All language subtitles for Louie s02e10 Halloween & Ellie.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,394 --> 00:00:13,163 ♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ 2 00:00:15,167 --> 00:00:17,871 ♪ Louie, Louie, Louie Louaaa ♪ 3 00:00:19,774 --> 00:00:22,510 ♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ 4 00:00:24,580 --> 00:00:27,149 ♪ Louie, Louie you're gonna cry ♪ 5 00:00:29,119 --> 00:00:31,788 ♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ 6 00:00:33,892 --> 00:00:36,494 ♪ Louie, Louie, Louie Louaaa ♪ 7 00:00:38,397 --> 00:00:41,133 ♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ 8 00:00:43,136 --> 00:00:45,804 ♪ Louie, Louie you're gonna die ♪ 9 00:00:47,774 --> 00:00:49,775 ♪ Louie, Louie, Louie Louie... ♪ 10 00:00:50,868 --> 00:00:52,738 I just think there's people that-- 11 00:00:52,858 --> 00:00:54,856 If your life, you know, 12 00:00:54,904 --> 00:00:56,327 if it's good enough, you should just shut up. 13 00:00:56,394 --> 00:00:57,995 There's just some people that complain when they don't-- 14 00:00:58,062 --> 00:00:58,974 they shouldn't. 15 00:00:59,094 --> 00:01:01,558 I have two kids and I think about them sometimes 16 00:01:01,678 --> 00:01:04,601 and that-- like, I got two little white girls in my house. 17 00:01:06,404 --> 00:01:07,805 That's a reality. 18 00:01:07,873 --> 00:01:09,281 These are two little white girls. 19 00:01:09,401 --> 00:01:12,110 On paper, they're doing awesome, 20 00:01:12,177 --> 00:01:15,179 just by who they are and where they are, 21 00:01:15,247 --> 00:01:18,250 so when they complain, it kinda drives me crazy, 22 00:01:18,318 --> 00:01:20,344 because I know what the world is like around them. 23 00:01:20,464 --> 00:01:21,963 They have no idea. 24 00:01:22,083 --> 00:01:23,599 I gave my daughter medicine the other day. 25 00:01:23,667 --> 00:01:25,000 She had a fever, so I gave her Tylenol 26 00:01:25,068 --> 00:01:27,469 and it's bubble-gum flavored, 27 00:01:27,537 --> 00:01:30,001 so that she'll take it. 28 00:01:30,261 --> 00:01:33,580 What kind of an upside-down society is this? 29 00:01:33,700 --> 00:01:35,811 Oh, how are we gonna get these children 30 00:01:35,879 --> 00:01:39,214 to take these miracle drugs? 31 00:01:39,282 --> 00:01:41,216 We better add candy to it. 32 00:01:44,654 --> 00:01:45,921 I gave her the bubble-gum medicine, 33 00:01:45,988 --> 00:01:47,223 she goes, "Ew !" 34 00:01:47,290 --> 00:01:50,326 I'm like, ( bleep ) you, ew! 35 00:01:50,394 --> 00:01:53,262 Are you shitting me? 36 00:01:53,330 --> 00:01:55,498 That's medicine! 37 00:01:57,521 --> 00:02:00,171 Most kids in the world don't have medicine, 38 00:02:00,238 --> 00:02:02,182 they just don't have it. 39 00:02:02,302 --> 00:02:04,876 When they get sick, they just-- they die on a rock 40 00:02:04,943 --> 00:02:06,511 with a bear eating their face, 41 00:02:06,578 --> 00:02:09,661 that's how most of the world handles that. 42 00:02:15,655 --> 00:02:16,823 No, he's got a sniffle, 43 00:02:16,890 --> 00:02:19,025 ring the bear bell and put him outside. 44 00:02:22,163 --> 00:02:25,065 You're a white kid eating bubble-gum medicine. 45 00:02:25,133 --> 00:02:26,367 You're wearing clothes 46 00:02:26,434 --> 00:02:28,969 made by children your age, professionally. 47 00:02:33,409 --> 00:02:34,237 Sorry. 48 00:02:34,357 --> 00:02:38,046 Americans only buy things that come from suffering. 49 00:02:38,114 --> 00:02:40,182 They just enjoy it more 50 00:02:40,250 --> 00:02:42,117 when they know someone's getting hurt. 51 00:02:50,294 --> 00:02:51,728 Try in here? 52 00:02:54,665 --> 00:02:55,765 ( woman ) Hi. 53 00:02:55,833 --> 00:02:57,467 Trick or treat! Hi, trick or treat! 54 00:02:57,535 --> 00:02:59,903 Oh, my God, they're so cute! 55 00:02:59,971 --> 00:03:00,804 What are you? 56 00:03:00,872 --> 00:03:02,272 I'm a fairy. 57 00:03:02,339 --> 00:03:04,907 Oh, nice, a fairy, have a candy, here. 58 00:03:04,975 --> 00:03:06,375 Thank you. 59 00:03:06,443 --> 00:03:08,110 And what are you? 60 00:03:08,178 --> 00:03:10,179 Frederick Douglass. 61 00:03:11,949 --> 00:03:14,317 She read a book about Frederick Douglass. 62 00:03:15,819 --> 00:03:17,286 Okay. 63 00:03:17,354 --> 00:03:19,222 Thanks, girls. 64 00:03:19,290 --> 00:03:21,224 Bye! Bye, thank you ! Thank you, bye-bye. 65 00:03:25,696 --> 00:03:27,030 What are you doing? 66 00:03:27,097 --> 00:03:28,698 I'm just taking one, come one. 67 00:03:34,838 --> 00:03:36,539 Daddy, my beard itches. 68 00:03:36,607 --> 00:03:37,707 Here you go. 69 00:03:39,243 --> 00:03:40,410 All right, go on in there. 70 00:03:40,477 --> 00:03:41,544 Trick or treat! 71 00:03:41,612 --> 00:03:43,079 Trick or treat! 72 00:03:46,183 --> 00:03:47,417 Ugh... 73 00:03:47,484 --> 00:03:48,785 Guys, we gotta-- This is it. 74 00:03:48,852 --> 00:03:50,519 We're late and it's time to go home. 75 00:03:50,587 --> 00:03:52,288 Let's go home now, okay? Aw, come on, Daddy. 76 00:03:52,355 --> 00:03:54,056 Can we please stay out a little longer? 77 00:03:54,124 --> 00:03:56,125 I can't have you out here in the dark. 78 00:03:56,193 --> 00:03:58,528 But Mommy always lets us trick-or-treat after dark 79 00:03:58,596 --> 00:04:00,763 when it's her turn to have us on Halloween. 80 00:04:00,831 --> 00:04:02,064 Jane, I know that's not true. 81 00:04:02,132 --> 00:04:03,566 No, it isn't. 82 00:04:05,402 --> 00:04:06,569 Daddy! 83 00:04:06,637 --> 00:04:07,870 What? 84 00:04:07,938 --> 00:04:10,373 Can we please stay out a little longer? 85 00:04:12,409 --> 00:04:13,776 All right, let's hit a few more stores. 86 00:04:13,844 --> 00:04:15,144 Yay! Yay! 87 00:04:15,212 --> 00:04:16,445 Yes! All right, come on. 88 00:04:16,513 --> 00:04:17,646 Crazy. 89 00:04:22,552 --> 00:04:24,419 Daddy, these people are scary. 90 00:04:24,487 --> 00:04:26,688 Baby, they're just costumes, let's just get home. 91 00:04:26,756 --> 00:04:27,822 We'll be okay. 92 00:04:29,858 --> 00:04:32,893 ( laughing maniacally ) ( screaming ) 93 00:04:32,961 --> 00:04:35,396 Jesus, thanks a lot, you asshole! 94 00:04:35,463 --> 00:04:37,464 Girls, girls, it's okay, it's okay, it's okay. 95 00:04:37,532 --> 00:04:38,698 It's okay. 96 00:04:38,766 --> 00:04:40,834 Listen, girls, let's just get home. 97 00:04:40,901 --> 00:04:42,435 None of this is real, you understand? 98 00:04:42,503 --> 00:04:44,070 None of it's real. 99 00:04:44,138 --> 00:04:45,973 Let's get home and brush all that sugar out of your teeth. 100 00:04:46,040 --> 00:04:47,374 Come on, come on. 101 00:04:47,442 --> 00:04:48,375 Let's go. 102 00:04:49,811 --> 00:04:51,345 You know, someday you girls are probably 103 00:04:51,412 --> 00:04:53,781 gonna dress in scary costumes. 104 00:04:53,849 --> 00:04:56,284 You know, when you're teenagers. 105 00:04:56,352 --> 00:04:58,653 It's-- it's like scary movies. 106 00:04:58,721 --> 00:05:00,589 People like to scare each other. 107 00:05:00,657 --> 00:05:02,024 Yeah, exactly. It's just fun. 108 00:05:02,092 --> 00:05:04,894 It's just fun, baby, that's right. 109 00:05:04,961 --> 00:05:07,596 Halloween. Right. 110 00:05:07,664 --> 00:05:09,164 ( man laughing ) 111 00:05:09,232 --> 00:05:10,866 Daddy? 112 00:05:12,469 --> 00:05:14,003 It's okay, don't worry about it. 113 00:05:14,071 --> 00:05:15,738 ( man ) Hi. 114 00:05:15,806 --> 00:05:17,973 Daddy, why are we walking faster? 115 00:05:18,041 --> 00:05:19,307 ( man ) Hi! Just, let's go. 116 00:05:19,375 --> 00:05:21,543 It's all right. It's okay. 117 00:05:21,611 --> 00:05:24,446 ( man ) What's wrong, Daddy? 118 00:05:24,513 --> 00:05:25,914 ( Lilly ) It's just pre... 119 00:05:45,670 --> 00:05:47,203 Come on, come on, come on, come on, come on. 120 00:05:47,271 --> 00:05:48,605 Come on, come on, come on, come on. 121 00:05:50,140 --> 00:05:51,608 I think we lost 'em. 122 00:05:51,675 --> 00:05:54,044 I think we lost 'em. 123 00:05:54,111 --> 00:05:56,312 It's okay, come on. 124 00:05:56,380 --> 00:05:58,280 We'll go to bed, we'll be fine. 125 00:05:58,348 --> 00:06:00,115 ( girls screaming ) 126 00:06:00,183 --> 00:06:01,049 Jesus. 127 00:06:01,117 --> 00:06:02,451 ( girls screaming ) 128 00:06:02,518 --> 00:06:03,718 ( man laughing ) 129 00:06:03,786 --> 00:06:05,887 We came around the corner and scared you. 130 00:06:05,955 --> 00:06:07,890 We scared you. 131 00:06:07,957 --> 00:06:09,992 Daddy, this isn't pretend. 132 00:06:10,059 --> 00:06:11,693 This is scary. 133 00:06:11,761 --> 00:06:12,794 Oh, no, no, no, it is pretend. 134 00:06:12,862 --> 00:06:13,929 These guys are pretending. 135 00:06:13,997 --> 00:06:15,931 We are? 136 00:06:15,998 --> 00:06:17,432 Yeah, you-- you-- 137 00:06:17,499 --> 00:06:19,334 They're pretending and they're gonna let us go, right? 138 00:06:19,402 --> 00:06:20,702 They're just gonna let us go. 139 00:06:20,770 --> 00:06:22,871 We're gonna let you go? 140 00:06:22,939 --> 00:06:23,839 Let you go? 141 00:06:23,907 --> 00:06:25,841 Well, what if we don't wanna? 142 00:06:25,909 --> 00:06:28,677 Yeah, what if we don't-- what if we don't wanna? 143 00:06:28,744 --> 00:06:31,412 What are you gonna do, Daddy? 144 00:06:31,480 --> 00:06:33,714 Oh, girls, your daddy is brave. 145 00:06:33,782 --> 00:06:35,816 He is brave. 146 00:06:35,884 --> 00:06:38,185 He doesn't want to show it, but he's scared inside. 147 00:06:38,253 --> 00:06:42,489 He's-- he's frozen, like-- he's frozen like a lollipop. 148 00:06:42,556 --> 00:06:44,124 Come on, man, you don't wanna-- He's frozen. 149 00:06:44,192 --> 00:06:45,391 You don't wanna hurt these kids. 150 00:06:45,459 --> 00:06:46,459 You guys are better than that, right? 151 00:06:46,527 --> 00:06:47,894 I mean, you-- Oh, no, no-- 152 00:06:47,962 --> 00:06:49,029 These are two little girls, you know? 153 00:06:49,097 --> 00:06:50,864 I don't-- I don't want to hurt any kids, 154 00:06:50,932 --> 00:06:55,436 you're right, I don't, but-- but Giant here, he's... 155 00:06:56,939 --> 00:06:58,306 He's scary. 156 00:07:00,376 --> 00:07:03,512 ( crying ) 157 00:07:03,580 --> 00:07:06,748 I think I'm about to do something bad. 158 00:07:06,816 --> 00:07:08,684 I think I'm about to do something real bad 159 00:07:08,751 --> 00:07:11,586 to these people. 160 00:07:11,654 --> 00:07:14,890 Hey, stop it! 161 00:07:14,958 --> 00:07:18,260 Being scary is not nice! 162 00:07:18,328 --> 00:07:20,762 Halloween's for fun! 163 00:07:20,830 --> 00:07:22,030 You're supposed to have a nice time, 164 00:07:22,098 --> 00:07:23,966 dress up and get candy! 165 00:07:24,033 --> 00:07:25,592 It's not nice to scare people. 166 00:07:25,968 --> 00:07:28,871 ( Jane ) And you shouldn't scare my daddy, either! 167 00:07:28,938 --> 00:07:32,275 Stop it right now! 168 00:07:32,343 --> 00:07:34,277 Girls, go over there. 169 00:07:34,345 --> 00:07:35,345 ( Lilly ) Daddy, don't! 170 00:07:35,413 --> 00:07:36,880 Daddy, don't! 171 00:07:42,453 --> 00:07:46,022 ( alarm blaring ) 172 00:07:51,262 --> 00:07:52,295 You okay? 173 00:07:52,363 --> 00:07:53,563 What do we do now? 174 00:07:53,631 --> 00:07:55,665 We're gonna wait for the police to come, 175 00:07:55,733 --> 00:07:57,967 we're gonna tell them what happened 176 00:07:58,035 --> 00:08:00,837 and we're gonna pay for the window. 177 00:08:00,905 --> 00:08:04,007 Whoa, Daddy, how did you know to do that? 178 00:08:08,445 --> 00:08:10,412 You were very brave. 179 00:08:10,480 --> 00:08:12,314 I'm happy you're good, too. 180 00:08:23,892 --> 00:08:24,926 It's okay. 181 00:08:24,993 --> 00:08:26,060 It's all right. Daddy. 182 00:08:26,128 --> 00:08:27,295 It's all right. 183 00:08:31,016 --> 00:08:34,385 ( all talking ) 184 00:08:41,393 --> 00:08:42,694 Hey, hey, everybody? 185 00:08:42,762 --> 00:08:44,163 Everyone? 186 00:08:44,230 --> 00:08:45,698 Hi. 187 00:08:45,766 --> 00:08:47,567 Hey there. 188 00:08:47,634 --> 00:08:50,536 I want to thank all of you for being here 189 00:08:50,604 --> 00:08:54,174 for the round-table rewrite of "Out of Here." 190 00:08:54,241 --> 00:08:56,476 I'm Eddie Faye and I wrote the script. 191 00:08:56,544 --> 00:08:59,213 This is Jordan, who's directing. 192 00:08:59,280 --> 00:09:01,415 We start principal photog in about two weeks 193 00:09:01,482 --> 00:09:05,418 and we're basically here to try to inject some funny 194 00:09:05,486 --> 00:09:07,086 back into the script, 195 00:09:07,154 --> 00:09:10,422 which was sapped out by all the notes and story fixes. 196 00:09:10,490 --> 00:09:11,957 You're all here 197 00:09:12,025 --> 00:09:14,160 because you're funny and you were all willing to work 198 00:09:14,227 --> 00:09:16,162 for the favored nation's 5,000 each 199 00:09:16,230 --> 00:09:18,131 plus croissants and jelly. 200 00:09:18,199 --> 00:09:19,866 Okay, page one. 201 00:09:23,705 --> 00:09:25,739 "Interior: bedroom; morning. 202 00:09:25,807 --> 00:09:29,477 "Angle on alarm clock, it reads 6:59 a.m. 203 00:09:29,544 --> 00:09:31,746 "It changes to 7:00 and the alarm goes off. 204 00:09:31,814 --> 00:09:33,781 "It's a loud, annoying buzz. 205 00:09:33,849 --> 00:09:35,183 "A hand appears from offscreen 206 00:09:35,251 --> 00:09:37,686 "and fumbles to slap down on the snooze bar, 207 00:09:37,753 --> 00:09:40,689 "we follow up the arm and land on its owner, Mike Bradsky, 208 00:09:40,757 --> 00:09:43,726 "a cop in his 30s. 209 00:09:43,793 --> 00:09:47,396 "Mike: 'Ugh, not another one of these.' 210 00:09:47,463 --> 00:09:49,864 "As Mike rolls over on his side to go back to sleep, 211 00:09:49,932 --> 00:09:52,801 "his dog comes over and starts licking his face. 212 00:09:52,868 --> 00:09:55,270 Mike: 'Come on, boy, give me a break.'" 213 00:09:57,239 --> 00:09:59,941 All right, anybody got anything for page one? 214 00:10:00,008 --> 00:10:01,709 I had instead of "not another one of these," 215 00:10:01,776 --> 00:10:03,878 something like, "39 years of shitty days, 216 00:10:03,945 --> 00:10:05,246 22 years to go." 217 00:10:05,313 --> 00:10:06,380 ( group chuckling ) 218 00:10:06,448 --> 00:10:07,614 That's pretty good. 219 00:10:07,682 --> 00:10:09,283 What if he says, like, what are-- 220 00:10:09,351 --> 00:10:10,651 You know, when his dog's licking his face, 221 00:10:10,718 --> 00:10:12,453 what if he says something like, "Come on, you mutt"? 222 00:10:15,624 --> 00:10:19,293 Or he's like, "What do I look like, a Gaines-Burger ?" 223 00:10:22,998 --> 00:10:24,098 All right, um-- 224 00:10:24,166 --> 00:10:26,100 Do we really need another movie 225 00:10:26,168 --> 00:10:28,002 with the alarm clock close-up 226 00:10:28,070 --> 00:10:29,670 and the dog's licking the guy-- 227 00:10:29,738 --> 00:10:31,839 I mean, come on, everybody. 228 00:10:31,907 --> 00:10:34,575 This is like every bad cop movie I've ever seen. 229 00:10:34,643 --> 00:10:36,410 It's just lazy. 230 00:10:36,478 --> 00:10:37,578 Thank you. 231 00:10:37,646 --> 00:10:39,713 Thank you for the teardown, Evan. 232 00:10:39,781 --> 00:10:41,949 But folks are here so they can add ideas, 233 00:10:42,016 --> 00:10:43,984 so you got a better way to start? 234 00:10:44,051 --> 00:10:45,519 Not really. 235 00:10:45,586 --> 00:10:47,820 Just saying it's lame. 236 00:10:47,888 --> 00:10:48,821 ( Eddie ) Okay. 237 00:10:48,889 --> 00:10:50,523 Page two. 238 00:10:50,590 --> 00:10:52,758 What if the dog stops the alarm? 239 00:10:55,028 --> 00:10:56,128 That's not bad. 240 00:10:56,196 --> 00:10:58,098 How does he wake up? 241 00:11:00,835 --> 00:11:04,171 I don't know, maybe he doesn't. 242 00:11:04,239 --> 00:11:07,509 I mean, like, if you see the dog's paw 243 00:11:07,577 --> 00:11:09,378 hits the alarm clock 244 00:11:09,446 --> 00:11:13,049 and then-- then you see his face and he's sleeping. 245 00:11:13,116 --> 00:11:15,985 And then you go back to the clock and then time goes by 246 00:11:16,053 --> 00:11:17,620 and it's now like 11:00, 247 00:11:17,688 --> 00:11:20,557 and then the guy wakes up and smiling, 248 00:11:20,625 --> 00:11:22,058 'cause he has no idea how late it is. 249 00:11:22,126 --> 00:11:23,526 That's funny. 250 00:11:23,594 --> 00:11:26,029 He's like, why do I feel so good? 251 00:11:26,097 --> 00:11:28,031 Then he realizes what time it is, he screams, 252 00:11:28,098 --> 00:11:30,500 he jumps out of bed, except he forgets he sleeps in a loft bed 253 00:11:30,567 --> 00:11:31,667 and he falls down the stairs. 254 00:11:31,735 --> 00:11:32,936 ( all laughing ) 255 00:11:33,003 --> 00:11:34,270 Yeah, yeah, now, maybe this is too much, 256 00:11:34,338 --> 00:11:36,139 but at the bottom of the stairs, 257 00:11:36,207 --> 00:11:38,008 maybe he's knocked out cold, right? 258 00:11:38,076 --> 00:11:40,644 And he lays there sleeping even longer. 259 00:11:40,712 --> 00:11:43,081 Maybe that's where the dog licks his face. 260 00:11:43,149 --> 00:11:45,784 And now he wakes up again and he's even later. 261 00:11:45,851 --> 00:11:48,721 We could do, like, an action montage 262 00:11:48,789 --> 00:11:52,091 of him rushing to the station, he puts on siren, 263 00:11:52,159 --> 00:11:55,094 you know, big chase, chase, chase, chase, chase. 264 00:11:55,162 --> 00:11:57,663 People run out of way because he's late for work, maybe. 265 00:11:57,731 --> 00:11:59,899 What if, like, he's in his car, right? 266 00:11:59,966 --> 00:12:02,501 And he drives into a truck or whatever, and he's like, 267 00:12:02,569 --> 00:12:04,236 "I'm getting too old for this shit." 268 00:12:04,304 --> 00:12:06,071 You've got to be kidding me. 269 00:12:06,139 --> 00:12:08,439 Not like-- not we're, like, we're actually saying that line, 270 00:12:08,507 --> 00:12:10,508 it's like a joke on the fact that we're using-- 271 00:12:10,576 --> 00:12:12,476 it's like we're making fun of the fact of how lame it is. 272 00:12:12,544 --> 00:12:13,945 You could keep bringing this dog back 273 00:12:14,012 --> 00:12:15,546 and the dog could keep screwing up this guy's life 274 00:12:15,614 --> 00:12:17,215 and he's not even aware of it. 275 00:12:19,952 --> 00:12:21,220 That's funny. 276 00:12:21,287 --> 00:12:22,855 But it changes our whole opening. 277 00:12:22,923 --> 00:12:24,190 I mean, that's a lot to produce. 278 00:12:24,257 --> 00:12:26,058 Go ahead and write it, Eddie. 279 00:12:26,126 --> 00:12:29,062 We'll find the money. 280 00:12:29,129 --> 00:12:31,497 Okay. 281 00:12:31,565 --> 00:12:34,701 So... 282 00:12:34,768 --> 00:12:36,402 what happens after he wakes up? 283 00:12:43,242 --> 00:12:44,309 So do you have, like, a method 284 00:12:44,376 --> 00:12:45,410 for coming up with a good joke? 285 00:12:45,477 --> 00:12:46,244 I don't know what to tell you, kid, 286 00:12:46,311 --> 00:12:48,079 I let the jokes come to me. 287 00:12:48,146 --> 00:12:50,080 Hey, man, nice job. Hey, thank you. 288 00:12:50,148 --> 00:12:51,382 Thanks. 289 00:12:51,449 --> 00:12:53,050 Good work. Thank you. 290 00:12:53,118 --> 00:12:54,451 Funny stuff, guy. 291 00:12:54,519 --> 00:12:56,287 Thanks, thanks. 292 00:12:56,355 --> 00:12:57,989 Hi, I'm Ellie. 293 00:12:58,056 --> 00:12:59,256 Hi, I'm Louie. 294 00:12:59,324 --> 00:13:00,992 You're a comedian. 295 00:13:01,060 --> 00:13:02,327 Yeah. 296 00:13:02,395 --> 00:13:04,629 Can I buy you lunch? You know what? 297 00:13:04,697 --> 00:13:05,864 I gotta pick up my kids at school, 298 00:13:05,932 --> 00:13:07,266 so it's not the best time, but-- 299 00:13:07,334 --> 00:13:08,434 Well, get a sitter. 300 00:13:08,502 --> 00:13:10,203 This is your future, honey. 301 00:13:10,270 --> 00:13:11,537 Hey, Ellie. 302 00:13:11,605 --> 00:13:12,571 What's up? 303 00:13:12,639 --> 00:13:14,340 Did you read my script? 304 00:13:14,408 --> 00:13:15,374 No, of course not. 305 00:13:15,442 --> 00:13:17,709 It's only your job! 306 00:13:17,777 --> 00:13:19,411 Let's go. 307 00:13:19,478 --> 00:13:20,811 Okay. 308 00:13:28,761 --> 00:13:30,586 Hi, Ms. Bormer. Hey, Harry. 309 00:13:30,706 --> 00:13:32,599 Lunch for two? Yeah. 310 00:13:40,620 --> 00:13:43,642 So first of all, do you know who I am? 311 00:13:43,710 --> 00:13:45,310 Uh, no, not really. 312 00:13:45,378 --> 00:13:48,488 I mean, your name is Ellie and you're a producer or-- 313 00:13:48,608 --> 00:13:51,683 I'm a vice president at Paramount Pictures. 314 00:13:51,751 --> 00:13:53,284 Oh. Yeah. 315 00:13:53,352 --> 00:13:55,152 I have a discretionary budget and I can green-light. 316 00:13:55,220 --> 00:13:56,755 Do you know what that means? 317 00:13:58,625 --> 00:13:59,925 Yes, I-- 318 00:13:59,993 --> 00:14:02,127 Are you interested in making movies? 319 00:14:03,697 --> 00:14:05,432 Yes. Yes? 320 00:14:06,934 --> 00:14:08,768 Uh, yes, I-- I am. 321 00:14:08,836 --> 00:14:10,003 Okay. 322 00:14:10,071 --> 00:14:12,606 Let's get started. 323 00:14:12,674 --> 00:14:13,674 Okay. 324 00:14:13,742 --> 00:14:16,978 Listen, I am a person... 325 00:14:17,046 --> 00:14:19,980 who knows when someone can do things. 326 00:14:20,048 --> 00:14:22,483 I know talent when I see it 327 00:14:22,551 --> 00:14:25,420 and I need you to know that when I find someone, 328 00:14:25,488 --> 00:14:27,422 I don't mess around. 329 00:14:27,490 --> 00:14:30,593 Louie... are you ready? 330 00:14:30,660 --> 00:14:32,328 Because after today, 331 00:14:32,429 --> 00:14:34,163 nothing is going to ever be the same again. 332 00:14:39,903 --> 00:14:43,438 I bet you've got 50 movie ideas sitting in that brain. 333 00:14:43,506 --> 00:14:44,906 Yeah, I have ideas. 334 00:14:44,974 --> 00:14:46,975 Let's make all of them. 335 00:14:47,043 --> 00:14:48,176 Okay. 336 00:14:48,244 --> 00:14:51,313 Tell me the best one now. 337 00:14:51,381 --> 00:14:53,248 Yeah? 338 00:14:53,316 --> 00:14:55,483 All right, well... 339 00:14:55,551 --> 00:14:57,552 well, you know how movies, there's always a guy 340 00:14:57,620 --> 00:15:00,055 and his life is, you know, okay? 341 00:15:00,122 --> 00:15:01,790 And then something happens, 342 00:15:01,858 --> 00:15:04,793 like a conflict and he has to resolve it, 343 00:15:04,861 --> 00:15:06,595 and then his life gets better? 344 00:15:06,663 --> 00:15:08,564 Well, I always wanted to make a movie 345 00:15:08,631 --> 00:15:11,066 where a guy's life is really bad 346 00:15:11,134 --> 00:15:13,669 and then something happens and it makes it worse 347 00:15:13,736 --> 00:15:17,272 but instead of resolving it, he just makes bad choices 348 00:15:17,340 --> 00:15:20,676 and then it goes from worse to really bad, 349 00:15:20,743 --> 00:15:22,612 and-- and things just keep happening to him 350 00:15:22,679 --> 00:15:24,513 and he keeps doing dumb things, 351 00:15:24,581 --> 00:15:26,481 so his life just gets worse and worse 352 00:15:26,549 --> 00:15:28,183 and, like, darker and-- 353 00:15:28,251 --> 00:15:31,520 Like-- like he has-- lives in a little one-room apartment, 354 00:15:31,588 --> 00:15:33,990 he's not a very good-looking guy, 355 00:15:34,057 --> 00:15:36,693 he has no friends and he lives-- 356 00:15:36,761 --> 00:15:39,195 he works in, like, a factory, where they-- 357 00:15:39,263 --> 00:15:42,599 like a sewage-disposal plant, 358 00:15:42,667 --> 00:15:44,268 and then he gets fired, 359 00:15:44,335 --> 00:15:47,338 so now he doesn't even have his job at the shit factory anymore 360 00:15:47,405 --> 00:15:48,939 and he's-- and he's going broke 361 00:15:49,007 --> 00:15:51,676 and he takes, like, a trip and it rains, 362 00:15:51,744 --> 00:15:55,013 like, just stuff, just shit keeps-- horrible. 363 00:15:55,081 --> 00:15:56,548 But then he meets a girl 364 00:15:56,616 --> 00:15:58,484 and she's beautiful and he falls in love, 365 00:15:58,552 --> 00:16:00,853 so you think that's gonna be the thing, the happy thing, 366 00:16:00,921 --> 00:16:04,257 but then she turns out to be a crook and she robs him, 367 00:16:04,324 --> 00:16:05,959 she takes his wallet, 368 00:16:06,026 --> 00:16:07,794 and now he's, like, stuck in the middle of nowhere 369 00:16:07,862 --> 00:16:09,630 and he's got no wallet and no credit cards. 370 00:16:09,697 --> 00:16:10,831 Like what do you do? 371 00:16:10,898 --> 00:16:12,399 How do you even get home or-- 372 00:16:12,467 --> 00:16:14,968 Doesn't he have a cell phone? 373 00:16:15,036 --> 00:16:17,204 Well... 374 00:16:17,271 --> 00:16:18,405 Yeah, I mean, I came up with this before 375 00:16:18,472 --> 00:16:20,173 cell phones were really-- 376 00:16:20,241 --> 00:16:22,575 You know what, Louie, this is amazing. 377 00:16:22,643 --> 00:16:24,610 I just-- I just need to go say hello to some people 378 00:16:24,678 --> 00:16:26,812 who just walked in. 379 00:16:26,880 --> 00:16:28,413 Give me a second, okay, hon? 380 00:16:28,481 --> 00:16:29,748 Okay. 381 00:16:29,816 --> 00:16:30,849 Oh. 382 00:16:51,670 --> 00:16:53,638 When I was-- when I graduated high school, 383 00:16:53,706 --> 00:16:56,941 all my friends went to college and I didn't. 384 00:16:57,009 --> 00:16:58,877 I was a very bad student and there was-- 385 00:16:58,945 --> 00:17:00,278 No, I could have got into some college, 386 00:17:00,346 --> 00:17:03,249 but why keep failing? 387 00:17:03,316 --> 00:17:05,618 Why just keep being in trouble all the time 388 00:17:05,685 --> 00:17:07,086 and doing things badly? 389 00:17:07,154 --> 00:17:09,455 So I just figured, I'll just go work and do things. 390 00:17:09,522 --> 00:17:12,758 So... I moved in with my only friend, 391 00:17:12,826 --> 00:17:14,259 who I wasn't very good friends with, 392 00:17:14,327 --> 00:17:15,761 but he also didn't go to college, 393 00:17:15,828 --> 00:17:18,130 so we got an apartment in Boston, 394 00:17:18,198 --> 00:17:20,232 and so we're both 18 years old 395 00:17:20,300 --> 00:17:21,967 living in downtown Boston 396 00:17:22,035 --> 00:17:25,737 and we lived in one room, we slept in the same room, 397 00:17:25,805 --> 00:17:27,406 this little tiny studio apartment, 398 00:17:27,474 --> 00:17:30,943 and so one time, he started making jokes about jerking off. 399 00:17:31,011 --> 00:17:32,979 He's like, "Do you jerk off a lot, y'know? 400 00:17:33,047 --> 00:17:34,882 Do you want me to leave the room so you can jerk off ?" 401 00:17:34,949 --> 00:17:36,583 Like, he kept saying that. 402 00:17:36,651 --> 00:17:39,620 "Hey, man, if you need me to leave so you can jerk off, 403 00:17:39,688 --> 00:17:41,255 I'll do that," or whatever. 404 00:17:41,323 --> 00:17:44,292 And I was like, "Well, hey, what about when you would jerk off ?" 405 00:17:44,360 --> 00:17:46,461 And he goes, "I don't-- I don't do that." 406 00:17:46,529 --> 00:17:47,796 And I was like, "What ?" 407 00:17:47,864 --> 00:17:49,932 And he goes, "I never have done it." 408 00:17:50,000 --> 00:17:50,967 And I was like, "Are you serious ?" 409 00:17:51,034 --> 00:17:52,501 I was blown away by this. 410 00:17:52,569 --> 00:17:53,736 He said, "I've never done it." 411 00:17:53,804 --> 00:17:55,104 He's goes, "I kinda wish I could, 412 00:17:55,172 --> 00:17:57,439 "but I just can't bring myself to do it. 413 00:17:57,507 --> 00:17:59,041 "It's just too weird, like, I get weirded out. 414 00:17:59,109 --> 00:18:00,810 I've never done it." 415 00:18:00,877 --> 00:18:02,078 And I was like, "Really ?" 416 00:18:02,145 --> 00:18:03,279 And he said, "Yeah, I never jerked off." 417 00:18:03,346 --> 00:18:05,481 And he told me that, and I-- 418 00:18:05,549 --> 00:18:07,617 That stuck in me for years 419 00:18:07,684 --> 00:18:10,586 because I thought, there's folks that cannot do it, 420 00:18:10,654 --> 00:18:12,921 because, to me, this shit is just a plague. 421 00:18:12,989 --> 00:18:15,524 I'll never escape this shit. 422 00:18:15,591 --> 00:18:17,626 There's moments I've done this 423 00:18:17,693 --> 00:18:20,028 that I really would like to take back, 424 00:18:20,095 --> 00:18:21,529 but I had-- it's just, you know-- 425 00:18:21,597 --> 00:18:23,931 Sometimes, I'm all packed, ready, I got bags-- 426 00:18:23,999 --> 00:18:25,833 And I go, "Uh, I gotta sit down and jerk off 427 00:18:25,900 --> 00:18:27,200 before I leave the house." 428 00:18:27,268 --> 00:18:31,004 There's-- it's just a constant... 429 00:18:31,071 --> 00:18:33,773 insulin injection that I need to get. 430 00:18:33,840 --> 00:18:35,074 And I really hate it. 431 00:18:35,142 --> 00:18:38,177 I'd love to never have to jerk off, and this-- 432 00:18:38,245 --> 00:18:41,548 And I've always thought, I'm-- there's something wrong with me, 433 00:18:41,616 --> 00:18:45,085 'cause there is a dude who was pretty normal 434 00:18:45,153 --> 00:18:48,122 who just said, "I don't do it." 435 00:18:48,190 --> 00:18:50,224 Anyway, I ran into him about two years ago, 436 00:18:50,292 --> 00:18:51,726 and he said to me, 437 00:18:51,794 --> 00:18:53,628 "Remember when I-- when we talked about jerking off ?" 438 00:18:53,696 --> 00:18:55,731 And I said, "Yes !" 439 00:18:55,765 --> 00:18:58,333 And... he said, 440 00:18:58,401 --> 00:19:00,102 "I don't know why I was, like, ashamed to 441 00:19:00,169 --> 00:19:03,538 talk about it with you, but I was jerking off constantly." 442 00:19:03,606 --> 00:19:06,474 He said, "I've been jerking off since I was 11 443 00:19:06,542 --> 00:19:08,076 "and when we lived together, 444 00:19:08,144 --> 00:19:09,744 "I used to go in the bathroom and jack off all the time 445 00:19:09,812 --> 00:19:12,280 and I was afraid to tell you." 446 00:19:12,348 --> 00:19:13,915 And I was like, if I could-- 447 00:19:13,983 --> 00:19:17,118 if I could murder one person, it would be you. 448 00:19:17,186 --> 00:19:18,620 If I could kill one guy, 449 00:19:18,687 --> 00:19:20,391 it would be you, you piece of shit! 450 00:19:24,717 --> 00:19:28,840 When I was about six years old, maybe, 451 00:19:28,960 --> 00:19:30,589 I stayed home from school one day. 452 00:19:30,656 --> 00:19:33,225 I had a single mom and she worked, 453 00:19:33,292 --> 00:19:34,493 so when I stayed home from school, 454 00:19:34,560 --> 00:19:36,494 I just got to be alone in my house, 455 00:19:36,562 --> 00:19:38,630 and so one day I was alone in my house watching TV-- 456 00:19:38,697 --> 00:19:41,232 I think I was about six years old, maybe seven, 457 00:19:41,299 --> 00:19:44,969 and I went and got my pillow from my bed and I sat on it 458 00:19:45,036 --> 00:19:48,471 and I farted into it, and then I decided-- 459 00:19:48,539 --> 00:19:49,939 I was sick in my stomach, 460 00:19:50,007 --> 00:19:52,508 so I was like, I'm just gonna fart into this pillow 461 00:19:52,576 --> 00:19:54,143 for as-- just all day. 462 00:19:54,211 --> 00:19:57,246 I mean, I just kt farting into that pillow, 463 00:19:57,314 --> 00:19:59,182 just over and over again, 464 00:19:59,250 --> 00:20:03,153 like, at least more than 200 times, 465 00:20:03,221 --> 00:20:05,990 just for hours, 466 00:20:06,057 --> 00:20:09,493 and then I told myself, I'm gonna smell this now 467 00:20:09,561 --> 00:20:12,964 because I've been farting into it all day. 468 00:20:13,032 --> 00:20:15,166 And I just-- I had the pillow and I just said, 469 00:20:15,234 --> 00:20:17,435 I'm just gonna go all at once 470 00:20:17,502 --> 00:20:19,036 and I just shoved it in my face and I went-- 471 00:20:19,104 --> 00:20:20,571 ( snarling ) 472 00:20:20,639 --> 00:20:22,906 And... 473 00:20:22,974 --> 00:20:25,508 I have never had an experience 474 00:20:25,576 --> 00:20:27,177 like that again in my life. 475 00:20:27,244 --> 00:20:30,146 I really feel like I overstimulated myself 476 00:20:30,213 --> 00:20:33,716 at six years old because it, like, jaded me for 477 00:20:33,783 --> 00:20:35,751 every other thing that's ever happened. 478 00:20:38,088 --> 00:20:41,758 I watched a bum eat a rat 479 00:20:41,826 --> 00:20:44,093 and I was like, "So... 480 00:20:44,161 --> 00:20:46,763 I smelled 200 farts when I was six." 481 00:20:46,830 --> 00:20:56,969 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 482 00:20:57,019 --> 00:21:01,569 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.