00:09:56,701 --> 00:09:58,468
What did you tell him?
173
00:09:58,536 --> 00:09:59,936
I told him I wanted to
take him home
174
00:10:00,003 --> 00:10:02,738
and show him my pussy.
175
00:10:02,806 --> 00:10:04,707
Did she tell you that?
176
00:10:04,775 --> 00:10:06,342
Well...
177
00:10:06,409 --> 00:10:08,377
She said something
like that, yes, I--
178
00:10:08,444 --> 00:10:10,045
Well, great!
179
00:10:11,914 --> 00:10:12,881
Let's get started.
180
00:10:12,949 --> 00:10:14,316
Wait a minute,
hold on a second.
181
00:10:14,384 --> 00:10:15,450
What's the matter?
182
00:10:15,518 --> 00:10:17,686
You guys wanna
do this together as a--
183
00:10:17,753 --> 00:10:19,353
Well, she's my wife.
184
00:10:19,421 --> 00:10:21,355
Don't I get to see it, too?
185
00:10:21,423 --> 00:10:23,323
Yeah, but--
I-- I-- it's just that--
186
00:10:23,391 --> 00:10:24,491
Look.
187
00:10:24,559 --> 00:10:27,126
A man and a woman and me
together with a--
188
00:10:27,194 --> 00:10:29,629
I'm not--
I-- I-- I've never done--
189
00:10:29,697 --> 00:10:32,098
You got into the car,
you came here with me.
190
00:10:32,165 --> 00:10:35,201
Yeah, but I-- I thought
that we would be alone.
191
00:10:35,268 --> 00:10:37,103
And what right did you
have to assume that?
192
00:10:37,170 --> 00:10:38,137
Yes.
193
00:10:38,205 --> 00:10:39,405
What right did you have?
194
00:10:42,042 --> 00:10:43,876
Do you guys do this
all the time?
195
00:10:43,944 --> 00:10:45,478
Well, that's a bit of
none of your business.
196
00:10:45,545 --> 00:10:47,513
Listen, John, I saw your show,
197
00:10:47,581 --> 00:10:49,248
I thought you were
very talented,
198
00:10:49,316 --> 00:10:51,818
that really...
turned me on,
199
00:10:51,885 --> 00:10:54,053
and I though it
might be nice to share you
200
00:10:54,120 --> 00:10:55,754
with my husband.
201
00:10:55,822 --> 00:10:59,258
Listen, whatever you guys
are into, that's fine.
202
00:10:59,326 --> 00:11:00,626
I just--
I think I better go.
203
00:11:00,694 --> 00:11:02,161
What's the matter,
you don't like my wife?
204
00:11:03,797 --> 00:11:05,298
You're too good for her?
205
00:11:05,366 --> 00:11:06,098
No.
Huh?
206
00:11:06,166 --> 00:11:08,267
She's great, I just--
207
00:11:08,335 --> 00:11:09,835
I have kids, I gotta pick 'em up
in the morning,
208
00:11:09,903 --> 00:11:11,237
and I-- I didn't...
209
00:11:12,606 --> 00:11:13,773
Well go on, then.
210
00:11:13,841 --> 00:11:15,307
Get out of here.
211
00:11:17,945 --> 00:11:20,113
Can you drive me back
to the city?
212
00:11:20,181 --> 00:11:21,748
Well, I really don't
wanna go back out.
213
00:11:21,816 --> 00:11:23,215
We have to be up early.
214
00:11:23,283 --> 00:11:24,851
The children have
soccer tomorrow.
215
00:11:24,918 --> 00:11:27,153
It's the playoffs.
216
00:11:27,221 --> 00:11:28,388
Can you call me a cab,
217
00:11:28,455 --> 00:11:30,090
'cause I don't even know
where I am right now.
218
00:11:30,157 --> 00:11:32,626
I think you better go, buddy.
219
00:11:32,693 --> 00:11:34,494
I think you better leave.
220
00:11:34,562 --> 00:11:35,762
Now!
( gasping )
221
00:12:04,756 --> 00:12:05,790
( sighing )
222
00:12:24,152 --> 00:12:25,252
Hello?
223
00:12:25,319 --> 00:12:27,698
Hey, man, listen, I'm...
224
00:12:28,020 --> 00:12:29,821
I'm stranded out in the middle
of New Jersey somewhere.
225
00:12:31,123 --> 00:12:32,190
What?
226
00:12:32,257 --> 00:12:33,391
( woman ) Who's that?
227
00:12:33,458 --> 00:12:34,758
It's Louie.
228
00:12:34,826 --> 00:12:37,494
I got into a weird thing with
some woman and I don't--
229
00:12:37,562 --> 00:12:39,463
I don't know where I am,
but could you come get me?
230
00:12:39,531 --> 00:12:41,432
I think I'm near you.
231
00:12:41,499 --> 00:12:43,100
Okay, so you don't
know where you are
232
00:12:43,168 --> 00:12:45,035
but you want me to come
and get you?
233
00:12:45,103 --> 00:12:46,770
You're not going anywhere.
234
00:12:46,838 --> 00:12:49,272
Well, I'm strandedout here.
235
00:12:49,340 --> 00:12:50,941
And that just
became my problem.
236
00:12:51,008 --> 00:12:52,442
There's no street signs.
237
00:12:52,509 --> 00:12:54,143
I have no idea how to
find anyplace.
238
00:12:54,211 --> 00:12:55,444
I've been
walking for ten minutes.
239
00:12:55,512 --> 00:12:57,113
You got GPS on your phone?
240
00:12:57,181 --> 00:12:59,282
I don't know, I--
241
00:12:59,349 --> 00:13:00,683
You got GPS on your phone.
242
00:13:00,751 --> 00:13:02,919
Anyway, hang up, look up
where you are
243
00:13:02,986 --> 00:13:04,186
and I'll come
and get you, okay?
244
00:13:04,254 --> 00:13:05,854
Okay.
245
00:13:05,922 --> 00:13:07,256
Bye.
246
00:13:07,323 --> 00:13:08,824
You're not going anywhere.
247
00:13:08,891 --> 00:13:11,793
I told you to stop being friends
with him when he got divorced.
248
00:13:11,861 --> 00:13:13,528
You can't
trust divorced people.
249
00:13:13,595 --> 00:13:14,762
They ruin their lives
and now they wanna--
250
00:13:17,299 --> 00:13:18,733
So you just jumped in
a woman's car,
251
00:13:18,801 --> 00:13:20,369
just like that?
252
00:13:20,437 --> 00:13:21,904
Well, she said
she was gonna--
253
00:13:21,972 --> 00:13:23,339
Show you her pussy.
254
00:13:23,407 --> 00:13:26,576
Yeah, yeah, yeah,
that's real smart, Louie.
255
00:13:26,644 --> 00:13:28,278
So now my wife's mad at me
256
00:13:28,345 --> 00:13:29,879
and I'm driving you around
at 2:00 in the morning.
257
00:13:29,947 --> 00:13:31,181
I'm soy, okay?
258
00:13:31,248 --> 00:13:33,350
I said I'm sorry.
259
00:13:33,417 --> 00:13:35,218
Just please take me home, okay?
260
00:13:35,286 --> 00:13:36,687
I'm not taking you home.
261
00:13:36,755 --> 00:13:38,022
I'll take you to my place,
you'll spend the night.
262
00:13:38,090 --> 00:13:39,890
No, I can't, I gotta pick up
my kids in the morning.
263
00:13:39,958 --> 00:13:41,625
Oh, God.
264
00:13:41,693 --> 00:13:42,993
All right, you know what?
265
00:13:43,061 --> 00:13:44,662
You'll come back to my place,
266
00:13:44,730 --> 00:13:46,531
you'll call a cab, they'll pick you up, okay?
Okay.
267
00:13:46,598 --> 00:13:47,999
All right, all right.
268
00:13:48,067 --> 00:13:50,268
I'm not taking you to the city
at 2:00 in the morning
269
00:13:50,336 --> 00:13:51,402
'cause you had to look at
270
00:13:51,470 --> 00:13:52,971
some crazy woman's vagina.
Okay.
271
00:13:53,039 --> 00:13:55,006
That's not how I plan my life, okay?
I-- I get it.
272
00:13:55,074 --> 00:13:56,575
All right.
273
00:13:56,643 --> 00:13:58,077
I'm sorry and thank you.
274
00:13:59,379 --> 00:14:01,113
Gotta grow up, man.
Thank you and I'm sorry.
275
00:14:01,181 --> 00:14:02,882
Okay, okay!
276
00:14:02,950 --> 00:14:05,585
Next time, find a vagina
in New York, okay?
277
00:14:05,652 --> 00:14:08,254
She was in New York.
278
00:14:08,322 --> 00:14:09,656
Well, that lives in New York.
279
00:14:09,724 --> 00:14:11,124
I didn't know,
I didn't ask her--
280
00:14:11,192 --> 00:14:12,526
Somebody says, "I wanna
show you my pussy,"
281
00:14:12,594 --> 00:14:13,494
I don't ask 'em where--
282
00:14:13,562 --> 00:14:15,229
Do you live in this area code?
283
00:14:15,297 --> 00:14:16,564
Well, you should.
284
00:14:19,801 --> 00:14:21,435
Thank you.
285
00:14:21,503 --> 00:14:22,770
Thanks, baby.
286
00:14:22,837 --> 00:14:25,305
Coming to my house, 2:00.
287
00:14:25,373 --> 00:14:26,907
What are you doing, man?
288
00:14:26,974 --> 00:14:29,409
Goddamn.
Doing what?
289
00:14:29,477 --> 00:14:31,378
With your life,
what are you doing?
290
00:14:33,781 --> 00:14:36,649
You're a father, Louie.
291
00:14:36,717 --> 00:14:39,952
Jumping into cars, messing
around with swingers.
292
00:14:42,389 --> 00:14:45,625
This is 30-year-old shit,
it's not 40-year-old shit.
293
00:14:45,693 --> 00:14:47,426
Come on, man, when are you
gonna grow up?
294
00:14:49,929 --> 00:14:51,764
When are you gonna settle down?
295
00:14:51,831 --> 00:14:52,498
Settle down?
296
00:14:52,565 --> 00:14:53,666
I'm divorced.
297
00:14:53,733 --> 00:14:56,269
Yeah, well,
you still gotta grow up.
298
00:14:56,336 --> 00:14:58,905
You got out of your marriage,
good for you.
299
00:14:58,973 --> 00:15:00,073
But look at you, man.
300
00:15:00,141 --> 00:15:03,209
You're getting into cars
with crazy people,
301
00:15:03,277 --> 00:15:05,512
you gotta take care of
your kids in the morning.
302
00:15:05,579 --> 00:15:07,614
Where is this headed?
303
00:15:07,682 --> 00:15:08,882
I don't know.
304
00:15:08,950 --> 00:15:10,851
Well, you're 43,
you should know.
305
00:15:10,919 --> 00:15:12,253
Where are you headed?
Where am I headed?
306
00:15:12,320 --> 00:15:14,188
I ain't headed nowhere,
I'm right here.
307
00:15:14,256 --> 00:15:16,423
In my house,
with my wife, with my kids,
308
00:15:16,491 --> 00:15:17,624
for better or worse--
309
00:15:17,692 --> 00:15:21,994
Worse most of the time,
but I'm here, okay?
310
00:15:22,062 --> 00:15:24,530
I'm not in the wrong state,
311
00:15:24,598 --> 00:15:27,799
calling up your wife,
pissing people off,
312
00:15:27,867 --> 00:15:31,503
having you come and pick me up
like some drunken teenager.
313
00:15:31,570 --> 00:15:33,872
Okay, I feel appropriately shitty.
Good.
314
00:15:33,939 --> 00:15:35,073
Yes, thank you.
315
00:15:35,141 --> 00:15:36,275
You are a lot better than I am.
316
00:15:36,342 --> 00:15:37,643
Damn right he is.
317
00:15:37,710 --> 00:15:39,178
He's ten times the man you are.
318
00:15:39,246 --> 00:15:40,379
Stop it.
319
00:15:40,447 --> 00:15:41,814
Don't tell me when I can talk.
320
00:15:41,882 --> 00:15:43,349
It's not your conversation.
321
00:15:43,417 --> 00:15:45,619
It is when it's in my house!
322
00:15:45,687 --> 00:15:48,522
And tell your fat friend that
this is my house, not his.
323
00:15:49,991 --> 00:15:52,660
I just want to ask you,
have you ever done something
324
00:15:52,728 --> 00:15:56,163
or lived a moment that
you, afterwards, said,
325
00:15:56,231 --> 00:15:58,298
"Yeah, I don't think I'm gonna
tell anybody about that"?
326
00:15:58,366 --> 00:15:59,900
( audience laughing )
327
00:16:01,903 --> 00:16:04,137
"Yeah, that's going to my
grave with me, that one is."
328
00:16:06,573 --> 00:16:07,973
Either because you're--
329
00:16:08,041 --> 00:16:11,577
It's stupid,
embarrassing or horrible.
330
00:16:11,644 --> 00:16:13,745
You just think, yeah,
that's staying with me.
331
00:16:13,813 --> 00:16:15,780
That's-- I'm not telling any
people about that.
332
00:16:15,848 --> 00:16:17,616
I would say that
probably 40% of my life
333
00:16:17,684 --> 00:16:19,485
is made up of moments
like that.
334
00:16:19,552 --> 00:16:20,319
So...
335
00:16:22,754 --> 00:16:24,688
( airplane approaching )
336
00:16:30,329 --> 00:16:32,464
Wee here so early.
337
00:16:32,532 --> 00:16:35,534
Well, it's good to get
here early, because--
338
00:16:35,602 --> 00:16:36,971
Can I smoke in your car?
339
00:16:37,091 --> 00:16:38,304
Please don't.
340
00:16:46,413 --> 00:16:47,646
Can I have one?
341
00:16:51,952 --> 00:16:53,019
Thank you.
342
00:17:03,263 --> 00:17:04,964
So why-- why are you
going to Paris?
343
00:17:07,901 --> 00:17:10,002
Serge's dad sent for him
two weeks ago
344
00:17:10,069 --> 00:17:12,704
and he's been there two weeks.
345
00:17:12,772 --> 00:17:15,507
I guess they bonded and...
346
00:17:15,575 --> 00:17:17,809
he wants to be with him.
347
00:17:17,877 --> 00:17:19,712
Who wants to be with which?
348
00:17:19,780 --> 00:17:21,080
Both.
349
00:17:21,148 --> 00:17:23,616
They both want to be together.
350
00:17:23,684 --> 00:17:26,086
A month ago, Serge never even
mentioned he had a dad,
351
00:17:26,154 --> 00:17:27,920
his dad never called,
everything was fine,
352
00:17:27,988 --> 00:17:29,555
now they're in Paris
and, all of a sudden,
353
00:17:29,623 --> 00:17:32,892
they give a shit about
each other.
354
00:17:32,960 --> 00:17:35,829
So you're going for what?
355
00:17:35,896 --> 00:17:38,165
Why are you...
356
00:17:38,233 --> 00:17:42,069
I'm going to give it a shot.
357
00:17:42,137 --> 00:17:44,806
Give what a shot?
358
00:17:44,874 --> 00:17:46,108
I don't know, man.
359
00:17:46,175 --> 00:17:47,643
Don't ask me.
360
00:17:47,710 --> 00:17:50,312
I'm going.
361
00:17:50,380 --> 00:17:52,448
But, so--
how long are you--
362
00:17:52,516 --> 00:17:54,050
I'm gonna check in
and drink at the gate.
363
00:17:54,118 --> 00:17:54,984
Okay.
364
00:17:58,456 --> 00:18:01,458
So how... long
are you going for?
365
00:18:01,526 --> 00:18:03,393
Thanks for driving me here,
by the way.
366
00:18:03,461 --> 00:18:04,828
That was nice.
367
00:18:04,896 --> 00:18:06,363
Sure, but, so how--
368
00:18:06,430 --> 00:18:08,131
When are you coming back?
369
00:18:13,670 --> 00:18:14,770
Can I help you?
370
00:18:14,838 --> 00:18:17,005
Yes, I'm going to Paris.
371
00:18:17,072 --> 00:18:18,439
Okay, passport, please.
372
00:18:19,741 --> 00:18:21,508
Thank you.
373
00:18:21,576 --> 00:18:22,876
Can I have your passport, too?
374
00:18:22,944 --> 00:18:24,311
- I'm-- I'm not going.
- Just me. - All right.
375
00:18:24,379 --> 00:18:26,680
Okay.
376
00:18:26,748 --> 00:18:28,115
Do you mind taking one of
those bags off, please?
377
00:18:28,182 --> 00:18:30,184
I'm sorry.
Thanks.
378
00:18:30,251 --> 00:18:33,320
All right.
379
00:18:33,387 --> 00:18:34,454
Got your--
380
00:18:34,555 --> 00:18:36,723
What's your return--
what's the return?
381
00:18:43,363 --> 00:18:44,864
But so when are you--
when are you...
382
00:18:46,233 --> 00:18:47,333
When are you coming?
383
00:18:47,401 --> 00:18:48,535
Okay.
384
00:18:54,609 --> 00:18:57,044
Listen, here's the deal.
385
00:18:57,112 --> 00:18:59,947
I'm going to Paris
386
00:19:00,015 --> 00:19:02,816
to make it work
with my kid's dad
387
00:19:02,884 --> 00:19:04,585
and I'm not coming back.
388
00:19:04,652 --> 00:19:06,386
You understand?
389
00:19:06,454 --> 00:19:08,154
I'm going there.
Well...
390
00:19:08,222 --> 00:19:10,890
Okay, here's the thing.
391
00:19:14,428 --> 00:19:17,263
You gotta move on, dude.
392
00:19:17,330 --> 00:19:19,565
I mean, I-- I don't think
I'm being arrogant
393
00:19:19,633 --> 00:19:21,701
by saying that
regardless of the fact
394
00:19:21,769 --> 00:19:22,835
that I've done nothing
395
00:19:22,903 --> 00:19:24,270
but let you know
there's no shot in hell
396
00:19:24,338 --> 00:19:27,040
of you ever being with me,
397
00:19:27,107 --> 00:19:30,477
you still got all your hopes
pinned on me, am I right?
398
00:19:30,545 --> 00:19:32,246
Yeah.
Right.
399
00:19:33,582 --> 00:19:35,116
So what I'm saying to you
400
00:19:35,184 --> 00:19:38,754
right here and now
in this airport is,
401
00:19:38,822 --> 00:19:40,990
stop doing that.
402
00:19:41,057 --> 00:19:43,825
You gotta move on,
I'm going to Europe.
403
00:19:43,893 --> 00:19:46,528
Yeah, but you might come back.
404
00:19:46,596 --> 00:19:47,763
Louie.
405
00:19:47,830 --> 00:19:49,965
Look, I know
the chances are slim,
406
00:19:50,033 --> 00:19:52,902
but I-- I think we're supposed
to be together.
407
00:19:52,970 --> 00:19:55,204
Jesus.
408
00:19:55,272 --> 00:19:56,306
Come on, man.
409
00:19:56,373 --> 00:19:58,708
I'm not attracted to you.
410
00:19:58,776 --> 00:20:01,445
Why do you keep making me
say mean things to you?
411
00:20:01,513 --> 00:20:03,481
I'm just saying,
this guy is a piece of shit.
412
00:20:03,548 --> 00:20:04,915
I know that.
413
00:20:04,983 --> 00:20:07,184
He left you and he left the kid
414
00:20:07,252 --> 00:20:09,387
and now he has a whim to be
a family again
415
00:20:09,454 --> 00:20:11,122
and I'm, frankly,
a little shocked.
416
00:20:11,189 --> 00:20:12,723
What, what?
417
00:20:12,791 --> 00:20:13,825
That--
What?
418
00:20:13,893 --> 00:20:15,527
You're really strong.
419
00:20:15,595 --> 00:20:17,729
You're tough
and you're no bullshit
420
00:20:17,797 --> 00:20:19,731
and here you're tailing
after this guy?
421
00:20:19,799 --> 00:20:20,965
Stop it.
422
00:20:21,033 --> 00:20:23,801
Okay, maybe you're not
attracted to me.
423
00:20:23,869 --> 00:20:26,737
No, no, not maybe.
424
00:20:26,805 --> 00:20:28,505
I am not.
425
00:20:28,573 --> 00:20:31,141
I have a hard time believing
that I feel this way
426
00:20:31,209 --> 00:20:32,876
and that there's
nothing coming back.
427
00:20:32,943 --> 00:20:34,744
I think you're just
not aware of it yet.
428
00:20:34,812 --> 00:20:37,113
( snorting )
429
00:20:37,180 --> 00:20:38,414
Oh, God.
430
00:20:38,482 --> 00:20:41,217
Louie, come here.
431
00:20:41,285 --> 00:20:43,119
Oh...
432
00:20:44,689 --> 00:20:47,424
You're the most ( bleep )
person I ever knew.
433
00:20:47,491 --> 00:20:50,260
I love you... I do,
434
00:20:50,328 --> 00:20:52,696
but you gotta move on.
435
00:20:52,764 --> 00:20:54,398
You gotta move on.
436
00:20:54,465 --> 00:20:57,301
Forget about me, now.
437
00:20:57,369 --> 00:20:59,336
I get it, I know what's
going on here, okay?
438
00:20:59,404 --> 00:21:00,704
I'm not stupid.
439
00:21:00,772 --> 00:21:02,106
It's just that--
440
00:21:02,173 --> 00:21:04,942
You don't meet somebody like
you every day, and I just--
441
00:21:05,009 --> 00:21:07,077
I think I'm gonna wait.
442
00:21:07,145 --> 00:21:08,879
Don't.
443
00:21:08,946 --> 00:21:10,914
It's my choice,
I can if I want to.
444
00:21:10,982 --> 00:21:12,315
No, don't.
445
00:21:12,383 --> 00:21:13,650
You can't tell me not to.
446
00:21:13,718 --> 00:21:15,051
If I wanna do it,
I'll wait, I'm gonna wait.
447
00:21:17,622 --> 00:21:20,122
I gotta go, dude.
448
00:21:20,190 --> 00:21:23,393
It has not been a bummer
knowing you.
449
00:21:23,461 --> 00:21:24,794
I will say that.
450
00:21:24,862 --> 00:21:26,262
Thanks.
451
00:21:27,831 --> 00:21:29,899
You're a good guy.
452
00:21:29,967 --> 00:21:33,169
You're a good dad.
453
00:21:33,237 --> 00:21:34,971
And you're a good friend
to someone
454
00:21:35,038 --> 00:21:39,976
who you have an
unhealthy obsession with.
455
00:21:40,044 --> 00:21:41,945
But just...
456
00:21:43,747 --> 00:21:46,583
You gotta give yourself
a break, okay?
457
00:21:46,650 --> 00:21:48,351
You're really going,
aren't you?
458
00:21:48,419 --> 00:21:50,353
Yes, Louie, I'm going.
459
00:21:54,225 --> 00:21:55,191
Oh, shit.
460
00:21:55,259 --> 00:21:56,392
Okay, really?
461
00:21:56,459 --> 00:21:58,461
Really now--
now it's bye.
462
00:21:58,529 --> 00:21:59,595
Bye.
463
00:22:01,498 --> 00:22:02,732
Hi.
464
00:22:05,202 --> 00:22:06,369
Thank you.
465
00:22:17,382 --> 00:22:19,516
( man )
Go, passengers, down to one.
466
00:22:37,835 --> 00:22:39,069
Go down to two.
467
00:23:42,301 --> 00:23:43,635
Wave to me, dummy.
468
00:23:46,839 --> 00:23:48,039
Wave to me!
469
00:23:50,509 --> 00:23:52,710
Wave to me!
470
00:23:52,778 --> 00:23:54,512
What ?!
471
00:23:54,580 --> 00:23:56,614
Wave to me!
472
00:23:58,417 --> 00:24:00,051
What ?!
473
00:24:00,119 --> 00:24:01,452
Oh, Jesus.
474
00:24:01,520 --> 00:24:04,422
Wave to me, wave to me!
475
00:24:04,490 --> 00:24:06,991
Wait for you ?!
476
00:24:07,059 --> 00:24:08,860
What ?!
477
00:24:08,928 --> 00:24:10,328
Wait for you?
478
00:24:10,396 --> 00:24:12,297
Wave to me!
479
00:24:12,364 --> 00:24:14,366
Wait--
wait for you?
480
00:24:14,433 --> 00:24:16,034
( woman on PA )
... Flight 1760...
481
00:24:16,102 --> 00:24:18,303
You said--
you said wait for you?
482
00:24:18,371 --> 00:24:21,073
Yeah, wave to me!
483
00:24:21,141 --> 00:24:24,076
I will, I'll wait for you!
484
00:24:24,144 --> 00:24:26,245
I'll wait for you!
485
00:24:26,313 --> 00:24:29,315
Pamela, I will wait for you!
486
00:24:29,382 --> 00:24:31,016
I...
487
00:24:31,084 --> 00:24:33,853
I will wait for you!
488
00:24:33,920 --> 00:24:35,821
Pamela!
489
00:24:35,889 --> 00:24:38,524
I will wait for you!
490
00:24:38,592 --> 00:24:40,359
I'll wait for you!
491
00:24:42,057 --> 00:24:53,234
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
492
00:24:53,284 --> 00:24:57,834
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.