All language subtitles for Logans Run s01e09 The Judas Goat.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,444 --> 00:00:13,844 I escaped the City once and I'm going to stay free. 2 00:00:14,012 --> 00:00:16,537 - By keeping us here? - I have no choice. 3 00:00:16,715 --> 00:00:19,548 You can be guests or prisoners, it's up to you. 4 00:00:19,717 --> 00:00:21,708 But you cannot leave. 5 00:00:21,884 --> 00:00:23,784 - Ever. - Reverse surge. 6 00:00:25,354 --> 00:00:26,446 Discharge. 7 00:00:29,957 --> 00:00:33,518 Logan, I violated the first law. 8 00:00:34,761 --> 00:00:36,023 I took a human life. 9 00:02:48,160 --> 00:02:49,184 Runner! 10 00:03:07,208 --> 00:03:10,200 Sector Control, this is Joseph 8. 11 00:03:10,376 --> 00:03:12,139 Have terminated Runner. 12 00:03:12,678 --> 00:03:14,908 MAN Positive identification. 13 00:03:17,415 --> 00:03:20,384 ID confirmed: Hal 14. 14 00:03:22,119 --> 00:03:26,078 Well done, Joseph 8. Special orders. A maze car is on the way. 15 00:03:26,722 --> 00:03:30,818 Deliver the body to Research Lab, Green Quadrant 2. 16 00:03:41,933 --> 00:03:44,333 - You are Joseph 8? - Yes. 17 00:03:44,502 --> 00:03:46,094 Follow me. 18 00:04:03,349 --> 00:04:05,317 Lie down on the other table. 19 00:05:43,824 --> 00:05:45,348 Don't turn your head. 20 00:07:21,162 --> 00:07:24,359 You may get up now, Hal I4. 21 00:07:49,150 --> 00:07:51,618 This is Joseph 8. 22 00:07:54,854 --> 00:07:59,814 He is now an exact duplicate of the Runner, Hal 14... 23 00:07:59,991 --> 00:08:03,051 ...who was personally known to the girl, Jessica. 24 00:08:05,095 --> 00:08:06,255 Has he been prepared? 25 00:08:08,164 --> 00:08:11,861 The learning machine has impressed all of Hal 14's avaliable memories. 26 00:08:13,335 --> 00:08:17,669 It's clear that you were not prepared for us. 27 00:08:18,372 --> 00:08:21,808 Obviously, we are all well past Lastday. 28 00:08:22,375 --> 00:08:23,865 We are the Council. 29 00:08:24,042 --> 00:08:26,237 The government of the City of Domes. 30 00:08:29,547 --> 00:08:32,175 You're all renewed? You've gone through Carousel? 31 00:08:33,183 --> 00:08:38,120 We are renewed in a sense that I need not explain to you at this time. 32 00:08:38,953 --> 00:08:41,478 But if you perform your mission well... 33 00:08:42,156 --> 00:08:46,115 ...you may sit with us on Council and avoid Carousel. 34 00:08:46,692 --> 00:08:50,093 - What is my mission? - To find Logan 5 and Jessica 6. 35 00:08:50,262 --> 00:08:53,493 - And terminate them. - You must not to terminate them. 36 00:08:54,565 --> 00:08:58,524 They must be returned to the City to be reprogrammed. 37 00:08:58,701 --> 00:09:03,695 They must tell the people that there is no such thing as Sanctuary on the outside... 38 00:09:03,872 --> 00:09:08,104 ...that our way of life is the only way. Is that clear? 39 00:09:11,211 --> 00:09:14,544 We're depending on you, Hal 14. 40 00:09:51,775 --> 00:09:52,833 He's a Runner. 41 00:10:05,284 --> 00:10:08,481 - Wait. - It's all right, we're friends. 42 00:10:28,034 --> 00:10:31,526 - Go ahead, terminate me. - I'm not gonna hurt you. 43 00:10:31,703 --> 00:10:34,297 - I'm a Runner too. - You're a Sandman. 44 00:10:35,140 --> 00:10:36,630 My name is Logan 5. 45 00:10:40,610 --> 00:10:42,669 So you're Logan. 46 00:10:42,846 --> 00:10:46,282 - We wondered if you'd made it. - Let's get you cleaned up. 47 00:10:46,449 --> 00:10:48,076 You're going to be all right. 48 00:11:03,294 --> 00:11:06,354 I know you. You're Jessica 6. 49 00:11:07,130 --> 00:11:09,121 - Yes. - I'm Hal 14. 50 00:11:09,299 --> 00:11:11,426 Remember, you were the girl at Carousel... 51 00:11:11,600 --> 00:11:13,864 ...who heard me when I said I doubted renewal. 52 00:11:14,036 --> 00:11:17,802 I tried to pass it off as a joke, but I was sure you were going to report me. 53 00:11:17,972 --> 00:11:21,237 - You never did. - I was too busy helping other Runners. 54 00:11:21,441 --> 00:11:23,432 Welcome to outside. 55 00:11:24,743 --> 00:11:27,735 The Sandmen put out the word that you both had been terminated... 56 00:11:27,912 --> 00:11:29,903 ...but there were rumors that you'd made it. 57 00:11:30,080 --> 00:11:31,570 That made us try harder. 58 00:11:31,748 --> 00:11:33,511 There are thousands of us and more every day. 59 00:11:35,918 --> 00:11:39,718 - Are you a Runner too? - No, I'm simply along for the ride. 60 00:11:40,789 --> 00:11:42,256 Rem's an android. 61 00:11:45,426 --> 00:11:47,951 - He's a robot? An android, my dear fellow. 62 00:11:48,128 --> 00:11:50,028 A robot is merely a calculating machine... 63 00:11:50,195 --> 00:11:52,959 ...that can add two and two and come up with less than five. 64 00:11:53,132 --> 00:11:57,762 - Rem is very particular on that subject. - I think it important to clarify the matter. 65 00:12:00,537 --> 00:12:02,198 Let's get going. 66 00:12:08,376 --> 00:12:11,345 What was it like back in the City when you ran? 67 00:12:11,512 --> 00:12:15,881 Oh, everything's really coming to a head. You can almost feel the unrest. 68 00:12:16,048 --> 00:12:19,643 Every day there are more people thinking about becoming Runners... 69 00:12:19,818 --> 00:12:21,877 ...and try to escape Carousel. 70 00:12:24,587 --> 00:12:27,886 If they had just a word from the outside, you know, I think... 71 00:12:29,625 --> 00:12:33,652 I think they would rise up and fight the Sandmen. 72 00:12:37,764 --> 00:12:38,992 They're ready, Logan. 73 00:12:40,432 --> 00:12:41,831 And they all remember you. 74 00:12:42,001 --> 00:12:45,095 Logan 5, the only Sandman to become a Runner. 75 00:12:46,271 --> 00:12:50,799 You know, if you were to go back and tell them what you found outside... 76 00:12:50,974 --> 00:12:53,943 ...you and Jessica, I know they'd follow you. 77 00:12:54,110 --> 00:12:56,237 Are you saying we should go back? 78 00:12:56,411 --> 00:12:59,403 It could be the one thing they need to topple the whole order. 79 00:13:00,314 --> 00:13:01,941 We wouldn't stand much of a chance. 80 00:13:02,116 --> 00:13:04,710 Look, I nearly got killed making it this far. 81 00:13:04,884 --> 00:13:08,183 If I didn't belleve we could do it, you think I'd consider going back? 82 00:13:15,058 --> 00:13:18,084 To help the people of the City live out their lives... 83 00:13:19,395 --> 00:13:21,488 ...it might be worth the chance. 84 00:13:22,730 --> 00:13:24,357 What do you think, Rem? 85 00:13:24,532 --> 00:13:27,433 Well, apart from the fragmental information you've given me... 86 00:13:27,601 --> 00:13:29,626 ...I know nothing about the City of Domes. 87 00:13:29,803 --> 00:13:31,828 But the odds of three individuals alone... 88 00:13:32,004 --> 00:13:35,997 ...overthrowing a large, well-disciplined pollce organization like the Sandmen... 89 00:13:36,174 --> 00:13:39,439 But once we got back, we wouldn't be alone, hundreds would joins us. 90 00:13:39,610 --> 00:13:41,874 Well, it would improve the odds a bit. 91 00:13:46,481 --> 00:13:48,540 Come on, Logan, what do you think? 92 00:13:51,085 --> 00:13:53,383 I don't know. We'll talk about it later. 93 00:14:29,580 --> 00:14:31,980 - It's no use. - What happened? 94 00:14:33,149 --> 00:14:34,673 I don't know. Check the doors. 95 00:14:37,052 --> 00:14:38,212 They're jammed. 96 00:14:38,387 --> 00:14:39,979 We appear to be totally sealed in. 97 00:14:40,989 --> 00:14:42,354 What do we do now? 98 00:14:44,458 --> 00:14:45,482 We wait. 99 00:14:49,528 --> 00:14:51,723 There's one problem, Logan. 100 00:14:51,897 --> 00:14:55,230 For you three at any rate. The seal is hermetic. 101 00:14:55,400 --> 00:14:57,231 You mean no air can get in? 102 00:14:57,401 --> 00:15:02,338 Precisely. I have computed the avaliable oxygen in the vehicle. 103 00:15:02,505 --> 00:15:05,599 You have enough air to survive for five-point-one minutes. 104 00:15:24,454 --> 00:15:26,888 Who are they? Where did they come from? 105 00:15:28,291 --> 00:15:30,259 Logan, use your weapon. Get us out of here. 106 00:15:30,426 --> 00:15:32,917 The vehicle is sealed. The concussion would kill you. 107 00:15:33,695 --> 00:15:36,789 Garth, a Sandman. He wears the uniform. 108 00:15:36,964 --> 00:15:40,024 You, Sandman, where is your weapon that blasts? 109 00:15:40,199 --> 00:15:42,292 How did he know about Sandmen? 110 00:15:42,468 --> 00:15:44,459 - Who do you suppose they are? - I don't know. 111 00:15:44,636 --> 00:15:47,799 I suggest you find out in less than four-point-three-five minutes. 112 00:15:49,674 --> 00:15:51,869 Let us out, we can't breathe in here. 113 00:15:52,042 --> 00:15:53,805 If we open the door of your vehicle... 114 00:15:53,977 --> 00:15:56,138 ...will you throw out the weapon that blasts? 115 00:16:28,102 --> 00:16:30,593 This is the best patrol of all. 116 00:16:30,770 --> 00:16:34,206 The Provider will be pleased. We've captured a Sandman. 117 00:16:34,907 --> 00:16:36,397 Come out slowly. 118 00:16:44,081 --> 00:16:47,983 You know what a Sandman is. Then you must know what a Runner is. 119 00:16:48,150 --> 00:16:50,744 We're all Runners here. We mean you no harm. 120 00:16:50,919 --> 00:16:52,910 The Provider will decide that. 121 00:16:53,087 --> 00:16:57,148 - Who is the Provider? - The one who gives us all things. 122 00:16:57,323 --> 00:16:59,518 We will take you to him. 123 00:17:02,761 --> 00:17:04,956 Logan, create a diversion. 124 00:17:05,129 --> 00:17:07,097 If we can get your weapon from the woman... 125 00:17:07,264 --> 00:17:09,960 - No! No, not yet. - ... we can terminate them. 126 00:17:15,937 --> 00:17:17,996 This is the hall of the Provider. 127 00:17:18,172 --> 00:17:20,197 He helped us to rebuild it. 128 00:17:20,374 --> 00:17:22,934 The Provider seems to be all things to all men. 129 00:17:23,110 --> 00:17:25,510 Let's hope he's prepared to provide us with our freedom. 130 00:17:43,724 --> 00:17:46,750 Strange, the computers are in such disrepair. 131 00:17:54,600 --> 00:17:59,833 Provider, our patrol has been fortunate. We have brought you a Sandman. 132 00:18:15,348 --> 00:18:18,215 It's your misfortune that you found me. 133 00:18:18,383 --> 00:18:21,511 - I only wanted to be left alone. - Wait! 134 00:18:24,321 --> 00:18:27,449 - You're Matthew 12. - You know me? 135 00:18:27,624 --> 00:18:32,288 - Yes. - Matthew 12, the first Runner. 136 00:18:32,461 --> 00:18:34,429 We were told you had been terminated. 137 00:18:36,397 --> 00:18:39,457 - Who are you? - I'm Jessica 6. Don't you remember me? 138 00:18:39,633 --> 00:18:40,725 Why should I? 139 00:18:40,901 --> 00:18:45,861 I was there with you when you ran, near the door leading to outside. 140 00:18:46,037 --> 00:18:50,599 You turned back and you said, "We'll meet again one day, in Sanctuary." 141 00:18:52,776 --> 00:18:57,042 Yes, I do remember. 142 00:18:58,113 --> 00:19:01,082 You're no longer a girl. You're a lovely woman. 143 00:19:02,716 --> 00:19:06,152 So you ran too finally. 144 00:19:06,519 --> 00:19:08,851 Well, you found my Sanctuary. 145 00:19:09,822 --> 00:19:13,849 - And I can rid you of this Sandman. - No! No! You don't understand. 146 00:19:14,025 --> 00:19:17,119 Logan is a Runner. He came with me. 147 00:19:18,028 --> 00:19:19,859 A Sandman a Runner? 148 00:19:20,030 --> 00:19:24,023 To the other Sandmen he's now an outlaw. They would terminate him on sight. 149 00:19:32,738 --> 00:19:36,196 And you? Not a Runner, surely? 150 00:19:36,374 --> 00:19:39,639 Merely an interested observer of the human scene. 151 00:19:39,810 --> 00:19:42,301 And from what I've observed, happy to remain that way. 152 00:19:42,480 --> 00:19:43,879 Rem is an android. 153 00:19:45,248 --> 00:19:47,648 Built by a cynic, obviously. 154 00:19:51,420 --> 00:19:53,149 You've done well, Garth. 155 00:19:53,321 --> 00:19:56,119 There will be extra Joy for the patrol. 156 00:19:59,825 --> 00:20:03,352 Tell me, sir, why are the computers in such poor repair? 157 00:20:03,528 --> 00:20:06,429 They were all in disrepair when I found this place. 158 00:20:06,598 --> 00:20:10,125 In six years, I've been able to rebuild what little you see here. 159 00:20:10,300 --> 00:20:14,498 You know, you're a hero to the people in the City of Domes. 160 00:20:14,670 --> 00:20:18,162 Your escape was the inspiration for the whole movement. 161 00:20:18,340 --> 00:20:20,308 He killed a Sandman. 162 00:20:21,041 --> 00:20:23,100 And proved that they're not invincible. 163 00:20:23,276 --> 00:20:25,244 And gave the rest of us the courage to run. 164 00:20:30,481 --> 00:20:33,211 When I came here... 165 00:20:33,384 --> 00:20:36,842 ...I knew the Sandmen would stumble on to me someday. 166 00:20:38,088 --> 00:20:40,318 So I organized the people into patrols. 167 00:20:40,489 --> 00:20:42,650 It isn't necessary now, Matthew. 168 00:20:42,824 --> 00:20:45,793 You don't have to stay here any longer. 169 00:20:45,959 --> 00:20:47,017 Not stay here? 170 00:20:47,194 --> 00:20:49,719 We're thinking of returning to the City of Domes. 171 00:20:51,364 --> 00:20:53,457 - What? - There are enough people in the City... 172 00:20:53,633 --> 00:20:56,227 ...to start a rebellion the Sandmen could never stop. 173 00:20:56,401 --> 00:20:59,598 Come with us, Matthew. Help us put an end to Carousel. 174 00:20:59,770 --> 00:21:02,739 Once the people saw you, they'd stand up and fight alongside us. 175 00:21:05,974 --> 00:21:10,638 That will take some thought, serious thought. 176 00:21:12,446 --> 00:21:16,382 Meanwhile, Elna will show you to your sleeping quarters. 177 00:21:26,423 --> 00:21:28,015 You look disturbed. 178 00:21:28,191 --> 00:21:32,355 He seemed totally disinterested in coming back to the City of Domes with us. 179 00:21:32,528 --> 00:21:35,895 Look at it from his point of view though, Jessica. 180 00:21:36,064 --> 00:21:38,828 Suddenly, we fall into his lap, telling him we're Runners... 181 00:21:38,999 --> 00:21:41,092 ...and then we tell him that we're thinking... 182 00:21:41,267 --> 00:21:43,701 ...of returning to the City to fight for freedom. 183 00:21:43,870 --> 00:21:46,304 It might take a little while to get used to that. 184 00:21:46,471 --> 00:21:48,371 I suppose so. 185 00:21:48,539 --> 00:21:50,769 But he started the whole movement. 186 00:21:52,075 --> 00:21:53,838 I thought he'd jump at the chance. 187 00:21:54,010 --> 00:21:56,501 Whatever he decides to do, we can't stay here long. 188 00:21:56,679 --> 00:21:59,239 We have got to get back to the City as soon as possible. 189 00:21:59,415 --> 00:22:02,578 Why the hurry? You haven't talked about anything else since we met. 190 00:22:03,484 --> 00:22:07,318 It's important to me, to all of us. - One night's delay won't hurt. 191 00:22:07,487 --> 00:22:09,455 And Matthew might decide to join us. 192 00:22:13,592 --> 00:22:15,355 Yeah, sure. 193 00:22:33,373 --> 00:22:37,002 Going back to the City sounds like a dream come true... 194 00:22:37,576 --> 00:22:40,204 ...but time has passed. I have other loyalties. 195 00:22:40,378 --> 00:22:42,312 Other priorities. 196 00:22:42,480 --> 00:22:44,505 They've come to depend on me. 197 00:22:45,782 --> 00:22:49,582 I can't simply abandon them now that they're on the road back to civilization. 198 00:22:52,287 --> 00:22:54,653 Are we the first people you've seen from outside? 199 00:22:54,822 --> 00:22:56,983 Since Matthew came? 200 00:22:59,325 --> 00:23:03,125 Yes, but there are always new things to see on patrol. 201 00:23:03,295 --> 00:23:06,025 - Such as animals. - What other work do you do? 202 00:23:07,965 --> 00:23:10,525 - Work? - Uh, Garth? 203 00:23:10,700 --> 00:23:11,826 Yes, Provider? 204 00:23:12,002 --> 00:23:15,438 I promised your patrol an extra hour of Joy. 205 00:23:15,604 --> 00:23:16,662 Take it now. 206 00:23:38,521 --> 00:23:39,852 What is it? 207 00:23:40,023 --> 00:23:43,151 It's their period of Joy. 208 00:23:43,492 --> 00:23:47,553 The computer recreates for them whatever memory they've chosen. 209 00:23:47,728 --> 00:23:50,697 Usually, they choose the happiest, of course. 210 00:23:51,798 --> 00:23:53,390 Quite human of them. 211 00:23:53,565 --> 00:23:58,969 M-4, the control computer, was the first one I was able to make operational. 212 00:23:59,137 --> 00:24:01,367 It was an invention of the ancients. 213 00:24:03,173 --> 00:24:05,107 What period of Joy do you choose, Matthew? 214 00:24:05,274 --> 00:24:06,969 Your escape from the City of Domes? 215 00:24:07,143 --> 00:24:09,304 I've never used the computer. 216 00:24:09,477 --> 00:24:11,172 It's their heritage. 217 00:24:11,346 --> 00:24:13,712 Come, enjoy the moonlight with me. 218 00:24:29,693 --> 00:24:31,661 Aw, it's beautiful here. 219 00:24:31,827 --> 00:24:36,025 If the master computer could be fixed, it truly would be Sanctuary. 220 00:24:37,999 --> 00:24:42,459 For you, Matthew. But what about Garth and his people? 221 00:24:42,636 --> 00:24:45,935 They do nothing but patrol outside for your enemies. 222 00:24:46,105 --> 00:24:48,039 I brought them back from barbarism. 223 00:24:48,206 --> 00:24:50,504 I relieved them of the need to work. 224 00:24:50,675 --> 00:24:54,236 All I ask is that once, every ninth day, they patrol. 225 00:24:54,411 --> 00:24:57,574 - For your safety. - And theirs. 226 00:24:57,747 --> 00:25:00,045 Without me, the machines would stop. 227 00:25:00,215 --> 00:25:02,945 Within months, they be back digging in the earth again. 228 00:25:03,117 --> 00:25:05,950 But they obey your every command. 229 00:25:06,120 --> 00:25:10,181 To eat, to sleep, to patrol, just for one hour of Joy? 230 00:25:10,589 --> 00:25:14,047 They are still chlidren in so many ways. 231 00:25:14,225 --> 00:25:17,388 Until they've learned to care for themselves, I just guide them. 232 00:25:20,530 --> 00:25:22,691 That sounds very strange coming from you. 233 00:25:23,399 --> 00:25:24,991 Why? 234 00:25:26,401 --> 00:25:31,634 Before you ran, you encouraged all of us to break the City's laws... 235 00:25:31,805 --> 00:25:34,069 ...which dictated our lives. 236 00:25:34,240 --> 00:25:36,970 You told us to stop being dependent... 237 00:25:37,143 --> 00:25:39,202 ...to think and act for ourselves... 238 00:25:39,377 --> 00:25:40,810 ...to fight for our freedom. 239 00:25:41,846 --> 00:25:44,178 Times change. 240 00:25:44,348 --> 00:25:45,781 People change. 241 00:25:53,254 --> 00:25:54,744 Garth? 242 00:25:55,223 --> 00:25:56,713 Yes? 243 00:25:57,758 --> 00:26:01,694 Garth, I was interested in the weapons that you had yesterday. 244 00:26:01,861 --> 00:26:03,988 I wondered if you might be able to show me one. 245 00:26:04,929 --> 00:26:06,863 They are patrol weapons. 246 00:26:07,031 --> 00:26:09,090 Today's patrol has already left. 247 00:26:09,733 --> 00:26:12,497 - Well, aren't there anymore? - Yes. 248 00:26:12,668 --> 00:26:15,228 But the Provider has ordered that they be locked away. 249 00:26:16,205 --> 00:26:19,174 Garth, you're a patrol leader. Surely you could get one. 250 00:26:19,341 --> 00:26:21,707 It is against the Provider's orders. 251 00:26:22,510 --> 00:26:25,911 But we're all friends of the Provider. Runners like him. 252 00:26:26,079 --> 00:26:28,912 I'm sure he wouldn't mind if we were to... 253 00:26:29,448 --> 00:26:31,678 The weapons are for the patrol. 254 00:26:31,850 --> 00:26:33,715 Yes, well, thanks. Thanks, anyway. 255 00:26:33,885 --> 00:26:35,785 I must go. 256 00:26:39,722 --> 00:26:41,747 What was that all about? 257 00:26:42,057 --> 00:26:45,254 Well, we can't fight the Sandmen with our bare hands. 258 00:26:45,426 --> 00:26:48,361 I thought we could use as many weapons as we can get. 259 00:26:48,529 --> 00:26:49,553 So? 260 00:26:49,730 --> 00:26:52,164 Garth was telling me there's some more locked away. 261 00:26:52,331 --> 00:26:55,767 - I thought maybe we could get them. You won't be needing them. 262 00:26:58,069 --> 00:27:00,537 I can't let you leave. 263 00:27:01,338 --> 00:27:04,000 We're no threat to you, Matthew. 264 00:27:04,274 --> 00:27:07,402 You're going back to the City of Domes. 265 00:27:07,876 --> 00:27:11,642 How much chance of success do you think you have? 266 00:27:11,813 --> 00:27:13,405 None. 267 00:27:14,415 --> 00:27:17,873 When the Sandmen capture you, put you through computer interrogation... 268 00:27:18,051 --> 00:27:20,144 ...strip your brains of everything you know... 269 00:27:20,319 --> 00:27:23,152 ...they'll know about me and where to find me. 270 00:27:24,088 --> 00:27:27,489 I'm not going to let that happen. I escaped once. I'm going to stay free. 271 00:27:27,658 --> 00:27:30,218 - By keeping us here? - I have no choice. 272 00:27:30,393 --> 00:27:33,226 You can be guests or prisoners. It's up to you. 273 00:27:33,396 --> 00:27:37,162 But you cannot leave. Ever. 274 00:27:48,540 --> 00:27:53,534 Since we seem to be prisoners, I think I'll turn myself off for a while. 275 00:27:55,045 --> 00:27:56,740 Does he do that all the time? 276 00:27:56,913 --> 00:27:59,677 He likes to conserve his energy when he can. 277 00:27:59,849 --> 00:28:03,842 Being around humans is a great drain on my logic circuits. 278 00:28:04,018 --> 00:28:05,212 It's incredible. 279 00:28:05,385 --> 00:28:06,545 Not just yet, Rem. 280 00:28:06,720 --> 00:28:08,711 We have work to do tonight. 281 00:28:09,355 --> 00:28:10,379 Work? 282 00:28:10,556 --> 00:28:12,820 Hal found out where the patrol weapons were kept. 283 00:28:12,992 --> 00:28:16,519 They're in a locked cabinet in a room just off the great hall. 284 00:28:16,695 --> 00:28:18,959 Everyone's going to be having Joy in 10 minutes. 285 00:28:19,129 --> 00:28:22,326 - That's when we're gonna make a try. - There are armed guards outside. 286 00:28:22,899 --> 00:28:24,491 With weapons, we'll have a chance. 287 00:28:24,666 --> 00:28:28,261 What about Matthew? He doesn't indulge in Joy, remember? Won't he see us? 288 00:28:28,703 --> 00:28:30,295 He's asked to talk with Jessica. 289 00:28:30,471 --> 00:28:32,439 She'll keep him busy while we're busy. 290 00:28:42,780 --> 00:28:46,181 - You wanted to talk to me? - Yes. 291 00:28:47,184 --> 00:28:49,846 It was foolish of me, wasn't it? 292 00:28:50,786 --> 00:28:55,587 I mean, I was sitting here telling myself that it was all a big mistake... 293 00:28:55,856 --> 00:29:00,156 ...that you would change your mind about coming back to the City of Domes with us. 294 00:29:00,326 --> 00:29:03,193 Jessica, you know I'm not going to leave here... 295 00:29:03,363 --> 00:29:07,094 ...nor am I going to let you or your friends leave. 296 00:29:18,040 --> 00:29:22,500 I thought if you were as dedicated to the cause as you used to be... 297 00:29:22,677 --> 00:29:23,871 ...you'd change your mind. 298 00:29:24,444 --> 00:29:28,881 Unfortunately, computer interrogation is liable to change yours. 299 00:29:29,048 --> 00:29:33,849 It would be a shame to see nothing behind those beautiful eyes. 300 00:29:34,019 --> 00:29:36,112 Believe me, you're better off here. 301 00:29:36,287 --> 00:29:39,882 I did believe you once. Enough to become a Runner. 302 00:29:40,556 --> 00:29:44,048 And is it my fault that things on the outside aren't what you expected? 303 00:29:44,226 --> 00:29:46,217 I never said it would be easy. 304 00:29:46,394 --> 00:29:49,329 I only said if you wanted to save your life you should run. 305 00:29:49,497 --> 00:29:51,192 Well, you ran. 306 00:29:51,364 --> 00:29:53,195 You're alive. 307 00:29:53,667 --> 00:29:54,827 We're your prisoners. 308 00:29:55,000 --> 00:29:58,060 Because you're going on a fool's errand back to the City of Domes. 309 00:29:58,236 --> 00:30:00,227 Don't you see you can't change things there? 310 00:30:00,405 --> 00:30:02,737 Even I knew that when I encouraged Runners. 311 00:30:02,906 --> 00:30:05,773 I could make life easy for you here. 312 00:30:08,678 --> 00:30:09,702 Matthew. 313 00:30:18,284 --> 00:30:21,151 I hoped I could change your mind. 314 00:30:21,853 --> 00:30:25,380 You're a symbol of everything that meant freedom to us in the City of Domes. 315 00:30:25,556 --> 00:30:28,184 Come with us. Be our leader again. 316 00:30:30,760 --> 00:30:34,856 I made my point, rather forcefully I thought. 317 00:30:35,564 --> 00:30:39,125 And now you're making small talk. Why? 318 00:30:44,171 --> 00:30:46,264 - Hurry, Rem. - Just a minute, Logan. 319 00:30:46,439 --> 00:30:49,135 It's not as easy as it looks. 320 00:31:00,215 --> 00:31:03,013 You managed to break the lock, I see. 321 00:31:06,587 --> 00:31:08,555 Very resourceful. 322 00:31:08,788 --> 00:31:09,846 I'm sorry, Logan. 323 00:31:10,023 --> 00:31:12,423 I thought you might be up to something. 324 00:31:12,591 --> 00:31:16,527 She's too clever to keep on with an argument she knows she can't win. 325 00:31:16,694 --> 00:31:19,288 It's all right, Jessica. It was worth trying. 326 00:31:19,464 --> 00:31:20,863 Of course. 327 00:31:21,031 --> 00:31:22,862 One always tries. 328 00:31:23,033 --> 00:31:26,400 But now you can drop the whole idea. All of you. 329 00:31:26,936 --> 00:31:29,996 I had thought you'd let me entertain you as guests... 330 00:31:30,171 --> 00:31:33,766 ...that eventually you'd come to appreciate living here. 331 00:31:34,341 --> 00:31:37,469 Now you'll simply be prisoners. 332 00:32:01,461 --> 00:32:02,485 Yes? 333 00:32:03,329 --> 00:32:05,194 He wishes to speak to you, Provider. 334 00:32:05,364 --> 00:32:06,524 He said it was important. 335 00:32:08,033 --> 00:32:09,830 Very well. 336 00:32:10,167 --> 00:32:11,828 Leave us. I'll call if I need you. 337 00:32:18,774 --> 00:32:19,798 Well? 338 00:32:21,243 --> 00:32:24,178 I understand how you feel about keeping us prisoners, Matthew... 339 00:32:24,345 --> 00:32:28,679 ...but I have an idea that I think might solve the problem for all of us. 340 00:32:29,948 --> 00:32:31,381 Go on. 341 00:32:31,550 --> 00:32:35,281 If Rem were to repair your master computer... 342 00:32:35,720 --> 00:32:37,278 ...you'd be safe here. 343 00:32:37,454 --> 00:32:40,719 I've spoken to the android. He has refused to help. 344 00:32:41,357 --> 00:32:43,757 And he will refuse so long as you keep us here. 345 00:32:43,926 --> 00:32:49,592 But I believe that you can trade our freedom for his help. 346 00:32:49,830 --> 00:32:54,267 Matthew, let Logan and Jessica come back with me to the City of Domes... 347 00:32:54,434 --> 00:32:56,459 ...and Rem will stay here and work for you. 348 00:32:56,636 --> 00:33:00,538 Things have changed in the City since you ran. I... 349 00:33:02,173 --> 00:33:05,267 I know how the Sandmen think. 350 00:33:05,909 --> 00:33:07,900 They don't care about you anymore, Matthew. 351 00:33:08,078 --> 00:33:12,139 No, it's Logan and Jessica that they want back. 352 00:33:14,482 --> 00:33:16,609 Besides, with the computer functioning again... 353 00:33:16,783 --> 00:33:19,877 ...you'd have enough power here to hold off any Sandman attack. 354 00:33:20,053 --> 00:33:23,147 You really think the android would agree? 355 00:33:23,823 --> 00:33:25,916 I do. He knows how important our mission is... 356 00:33:26,091 --> 00:33:27,922 ...and how strongly they feel about it. 357 00:33:28,092 --> 00:33:32,825 And, as you know, he is very, very loyal to Logan and Jessica. 358 00:33:35,398 --> 00:33:37,958 Your plan's not without merit. 359 00:33:39,234 --> 00:33:41,327 I'll let you know. 360 00:34:00,749 --> 00:34:02,683 You're free to go. 361 00:34:04,719 --> 00:34:07,449 Changed your mind awfully fast. Why? 362 00:34:07,621 --> 00:34:12,217 I've thought about it. I realized I was manufacturing fears. 363 00:34:12,391 --> 00:34:15,121 If I can trust anyone, I can trust other Runners. 364 00:34:15,293 --> 00:34:18,592 But I cannot go with you. Take it. 365 00:34:23,800 --> 00:34:25,131 There is one thing. 366 00:34:26,268 --> 00:34:28,099 With humans, there usually is. 367 00:34:29,204 --> 00:34:31,138 Don't misunderstand me. 368 00:34:31,305 --> 00:34:32,704 We're still vulnerable here... 369 00:34:32,874 --> 00:34:35,968 ...unless I can get the master computer back into working order. 370 00:34:38,544 --> 00:34:42,605 - What are you trying to say? - You may all go. 371 00:34:42,780 --> 00:34:45,943 But I need Rem to repair the computer. 372 00:34:46,950 --> 00:34:49,180 He must stay behind. 373 00:34:49,353 --> 00:34:51,947 Rem's freedom is not for sale. 374 00:34:52,421 --> 00:34:54,616 Oh, it doesn't seem like much to ask. 375 00:34:55,090 --> 00:34:57,581 Well, don't be hasty, Logan. It does seem logical. 376 00:34:58,259 --> 00:35:01,126 You three can accompllsh what you set out to do in the City... 377 00:35:01,294 --> 00:35:03,159 ...and I can be of help here. 378 00:35:03,329 --> 00:35:05,126 We can't leave you behind, Rem. 379 00:35:07,466 --> 00:35:09,058 Rem, we've... 380 00:35:09,233 --> 00:35:11,258 Well, we've gotten used to you. 381 00:35:11,869 --> 00:35:13,894 I'm delighted to hear that. 382 00:35:14,070 --> 00:35:18,700 I also have a certain electronic fondness for you and Jessica. 383 00:35:18,874 --> 00:35:20,808 But the arrangement seems to make sense. 384 00:35:21,843 --> 00:35:25,210 All right, if Rem agrees to stay and repair your master computer... 385 00:35:25,379 --> 00:35:27,142 ...then we can go, is that it? 386 00:35:27,314 --> 00:35:28,645 Exactly. 387 00:35:29,782 --> 00:35:31,511 I don't like to leave you, Rem. 388 00:35:31,684 --> 00:35:33,618 I know that, Jessica. 389 00:35:33,785 --> 00:35:36,481 But when you've realized your dream in the City of Domes... 390 00:35:36,654 --> 00:35:39,680 ...you can come back and show me all that you've accomplished. 391 00:35:39,857 --> 00:35:40,949 You and Logan. 392 00:35:41,124 --> 00:35:42,284 I'll look forward to it. 393 00:35:42,759 --> 00:35:44,886 - Rem, are you sure? - Absolutely. 394 00:35:45,060 --> 00:35:46,618 Then we have a bargain? 395 00:35:57,269 --> 00:35:59,965 Good. We'll go right away. 396 00:36:08,744 --> 00:36:11,907 Rem, come with me. 397 00:36:20,853 --> 00:36:21,877 That simple? 398 00:36:22,055 --> 00:36:24,046 There's been considerable corrosion. 399 00:36:24,223 --> 00:36:28,819 It'll take time and some reconstruction, but most of the circuitry is still functional. 400 00:36:28,993 --> 00:36:31,826 Good. Begin at once. 401 00:36:49,575 --> 00:36:52,408 Display location of Logan and the others. 402 00:37:04,386 --> 00:37:08,413 Jessica, how well did you know him back in the City of Domes? 403 00:37:08,589 --> 00:37:10,580 Very well. Why? 404 00:37:10,991 --> 00:37:13,653 There's something about him that I can't put into words... 405 00:37:13,826 --> 00:37:16,090 ...but it's a feeling that he isn't to be trusted. 406 00:37:16,262 --> 00:37:18,594 A Sandman's feeling maybe? 407 00:37:18,930 --> 00:37:22,297 I'm sorry, Logan. I didn't mean that. I'm sorry. 408 00:37:22,966 --> 00:37:24,024 It's all right. 409 00:37:24,201 --> 00:37:28,638 It's just that Hal 14 was one of the most trustworthy men we had. 410 00:37:31,973 --> 00:37:34,066 Display the location of the solarcraft. 411 00:37:38,511 --> 00:37:40,945 Display schematic of computer interconnections. 412 00:37:49,552 --> 00:37:53,010 Initiate a power circuit directly to the vehicle. 413 00:37:53,188 --> 00:37:56,624 Power circuit to vehicle initiated. 414 00:38:02,763 --> 00:38:06,631 Amass an energy charge of 10 BEV in your accumulators. 415 00:38:08,633 --> 00:38:10,430 Charge accumulating. 416 00:38:11,069 --> 00:38:14,596 On my command, discharge that energy. 417 00:38:14,772 --> 00:38:16,967 The vehicle will be destroyed. 418 00:38:17,140 --> 00:38:18,630 That is correct. 419 00:38:24,879 --> 00:38:29,714 Re-establish controls to subunits R-7 and M-4. 420 00:38:33,252 --> 00:38:36,915 M-4, prepare to discharge energy. 421 00:38:37,088 --> 00:38:40,251 Negative, the human's moving toward vehicle. 422 00:38:40,424 --> 00:38:42,016 Prepare to discharge. 423 00:38:42,192 --> 00:38:44,922 Programming prohibits action dangerous to humans. 424 00:38:45,728 --> 00:38:47,355 Override programming. 425 00:38:47,529 --> 00:38:49,588 Programming overridden. 426 00:38:55,702 --> 00:38:57,567 Explain alarm. 427 00:38:57,737 --> 00:39:01,833 Power surge in Section 9, M-4's control. 428 00:39:15,717 --> 00:39:18,117 Vehicle is target of energy surge. 429 00:39:23,222 --> 00:39:24,450 Reverse surge. 430 00:39:25,957 --> 00:39:27,117 Discharge! 431 00:39:32,262 --> 00:39:34,253 That was the hall. 432 00:39:38,800 --> 00:39:42,600 Logan. Whatever happened back there, it's not our concern. 433 00:39:42,770 --> 00:39:44,738 Rem's back there. 434 00:40:02,718 --> 00:40:04,015 The Provider is dead. 435 00:40:04,186 --> 00:40:06,620 - What about Rem? - Rem? 436 00:40:08,922 --> 00:40:11,652 Rem. Rem, are you all right? 437 00:40:11,825 --> 00:40:13,690 Functionally speaking, I've been better. 438 00:40:13,860 --> 00:40:16,727 Some of my circuits are damaged, but they can be repaired. 439 00:40:16,895 --> 00:40:19,329 Fortunately, that control room was sturdily built. 440 00:40:19,798 --> 00:40:20,992 What caused the explosion? 441 00:40:22,366 --> 00:40:24,960 As a matter of plain fact, I did. 442 00:40:26,202 --> 00:40:27,362 Matthew meant it for you. 443 00:40:27,537 --> 00:40:30,563 At the last instant, I reversed the charge he'd built up. 444 00:40:30,739 --> 00:40:32,866 Do you mean to say he was gonna kill us? 445 00:40:33,040 --> 00:40:34,564 Logan. 446 00:40:36,676 --> 00:40:38,507 I've violated the first law. 447 00:40:40,780 --> 00:40:42,042 I took a human life. 448 00:40:42,214 --> 00:40:43,943 But you did it to save us. 449 00:40:45,016 --> 00:40:47,576 I had to act swiftly. The charge was already activated. 450 00:40:47,751 --> 00:40:52,552 There was nothing else I could do. But from my actions, a man died. 451 00:40:55,056 --> 00:40:57,889 Rem, you saved all three of us. 452 00:40:58,460 --> 00:40:59,984 True. 453 00:41:00,694 --> 00:41:03,162 Yet I'm disturbed. 454 00:41:08,400 --> 00:41:10,265 You say the Provider meant to harm you? 455 00:41:11,569 --> 00:41:14,094 Garth, the Provider meant well at first. 456 00:41:14,272 --> 00:41:17,935 But, little by little, a man can change. What he did for you was wrong. 457 00:41:18,108 --> 00:41:19,700 Wrong? 458 00:41:20,509 --> 00:41:22,443 He gave us all things. 459 00:41:23,478 --> 00:41:26,606 He made you his slaves, built his power on your dependence. 460 00:41:26,780 --> 00:41:29,340 But we need a Provider. 461 00:41:33,319 --> 00:41:34,343 Will you stay? 462 00:41:34,519 --> 00:41:36,919 No. We have to go back to our own city. 463 00:41:37,489 --> 00:41:40,720 Garth, these are your people and they are your responsibility. 464 00:41:40,891 --> 00:41:42,415 There will be no Joy. 465 00:41:42,592 --> 00:41:45,755 What you call Joy is an escape from life. 466 00:41:47,663 --> 00:41:49,392 How many of the computers are left? 467 00:41:49,564 --> 00:41:52,795 Well, the R-7 is still functional. Just the control panel was damaged. 468 00:41:52,967 --> 00:41:56,425 - I can rig something to make it work. - Convert it to an instructional mode? 469 00:41:56,603 --> 00:42:00,130 My dear, Logan, for a human, that's a remarkably logical conclusion. 470 00:42:02,240 --> 00:42:05,232 Without a Provider, how will we live? 471 00:42:05,776 --> 00:42:07,107 The fields are still here. 472 00:42:07,277 --> 00:42:08,972 You can plant crops as you used to. 473 00:42:09,145 --> 00:42:12,342 The R-7 computer will teach you how to do things for yourselves... 474 00:42:12,515 --> 00:42:13,675 ...as your ancestors did. 475 00:42:17,551 --> 00:42:19,781 We will do as you say... 476 00:42:20,720 --> 00:42:22,449 ...and let the machine care for us. 477 00:42:23,156 --> 00:42:25,386 Don't become the slaves of the machine, Garth. 478 00:42:25,557 --> 00:42:27,582 Learn to use it. 479 00:42:27,860 --> 00:42:31,023 It could be the beginning of a whole new life for you. 480 00:42:33,964 --> 00:42:35,829 We will try. 481 00:43:13,527 --> 00:43:15,256 Check it, Rem. 482 00:43:21,266 --> 00:43:23,757 No life-forms in the area. 483 00:43:24,268 --> 00:43:27,362 - Good. We can't take any chances. - I'll lead the way. 484 00:43:27,537 --> 00:43:30,028 Go on. I'll be right behind you. 485 00:43:32,474 --> 00:43:35,500 We'd better hurry. The sun'll be up in an hour. 486 00:43:44,349 --> 00:43:46,647 I hope you're right that the people are ready. 487 00:43:46,817 --> 00:43:48,751 One look at the two of you is all it'll take. 488 00:43:48,920 --> 00:43:50,285 You seem awfully confident. 489 00:43:50,453 --> 00:43:53,183 I am. I know what the plans were at the time I ran. 490 00:43:53,356 --> 00:43:55,347 I know how well-trained the Sandmen are. 491 00:43:55,524 --> 00:43:56,991 A lot of lives are going to be lost. 492 00:43:57,159 --> 00:44:00,856 I know. But they'd die at 30 in Carousel, anyway. They're ready to fight. 493 00:44:01,029 --> 00:44:03,463 For the ones left, it would mean the end of Carousel. 494 00:44:03,630 --> 00:44:06,190 That would seem to be an incentive. 495 00:44:10,769 --> 00:44:13,135 No. We've got to consolidate our plan of action. 496 00:44:13,305 --> 00:44:18,140 Jessica, what were the names of the leaders of the organization at the time you ran? 497 00:44:18,308 --> 00:44:20,139 Don't you know? 498 00:44:20,944 --> 00:44:24,141 Well, uh, not... Not all of them. 499 00:44:24,479 --> 00:44:26,947 We should each have our own special group to contact. 500 00:44:27,114 --> 00:44:29,014 Seems odd you wouldn't know the members... 501 00:44:29,182 --> 00:44:31,446 ...of the organization that helped you to escape. 502 00:44:31,618 --> 00:44:34,178 Logan, he's not gonna know all the names. 503 00:44:34,353 --> 00:44:37,447 Every Runner only knew a few people, so that if he was captured... 504 00:44:37,622 --> 00:44:41,558 - ... there'd be very little he could reveal. Yes, I can see the logic of that. 505 00:44:57,503 --> 00:44:58,936 Come on, Logan. 506 00:45:21,188 --> 00:45:22,849 Here it is. 507 00:45:26,525 --> 00:45:28,550 This is the way you came out? 508 00:45:29,594 --> 00:45:33,462 Yes, well, I wasn't sure if I'd be able to find it, but we made it. 509 00:45:36,933 --> 00:45:39,458 Logan, what's the matter? 510 00:45:41,336 --> 00:45:43,167 This is the way that we came out. 511 00:45:43,337 --> 00:45:45,532 Francis must have followed us this way. 512 00:45:45,706 --> 00:45:48,766 The Sandmen would never have allowed it to stay open. 513 00:46:01,652 --> 00:46:03,779 The Sandman patrol. 514 00:46:09,424 --> 00:46:12,587 - Why doesn't Logan use his weapon? - The Sandmen would see the flash. 515 00:46:33,508 --> 00:46:36,534 - Look, Sandman's after a Runner. - He may need help. 516 00:46:38,211 --> 00:46:40,771 No. No, don't... 517 00:46:52,556 --> 00:46:54,421 - What are you doing here? - Patrol. 518 00:46:54,590 --> 00:46:57,855 Our groundcar broke down when this Runner escaped. Thanks for the help. 519 00:46:58,026 --> 00:47:01,484 We're the only patrol out tonight. Identify yourself, Sandman. 520 00:47:14,539 --> 00:47:15,563 Who was he? 521 00:47:16,239 --> 00:47:17,831 A Sandman, probably... 522 00:47:18,008 --> 00:47:21,341 ...taking the face and body and memory of a Runner they terminated. 523 00:47:21,510 --> 00:47:22,841 The real Hal 14. 524 00:47:23,779 --> 00:47:26,407 I suggest, Logan, we remove ourselves from this vicinity. 525 00:47:26,581 --> 00:47:28,515 I get very bad vibrations out here. 526 00:47:41,525 --> 00:47:43,220 So there really is no rebellion. 527 00:47:44,461 --> 00:47:45,621 Not yet, at least. 528 00:47:45,795 --> 00:47:50,562 History has a way of timing its fights for freedom. Your time will come. 529 00:47:53,000 --> 00:47:55,059 Someday, Jessica. 530 00:47:55,109 --> 00:47:59,659 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.