All language subtitles for Lopez s02e08 George Clowns Around.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,819 --> 00:00:03,522 One controversy can kill a product. 2 00:00:06,513 --> 00:00:07,794 Fix this. 3 00:00:10,401 --> 00:00:11,803 Hey, Lori, you know, 4 00:00:11,869 --> 00:00:13,776 this is all a misunderstanding, okay? 5 00:00:13,801 --> 00:00:16,206 George, look, I can fix a lot of things. 6 00:00:16,307 --> 00:00:17,908 Product delays, distribution jam-ups. 7 00:00:17,975 --> 00:00:20,053 FTC regulations. 8 00:00:20,580 --> 00:00:22,878 But I can't fix your problem with Latinos. 9 00:00:23,111 --> 00:00:24,113 You have to. 10 00:00:24,179 --> 00:00:26,248 Yes, I know, Lori, all right? And I will. 11 00:00:26,315 --> 00:00:28,195 Just as soon as we go out and have a nice... 12 00:00:29,151 --> 00:00:30,862 I'm on it. I'll do it right now. 13 00:00:31,426 --> 00:00:35,363 14 00:00:39,863 --> 00:00:40,887 Thank you. 15 00:00:41,381 --> 00:00:43,953 I mean, muchisima gracias. 16 00:00:44,249 --> 00:00:45,453 You know, Manolo, 17 00:00:45,520 --> 00:00:48,007 this place has some of the best beef tamales 18 00:00:48,061 --> 00:00:49,463 in all of Los Angeles. 19 00:00:49,504 --> 00:00:51,249 They're so authentically Mexican, 20 00:00:51,273 --> 00:00:54,209 like me, George Lopez, authentically Mexican. 21 00:00:55,049 --> 00:00:56,366 Yeah, they're really good. 22 00:00:56,611 --> 00:00:59,003 Yeah, los gringos, they don't know what they're missing. 23 00:00:59,174 --> 00:01:00,850 Especially that pendejo Donald Trump. 24 00:01:00,915 --> 00:01:02,250 People think you love him. 25 00:01:02,317 --> 00:01:04,363 Man, I still can't believe you played golf with him. 26 00:01:04,457 --> 00:01:05,626 By the way, who won? 27 00:01:05,692 --> 00:01:06,694 [chuckling] That's right, Manolo. 28 00:01:06,760 --> 00:01:07,894 Thank you for bringing that up 29 00:01:07,962 --> 00:01:09,564 and reminding me of who I play golf with. 30 00:01:09,630 --> 00:01:11,132 I play golf with Salma Hayek. 31 00:01:11,198 --> 00:01:14,267 I play golf with Lee Trevino, Chi-Chi Rodriguez, Cesar Ch?vez. 32 00:01:14,335 --> 00:01:16,570 Me and Cesar Ch?vez played when I was little. 33 00:01:16,595 --> 00:01:18,265 We'd work in the fields half-day. 34 00:01:18,306 --> 00:01:20,137 And then play nine holes the rest of the day. 35 00:01:20,162 --> 00:01:21,977 Isn't that right, Manolo? 36 00:01:22,568 --> 00:01:24,246 - Yes. - Where's El Hector? 37 00:01:24,312 --> 00:01:26,067 I thought he was gonna meet us here. 38 00:01:26,107 --> 00:01:27,743 Oh, he's getting together with Lori. 39 00:01:28,042 --> 00:01:29,444 Oh, yeah, that's right. [nervous chuckle] 40 00:01:29,511 --> 00:01:31,646 Do you remember exactly what they were gonna meet about 41 00:01:31,712 --> 00:01:33,830 or you can recall his exact works? 42 00:01:34,182 --> 00:01:35,492 Exact words: 43 00:01:35,634 --> 00:01:37,615 "Man, Lori is woke. 44 00:01:38,073 --> 00:01:40,061 I mean, she's lit, tight." 45 00:01:40,540 --> 00:01:41,641 Uh... 46 00:01:41,708 --> 00:01:43,978 [laughter] 47 00:01:44,044 --> 00:01:45,364 What's everybody laughing at? 48 00:01:47,080 --> 00:01:49,217 [speaking Spanish] 49 00:01:52,198 --> 00:01:53,533 Hey, look, it's Platanito. 50 00:01:53,600 --> 00:01:56,002 I love that show. Mommy does, too. 51 00:01:56,070 --> 00:01:58,105 She love Platanito as much as she hates you. 52 00:01:58,171 --> 00:02:00,173 That's how everyone around here feels now. 53 00:02:00,240 --> 00:02:02,876 Yeah, well, excuse me for wearing suits when I work 54 00:02:02,943 --> 00:02:05,446 and not a fright wig with long, red shoes. 55 00:02:05,512 --> 00:02:07,346 Hey, jefe, maybe you should go on Platanito. 56 00:02:07,413 --> 00:02:09,834 You can explain what happened with the white supremacists. 57 00:02:10,363 --> 00:02:12,368 Might get your Mexican fans to like you again. 58 00:02:12,369 --> 00:02:14,002 [clears throat] You know, that sounds like a good idea, Manolo, 59 00:02:14,069 --> 00:02:15,838 but, you know, you don't know that Platanito 60 00:02:15,905 --> 00:02:18,407 and I, we have a little, you know, we got a little history. 61 00:02:18,784 --> 00:02:20,823 Right, I forgot. He thinks you're a sell-out. 62 00:02:20,860 --> 00:02:22,201 Yeah, I'm a sell-out, all right. 63 00:02:22,202 --> 00:02:24,137 I sell-out stadiums, huh? 64 00:02:24,203 --> 00:02:25,591 Smaller arenas. 65 00:02:26,014 --> 00:02:27,499 Right there in Hemet. 66 00:02:28,405 --> 00:02:30,575 I'll tell you something about Platanito: You're his biggest fan. 67 00:02:30,642 --> 00:02:31,942 First time he saw me, comes up, he's, like, 68 00:02:32,009 --> 00:02:34,279 "Hey, George Lopez." Got a big smile on his face. 69 00:02:34,345 --> 00:02:36,480 "I'm so happy for you and all of your success." 70 00:02:36,547 --> 00:02:38,215 Then he stops. Smile disappears. 71 00:02:38,281 --> 00:02:39,816 He goes, "No, I'm not. 72 00:02:39,884 --> 00:02:42,487 Every time I see you on TV, I think that should be me." 73 00:02:42,553 --> 00:02:45,156 Huh? And even though he's a big success, 74 00:02:45,222 --> 00:02:46,490 he still has a problem with me. 75 00:02:46,558 --> 00:02:47,926 He thinks I don't respect his comedy. 76 00:02:48,243 --> 00:02:51,963 Wow, Platanito's a legend and he hates your guts. 77 00:02:52,029 --> 00:02:54,498 Seriously? That's what you're getting from this story? 78 00:02:54,565 --> 00:02:56,908 [speaking Spanish] 79 00:02:57,567 --> 00:02:59,170 Eat your beef tamales. 80 00:02:59,237 --> 00:03:00,552 They're delicious. 81 00:03:01,902 --> 00:03:05,204 82 00:03:05,502 --> 00:03:07,438 When I do my report on "Huckleberry Finn" 83 00:03:07,504 --> 00:03:09,573 I wonder if it's okay if I just call him Jim. 84 00:03:11,975 --> 00:03:13,214 [whistle alert] 85 00:03:15,011 --> 00:03:17,058 Oh, my God, I get a hold of Olly, man. 86 00:03:17,083 --> 00:03:18,552 If this controversy keeps growing, 87 00:03:18,614 --> 00:03:20,921 it's gonna derail "Valleys," I'll never get it back on track. 88 00:03:21,020 --> 00:03:24,052 I donated to just about every Latino charity in L.A., right? 89 00:03:24,102 --> 00:03:26,456 I've built half of the sports fields in San Fernando. 90 00:03:26,522 --> 00:03:28,258 And the only thing getting traction 91 00:03:28,325 --> 00:03:30,826 are these fake news stories about me... Look at this one: 92 00:03:31,288 --> 00:03:34,799 "Donald Trump is considering his good friend and trusted adviser, 93 00:03:34,866 --> 00:03:38,269 George Lopez for the post of Minister of Mexican Affairs." 94 00:03:38,336 --> 00:03:40,705 There is no Minister of Mexican Affairs. 95 00:03:40,771 --> 00:03:44,108 "Replacing Scott Baio who is rumored to be moving to the UN." 96 00:03:44,175 --> 00:03:45,942 Yo, G, you got a crush? 97 00:03:46,009 --> 00:03:47,478 These flowers just came in for you. 98 00:03:47,545 --> 00:03:49,480 - From who? - From, like, some fraternity? 99 00:03:49,546 --> 00:03:50,595 Fraternity? 100 00:03:52,884 --> 00:03:55,646 From the Brotherhood of White Supremacists. 101 00:03:55,736 --> 00:03:57,839 I saw those dudes. I thought they were cholos. 102 00:03:57,905 --> 00:03:59,188 They were skinheads. 103 00:04:00,064 --> 00:04:02,394 Pale cholos, they ain't no pale cholos. 104 00:04:03,100 --> 00:04:05,401 [George] Oh, my God, how do we make this go away? 105 00:04:05,469 --> 00:04:06,769 George, I've been looking into it. 106 00:04:06,836 --> 00:04:08,771 The thing we need to do is hire a crisis manager. 107 00:04:08,839 --> 00:04:10,039 No, I got a good PR person. 108 00:04:10,107 --> 00:04:12,543 Yeah, but this is like a PR guy on steroids. 109 00:04:12,610 --> 00:04:14,545 Oh, he specializes in problems like this. 110 00:04:14,611 --> 00:04:17,026 The guy I'm talking to handled Paula Deen... 111 00:04:17,051 --> 00:04:18,781 Michael Richards, remember? 112 00:04:18,848 --> 00:04:20,884 Basically celebrities who bad-mouth Black people. 113 00:04:20,952 --> 00:04:22,452 But he's looking to branch out. 114 00:04:22,519 --> 00:04:24,854 That's horrible, and it sounds expensive. 115 00:04:24,920 --> 00:04:26,356 It's gonna cost less than your career. 116 00:04:26,423 --> 00:04:28,758 - The network is not happy. - Really? What did you hear? 117 00:04:28,824 --> 00:04:31,560 Not what she heard, it's what I heard. 118 00:04:31,627 --> 00:04:32,928 Yeah, Pfeiffer, what did you hear? 119 00:04:32,995 --> 00:04:34,897 Well, you're not gonna believe this. 120 00:04:34,964 --> 00:04:37,233 But, hold on, what happened to my leftover Chinese food? 121 00:04:37,300 --> 00:04:38,836 - Did you eat it? - No. 122 00:04:38,903 --> 00:04:41,271 Well, it didn't just sprout legs and walk away. 123 00:04:41,338 --> 00:04:42,755 Well, I'm not lying. 124 00:04:42,755 --> 00:04:44,258 Wait, what, did you hear from the network or from Rachel... 125 00:04:44,324 --> 00:04:46,894 Mom, what happened to the Chinese food? 126 00:04:46,961 --> 00:04:48,862 I threw it out, sweetie, sorry. 127 00:04:48,929 --> 00:04:50,497 - Oh, hi, George. - Hi. 128 00:04:50,564 --> 00:04:52,199 - Can I make you a sandwich? - Oh, no, no, 129 00:04:52,266 --> 00:04:53,767 - I'm fine, thanks. - Why would you throw it out? 130 00:04:53,835 --> 00:04:55,925 It was three days old and half empty. 131 00:04:55,950 --> 00:04:57,905 Half empty? I barely touched it. 132 00:04:57,972 --> 00:04:59,274 Okay, I had a little. 133 00:04:59,340 --> 00:05:00,975 Jesus, do I have to write my name on everything? 134 00:05:01,042 --> 00:05:02,444 I bought that with my own money. 135 00:05:02,509 --> 00:05:03,677 There's no way in hell you paid for that. 136 00:05:03,744 --> 00:05:05,345 - Mom paid for that. - She earned it. 137 00:05:05,412 --> 00:05:07,180 - She brought in the garbage cans. - Big deal. 138 00:05:07,247 --> 00:05:09,249 God dammit! What did the network say, Pfeiffer? 139 00:05:09,316 --> 00:05:11,943 I'm sorry, Pf... I'm sorry, I'm sorry. 140 00:05:13,025 --> 00:05:14,873 They said they're not happy about it. 141 00:05:16,825 --> 00:05:17,901 I'm sorry. 142 00:05:19,565 --> 00:05:21,660 Will you tell your mom... that I'm sorry. 143 00:05:21,699 --> 00:05:23,564 - You need to get an office. - Yeah. 144 00:05:24,093 --> 00:05:25,265 I'll set something up with the crisis guy. 145 00:05:25,333 --> 00:05:27,550 Yeah? Where does he work out of, a camper? 146 00:05:27,613 --> 00:05:28,736 Not a bad idea. 147 00:05:29,687 --> 00:05:33,518 Okay, see, then you have to take this part and divide it. 148 00:05:33,560 --> 00:05:34,861 And then into that part... 149 00:05:34,886 --> 00:05:36,243 Hey! What's happening? 150 00:05:36,311 --> 00:05:38,046 - We were studying. - Okay. 151 00:05:38,829 --> 00:05:40,718 - George, this is my teacher, Wendy. - Hey, Wendy. 152 00:05:40,743 --> 00:05:42,437 - Hey Wendy, nice to meet you. - Hi. 153 00:05:42,498 --> 00:05:44,546 Wow, a teacher that comes to the house; that's dedication. 154 00:05:44,571 --> 00:05:47,438 Yes, that's exactly what it is, and, uh, he's an adult 155 00:05:47,505 --> 00:05:50,117 and there's nothing to report to anybody, you know? 156 00:05:50,331 --> 00:05:52,108 Oh, jefe, there's something I need to tell you. 157 00:05:52,459 --> 00:05:55,388 My mommy is planning on suing you for stealing her grill idea. 158 00:05:55,433 --> 00:05:58,114 - What? - [alerts play, vibrates] 159 00:05:58,597 --> 00:06:00,633 Hey, Hector says we gotta turn on GVN. 160 00:06:00,700 --> 00:06:02,501 What do you mean your mom is suing me? 161 00:06:02,568 --> 00:06:04,405 [Hector] You all have to listen up. 162 00:06:04,470 --> 00:06:06,653 Grab your phone and call right now. 163 00:06:06,653 --> 00:06:07,987 This grill is amazing. 164 00:06:08,054 --> 00:06:09,770 You gotta get it, you gotta buy it. 165 00:06:09,830 --> 00:06:11,330 Oh, my God, he's selling the grill. 166 00:06:11,397 --> 00:06:13,767 Lori's got him selling the grill without me. 167 00:06:13,833 --> 00:06:15,467 And all for 29.95. 168 00:06:15,534 --> 00:06:17,871 And he's humping the product and the price. 169 00:06:17,938 --> 00:06:19,473 I guess he can just do it all, huh? 170 00:06:19,539 --> 00:06:21,775 Just grillin' and chillin'. First you grill. 171 00:06:22,127 --> 00:06:23,275 Then you chill. 172 00:06:23,342 --> 00:06:24,878 That's probably what the little meeting was about. 173 00:06:24,943 --> 00:06:26,313 Son of a bitch! 174 00:06:26,380 --> 00:06:28,548 Hector's moving up in the world. He's on the rise. 175 00:06:28,614 --> 00:06:29,682 Isn't that what you wanted? 176 00:06:29,748 --> 00:06:31,184 Yeah, but not with me slipping. 177 00:06:31,251 --> 00:06:33,286 She's giving up on me, man, she's moving on. 178 00:06:33,562 --> 00:06:37,222 You know, 29.95 is a little steep for a teacher's pay. 179 00:06:37,289 --> 00:06:39,806 How many payments you think we could break that up into? 180 00:06:41,126 --> 00:06:42,585 That's a good problem for you. 181 00:06:43,597 --> 00:06:45,663 No, we're not that far yet. 182 00:06:46,519 --> 00:06:49,424 We got pollo, carnita, machaca... 183 00:06:49,449 --> 00:06:50,918 She's betting on Hector, not me. 184 00:06:51,218 --> 00:06:52,552 You don't know that. 185 00:06:52,619 --> 00:06:54,221 Well, I don't come up looking like a winner. 186 00:06:54,288 --> 00:06:55,605 I come up looking like a loser. 187 00:06:55,748 --> 00:06:57,585 And she don't look like the type of woman that's into losers. 188 00:06:57,652 --> 00:06:59,219 She's probably, like, one of those directors 189 00:06:59,287 --> 00:07:01,054 that always has sex with the stars. 190 00:07:01,121 --> 00:07:03,223 - Relax, jefe. - How can I relax? 191 00:07:03,291 --> 00:07:05,026 Probably can't keep her hands off him. 192 00:07:05,092 --> 00:07:07,561 Mm, I know I couldn't. [chuckling] 193 00:07:07,628 --> 00:07:09,397 Because that boy is fine! 194 00:07:09,965 --> 00:07:11,899 Listen, be honest with me. Give it to me straight. 195 00:07:11,965 --> 00:07:13,501 Is he your jail wife? 196 00:07:13,566 --> 00:07:15,102 - Traitor. - Jefe... 197 00:07:15,169 --> 00:07:17,238 you're doing that thing that I'm supposed to stop you from doing. 198 00:07:17,304 --> 00:07:18,905 - Catasrophe... - Catastrophizing? 199 00:07:18,972 --> 00:07:20,708 - Yeah. - That's because it's true. 200 00:07:21,189 --> 00:07:23,578 Every problem I got comes from the same thing. 201 00:07:23,938 --> 00:07:25,137 That controversy. 202 00:07:25,534 --> 00:07:27,100 Screw it, man, you know what? 203 00:07:28,609 --> 00:07:30,704 - I'ma do it. - What are you gonna do? 204 00:07:30,729 --> 00:07:31,897 I'm gonna go on Platanito. 205 00:07:31,963 --> 00:07:33,466 What's Platanito? 206 00:07:33,533 --> 00:07:35,668 Hey, whatever it is, put some cheese on mine. 207 00:07:35,733 --> 00:07:36,922 [laughing] 208 00:07:37,266 --> 00:07:38,833 He's like the Mexican Johnny Carson. 209 00:07:38,899 --> 00:07:40,736 - Oh. - Yeah, I gotta get hold of Lori. 210 00:07:40,803 --> 00:07:42,492 I think I can get this under control. 211 00:07:43,664 --> 00:07:45,326 Man, I feel bad for my jefe. 212 00:07:45,391 --> 00:07:46,625 Yeah, me too. 213 00:07:46,639 --> 00:07:48,973 What type of bathtub you think he's got upstairs? 214 00:07:48,998 --> 00:07:50,344 Let's go check it out. 215 00:07:50,377 --> 00:07:52,216 [laughing] 216 00:07:53,578 --> 00:07:55,584 The show that you wanna be on is Platanito. 217 00:07:55,624 --> 00:07:56,891 But that's not his real name. 218 00:07:56,958 --> 00:07:58,427 No, no, but, it, it... That's brilliant. 219 00:07:58,494 --> 00:08:00,897 He's a combination of Carson, Kimmel and Fallon 220 00:08:00,963 --> 00:08:02,898 all rolled into one, and he's very authentic, 221 00:08:02,965 --> 00:08:04,800 and he's very trusted by his audience. 222 00:08:04,867 --> 00:08:06,902 Wow, you really do know who he is. 223 00:08:06,968 --> 00:08:08,236 He has a makeup line. 224 00:08:08,304 --> 00:08:09,571 We were gonna make a deal with him, 225 00:08:09,638 --> 00:08:10,706 but we went with you instead. 226 00:08:10,773 --> 00:08:11,907 In retrospect, I just... 227 00:08:11,973 --> 00:08:13,207 What do you mean, in retrospect? 228 00:08:13,586 --> 00:08:15,785 In retrospect, I couldn't be happier. 229 00:08:15,786 --> 00:08:17,155 Thank you. Now, come on. 230 00:08:17,221 --> 00:08:19,112 I mean, can we go back to the way things were? 231 00:08:19,198 --> 00:08:22,472 With me selling grills and Hector as my sidekick behind me, 232 00:08:22,556 --> 00:08:23,857 not doing my job? 233 00:08:23,870 --> 00:08:26,365 Wait... Are you jealous of Hector? 234 00:08:26,365 --> 00:08:27,471 Of course not. 235 00:08:27,733 --> 00:08:29,001 Why would I be jealous of Hector? 236 00:08:29,067 --> 00:08:31,669 Do I have a reason... to be jealous of hector? 237 00:08:31,736 --> 00:08:33,383 - [alert buzzing] - George, please... 238 00:08:34,145 --> 00:08:36,167 Do I have a reason to be jealous of hector? 239 00:08:37,143 --> 00:08:38,493 - [Lori] I expressly told you... - Lori? 240 00:08:39,278 --> 00:08:41,472 [door opens, closes] 241 00:08:42,581 --> 00:08:44,917 I do apologize, I... I don't know where George is. 242 00:08:44,984 --> 00:08:46,285 He said he was gonna be here a half-hour ago. 243 00:08:46,351 --> 00:08:48,687 Uh, never say you don't know where you client is. 244 00:08:49,086 --> 00:08:50,355 Of course you know where he is. 245 00:08:50,422 --> 00:08:51,663 He's taking personal time. 246 00:08:52,193 --> 00:08:53,693 Oh, I like that, very helpful. 247 00:08:53,759 --> 00:08:55,226 Now, when we get him into treatment, 248 00:08:55,293 --> 00:08:56,694 we're calling it exhaustion. 249 00:08:56,762 --> 00:08:58,164 He only tells the truth to Diane Sawyer 250 00:08:58,230 --> 00:09:00,133 once the memoir deal is in place. 251 00:09:00,536 --> 00:09:01,577 Oh, okay. 252 00:09:01,624 --> 00:09:04,008 Maybe your assistant didn't explain to you our situation. 253 00:09:04,068 --> 00:09:06,028 So, George made some comments that were interpreted 254 00:09:06,095 --> 00:09:07,896 negatively by the Latino community 255 00:09:07,962 --> 00:09:11,165 and positively by some white supremacist groups. 256 00:09:11,231 --> 00:09:12,399 You know what we do? 257 00:09:12,466 --> 00:09:14,101 We do a public sit-down with Al Sharpton. 258 00:09:14,168 --> 00:09:16,160 You know, cry, pray, laugh. 259 00:09:16,927 --> 00:09:19,640 Yeah, but why would George apologize to a Black minister? 260 00:09:19,707 --> 00:09:21,761 There's a lot of overlap, but, uh, point well taken. 261 00:09:21,786 --> 00:09:22,827 Yeah. 262 00:09:22,852 --> 00:09:24,989 Now, who's the Latino Al Sharpton? 263 00:09:25,441 --> 00:09:28,248 Pitbull, Eva Longoria? 264 00:09:28,829 --> 00:09:30,164 Geraldo. 265 00:09:30,230 --> 00:09:32,099 - Hmm... maybe. - [alert vibrates] 266 00:09:32,166 --> 00:09:34,100 Oh! Ohh... 267 00:09:34,167 --> 00:09:36,104 George booked himself on a Mexican talk show 268 00:09:36,138 --> 00:09:38,099 with somebody called Platanito. 269 00:09:38,594 --> 00:09:40,045 Well, that could fix everything. 270 00:09:41,000 --> 00:09:42,503 I think we're done here. 271 00:09:43,301 --> 00:09:44,842 Okay, everybody, listen up 272 00:09:44,908 --> 00:09:47,386 'cause this will totally be on the test. 273 00:09:48,053 --> 00:09:51,535 Huck Finn and Jim travelled the mighty Mississippi. 274 00:09:52,050 --> 00:09:53,885 Sort of like the first black/white buddy movie, 275 00:09:53,950 --> 00:09:55,219 like, um, "Stir Crazy" 276 00:09:55,286 --> 00:09:57,088 or "Trading Places", something like that. 277 00:09:57,668 --> 00:09:58,607 Uh-oh. 278 00:09:58,632 --> 00:10:00,224 Uh, excuse me. 279 00:10:00,291 --> 00:10:02,560 There will be no note passing in Miss Wendy's classroom. 280 00:10:02,969 --> 00:10:04,163 I was just... 281 00:10:04,229 --> 00:10:05,763 Uh, you were just about to read it to the entire class. 282 00:10:05,830 --> 00:10:07,431 No, Miss Wendy, no need to embarrass anyone. 283 00:10:07,498 --> 00:10:09,108 Oh, I get to embarrass somebody. 284 00:10:09,145 --> 00:10:11,037 It's one of the perks of the job, read! 285 00:10:11,113 --> 00:10:13,105 "To my beautiful plump papaya. 286 00:10:13,171 --> 00:10:15,073 "I spend all class staring at you. 287 00:10:15,138 --> 00:10:18,342 "I just wanna kiss your juicy lips and rub your feet. 288 00:10:18,408 --> 00:10:19,657 Love, Manolo." 289 00:10:19,948 --> 00:10:22,014 Oh, ew, do you have a crush on me? 290 00:10:22,080 --> 00:10:23,399 Uh... 291 00:10:23,486 --> 00:10:27,258 Yes, un, yes, yes, he does. He's got a crush on you. 292 00:10:27,283 --> 00:10:29,251 Look, everybody, Manolo wrote a love letter 293 00:10:29,317 --> 00:10:30,486 to the pregnant lady. 294 00:10:30,552 --> 00:10:31,321 [laughing] 295 00:10:31,388 --> 00:10:32,555 What is wrong with you? 296 00:10:32,621 --> 00:10:34,423 Can't you see she's with child? 297 00:10:34,490 --> 00:10:37,495 Gross, the baby is throwing up inside me. 298 00:10:37,693 --> 00:10:39,762 - [school bell rings] - Uh, dismissed. 299 00:10:39,830 --> 00:10:41,597 Especially the bald, perv guy. 300 00:10:44,597 --> 00:10:45,886 I'm gonna grab a smoke. 301 00:10:45,917 --> 00:10:48,520 But after that, I'm totally up for making out. 302 00:10:57,662 --> 00:10:59,148 [knocking on door] 303 00:11:00,740 --> 00:11:03,841 Ay, wey! Look who it is, Platanito. 304 00:11:03,841 --> 00:11:05,576 Hola, George, todo tiempo. 305 00:11:05,933 --> 00:11:08,401 Platanito says, "Hello, George, it's been a while." 306 00:11:08,496 --> 00:11:10,399 - Yeah, too long. - [chuckling] 307 00:11:10,466 --> 00:11:12,601 [speaking Spanish] 308 00:11:14,102 --> 00:11:16,673 Platanito says, "Suddenly you wanna be on my show? 309 00:11:16,739 --> 00:11:18,408 I've been trying to get you on forever." 310 00:11:18,473 --> 00:11:21,109 Yes, I know Spanish. I don't need a translator. 311 00:11:21,177 --> 00:11:23,313 [speaking Spanish] 312 00:11:27,851 --> 00:11:30,886 He says, "You don't remember how to speak Spanish anymore. 313 00:11:30,953 --> 00:11:32,421 You sold out to the Anglos." 314 00:11:32,489 --> 00:11:35,258 Wow, you really gonna make me beg, huh, Platanito? 315 00:11:35,324 --> 00:11:36,691 Absolutely. 316 00:11:37,078 --> 00:11:38,077 Shit. 317 00:11:38,318 --> 00:11:39,488 Jorge say "caca." 318 00:11:40,261 --> 00:11:41,263 Ew. 319 00:11:42,085 --> 00:11:43,667 Okay. You wanna do it? 320 00:11:43,692 --> 00:11:45,360 Let's do it. But we don't need him. 321 00:11:51,274 --> 00:11:52,575 Okay, look, I'm here... 322 00:11:52,617 --> 00:11:54,163 Shh-shh-shh-shh. In Spanish, por favor. 323 00:11:54,187 --> 00:11:56,023 I mean, this is the problem with Latinos, okay? 324 00:11:56,090 --> 00:11:58,258 You think because I don't speak Spanish as well as you do, 325 00:11:58,325 --> 00:11:59,671 that we're less Latino, okay? 326 00:11:59,696 --> 00:12:02,165 I come in peace, Platanito. I come to bury the hatchet. 327 00:12:02,735 --> 00:12:06,281 _ 328 00:12:06,992 --> 00:12:08,992 _ 329 00:12:09,448 --> 00:12:11,717 That's Photoshopped. I'm wearing a bathing suit. 330 00:12:11,742 --> 00:12:13,628 And he's got a jacket with fur on the collar. 331 00:12:13,652 --> 00:12:16,408 _ 332 00:12:16,908 --> 00:12:18,908 _ 333 00:12:18,932 --> 00:12:20,932 _ 334 00:12:20,956 --> 00:12:22,956 _ 335 00:12:24,155 --> 00:12:25,489 If you didn't want white success, 336 00:12:25,556 --> 00:12:27,091 you wouldn't have asked to be on my show. 337 00:12:27,157 --> 00:12:28,392 And you say no! 338 00:12:28,459 --> 00:12:30,161 Because you didn't wanna take your makeup off. 339 00:12:30,228 --> 00:12:32,162 You were playing a lawyer. That would look strange! 340 00:12:32,229 --> 00:12:33,607 To your audience! 341 00:12:33,997 --> 00:12:35,664 Okay, Platanito, listen. 342 00:12:36,233 --> 00:12:37,835 We both did what we had to do to make it to the top. 343 00:12:37,901 --> 00:12:39,271 We're professionals. 344 00:12:39,295 --> 00:12:42,490 _ 345 00:12:42,514 --> 00:12:44,514 _ 346 00:12:45,843 --> 00:12:48,313 [giggling] 347 00:12:48,337 --> 00:12:50,337 _ 348 00:12:50,915 --> 00:12:51,882 I never said that. 349 00:12:51,949 --> 00:12:53,427 I never said that, okay? 350 00:12:53,877 --> 00:12:56,280 If you respect my comedy, tell me. 351 00:12:56,347 --> 00:12:57,648 I do, I do. 352 00:12:58,035 --> 00:12:59,139 Say it. 353 00:13:00,683 --> 00:13:02,953 - I respect your comedy. - Yes! 354 00:13:03,020 --> 00:13:04,888 [giggling] 355 00:13:05,481 --> 00:13:07,257 All right, now, can I do your show? 356 00:13:07,323 --> 00:13:08,958 [laughing] 357 00:13:09,025 --> 00:13:10,682 I'm gonna take that as a yes. 358 00:13:12,351 --> 00:13:13,964 Man, that was a close call. 359 00:13:14,257 --> 00:13:16,127 Manolo, we can't be seen together. 360 00:13:16,193 --> 00:13:17,495 Okay, got it. 361 00:13:17,560 --> 00:13:18,662 You wanna come over to George's house 362 00:13:18,728 --> 00:13:20,198 and watch the shopping channel with me? 363 00:13:20,263 --> 00:13:21,925 No, I don't think that'd be a good idea. 364 00:13:21,925 --> 00:13:23,160 Why, you have papers to grade? 365 00:13:23,225 --> 00:13:25,561 Listen, we almost got exposed. 366 00:13:25,644 --> 00:13:29,176 If it wasn't for my acting skills, I'd be toast right now. 367 00:13:29,176 --> 00:13:31,163 So, we can't be together? You'll be fired? 368 00:13:31,163 --> 00:13:32,999 Well, I work for the Unified School District. 369 00:13:33,065 --> 00:13:36,001 I can't be fired. I mean, seriously. 370 00:13:36,478 --> 00:13:38,881 Teachers have dealt drugs, sold stolen goods, 371 00:13:38,948 --> 00:13:42,451 exposed themselves to students and they never got fired. 372 00:13:42,841 --> 00:13:44,652 So, our love is worse than all that? 373 00:13:44,719 --> 00:13:45,883 No. 374 00:13:46,155 --> 00:13:49,092 I can't be fired, but I could be reassigned. 375 00:13:49,159 --> 00:13:51,093 And I can't go back to teaching sixth grade. 376 00:13:51,160 --> 00:13:53,761 I just can't do it. Those students are monsters. 377 00:13:53,828 --> 00:13:55,939 And those girls are evil. 378 00:13:56,061 --> 00:13:58,135 They'll come up and make fun of you right in your face. 379 00:13:58,200 --> 00:14:00,536 And they'll just haul off and hit you. 380 00:14:03,799 --> 00:14:05,156 I'm sorry, baby. 381 00:14:05,708 --> 00:14:06,763 It's over. 382 00:14:09,828 --> 00:14:11,181 [car starts] 383 00:14:20,389 --> 00:14:21,453 Wow. 384 00:14:22,248 --> 00:14:24,794 Jack Nicholson, Al Pacino... 385 00:14:24,861 --> 00:14:26,561 That guy from that band. 386 00:14:26,862 --> 00:14:28,364 Sofia Vergara. 387 00:14:28,664 --> 00:14:30,466 Other lady, beautiful ladies. 388 00:14:30,532 --> 00:14:32,390 Who's that guy with the big hat and the moustache? 389 00:14:32,415 --> 00:14:33,469 Oh, yeah. 390 00:14:33,535 --> 00:14:35,070 That was the president of Mexico. 391 00:14:35,136 --> 00:14:36,472 Wow, dang. 392 00:14:36,539 --> 00:14:38,607 So, this Platanito guy really has juice, huh? 393 00:14:38,674 --> 00:14:41,144 - Yeah, that's why we're here, Olly. - Huh. 394 00:14:41,209 --> 00:14:42,664 I feel like I should've known. 395 00:14:43,045 --> 00:14:45,020 One of the most popular talk shows 396 00:14:45,045 --> 00:14:48,310 in the most important emerging markets is a clown. 397 00:14:48,374 --> 00:14:49,308 Right. 398 00:14:50,170 --> 00:14:51,200 A clown. 399 00:14:52,339 --> 00:14:53,396 Yeah. 400 00:14:57,812 --> 00:14:58,886 Ah, it's crazy. 401 00:14:58,911 --> 00:15:00,378 They always put out food but I can never eat. 402 00:15:00,410 --> 00:15:02,011 Free food is wasted on famous people. 403 00:15:02,066 --> 00:15:03,335 Ahh... I'm nervous. 404 00:15:03,402 --> 00:15:04,387 Don't be nervous. 405 00:15:05,599 --> 00:15:07,113 Ay, wey. 406 00:15:07,207 --> 00:15:09,141 The beast brought a beauty. 407 00:15:09,208 --> 00:15:11,611 Oh, me? No, no, no, I'm just his... 408 00:15:11,779 --> 00:15:14,114 I don't... I'm not a beauty. 409 00:15:14,180 --> 00:15:17,150 Do not apologize. I have that effect on women. 410 00:15:17,217 --> 00:15:18,385 [laughing] 411 00:15:18,450 --> 00:15:19,485 [giggling and farting] 412 00:15:19,553 --> 00:15:20,953 - Oh, okay. - [beeping] 413 00:15:21,020 --> 00:15:23,622 Okay, okay, Platanito, we get it; you're a clown. 414 00:15:23,689 --> 00:15:25,190 Listen, I brought some good stories 415 00:15:25,257 --> 00:15:26,909 that show my pride in the Latino community. 416 00:15:26,933 --> 00:15:29,548 _ 417 00:15:29,572 --> 00:15:32,365 _ 418 00:15:32,710 --> 00:15:33,745 [laughing] 419 00:15:33,769 --> 00:15:35,350 _ 420 00:15:35,374 --> 00:15:37,544 _ 421 00:15:37,568 --> 00:15:39,568 _ 422 00:15:39,951 --> 00:15:43,396 _ 423 00:15:44,777 --> 00:15:46,279 What, what is, what is he saying? 424 00:15:46,304 --> 00:15:48,239 He wants me to guest host the show. 425 00:15:48,306 --> 00:15:49,591 _ 426 00:15:49,639 --> 00:15:51,008 Okay, I get it, I get it. 427 00:15:51,074 --> 00:15:52,342 He wants me to do it in Spanish. 428 00:15:52,407 --> 00:15:53,441 No. 429 00:15:53,466 --> 00:15:54,495 [laughing] 430 00:15:54,843 --> 00:15:58,014 My suits will fit you, they're baggy. 431 00:16:01,685 --> 00:16:03,553 - Ladies and gentlemen! - [theme music playing] 432 00:16:03,619 --> 00:16:05,887 Welcome to the Platanito show! 433 00:16:05,984 --> 00:16:07,387 [cheering and applause] 434 00:16:08,000 --> 00:16:09,916 Standing in for Platanito, 435 00:16:09,941 --> 00:16:12,327 it's Mr. George Lopez! 436 00:16:15,173 --> 00:16:16,107 [laughing] 437 00:16:19,472 --> 00:16:20,610 All right! 438 00:16:21,902 --> 00:16:23,171 [music ends] 439 00:16:23,237 --> 00:16:25,273 [laughing] 440 00:16:27,374 --> 00:16:29,509 Hey, Platanito could not make it here tonight. 441 00:16:29,576 --> 00:16:31,412 So, you're stuck with me. 442 00:16:35,883 --> 00:16:36,849 [laughing] 443 00:16:37,147 --> 00:16:38,882 Was that my manager? Ay. 444 00:16:38,949 --> 00:16:40,517 So, I rolled over in bed this morning, 445 00:16:40,584 --> 00:16:41,752 and I told Donald Trump, 446 00:16:41,819 --> 00:16:43,598 you gotta quit hogging the sheets! 447 00:16:43,598 --> 00:16:44,532 [laughing] 448 00:16:44,892 --> 00:16:46,259 You know, Donald Trump? 449 00:16:46,326 --> 00:16:47,927 Ay, wey. 450 00:16:48,450 --> 00:16:49,985 Oh, my God, this is hard. 451 00:16:50,989 --> 00:16:52,533 [laughing] 452 00:16:52,859 --> 00:16:53,879 Oh! 453 00:16:55,137 --> 00:16:56,752 Excuse me, I think... 454 00:16:56,880 --> 00:16:58,407 the menudo's backing up on me. 455 00:16:58,474 --> 00:17:00,509 - [horn honks] - [laughter] 456 00:17:00,576 --> 00:17:01,911 [horn honking] 457 00:17:01,976 --> 00:17:04,206 [laughter] 458 00:17:04,639 --> 00:17:07,678 Speaking of Trump, he's a real son of a [honk]. 459 00:17:07,754 --> 00:17:10,326 - [laughter] - He can kiss my [honks]. 460 00:17:10,404 --> 00:17:12,366 When he said he was gonna drain the swamp, 461 00:17:12,366 --> 00:17:13,969 I didn't know he was gonna take a [honk] 462 00:17:14,036 --> 00:17:15,837 all over the United States. 463 00:17:15,903 --> 00:17:16,970 [honking] 464 00:17:17,037 --> 00:17:18,873 [laughter and applause] 465 00:17:20,742 --> 00:17:23,110 I didn't realize the censor spoke English! 466 00:17:23,178 --> 00:17:25,013 - [laughter] - [honking] 467 00:17:25,080 --> 00:17:26,682 Oh, I scared myself, hey! 468 00:17:26,748 --> 00:17:28,650 All these pictures of me and Donald Trump 469 00:17:28,716 --> 00:17:30,786 vacationing together... [laughing] 470 00:17:31,082 --> 00:17:32,988 I might be a clown, ay, wey... 471 00:17:33,055 --> 00:17:34,622 But I'm not that big of a clown. 472 00:17:34,689 --> 00:17:36,324 And you know I've been getting a lot of heat 473 00:17:36,391 --> 00:17:38,793 because I defended the first amendment. 474 00:17:38,860 --> 00:17:40,661 - Freedom of Speech! - [honking] 475 00:17:40,729 --> 00:17:42,430 How many of you like freedom of speech? 476 00:17:42,497 --> 00:17:43,899 [cheering and applause] 477 00:17:43,966 --> 00:17:45,700 So, if you like freedom of speech... 478 00:17:45,767 --> 00:17:46,934 [honking] 479 00:17:47,401 --> 00:17:48,369 Listo! 480 00:17:48,436 --> 00:17:49,487 Get ready! 481 00:17:49,487 --> 00:17:51,056 Donald Trump is a Mexican, that's right. 482 00:17:51,447 --> 00:17:53,049 He's got kids from three different women 483 00:17:53,116 --> 00:17:54,873 and he doesn't pay taxes! 484 00:17:55,519 --> 00:17:57,721 [cheering and applause] 485 00:17:57,788 --> 00:18:01,525 486 00:18:04,243 --> 00:18:05,778 - [chuckling] - That was great. 487 00:18:05,843 --> 00:18:08,246 Odd, disconcerting, but great. 488 00:18:08,313 --> 00:18:10,850 And it's already trending across Latin platforms. 489 00:18:10,916 --> 00:18:12,451 - Really, oh, that's perfect. - Yeah. 490 00:18:12,517 --> 00:18:14,919 In fact, Platanito's producers approached me 491 00:18:14,986 --> 00:18:17,656 about the possibility of you replacing him. 492 00:18:17,723 --> 00:18:18,925 - Really? - Mm-hmm. 493 00:18:18,990 --> 00:18:19,925 And makeup and all? 494 00:18:19,992 --> 00:18:21,227 Ah, I'm not sure I wanna do that. 495 00:18:21,294 --> 00:18:22,961 Oh, I am sure I don't want you to do that. 496 00:18:23,027 --> 00:18:24,732 But this is really great for "Valleys." 497 00:18:25,027 --> 00:18:27,639 _ 498 00:18:31,216 --> 00:18:33,111 Platanito, I'm not trying to take your show. 499 00:18:33,330 --> 00:18:35,330 _ 500 00:18:37,850 --> 00:18:39,675 Do I even want a translation? 501 00:18:39,700 --> 00:18:41,878 Just be glad you took French in high school. 502 00:18:42,776 --> 00:18:43,618 Sorry. 503 00:18:43,642 --> 00:18:45,205 [speaking Spanish] 504 00:18:45,599 --> 00:18:46,734 Kiss my kiwis! 505 00:18:46,924 --> 00:18:48,092 How do you know I took French? 506 00:18:48,159 --> 00:18:50,418 - Now, come on, seriously... - Come on! 507 00:18:50,662 --> 00:18:52,133 [laughing] 508 00:18:54,566 --> 00:18:55,929 Oh, man, did you see it? 509 00:18:56,234 --> 00:18:57,524 The clown act? 510 00:18:57,663 --> 00:18:59,024 Unfortunately, yes. 511 00:18:59,064 --> 00:19:00,027 Can you unsee it? 512 00:19:00,027 --> 00:19:01,795 No, George, you can't unsee things. 513 00:19:02,400 --> 00:19:05,331 But, more importantly, I saw grill sales go up, 514 00:19:05,375 --> 00:19:07,278 and I like that a lot. 515 00:19:07,345 --> 00:19:08,512 [chuckling] 516 00:19:10,924 --> 00:19:12,353 We're all alone. 517 00:19:15,141 --> 00:19:16,986 Wait a minute, all the customers are gone. 518 00:19:17,053 --> 00:19:18,810 As are all the employees. 519 00:19:19,109 --> 00:19:20,656 I sent everyone home. 520 00:19:21,001 --> 00:19:22,935 It's one of the, uh, perks of ownership. 521 00:19:29,554 --> 00:19:31,233 - It's nice. - Yeah. 522 00:19:32,085 --> 00:19:34,594 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 523 00:19:34,644 --> 00:19:39,194 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.