All language subtitles for Louie s01e11 God.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,964 --> 00:00:12,999 ♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ 2 00:00:14,669 --> 00:00:17,637 ♪ Louie, Louie, Louie Louaaa ♪ 3 00:00:19,273 --> 00:00:22,442 ♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ 4 00:00:24,045 --> 00:00:27,047 ♪ Louie, Louie you're gonna cry ♪ 5 00:00:28,583 --> 00:00:31,751 ♪ Louie, Louie, Louie, Louie ♪ 6 00:00:31,752 --> 00:00:41,752 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 7 00:01:09,524 --> 00:01:10,690 ( door closing ) 8 00:01:17,732 --> 00:01:18,932 Jesus. 9 00:01:22,537 --> 00:01:23,937 ( door opening ) 10 00:01:25,873 --> 00:01:26,740 ( door closing ) 11 00:01:36,918 --> 00:01:38,708 ( water running ) 12 00:01:45,693 --> 00:01:47,527 Hey, hey! What? 13 00:01:47,595 --> 00:01:48,695 Oh, I'm sorry. 14 00:01:48,763 --> 00:01:49,763 Were you gonna go? 15 00:01:49,830 --> 00:01:51,698 No. 16 00:01:51,766 --> 00:01:52,845 Hey, were... 17 00:01:52,965 --> 00:01:55,101 Are you seriously gonna put your penis in there? 18 00:01:55,169 --> 00:01:56,570 Sure. 19 00:01:56,637 --> 00:01:58,282 Why would you do that? 20 00:01:59,340 --> 00:02:00,373 Heaven. 21 00:02:00,441 --> 00:02:01,777 It says it right there... right there. 22 00:02:03,244 --> 00:02:04,878 Have you done that before? 23 00:02:04,946 --> 00:02:06,401 No. 24 00:02:06,766 --> 00:02:08,014 Then what... 25 00:02:08,082 --> 00:02:09,149 I mean, how do you know something terrible's 26 00:02:09,217 --> 00:02:10,116 not gonna happen to you? 27 00:02:10,184 --> 00:02:11,551 Why would you take that risk? 28 00:02:13,830 --> 00:02:15,355 I don't know. 29 00:02:15,423 --> 00:02:16,690 You gotta have faith. 30 00:02:22,363 --> 00:02:24,130 ( Louie ) I don't know, and I don't know if there's a God. 31 00:02:24,198 --> 00:02:26,299 If there is a God, 32 00:02:26,367 --> 00:02:28,235 then that dude is an asshole, 33 00:02:28,302 --> 00:02:30,637 which I know is not a popular belief, 34 00:02:30,705 --> 00:02:32,539 but I do think he's an asshole. 35 00:02:32,607 --> 00:02:34,341 Because every story... 36 00:02:34,408 --> 00:02:36,977 Abraham... he went to Abraham in the middle of the night. 37 00:02:37,044 --> 00:02:38,845 There was only like eight guys then. 38 00:02:38,913 --> 00:02:40,146 And God would just, 39 00:02:40,214 --> 00:02:43,066 once in awhile, he'd just bother one of them. 40 00:02:44,685 --> 00:02:46,002 So... 41 00:02:47,822 --> 00:02:49,389 God went to Abraham's house. 42 00:02:49,457 --> 00:02:51,224 He's like, "Abraham! 43 00:02:51,292 --> 00:02:53,045 "Abraham! 44 00:02:53,594 --> 00:02:55,475 Wake up, man !" 45 00:02:56,998 --> 00:02:59,366 And Abraham is like, "Dude, what... 46 00:02:59,433 --> 00:03:01,167 What is up, what is up ?" 47 00:03:01,235 --> 00:03:03,303 And God goes, "Kill your son! 48 00:03:03,371 --> 00:03:06,635 Dude, kill your son !" 49 00:03:07,660 --> 00:03:09,142 And Abraham's like, "You mean Isaac ?" 50 00:03:09,210 --> 00:03:11,544 "I don't know his name, just kill him! 51 00:03:11,612 --> 00:03:13,847 "Just kill him! 52 00:03:13,914 --> 00:03:15,603 "Ahh! 53 00:03:16,284 --> 00:03:18,985 Ooh, I'm God, kill him !" 54 00:03:20,821 --> 00:03:22,355 And Abraham goes, "Why ?" 55 00:03:22,423 --> 00:03:25,832 "'Cause you don't love me if you don't do it. 56 00:03:26,360 --> 00:03:28,628 "You don't love me. 57 00:03:28,696 --> 00:03:29,971 Do it !" 58 00:03:30,335 --> 00:03:34,282 So Abraham is like "Dude, you are insecure. I don't understand you." 59 00:03:34,402 --> 00:03:36,259 But okay, fine." 60 00:03:39,640 --> 00:03:43,343 Goes, wakes up Isaac, takes him to a mountain somewhere... 61 00:03:43,411 --> 00:03:45,211 I don't know why he had to be all drama queen about it 62 00:03:45,279 --> 00:03:46,813 and take him to a mountain. 63 00:03:46,881 --> 00:03:48,381 He could have just killed him in his sleep... 64 00:03:48,449 --> 00:03:49,883 And go back to sleep. 65 00:03:49,950 --> 00:03:51,518 ( audience laughing ) 66 00:03:53,754 --> 00:03:55,655 But he took him to a... woke the poor kid up, 67 00:03:55,723 --> 00:03:57,691 dressed him, took him to a mountain. 68 00:03:57,758 --> 00:04:00,093 Kid's like, "Daddy, what are we doing ?" 69 00:04:00,161 --> 00:04:02,280 "I don't know, just... gonna murder you." 70 00:04:03,705 --> 00:04:04,597 Goes like this. 71 00:04:04,665 --> 00:04:06,299 God shows up right before he does it, goes, 72 00:04:06,367 --> 00:04:09,169 "Hey, what are you doing ?" 73 00:04:09,236 --> 00:04:11,338 This is in the Bible, I swear to God. 74 00:04:11,405 --> 00:04:13,340 Isaac... and Abraham goes, "I'm killing Isaac." 75 00:04:13,407 --> 00:04:14,741 And then God's like, "Why would you... 76 00:04:14,809 --> 00:04:16,743 "That's your kid! 77 00:04:16,811 --> 00:04:19,179 What is wrong with you ?" 78 00:04:19,246 --> 00:04:21,881 And he's like, "Oof, uh..." 79 00:04:21,949 --> 00:04:24,769 And he just went home feeling like a piece of shit. 80 00:04:25,519 --> 00:04:28,001 God is like a shitty girlfriend. 81 00:04:29,223 --> 00:04:31,091 "You won't do it 'cause you don't love me." 82 00:04:31,158 --> 00:04:32,192 "Okay, I'll do it." 83 00:04:32,259 --> 00:04:33,493 "Why are you doing it ?" 84 00:04:33,561 --> 00:04:35,462 "What the ( bleep ) do you want from me ?" 85 00:04:35,529 --> 00:04:39,032 ( scatting ) 86 00:04:50,511 --> 00:04:53,279 ( woman ) And so Pontius Pilate, 87 00:04:53,347 --> 00:04:57,884 who was thus instructed by the Jews, 88 00:04:57,952 --> 00:05:02,756 sentenced the Jesus to be scourged and crucified. 89 00:05:02,823 --> 00:05:05,725 They tied our Lord to a post 90 00:05:05,793 --> 00:05:08,228 and whipped him on his back, 91 00:05:08,295 --> 00:05:10,964 tearing at his skin 92 00:05:11,031 --> 00:05:13,786 and a crown of thorns was put on his... ( boy laughing ) 93 00:05:16,036 --> 00:05:18,591 Who finds this funny? 94 00:05:19,273 --> 00:05:20,966 Who ?! 95 00:05:22,343 --> 00:05:23,777 Who is amused 96 00:05:23,844 --> 00:05:25,612 at the suffering of Christ 97 00:05:25,679 --> 00:05:28,830 who sacrificed his life for your sins? 98 00:05:30,951 --> 00:05:32,919 Sister Carson? 99 00:05:32,987 --> 00:05:36,081 If Jesus sacrificed his life for my sins, 100 00:05:36,490 --> 00:05:38,391 isn't it a waste unless I sin a lot? 101 00:05:38,459 --> 00:05:39,859 ( children laughing ) 102 00:05:44,298 --> 00:05:46,904 I can see that I have not done my job. 103 00:05:48,720 --> 00:05:51,542 I can see I have not imparted to you 104 00:05:52,106 --> 00:05:54,176 the true nature of Christ's suffering. 105 00:05:57,745 --> 00:06:00,403 Tomorrow... you'll know. 106 00:06:03,517 --> 00:06:05,119 That's it for today. 107 00:06:13,727 --> 00:06:16,480 ( blowing raspberry ) 108 00:06:17,498 --> 00:06:19,466 ( children whispering ) 109 00:06:22,369 --> 00:06:23,670 Good morning. 110 00:06:23,737 --> 00:06:25,238 Settling down, please. 111 00:06:31,645 --> 00:06:35,682 Since I have obviously failed to illustrate for you 112 00:06:35,749 --> 00:06:39,285 the nature of the sacrifice suffered by our Lord, 113 00:06:39,353 --> 00:06:41,387 I have brought someone here 114 00:06:41,455 --> 00:06:44,224 who will give it to you in detail. 115 00:06:44,291 --> 00:06:45,725 This is Dr. Haverford. 116 00:06:51,820 --> 00:06:53,286 Hello, children. 117 00:06:55,035 --> 00:06:56,669 Today we will examine the scourge 118 00:06:56,737 --> 00:06:58,651 and crucifixion of Christ 119 00:06:59,540 --> 00:07:01,193 from a medical point of view. 120 00:07:02,276 --> 00:07:04,978 I will walk you through the brutal punishment 121 00:07:05,045 --> 00:07:06,420 to his body... 122 00:07:07,515 --> 00:07:10,974 and will discuss the damage to the tissues of his body. 123 00:07:12,753 --> 00:07:17,122 What is known as a postmortem or theoretical autopsy. 124 00:07:19,226 --> 00:07:20,660 Yes? 125 00:07:20,728 --> 00:07:22,695 You mean like we're in the FBI? 126 00:07:23,480 --> 00:07:24,931 Yes. 127 00:07:24,999 --> 00:07:26,466 Just like that. 128 00:07:27,735 --> 00:07:29,235 That man? 129 00:07:29,770 --> 00:07:32,029 Brutally beaten and murdered, 130 00:07:32,773 --> 00:07:34,307 and we're the FBI. 131 00:07:40,114 --> 00:07:42,621 The subject is 33 years old, 132 00:07:43,517 --> 00:07:45,318 sentenced to scourge and crucifixion 133 00:07:45,386 --> 00:07:47,036 by Pontius Pilate. 134 00:07:48,155 --> 00:07:49,722 Let's start with the scourge. 135 00:07:51,392 --> 00:07:52,903 Um... 136 00:07:53,894 --> 00:07:55,261 may I have a volunteer? 137 00:07:56,944 --> 00:07:58,424 You. 138 00:07:59,233 --> 00:08:00,266 Me? 139 00:08:00,334 --> 00:08:02,135 Yes, come up here. 140 00:08:03,733 --> 00:08:04,976 You can be our Jesus Christ. 141 00:08:07,274 --> 00:08:08,441 Alright. 142 00:08:08,509 --> 00:08:09,642 Take your shirt off. 143 00:08:14,949 --> 00:08:15,915 ( children laughing ) 144 00:08:15,983 --> 00:08:18,351 Ah, yes, you're a strong boy. 145 00:08:18,419 --> 00:08:19,986 Well, let's see. 146 00:08:22,356 --> 00:08:23,559 First thing... 147 00:08:25,092 --> 00:08:26,796 he's tied to a post 148 00:08:27,995 --> 00:08:31,698 and the centurions whip his back 149 00:08:31,765 --> 00:08:33,433 with one of these. 150 00:08:36,036 --> 00:08:37,898 It's called a flagellum. 151 00:08:38,639 --> 00:08:40,217 And a centurion, 152 00:08:41,108 --> 00:08:43,458 a man of peak physical strength, 153 00:08:44,144 --> 00:08:47,213 raises this above his head 154 00:08:47,281 --> 00:08:49,349 and brings it down with full blunt force. 155 00:08:49,416 --> 00:08:50,850 ( flagellum cracking ) 156 00:08:52,419 --> 00:08:54,854 And that's repeated 40 times. 157 00:08:54,922 --> 00:08:56,089 And these thongs of leather, 158 00:08:56,156 --> 00:08:58,723 they first rip the skin of the back... 159 00:09:00,260 --> 00:09:03,463 and then they cut deeper into the subcutaneous tissues, 160 00:09:03,530 --> 00:09:05,735 producing spurts of arterial bleeding. 161 00:09:06,500 --> 00:09:10,052 Then the skin of the back sags off... 162 00:09:11,705 --> 00:09:14,718 ... his body and hangs down in ribbons. 163 00:09:15,175 --> 00:09:17,079 The flesh underneath is just pulp. 164 00:09:17,431 --> 00:09:19,548 They put a robe on his back 165 00:09:21,849 --> 00:09:24,017 and they take a crown of thorns 166 00:09:24,084 --> 00:09:26,250 and they put it on his head. 167 00:09:27,221 --> 00:09:31,124 And the scalp, being of great vascularity, 168 00:09:31,191 --> 00:09:33,060 bleeds profusely. 169 00:09:33,560 --> 00:09:36,996 Blood, blood, blood, 170 00:09:37,064 --> 00:09:39,632 blood, blood. 171 00:09:39,700 --> 00:09:43,603 The robe, which is fused to the... 172 00:09:43,671 --> 00:09:45,405 dripping wound of his back, 173 00:09:45,472 --> 00:09:46,973 is then ripped off 174 00:09:47,041 --> 00:09:50,943 and the pain from this explodes in his brain. 175 00:09:51,011 --> 00:09:52,618 So our victim... 176 00:09:53,514 --> 00:09:56,416 Jesus Christ, age 33, 177 00:09:56,483 --> 00:09:57,917 is laid back on the cross. 178 00:09:57,985 --> 00:10:00,061 Square iron nails 179 00:10:00,654 --> 00:10:02,121 are driven through the wrist 180 00:10:02,189 --> 00:10:04,657 to the small bones of the arm. 181 00:10:04,725 --> 00:10:05,958 Here. 182 00:10:06,026 --> 00:10:08,895 Another nail is driven into the arch of each foot. 183 00:10:08,962 --> 00:10:10,296 He is tilted up, 184 00:10:10,364 --> 00:10:12,198 and as he does, his body sags down, 185 00:10:12,266 --> 00:10:15,668 putting his full weight on the nail in his feet. 186 00:10:15,736 --> 00:10:18,805 And as he pushes himself upward 187 00:10:18,872 --> 00:10:20,463 to avoid this torment, 188 00:10:20,899 --> 00:10:23,780 he puts his full weight on the median nerve, 189 00:10:25,045 --> 00:10:27,154 causing excruciating pain. 190 00:10:27,781 --> 00:10:31,784 He's trading one pain for another... 191 00:10:31,852 --> 00:10:33,495 and the compressed heart 192 00:10:34,521 --> 00:10:37,023 is struggling to pump thick, heavy... 193 00:10:37,091 --> 00:10:39,068 sluggish blood to the tissues. 194 00:10:40,327 --> 00:10:44,406 The body of Jesus... is now in extremis. 195 00:10:46,533 --> 00:10:47,974 He can feel... 196 00:10:49,470 --> 00:10:52,572 the chill of death creep through his tissues. 197 00:10:56,376 --> 00:10:58,377 I'll need another volunteer. 198 00:10:58,445 --> 00:10:59,731 You. 199 00:11:00,514 --> 00:11:02,882 Me? Come on, yeah, you, come on. 200 00:11:02,950 --> 00:11:04,333 Come up here. 201 00:11:05,519 --> 00:11:07,153 Do you understand what you were just told? 202 00:11:09,123 --> 00:11:11,257 Do you now know how the Lord suffered? 203 00:11:13,621 --> 00:11:14,961 Yes? 204 00:11:15,028 --> 00:11:16,529 Then show me. 205 00:11:16,597 --> 00:11:18,164 Take this. 206 00:11:18,232 --> 00:11:19,721 Show me where the nail goes in. 207 00:11:20,901 --> 00:11:22,404 Show me, come on. 208 00:11:22,703 --> 00:11:25,008 Take this, take it. 209 00:11:25,439 --> 00:11:27,874 Okay, raise it above your head. 210 00:11:27,941 --> 00:11:30,209 Okay, go ahead then, drive it in. 211 00:11:31,979 --> 00:11:33,479 Do it. 212 00:11:33,547 --> 00:11:35,148 Do it. 213 00:11:35,215 --> 00:11:36,749 Drive the nail in. 214 00:11:38,619 --> 00:11:40,080 What's the matter? 215 00:11:41,121 --> 00:11:42,288 You can't do it? 216 00:11:42,356 --> 00:11:44,174 Well, then why'd you do it to him? 217 00:11:45,192 --> 00:11:47,226 You drove in his nails with your sins. 218 00:11:47,294 --> 00:11:48,694 The son of God, 219 00:11:48,762 --> 00:11:52,097 and you let him die with your careless, faithless sins. 220 00:11:53,267 --> 00:11:55,134 And you won't nail them into this brat? 221 00:11:55,202 --> 00:11:56,847 This godless boy? 222 00:11:58,372 --> 00:12:00,549 You love him before the Lord? 223 00:12:01,175 --> 00:12:02,775 Go ahead. 224 00:12:02,843 --> 00:12:04,125 Nail him in. 225 00:12:04,678 --> 00:12:05,913 Go ahead. 226 00:12:06,246 --> 00:12:07,513 Go ahead. 227 00:12:07,581 --> 00:12:09,148 Nail him in. 228 00:12:09,216 --> 00:12:10,483 Go ahead. 229 00:12:12,655 --> 00:12:13,787 ( clattering ) 230 00:12:19,059 --> 00:12:20,860 Thank you, Doctor. 231 00:12:20,928 --> 00:12:22,837 That's all for today. 232 00:12:29,605 --> 00:12:31,701 I never believed in any of that shit before. 233 00:12:32,245 --> 00:12:33,539 Me neither. 234 00:12:43,139 --> 00:12:44,784 I gotta go, see you later. 235 00:12:44,852 --> 00:12:46,118 See ya. 236 00:13:43,745 --> 00:13:44,945 ( screaming ) 237 00:13:56,342 --> 00:13:57,809 I'm sorry! 238 00:13:57,929 --> 00:13:59,122 I'm sorry! 239 00:13:59,242 --> 00:14:01,134 I did it, it's my fault! 240 00:14:01,254 --> 00:14:02,517 I didn't mean to! 241 00:14:02,637 --> 00:14:04,637 But I did, I did it! 242 00:14:04,757 --> 00:14:07,568 I'm sorry, I'm sorry! 243 00:14:07,636 --> 00:14:09,136 I'm sorry! 244 00:14:09,204 --> 00:14:11,305 It's all my fault. 245 00:14:11,373 --> 00:14:13,007 I'm sorry! 246 00:14:13,075 --> 00:14:14,809 I'm sorry! 247 00:14:14,876 --> 00:14:16,077 I did it! 248 00:14:16,144 --> 00:14:17,311 I did it! 249 00:14:17,379 --> 00:14:19,513 I'm sorry! 250 00:14:19,581 --> 00:14:20,448 Sorry! 251 00:14:41,334 --> 00:14:43,037 It's all right. 252 00:14:43,961 --> 00:14:45,567 It's alright. 253 00:14:51,302 --> 00:14:54,182 Vandalism and desecration of church property 254 00:14:54,302 --> 00:14:55,584 is a serious offense. 255 00:14:55,652 --> 00:14:57,420 I could have your son brought up on charges. 256 00:14:57,487 --> 00:14:58,554 I realize that. 257 00:14:58,622 --> 00:15:00,356 I am so sorry. 258 00:15:00,749 --> 00:15:02,792 I... I don't know what's gotten into him. 259 00:15:02,859 --> 00:15:05,116 He's been acting so strange the last few days. 260 00:15:05,236 --> 00:15:06,128 Yes. 261 00:15:06,196 --> 00:15:09,474 Well, I am willing to forego legal action 262 00:15:09,594 --> 00:15:11,667 considering his age. 263 00:15:11,735 --> 00:15:14,036 But he will have to be punished. 264 00:15:14,104 --> 00:15:15,771 At home. 265 00:15:18,709 --> 00:15:19,942 Uh-huh. 266 00:15:22,646 --> 00:15:24,513 He really shouldn't have done that. 267 00:15:29,286 --> 00:15:30,720 So what happened in there? 268 00:15:30,787 --> 00:15:32,405 What is this about? 269 00:15:33,671 --> 00:15:36,115 I was... scared. 270 00:15:36,560 --> 00:15:38,197 Scared of what? 271 00:15:39,494 --> 00:15:41,018 I did that to Jesus. 272 00:15:41,138 --> 00:15:42,607 It's my fault he got nailed to the cross 273 00:15:42,639 --> 00:15:43,956 and blood spurted out of his muscles 274 00:15:44,019 --> 00:15:45,329 and his skin was all ribbons. 275 00:15:45,501 --> 00:15:47,269 I did that to him, Mom. 276 00:15:47,337 --> 00:15:50,840 I steal sometimes and I do stuff I shouldn't do. 277 00:15:50,907 --> 00:15:53,149 I drove the nails into Jesus 278 00:15:53,269 --> 00:15:54,910 and damaged his nerves and killed him. Oh, my God. 279 00:15:54,978 --> 00:15:57,346 Wait, is that what they're teaching you in there? 280 00:15:57,414 --> 00:15:58,781 Yes, it's true. 281 00:15:58,849 --> 00:16:00,556 No, it's... it's not true. 282 00:16:00,676 --> 00:16:02,485 Louie, look at me. 283 00:16:02,552 --> 00:16:04,422 It's not true. 284 00:16:04,921 --> 00:16:06,981 It's... not? No. 285 00:16:08,784 --> 00:16:10,877 You had nothing to do with that man being hurt. 286 00:16:10,997 --> 00:16:12,595 I mean, you were nowhere near the place. 287 00:16:12,662 --> 00:16:15,331 But I'm bad and I sin. 288 00:16:15,399 --> 00:16:17,175 You are not bad. 289 00:16:18,506 --> 00:16:19,970 Listen to me, I am telling you this. 290 00:16:20,090 --> 00:16:21,105 You're a good kid. 291 00:16:22,233 --> 00:16:23,939 Okay, I mean, you make mistakes, 292 00:16:24,007 --> 00:16:25,741 you do bad things sometimes, 293 00:16:25,809 --> 00:16:27,032 'cause I'm not done raising you, 294 00:16:27,060 --> 00:16:28,144 and it's not okay 295 00:16:28,211 --> 00:16:29,678 and I'm gonna talk to you about the stealing later. 296 00:16:29,746 --> 00:16:31,380 But you are a good person. 297 00:16:33,483 --> 00:16:35,313 Well, what about Jesus? 298 00:16:37,220 --> 00:16:40,823 Jesus was a really, really nice guy 299 00:16:40,891 --> 00:16:42,725 who lived a long time ago 300 00:16:42,793 --> 00:16:44,493 and he told everybody to love each other, 301 00:16:44,542 --> 00:16:46,532 and, boy, did he get his for that. 302 00:16:46,575 --> 00:16:48,998 But you had nothing to do with it. 303 00:16:49,065 --> 00:16:51,767 I mean, if you ask me, this whole thing's a big cover-up. 304 00:16:51,835 --> 00:16:53,302 But he came back. 305 00:16:53,370 --> 00:16:56,184 No, he... he... he didn't. 306 00:16:56,304 --> 00:16:59,407 Louie, he didn't. How could he do that, really ? Come on. 307 00:16:59,743 --> 00:17:03,182 The whole thing, it's a bunch of malarkey. 308 00:17:07,284 --> 00:17:09,485 So you don't believe in any of this? 309 00:17:09,553 --> 00:17:12,597 No, I don't. 310 00:17:13,519 --> 00:17:15,891 Well, then, why do you make me come here? 311 00:17:15,959 --> 00:17:17,493 I don't know, I don't know, I don't know. 312 00:17:17,561 --> 00:17:19,428 I get... you know, I thought it was selfish, 313 00:17:19,496 --> 00:17:21,630 just 'cause I don't have religion, not to give it to you. 314 00:17:21,698 --> 00:17:23,199 I mean, it's a big deal, religion. 315 00:17:23,266 --> 00:17:25,067 You might want it someday. 316 00:17:25,135 --> 00:17:26,469 But if I'd known it was gonna stress you out this much, 317 00:17:26,536 --> 00:17:28,337 I never would have done it. 318 00:17:28,405 --> 00:17:30,172 Well, I don't want to go anymore. 319 00:17:30,240 --> 00:17:31,960 Well, it's fine, you don't have to. 320 00:17:32,476 --> 00:17:34,718 So there's no God? 321 00:17:36,880 --> 00:17:39,248 I don't know, I don't know, Louie, I don't. 322 00:17:39,883 --> 00:17:41,550 All I know is that you have to be good to people 323 00:17:41,618 --> 00:17:43,018 whether there is or there isn't. 324 00:17:43,086 --> 00:17:44,954 You have to take that on yourself. 325 00:17:45,021 --> 00:17:47,547 Okay, nobody's gonna watch if you're good but yourself. 326 00:17:47,891 --> 00:17:49,544 It's all on you. 327 00:17:50,927 --> 00:17:52,727 Wow. Yeah. 328 00:17:55,432 --> 00:17:57,500 - Hey, you want to get some doughnuts ? - Yeah. 329 00:18:02,005 --> 00:18:04,073 ( engine not starting ) 330 00:18:07,210 --> 00:18:08,177 Shit. 331 00:18:27,163 --> 00:18:29,506 But that's a sin, to say the Lord's name in vain. 332 00:18:29,626 --> 00:18:31,567 But you don't even have to say something that terrible. 333 00:18:31,635 --> 00:18:34,163 You can go to hell just for saying "Jesus Christ" 334 00:18:34,283 --> 00:18:35,442 with a tone in your voice. 335 00:18:35,466 --> 00:18:36,739 It's all the tone in your voice, that's the weird part. 336 00:18:36,806 --> 00:18:38,140 It's a very subtle sin, 337 00:18:38,208 --> 00:18:40,191 'cause you can say, "Jesus Christ," you're fine. 338 00:18:40,311 --> 00:18:43,946 But if you say, "Jesus Christ," you go to hell forever. 339 00:18:44,014 --> 00:18:46,115 Just for saying it like that. 340 00:18:46,182 --> 00:18:49,485 There must be at least one dude who was right on the line, 341 00:18:49,553 --> 00:18:51,213 who was like, "Jesus Christ." 342 00:18:51,333 --> 00:18:52,688 And then he was in hell, he's like, "Seriously? 343 00:18:52,756 --> 00:18:55,224 "For that, that's it? Seriously? 344 00:18:55,292 --> 00:18:56,659 "It was a huge pumpkin. 345 00:18:56,726 --> 00:18:58,260 What, was I gonna not say anything ?" 346 00:19:02,566 --> 00:19:04,402 It's one of the top Ten Commandments. 347 00:19:04,522 --> 00:19:05,891 It's in the Ten Commandments, 348 00:19:06,011 --> 00:19:07,749 to not take the Lord's name in vain. 349 00:19:07,869 --> 00:19:09,577 Rape isn't up there, by the way. 350 00:19:09,697 --> 00:19:11,941 Rape is not a Ten Commandment. 351 00:19:12,008 --> 00:19:15,311 But don't say the dude's name with a shitty attitude. 352 00:19:19,380 --> 00:19:20,950 I think it's so unfair, though, 353 00:19:21,017 --> 00:19:23,586 to send people to hell for saying "Jesus Christ," 354 00:19:23,653 --> 00:19:25,527 because it's just too satisfying. 355 00:19:25,647 --> 00:19:27,651 I don't know why that is, but it just feels good. 356 00:19:27,771 --> 00:19:29,028 Oh, Jesus Christ ! 357 00:19:29,148 --> 00:19:31,403 It just feels good, it cleans you out. 358 00:19:31,446 --> 00:19:32,528 I don't know why. 359 00:19:32,596 --> 00:19:35,326 Whether your anger or in pain or having sex, 360 00:19:35,446 --> 00:19:37,240 or all three at the same time. 361 00:19:38,301 --> 00:19:41,304 What did folks say before that dude? 362 00:19:42,405 --> 00:19:45,874 How did anybody express themselves 363 00:19:45,942 --> 00:19:48,372 in a big moment before Jesus? 364 00:19:48,492 --> 00:19:49,845 Even the people that knew him, 365 00:19:49,913 --> 00:19:51,747 how did they... how did they... 366 00:19:51,815 --> 00:19:53,882 The people watching him be crucified, 367 00:19:53,950 --> 00:19:56,803 what could they even say, watching that happen? 368 00:19:56,923 --> 00:19:58,387 They're like... 369 00:19:58,455 --> 00:20:01,190 ( mumbling ) 370 00:20:04,593 --> 00:20:06,546 That is bananas. 371 00:20:20,005 --> 00:20:21,338 How much would you give me if I take a shit 372 00:20:21,406 --> 00:20:23,140 on those people's doorstep right now? 373 00:20:23,208 --> 00:20:24,808 What? Nothing. 374 00:20:24,876 --> 00:20:26,510 Come on, I'll shit right on the step right now. 375 00:20:26,578 --> 00:20:27,611 How much will you give me? 376 00:20:27,679 --> 00:20:29,269 I'm not giving you anything. 377 00:20:30,048 --> 00:20:31,815 Well, I'm not doing it for nothing. 378 00:20:31,883 --> 00:20:32,950 I didn't ask you to do it. 379 00:20:33,652 --> 00:20:34,618 I'm not paying you. Give me five bucks. 380 00:20:34,686 --> 00:20:36,020 Give me five bucks. 381 00:20:36,087 --> 00:20:37,433 I don't have five bucks. 382 00:20:39,109 --> 00:20:40,958 Give me a dollar. No. 383 00:20:42,794 --> 00:20:44,361 Give me 10¢. 384 00:20:44,429 --> 00:20:47,431 Brian, I do not have any money. 385 00:20:47,499 --> 00:20:50,100 Well, what do you have? 386 00:20:50,168 --> 00:20:52,002 I have a pencil. 387 00:20:53,572 --> 00:20:55,272 Fine, I'll do it for that. 388 00:21:14,225 --> 00:21:24,894 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 389 00:21:24,944 --> 00:21:29,494 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.