Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,383
- [Dorothy] Previously
on Lost in Oz.
2
00:00:07,425 --> 00:00:08,884
(dramatic music)
- The Nome King's belt
3
00:00:08,926 --> 00:00:10,302
is the most powerful
magic in all of Oz.
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,430
- Emerald City is ours.
5
00:00:12,471 --> 00:00:15,057
- High five, my good sir.
6
00:00:15,099 --> 00:00:17,143
- The entire population
of Emerald City
7
00:00:17,184 --> 00:00:19,520
is stranded in
the Nome Kingdom.
8
00:00:19,562 --> 00:00:20,813
- We found a way out of here.
9
00:00:20,855 --> 00:00:22,481
- But without any way
10
00:00:22,523 --> 00:00:24,483
to cross the Deadly
Desert, we're still stuck.
11
00:00:24,525 --> 00:00:27,361
- West is bringing the
Deadly Desert to life.
12
00:00:27,403 --> 00:00:29,572
- [Glinda] It's not
deadly anymore.
13
00:00:29,613 --> 00:00:31,031
- [Dorothy] We'll go
back to Emerald City
14
00:00:31,073 --> 00:00:32,742
and make sure it's
safe for everyone.
15
00:00:32,783 --> 00:00:34,744
- Then we'll bring
them all home.
16
00:00:34,785 --> 00:00:36,620
(magical music)
17
00:00:48,674 --> 00:00:50,468
- Goodbye Nome Kingdom.
18
00:00:50,509 --> 00:00:54,138
Emerald City, here we come!
19
00:00:54,180 --> 00:00:57,016
(grunting)
20
00:00:57,057 --> 00:00:58,392
(laughing)
(Toto barking)
21
00:00:58,434 --> 00:01:00,561
(lighthearted music)
22
00:01:09,236 --> 00:01:10,946
- Whoa.
23
00:01:10,988 --> 00:01:12,072
- Yeah.
24
00:01:33,552 --> 00:01:35,721
(map whooshing)
25
00:01:35,763 --> 00:01:37,389
(ground rumbling)
26
00:01:37,431 --> 00:01:40,434
(adventurous music)
27
00:01:58,994 --> 00:02:02,373
- All I ever did was take
life from this fairy land
28
00:02:02,414 --> 00:02:05,376
and then you, Dorothy,
and your friends,
29
00:02:05,417 --> 00:02:06,961
you brought life back.
30
00:02:07,002 --> 00:02:08,504
(Toto barks)
31
00:02:08,546 --> 00:02:09,713
Thank you, Toto.
32
00:02:09,755 --> 00:02:13,467
(dramatic music)
33
00:02:26,397 --> 00:02:29,108
(ethereal music)
34
00:02:34,071 --> 00:02:35,614
(door clattering)
35
00:02:35,656 --> 00:02:38,993
- This is the old
Trans-Desert Passage
36
00:02:39,034 --> 00:02:41,495
from when the Nomes and
Emerald citizens were free
37
00:02:41,537 --> 00:02:43,205
to go between the
two fairy lands.
38
00:02:43,247 --> 00:02:45,291
- How do you know that?
39
00:02:45,332 --> 00:02:46,625
- I've been here before.
40
00:02:46,667 --> 00:02:48,669
This tunnel nearly got us home.
41
00:02:48,711 --> 00:02:51,547
- You mean it nearly
got you to Emerald City.
42
00:02:51,589 --> 00:02:53,799
- Oh, right,
that's what I meant.
43
00:02:53,841 --> 00:02:57,136
- Well, if Emerald City's
going to be home for any of us,
44
00:02:57,177 --> 00:02:58,762
we have to take the Nome
King's belt from Guph.
45
00:02:58,804 --> 00:03:01,932
- And, use it to
bring everyone home.
46
00:03:01,974 --> 00:03:03,517
- When we know it's safe.
47
00:03:03,559 --> 00:03:06,228
- We need someone who could
get close enough to Guph
48
00:03:06,270 --> 00:03:09,815
to take the belt,
someone he trusts.
49
00:03:09,857 --> 00:03:13,152
- The only nome I've seen
get that close to Guph
50
00:03:13,193 --> 00:03:14,194
is his own reflection.
51
00:03:14,236 --> 00:03:15,863
- That's true.
52
00:03:15,905 --> 00:03:18,282
His reflection is the only
one he seems to listen to.
53
00:03:18,324 --> 00:03:19,950
- Well, that's sure a
lot of no help at all.
54
00:03:19,992 --> 00:03:23,621
(tunnel whirring)
(tunnel crumbling)
55
00:03:23,662 --> 00:03:25,414
- Look out!
Move fast!
56
00:03:27,082 --> 00:03:28,918
- What was that?
- The passage.
57
00:03:28,959 --> 00:03:31,921
We have to work together or
the tunnel won't let us through.
58
00:03:40,638 --> 00:03:43,599
(gasps) The reflection!
That's it!
59
00:03:43,641 --> 00:03:46,018
We use Guph's reflection.
60
00:03:46,060 --> 00:03:49,104
If we can somehow control
Guph's reflection,
61
00:03:49,146 --> 00:03:50,981
we could get in his head.
62
00:03:51,023 --> 00:03:53,692
We can convince him
to give up the belt.
63
00:03:53,734 --> 00:03:55,277
- [All] Hmm?
64
00:03:55,319 --> 00:03:58,155
- Oh, come on, between
you three awesome witches,
65
00:03:58,197 --> 00:04:00,366
you have to know some
kind of mirror spell.
66
00:04:00,407 --> 00:04:03,369
- Seriously, Dorothy, that's
total fairy tale stuff.
67
00:04:03,410 --> 00:04:04,912
- It's very creative, Dorothy,
68
00:04:04,954 --> 00:04:07,498
but magic doesn't
work like that.
69
00:04:07,539 --> 00:04:10,000
- Maybe that's just because
no one's figured it out yet.
70
00:04:10,042 --> 00:04:11,877
- [Reigh] I can do it.
71
00:04:13,545 --> 00:04:15,506
- You can enchant a reflection?
72
00:04:15,547 --> 00:04:18,133
- Mmm, but not with magic.
73
00:04:18,175 --> 00:04:21,553
I conjure pure Oz technology.
74
00:04:21,595 --> 00:04:23,722
- Now, you're
speaking my language.
75
00:04:29,144 --> 00:04:32,523
- Just like I told you,
the Nomes are back
76
00:04:32,564 --> 00:04:33,732
under your control.
77
00:04:33,774 --> 00:04:35,651
- Yes, precisely.
78
00:04:35,693 --> 00:04:38,112
I have accomplished all
of my goals (chuckles).
79
00:04:39,321 --> 00:04:40,990
What will I do now?
80
00:04:41,031 --> 00:04:42,992
- Treat yourself.
81
00:04:43,033 --> 00:04:45,411
Do something nice,
just for you.
82
00:04:45,452 --> 00:04:49,248
- Hmm, I do so enjoy this
whole conquering business.
83
00:04:49,289 --> 00:04:52,960
Ah, start a list of more
fairy lands I can seize.
84
00:04:53,002 --> 00:04:55,337
- Very good, my king.
85
00:04:57,506 --> 00:05:00,009
(group bleeping)
86
00:05:00,050 --> 00:05:01,135
(grunting)
87
00:05:03,679 --> 00:05:04,680
- [Dorothy] It's a good thing
88
00:05:04,722 --> 00:05:06,724
you have this camo-tech, Reigh.
89
00:05:06,765 --> 00:05:08,684
- [Reigh] Once again what
everyone calls paranoia
90
00:05:08,726 --> 00:05:10,019
I call preparation.
91
00:05:10,060 --> 00:05:14,106
(dramatic music)
92
00:05:14,148 --> 00:05:15,441
Anything?
93
00:05:15,482 --> 00:05:17,401
- Nope, still Scarecrow.
94
00:05:17,443 --> 00:05:20,279
- [Reigh] Try switching
the RC with the PC.
95
00:05:20,320 --> 00:05:22,990
The reflectionation cable with
the projectionation cable.
96
00:05:23,032 --> 00:05:25,325
- Uh...
97
00:05:25,367 --> 00:05:27,286
- The blue plug
with the green plug.
98
00:05:27,327 --> 00:05:30,330
(machine beeping)
- Okay, hit it!
99
00:05:30,372 --> 00:05:32,124
(upbeat music)
100
00:05:33,792 --> 00:05:35,919
Oh, huh, it works!
101
00:05:35,961 --> 00:05:38,088
Scarecrow, you're Guph.
102
00:05:38,130 --> 00:05:39,339
- I am?
103
00:05:39,381 --> 00:05:41,508
Oh, I am!
104
00:05:45,763 --> 00:05:48,057
Hey, look at me, I'm Guph.
105
00:05:49,058 --> 00:05:50,768
- How did you two do this?
106
00:05:50,809 --> 00:05:52,144
- You are talking to
the vice president
107
00:05:52,186 --> 00:05:54,855
of my school's
audio video club.
108
00:05:54,897 --> 00:05:57,232
- And, I'm pretty
good with machines.
109
00:05:57,274 --> 00:05:59,943
- Wait, so this means one of us
110
00:05:59,985 --> 00:06:01,528
has to play Guph's reflection?
111
00:06:01,570 --> 00:06:03,489
There's no way he's
gonna fall for that.
112
00:06:03,530 --> 00:06:06,325
- I'm really mean and scary.
113
00:06:06,366 --> 00:06:07,951
Bla ah ah.
114
00:06:07,993 --> 00:06:09,369
- Oh, it'll be easy.
115
00:06:09,411 --> 00:06:11,663
You just have to speak
from the diaphragm
116
00:06:11,705 --> 00:06:15,667
in a smooth,
condescending tone.
117
00:06:15,709 --> 00:06:17,544
And then, just when
everyone begins to relax,
118
00:06:17,586 --> 00:06:18,670
you yell in their faces.
119
00:06:18,712 --> 00:06:21,632
(Toto whimpers)
120
00:06:23,759 --> 00:06:27,262
(dramatic music)
121
00:06:27,304 --> 00:06:29,348
Oh, you're gonna
make me do this.
122
00:06:29,389 --> 00:06:31,100
- [All] Mmm hmm.
123
00:06:31,141 --> 00:06:34,061
- But, how do we get the
mirror in front of Guph?
124
00:06:34,103 --> 00:06:37,648
- If there's one thing I
learned in the nome Kingdom,
125
00:06:37,689 --> 00:06:39,608
the kings sure love
their gifts.
126
00:06:39,650 --> 00:06:40,692
- True that.
127
00:06:43,695 --> 00:06:45,656
- A delivery for you,
King Guph.
128
00:06:46,657 --> 00:06:47,699
(slurping)
129
00:06:47,741 --> 00:06:49,743
There's a card, sir.
130
00:06:52,621 --> 00:06:54,331
- Dear King Guph.
131
00:06:54,373 --> 00:06:58,794
Just a little housewarming gift
from all us thankful Nomes.
132
00:06:58,836 --> 00:07:00,796
Welcome home, King.
133
00:07:00,838 --> 00:07:02,297
(chuckles)
134
00:07:02,339 --> 00:07:04,341
Did you hear that,
old friend.
135
00:07:04,383 --> 00:07:08,345
- Finally, the
gratitude you deserve.
136
00:07:08,387 --> 00:07:12,432
My King, I have created
the list of fairy lands
137
00:07:12,474 --> 00:07:14,184
that could use a
good conquering.
138
00:07:14,226 --> 00:07:17,813
Personally, I think the
Winkies are most vulnerable.
139
00:07:17,855 --> 00:07:19,982
(box clattering)
140
00:07:20,023 --> 00:07:21,150
What is that?
141
00:07:22,734 --> 00:07:25,195
- Oh!
(dramatic music)
142
00:07:25,237 --> 00:07:27,072
(Reigh groaning)
143
00:07:27,114 --> 00:07:28,490
Oh!
144
00:07:29,032 --> 00:07:30,826
- Oh!
145
00:07:32,035 --> 00:07:33,162
(clattering)
146
00:07:33,203 --> 00:07:36,331
- It's, it's beautiful.
147
00:07:36,373 --> 00:07:40,961
Finally, a mirror
worthy of a king.
148
00:07:41,003 --> 00:07:43,005
- Now, hold up a second here.
149
00:07:43,046 --> 00:07:46,425
You don't even know
this reflection.
150
00:07:46,466 --> 00:07:51,096
- I am majestic!
151
00:07:52,014 --> 00:07:53,307
(screams)
152
00:07:53,348 --> 00:07:56,059
- Reigh, you're not
Reigh, remember?
153
00:07:56,101 --> 00:07:57,853
- You're Guph, dude.
154
00:07:57,895 --> 00:07:59,730
(Toto barks)
155
00:07:59,771 --> 00:08:02,983
- Ah, I see...
156
00:08:03,025 --> 00:08:06,111
that royalty suits you well.
157
00:08:07,487 --> 00:08:10,199
- Ah yes,
came with the place.
158
00:08:10,240 --> 00:08:14,494
I honestly didn't know that
anything could be this soft.
159
00:08:14,536 --> 00:08:15,913
So, fluffy.
160
00:08:16,788 --> 00:08:17,915
Wait a minute.
161
00:08:17,956 --> 00:08:19,666
Why aren't you wearing a robe?
162
00:08:20,876 --> 00:08:23,337
(all grunting)
163
00:08:27,049 --> 00:08:28,592
- Ah, I got it.
164
00:08:28,634 --> 00:08:32,054
I would never wear the
germ-ridden clothing
165
00:08:32,095 --> 00:08:33,138
of an Emeraldo.
166
00:08:34,056 --> 00:08:36,767
- (gasps) Sanitizer!
167
00:08:36,808 --> 00:08:39,853
- Sanitizer.
- (Reigh laughing)
168
00:08:39,895 --> 00:08:42,940
- King Guph, old friend.
169
00:08:42,981 --> 00:08:46,401
Shall we discuss your
next conquest, eh?
170
00:08:48,362 --> 00:08:50,572
(Guph grumbles)
171
00:08:50,614 --> 00:08:55,494
Oh, My King, after everything
we've been through,
172
00:08:55,535 --> 00:08:59,206
you wouldn't do anything
rash, now would you?
173
00:08:59,248 --> 00:09:01,250
(dramatic music)
174
00:09:01,291 --> 00:09:02,292
(screams)
175
00:09:02,334 --> 00:09:05,212
Big mistake!
176
00:09:05,254 --> 00:09:07,589
(glass shattering)
177
00:09:07,631 --> 00:09:11,093
- Put my new king-size mirror
in my new king-size parlor.
178
00:09:14,137 --> 00:09:17,224
(lighthearted music)
179
00:09:18,892 --> 00:09:21,520
- And, we're clear.
180
00:09:21,561 --> 00:09:22,521
(all cheering)
181
00:09:22,562 --> 00:09:24,356
- Wonderful.
182
00:09:24,398 --> 00:09:26,108
- Oh Reigh,
that was amazing!
183
00:09:26,149 --> 00:09:27,985
- That was terrifying.
184
00:09:28,026 --> 00:09:29,528
(footsteps clacking)
185
00:09:29,569 --> 00:09:32,531
- (gasps) Guys, guys,
we're on the move.
186
00:09:32,572 --> 00:09:33,782
- Reigh, your
performance was perfect.
187
00:09:33,824 --> 00:09:35,575
Keep it up.
188
00:09:35,617 --> 00:09:37,869
- Just make him believe that
he has to get rid of the belt.
189
00:09:37,911 --> 00:09:40,747
- You're on in three, two--
- But, be smart.
190
00:09:40,789 --> 00:09:42,207
Make him think that
he thought of it.
191
00:09:42,249 --> 00:09:44,793
- I got it!
Stop making me nervous!
192
00:09:45,752 --> 00:09:47,546
- [Guph] You, nervous?
193
00:09:48,380 --> 00:09:51,008
(lighthearted music)
194
00:09:51,049 --> 00:09:52,092
(bell tinkling)
195
00:09:52,134 --> 00:09:55,345
- N-ner-ner-nervous?
196
00:09:55,387 --> 00:09:58,515
For you, my glorious King.
197
00:09:58,557 --> 00:09:59,725
- Nervous?
198
00:09:59,766 --> 00:10:01,226
I've won.
199
00:10:01,268 --> 00:10:03,228
I'm on top of the food chain.
200
00:10:03,270 --> 00:10:06,815
I am the most powerful
nome known to nome-kind.
201
00:10:06,857 --> 00:10:09,901
- But, being on top means
you have further to fall.
202
00:10:09,943 --> 00:10:14,406
- But, being on top means
you have further to fall.
203
00:10:14,448 --> 00:10:16,199
- Elaborate.
204
00:10:16,241 --> 00:10:21,288
- Your enemies will surely try
to usurp your new position.
205
00:10:21,330 --> 00:10:25,208
- (chuckles) New posi--
Who would dream of usurping me?
206
00:10:25,250 --> 00:10:29,755
- The Nomes are long time
enemies of the Phantasms.
207
00:10:29,796 --> 00:10:31,381
- The Giants--
- And, the Growleywogs.
208
00:10:31,423 --> 00:10:34,885
- And, most recently
the Growleywogs.
209
00:10:36,094 --> 00:10:37,346
- Think about it, King.
210
00:10:37,387 --> 00:10:39,806
- What is the one thing
211
00:10:39,848 --> 00:10:41,725
that put you upon
the Emerald Throne?
212
00:10:41,767 --> 00:10:44,644
- Lack of ethical restraint.
213
00:10:44,686 --> 00:10:48,899
- Well, yes, that, but
what magic put you there?
214
00:10:48,940 --> 00:10:51,276
- The Nome King's belt.
215
00:10:51,318 --> 00:10:54,237
- Yes! And, now that it has
served its purpose,
216
00:10:54,279 --> 00:10:55,614
you must--
217
00:10:55,655 --> 00:10:58,116
- Protect it at all costs.
218
00:10:58,158 --> 00:11:01,036
I'll build an impenetrable
defense system
219
00:11:01,078 --> 00:11:03,705
so no one can ever
take it from me!
220
00:11:03,747 --> 00:11:05,207
- Yes!
221
00:11:05,248 --> 00:11:09,503
Wait, no, no, no,
that's not what I meant.
222
00:11:09,544 --> 00:11:12,631
- Oh, you are so very wise.
223
00:11:12,672 --> 00:11:14,466
Manager Nome!
224
00:11:16,051 --> 00:11:18,678
- Crushers installed
around the castle perimeter
225
00:11:18,720 --> 00:11:20,055
will pulverize any
assailant who breaches
226
00:11:20,097 --> 00:11:23,308
the Water of Oblivion
Moat seen here.
227
00:11:23,350 --> 00:11:24,643
- Oh, very nice.
228
00:11:24,684 --> 00:11:26,853
It's neat and I like it.
229
00:11:26,895 --> 00:11:29,356
- No one will get within a
thousand yards of that belt
230
00:11:29,398 --> 00:11:32,442
without your
permission, King, sir.
231
00:11:32,484 --> 00:11:33,485
(monitor bleeping)
(ominous music)
232
00:11:33,527 --> 00:11:34,903
- What are you doing?
233
00:11:34,945 --> 00:11:36,947
- We need a plan B, fast.
234
00:11:36,988 --> 00:11:39,199
- Cameras on each
crusher will broadcast
235
00:11:39,241 --> 00:11:42,661
said pulverization for your
repeat viewing pleasure.
236
00:11:42,702 --> 00:11:45,664
- (laughs) How gratuitous!
237
00:11:45,705 --> 00:11:48,083
Excellent work,
Manager Nome,
238
00:11:48,125 --> 00:11:50,544
wouldn't you agree,
reflection?
239
00:11:50,585 --> 00:11:52,254
(grumbles)
240
00:11:53,922 --> 00:11:55,006
Reflection?
241
00:11:57,509 --> 00:12:00,387
- If he's blocking out all
threats from the outside,
242
00:12:00,429 --> 00:12:02,931
we need Guph to think the
real danger is already
243
00:12:02,973 --> 00:12:04,141
inside the castle.
244
00:12:04,182 --> 00:12:05,725
- You can do that?
245
00:12:05,767 --> 00:12:08,353
- We're talking about
irrational fear here.
246
00:12:08,395 --> 00:12:11,314
- Reflection, hello.
247
00:12:11,356 --> 00:12:13,525
(mirror bleeping)
Ah, there you are!
248
00:12:13,567 --> 00:12:17,154
- Sorry about that, I just
needed a moment to myself.
249
00:12:17,195 --> 00:12:19,448
- That's an odd thing
for a reflection to say.
250
00:12:19,489 --> 00:12:21,366
- So, what do you think
251
00:12:21,408 --> 00:12:24,661
of my state-of-the-art
defense system?
252
00:12:25,495 --> 00:12:27,038
- Meh.
- Meh?
253
00:12:27,080 --> 00:12:28,874
- [Guph] Meh?
254
00:12:28,915 --> 00:12:31,418
- This may guard the belt
against outside invasion,
255
00:12:31,460 --> 00:12:35,505
but does nothing to prevent
one from the inside.
256
00:12:35,547 --> 00:12:37,507
- Sir, there is no need
to concern yourself
257
00:12:37,549 --> 00:12:40,385
with such nonsense.
258
00:12:40,427 --> 00:12:44,514
- Hmm, oddly defensive
words from the only nome
259
00:12:44,556 --> 00:12:48,143
who knows the secret of
my new defense system.
260
00:12:48,185 --> 00:12:51,271
- King Guph, sir, I have
always stood by your side.
261
00:12:51,313 --> 00:12:52,397
- Exactly!
262
00:12:52,439 --> 00:12:54,107
You've let him get too close.
263
00:12:54,149 --> 00:12:56,067
He knows too much.
264
00:12:56,109 --> 00:12:57,611
- This is preposterous.
265
00:12:57,652 --> 00:12:59,070
How dare you?
266
00:12:59,112 --> 00:13:01,072
- He's getting
confrontational!
267
00:13:01,114 --> 00:13:02,782
- Come on, Reigh.
268
00:13:02,824 --> 00:13:04,367
Get back in there.
269
00:13:04,409 --> 00:13:05,452
- Ugh.
- Hey!
270
00:13:05,494 --> 00:13:06,536
- Oh!
- Uh.
271
00:13:08,413 --> 00:13:09,581
(gasping)
272
00:13:09,623 --> 00:13:11,041
That is not your--
(stammering)
273
00:13:12,626 --> 00:13:15,462
(all chattering)
274
00:13:15,504 --> 00:13:17,797
- Sir, look!
- Oh.
275
00:13:17,839 --> 00:13:19,883
(all chattering)
276
00:13:19,925 --> 00:13:22,594
- Look!
(mirror zapping)
277
00:13:22,636 --> 00:13:26,598
- Have I mentioned how
much I love our mustaches?
278
00:13:26,640 --> 00:13:29,476
- Uh, sir, that reflection
is not what you think.
279
00:13:29,518 --> 00:13:32,646
It is a trick, sir.
280
00:13:32,687 --> 00:13:35,065
(ominous music)
281
00:13:35,106 --> 00:13:38,109
- Your Magnificence,
who are you going to trust,
282
00:13:38,151 --> 00:13:41,071
this disgruntled nome
who could steal your belt
283
00:13:41,112 --> 00:13:44,157
the moment you turn your back?
284
00:13:44,199 --> 00:13:47,160
- (whimpers)
- Or your own reflection?
285
00:13:47,202 --> 00:13:50,247
- (dramatic music)
- (Guph grumbles)
286
00:13:50,288 --> 00:13:52,249
- It is a trick, sir.
287
00:13:52,290 --> 00:13:54,584
- I trusted you, Shaleton.
288
00:13:54,626 --> 00:13:56,586
- You remembered my name.
289
00:13:56,628 --> 00:14:00,465
(wand zapping)
(dramatic music)
290
00:14:03,051 --> 00:14:05,345
- Your situation
has changed, Guph.
291
00:14:05,387 --> 00:14:09,266
You can only
trust yourself now.
292
00:14:09,307 --> 00:14:12,102
- And, you.
I can trust you, right?
293
00:14:12,143 --> 00:14:13,228
- Always.
294
00:14:13,270 --> 00:14:15,730
Which is why,
now hear me out,
295
00:14:15,772 --> 00:14:18,608
you must get rid of the belt.
296
00:14:18,650 --> 00:14:20,485
- The Nome King's Belt?
297
00:14:20,527 --> 00:14:22,487
After all I went
through to get it?
298
00:14:22,529 --> 00:14:23,863
- You no longer need it.
299
00:14:23,905 --> 00:14:26,575
You control Emerald City
and all its magic.
300
00:14:26,616 --> 00:14:28,118
- You no longer need it.
301
00:14:28,159 --> 00:14:30,620
You control Emerald City
and all its magic.
302
00:14:30,662 --> 00:14:32,706
- Exactly!
303
00:14:32,747 --> 00:14:35,041
Because of the belt.
304
00:14:35,083 --> 00:14:37,294
- As long as the
belt is with you--
305
00:14:37,335 --> 00:14:41,339
- It can be taken
and used against you.
306
00:14:41,381 --> 00:14:43,049
- Hmm.
307
00:14:43,091 --> 00:14:45,468
- But, hide the belt now at
the height of your power--
308
00:14:45,510 --> 00:14:49,598
- And, you shall remain
exactly where you belong.
309
00:14:49,639 --> 00:14:51,474
- I have to get rid of
the belt.
310
00:14:51,516 --> 00:14:54,769
- Now, you're thinking
like a king, my king.
311
00:14:54,811 --> 00:14:58,481
And where might you
hide it, do you suppose?
312
00:14:58,523 --> 00:15:01,526
- I know a remote place
where things go to disappear,
313
00:15:01,568 --> 00:15:05,238
out in the Out--
Mmm, ah, ah, ah.
314
00:15:06,448 --> 00:15:08,783
I will take your
advice, my friend,
315
00:15:08,825 --> 00:15:12,287
and keep the secret
location a true secret.
316
00:15:12,329 --> 00:15:15,915
- Oh, but my king,
you can trust me.
317
00:15:15,957 --> 00:15:19,878
- Yes, but you never know
who might be listening in.
318
00:15:21,171 --> 00:15:22,464
- Well, he does have a point.
319
00:15:22,505 --> 00:15:23,506
(all gasping)
320
00:15:23,548 --> 00:15:25,300
- Wait!
321
00:15:25,342 --> 00:15:26,509
My King!
322
00:15:28,762 --> 00:15:31,348
- Reigh, we're
gonna need your van.
323
00:15:31,389 --> 00:15:34,184
(rumbling)
324
00:15:43,777 --> 00:15:47,989
- If I cannot trust the
advice of my own reflection...
325
00:15:50,825 --> 00:15:52,869
who can I trust?
326
00:15:54,204 --> 00:15:56,581
(zapping)
327
00:15:59,751 --> 00:16:03,421
(dramatic music)
328
00:16:07,717 --> 00:16:12,681
(sighs) How heavy is the
head that wears the crown?
329
00:16:12,722 --> 00:16:15,975
(dark music)
330
00:16:16,976 --> 00:16:19,854
(vehicle rumbling)
331
00:16:20,730 --> 00:16:22,982
(van bleeping)
332
00:16:23,024 --> 00:16:25,318
(Toto barks)
333
00:16:25,360 --> 00:16:26,695
- [Dorothy] Can we walk
through and get it?
334
00:16:26,736 --> 00:16:28,238
- [Glinda] The falls
are too powerful.
335
00:16:28,279 --> 00:16:29,489
We'd be crushed.
336
00:16:29,531 --> 00:16:32,367
- If I had some
frezoneze or hultonium,
337
00:16:32,409 --> 00:16:34,703
we could stop the falls,
but without magic--
338
00:16:34,744 --> 00:16:35,787
- I can do it.
339
00:16:37,580 --> 00:16:41,042
- You know last week, I opened
a portal from Kansas to Oz,
340
00:16:41,084 --> 00:16:45,296
reanimated my mom, and brought
life to the Deadly Desert.
341
00:16:45,338 --> 00:16:46,965
What's a few thousand sticks?
342
00:16:47,882 --> 00:16:49,718
(ominous music)
343
00:16:57,350 --> 00:16:59,936
(West grunting)
344
00:17:06,693 --> 00:17:10,613
(portal crackling)
345
00:17:10,655 --> 00:17:11,656
- Oh!
- Yes!
346
00:17:13,700 --> 00:17:15,493
(sticks clattering)
347
00:17:15,535 --> 00:17:16,619
- Go get it, Toto.
348
00:17:16,661 --> 00:17:17,662
(Toto barks)
349
00:17:17,704 --> 00:17:21,374
(dramatic music)
350
00:17:32,385 --> 00:17:34,345
(West grunts)
351
00:17:34,387 --> 00:17:36,222
(sticks clattering)
352
00:17:36,264 --> 00:17:38,224
- Good boy, Toto!
353
00:17:38,266 --> 00:17:39,267
(Toto barks)
354
00:17:39,309 --> 00:17:42,103
(West panting)
355
00:17:42,145 --> 00:17:44,397
(Toto barks)
356
00:17:48,401 --> 00:17:50,445
- I've done it!
357
00:17:50,487 --> 00:17:53,114
No one will ever find
the Nome King's belt.
358
00:17:54,073 --> 00:17:55,700
- We got it!
- Yeah!
359
00:17:55,742 --> 00:17:58,745
I can't believe it
actually worked!
360
00:17:58,787 --> 00:17:59,954
- Believe it, Munchkin.
361
00:18:05,043 --> 00:18:07,879
- (laughs) Yes, yes!
362
00:18:07,921 --> 00:18:09,297
- Ha ha, woo hoo!
- Yeah!
363
00:18:11,049 --> 00:18:15,762
- (gasping) What are those
Emeraldos doing in my mirror?
364
00:18:15,804 --> 00:18:17,472
(Dorothy and West laughing)
365
00:18:17,514 --> 00:18:18,473
What?
366
00:18:18,515 --> 00:18:20,016
- Woo hoo!
- Ha ha!
367
00:18:20,850 --> 00:18:23,978
- Roquat, Dorothy Gale?
368
00:18:24,020 --> 00:18:25,438
- Oh, hey, Guph.
369
00:18:26,648 --> 00:18:28,358
- No!
370
00:18:29,984 --> 00:18:31,277
(belt clanking)
371
00:18:31,319 --> 00:18:33,029
- Look what we found.
372
00:18:33,071 --> 00:18:34,239
- What?
373
00:18:36,616 --> 00:18:38,117
No!
374
00:18:38,159 --> 00:18:40,745
(groans)
375
00:18:40,787 --> 00:18:42,872
(grunts)
376
00:18:46,751 --> 00:18:48,378
Ha!
377
00:18:48,419 --> 00:18:52,632
(wand zapping)
(Dorothy shouting)
378
00:18:52,674 --> 00:18:55,426
- (grunts) Mistake.
379
00:18:55,468 --> 00:18:58,429
(screams)
380
00:18:58,471 --> 00:19:00,181
(emerald clanking)
381
00:19:00,890 --> 00:19:02,600
(gentle music)
382
00:19:08,231 --> 00:19:09,524
(all cheering)
383
00:19:09,566 --> 00:19:11,734
(victorious music)
384
00:19:28,459 --> 00:19:33,089
- It is an honor to return your
father's belt, King Roquat.
385
00:19:34,883 --> 00:19:36,676
Now, we can return the Nomes
386
00:19:36,718 --> 00:19:41,639
and the people of Emerald City
back to their rightful homes.
387
00:19:41,681 --> 00:19:43,391
- But, what if...
388
00:19:43,433 --> 00:19:44,893
- Dorothy?
389
00:19:44,934 --> 00:19:47,770
- What if Emerald City
was home for everyone?
390
00:19:47,812 --> 00:19:50,315
- What do you mean?
391
00:19:50,356 --> 00:19:53,067
- We could open the
Trans-Desert Passage.
392
00:19:53,109 --> 00:19:56,696
We can unite the fairy lands.
393
00:19:58,990 --> 00:20:01,159
- [Both] It's worth a shot.
394
00:20:02,619 --> 00:20:06,080
(emerald rumbling)
395
00:20:06,122 --> 00:20:07,957
(Nome grunting)
396
00:20:10,668 --> 00:20:13,421
- Roquat, you saved me?
397
00:20:13,463 --> 00:20:15,131
- It was the right thing to do.
398
00:20:18,718 --> 00:20:20,970
- Thank you, my king.
399
00:20:24,682 --> 00:20:27,143
(gentle music)
400
00:20:30,021 --> 00:20:32,190
(moving to dramatic music)
401
00:20:32,231 --> 00:20:34,776
(Toto barks)
402
00:21:05,098 --> 00:21:06,265
- [Flower] Go!
403
00:21:30,957 --> 00:21:35,044
- Dorothy, I've never
been more proud of you.
404
00:21:35,086 --> 00:21:37,588
(gentle music)
405
00:21:37,630 --> 00:21:41,926
- I guess it's time for
us to go home, to Kansas.
406
00:21:51,477 --> 00:21:53,688
- Dorothy, you started
off here as a little girl
407
00:21:53,730 --> 00:21:57,567
lost in Oz and now you've
become this strong,
408
00:21:57,608 --> 00:22:00,695
resourceful,
amazing young woman.
409
00:22:00,737 --> 00:22:03,406
And, you've made Oz your home.
410
00:22:07,035 --> 00:22:09,495
- She's made Oz a better home.
411
00:22:09,537 --> 00:22:11,289
- For all of us.
412
00:22:11,330 --> 00:22:13,416
(Toto barks)
413
00:22:18,171 --> 00:22:20,173
- So, now we can
go home to Kansas.
414
00:22:21,424 --> 00:22:24,844
Or, we can stay home
415
00:22:24,886 --> 00:22:26,095
in Emerald City.
416
00:22:27,388 --> 00:22:29,265
It's your choice, Dorothy.
417
00:22:31,100 --> 00:22:34,812
(moving to dramatic music)
418
00:22:39,150 --> 00:22:42,153
(lively upbeat music)
419
00:22:42,203 --> 00:22:46,753
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.