All language subtitles for Living Biblically s01e03 Love Thy Neighbor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,316 --> 00:00:01,609 CHIP: My name is Chip. 2 00:00:01,634 --> 00:00:03,304 Life's been knocking me on my butt lately. 3 00:00:03,632 --> 00:00:05,319 My best friend died out of nowhere. 4 00:00:05,321 --> 00:00:07,000 Oh, I'm really gonna miss you, Ray. 5 00:00:07,360 --> 00:00:08,516 And my wife, well... 6 00:00:08,586 --> 00:00:09,733 Your girl's pregnant. 7 00:00:10,002 --> 00:00:11,838 CHIP: I hadn't opened a Bible in 20 years, 8 00:00:11,863 --> 00:00:14,157 but it's helped so many, and I needed help. 9 00:00:14,233 --> 00:00:16,038 I've decided to live my life 10 00:00:16,069 --> 00:00:17,952 100% by the Bible. 11 00:00:18,225 --> 00:00:19,655 To the letter. (LAUGHS) 12 00:00:19,694 --> 00:00:21,358 CHIP: I get that reaction a lot. 13 00:00:21,421 --> 00:00:23,037 But with the help of my God Squad, 14 00:00:23,194 --> 00:00:24,413 I'm becoming a better man... 15 00:00:24,552 --> 00:00:25,835 one verse at a time. 16 00:00:26,350 --> 00:00:28,976 I am living biblically. 17 00:00:32,073 --> 00:00:33,984 Morning, Father Gene. 18 00:00:34,238 --> 00:00:36,850 Your favorite lapsed Catholic has come back. 19 00:00:36,875 --> 00:00:38,185 Please tell me you're not still 20 00:00:38,187 --> 00:00:40,651 trying to live 100% by the Bible. 21 00:00:40,676 --> 00:00:43,542 Ugh. See, I cannot tell you that because that would be a lie, 22 00:00:43,589 --> 00:00:46,279 and I cannot lie because I am living 100% by the Bible. 23 00:00:46,725 --> 00:00:47,864 I know you think it's crazy, 24 00:00:47,889 --> 00:00:49,865 but it's really helping me, you know? 25 00:00:50,032 --> 00:00:52,933 I mean, when my best friend died out of nowhere, 26 00:00:52,992 --> 00:00:55,779 I had no idea how to deal with it. Now I do. 27 00:00:55,990 --> 00:00:57,232 Well, that's fantastic. 28 00:00:57,451 --> 00:00:59,639 And when Leslie told me that we were gonna have a baby, 29 00:00:59,884 --> 00:01:00,901 I was terrified. 30 00:01:00,926 --> 00:01:03,088 I mean, I-I-I didn't think I could pull off fatherhood. 31 00:01:03,113 --> 00:01:05,011 Frankly, I pretty much sucked at adulthood. 32 00:01:05,424 --> 00:01:06,424 But now, 33 00:01:06,449 --> 00:01:08,349 I-I-I'm so excited to meet this kid. 34 00:01:08,822 --> 00:01:11,933 So your wife is on board with your whole... journey? 35 00:01:12,090 --> 00:01:13,119 Very much so. 36 00:01:13,207 --> 00:01:14,654 You're driving her nuts, aren't you? 37 00:01:14,931 --> 00:01:16,103 Very much so. 38 00:01:16,833 --> 00:01:19,717 But overall, biblical living is really going awesome. 39 00:01:19,742 --> 00:01:21,494 I mean, the only commandment I've broken is 40 00:01:21,496 --> 00:01:23,797 "thou shalt not kill" because I got to tell you, Gene, 41 00:01:23,799 --> 00:01:24,995 I am killing it, baby. 42 00:01:26,307 --> 00:01:28,134 Uh, excuse me, it's "Father Baby." 43 00:01:28,136 --> 00:01:31,171 Ah. Oh, um... (CHUCKLES) 44 00:01:31,173 --> 00:01:33,840 I don't want to brag, but after I left you the other night, 45 00:01:34,117 --> 00:01:36,826 I stoned an adulterer. 46 00:01:37,170 --> 00:01:38,178 You what?! 47 00:01:38,180 --> 00:01:40,013 Chip, no, stop, just... 48 00:01:40,015 --> 00:01:43,416 Go to church and be good. It's enough. 49 00:01:43,918 --> 00:01:45,885 No, not for me, it's not. 50 00:01:45,887 --> 00:01:47,287 And why would I stop? 51 00:01:47,289 --> 00:01:49,422 They even gave me a second column at the newspaper 52 00:01:49,424 --> 00:01:52,425 because of it. It's called... ready? 53 00:01:52,427 --> 00:01:54,227 "Living Biblically." 54 00:01:54,229 --> 00:01:56,196 So, watch for that. 55 00:01:56,460 --> 00:01:57,968 Okay, I will. 56 00:01:58,335 --> 00:01:59,943 I'm happy it's working out for you, Chip. 57 00:02:00,171 --> 00:02:02,535 Now, do you have any sins to confess? 58 00:02:02,537 --> 00:02:05,172 'Cause that's kind of what we do in here. 59 00:02:05,674 --> 00:02:09,643 Uh... Oh, well, I have been cussing a lot. 60 00:02:09,645 --> 00:02:12,178 Oh, okay. That happens. 61 00:02:12,180 --> 00:02:14,195 Um, next time you want to swear, 62 00:02:14,349 --> 00:02:16,226 try a "dang," a "darn." 63 00:02:16,619 --> 00:02:17,702 "Gollies" are good. 64 00:02:17,968 --> 00:02:19,500 I'm throwing around "gollies" all day. 65 00:02:19,588 --> 00:02:22,389 Sounds a little unsatisfying. 66 00:02:22,391 --> 00:02:24,184 Oh, it's incredibly unsatisfying. 67 00:02:25,024 --> 00:02:26,481 But you'll be doing the right thing. 68 00:02:26,958 --> 00:02:30,597 Huh. Well, golly dang darn, I'll give it a try, Father Baby. 69 00:02:34,202 --> 00:02:36,626 Can you believe there's a little person 70 00:02:37,157 --> 00:02:39,205 - in there? - Yeah. 71 00:02:39,505 --> 00:02:42,318 - I was there when it happened. - (CHUCKLES) 72 00:02:42,978 --> 00:02:45,223 (SIGHS) You're so incredible, Leslie. 73 00:02:45,248 --> 00:02:47,199 You're smart and beautiful, 74 00:02:47,520 --> 00:02:49,354 great taste in dudes. 75 00:02:50,205 --> 00:02:51,671 You keep talking that talk to me, 76 00:02:51,696 --> 00:02:53,029 I might have to put my book down. 77 00:02:53,054 --> 00:02:54,073 What, really? 78 00:02:54,855 --> 00:02:57,957 Oh, huh, okay. (LAUGHS) 79 00:02:58,054 --> 00:02:59,077 Um... 80 00:02:59,390 --> 00:03:01,294 Well, shoot, now I can't think of anything. 81 00:03:01,296 --> 00:03:02,462 Hey! 82 00:03:06,760 --> 00:03:08,904 (LOUD TECHNO MUSIC PLAYS) 83 00:03:09,209 --> 00:03:12,672 Oh, no. They're playing their robot porn music again. 84 00:03:12,674 --> 00:03:15,031 Which means they're about to start... 85 00:03:15,056 --> 00:03:16,109 (MATTRESS SQUEAKING) 86 00:03:16,111 --> 00:03:17,811 And there they go. 87 00:03:17,813 --> 00:03:19,279 (WOMAN MOANS) 88 00:03:19,281 --> 00:03:20,647 I got this, babe. 89 00:03:22,217 --> 00:03:24,615 Shut up! 90 00:03:24,845 --> 00:03:27,179 (LOUD TECHNO MUSIC AND MATTRESS SQUEAKING CONTINUE) 91 00:03:28,790 --> 00:03:30,824 Mother-Golly! 92 00:03:35,910 --> 00:03:38,115 Done with the all-white suit you wore last week? 93 00:03:38,248 --> 00:03:39,529 I dug that look, man. 94 00:03:39,681 --> 00:03:41,347 Very "Scarface Jesus." 95 00:03:41,349 --> 00:03:42,638 (LAUGHS) 96 00:03:43,084 --> 00:03:44,650 Well, Vince, I'll tell you, 97 00:03:44,652 --> 00:03:46,951 the Bible is a bit confusing on this subject. 98 00:03:46,983 --> 00:03:49,178 Deuteronomy says don't mix wool and linen. 99 00:03:49,252 --> 00:03:51,225 But Ecclesiastes says wear all white 100 00:03:51,250 --> 00:03:52,583 and oil on your head. 101 00:03:53,788 --> 00:03:55,624 I say listen to Ecclesi's ass. 102 00:03:55,716 --> 00:03:58,826 Oil those curls up, white pimp suit, Superfly Chip. 103 00:03:59,169 --> 00:04:00,880 (LAUGHS) 104 00:04:01,154 --> 00:04:03,021 Guess who's got a big date tonight? 105 00:04:03,371 --> 00:04:04,837 (SIGHS) 106 00:04:04,839 --> 00:04:06,505 (IMITATES BUZZER) Wrong. Me. 107 00:04:06,507 --> 00:04:08,441 Hmm. Hey, Cheryl. 108 00:04:08,632 --> 00:04:10,514 Uh, which top do you like better? 109 00:04:10,649 --> 00:04:12,515 (HOWLS) Cheryl. 110 00:04:12,658 --> 00:04:15,796 Or two cups, one Cheryl. 111 00:04:18,171 --> 00:04:19,817 Believe it or not, Cheryl, uh, 112 00:04:19,991 --> 00:04:21,825 I don't know much about women's fashion. 113 00:04:21,934 --> 00:04:24,023 I feel like that's something you two have in common. 114 00:04:25,181 --> 00:04:26,580 Oh, really, who cares which one? 115 00:04:26,605 --> 00:04:28,030 It's just gonna end up in a ball 116 00:04:28,055 --> 00:04:30,488 on the floor of a cab anyway, am I right? 117 00:04:32,236 --> 00:04:34,033 Oh, she's gonna make some lucky guy 118 00:04:34,035 --> 00:04:35,471 really uncomfortable tonight. 119 00:04:35,838 --> 00:04:37,803 And two guys uncomfortable right now. 120 00:04:39,325 --> 00:04:40,368 How you doing? 121 00:04:40,677 --> 00:04:41,982 Oh, I'm all right. 122 00:04:42,068 --> 00:04:43,985 Mm, you know, your best friend dying is tough. 123 00:04:44,010 --> 00:04:45,142 I'm not gonna lie, but, uh, 124 00:04:45,540 --> 00:04:47,280 I will say this Bible thing, man, 125 00:04:47,282 --> 00:04:48,282 it really helps. 126 00:04:48,326 --> 00:04:49,416 - Glad to hear it. - Yeah. 127 00:04:49,603 --> 00:04:50,623 Just checking in. 128 00:04:50,648 --> 00:04:52,563 You know, sometimes guys don't talk about stuff. 129 00:04:52,588 --> 00:04:54,050 Yeah. 130 00:04:57,996 --> 00:04:59,673 Which I feel is the right move, frankly. 131 00:04:59,698 --> 00:05:01,832 Yes, me too. Me too. 132 00:05:01,857 --> 00:05:04,257 Um, hey, uh... 133 00:05:04,432 --> 00:05:05,564 Y-You wouldn't... 134 00:05:06,752 --> 00:05:08,100 Y-You want to... 135 00:05:08,102 --> 00:05:10,202 be my new best friend? 136 00:05:12,173 --> 00:05:14,106 - Hell yeah. - What!? 137 00:05:14,651 --> 00:05:17,438 Finally, somebody in this office gives me a promotion. 138 00:05:17,822 --> 00:05:19,391 I need y'all to listen up. 139 00:05:19,518 --> 00:05:22,151 If everyone could stop not doing their jobs for a minute, 140 00:05:22,176 --> 00:05:23,523 I have an announcement. 141 00:05:24,015 --> 00:05:25,785 They found asbestos in the vents, 142 00:05:25,787 --> 00:05:28,220 and we don't have the budget to gut the whole place, so... 143 00:05:28,222 --> 00:05:30,200 they're just gonna clean out my office. 144 00:05:30,391 --> 00:05:32,059 CHIP: Uh... 145 00:05:32,084 --> 00:05:34,237 but surely we must have some asbestos 146 00:05:34,262 --> 00:05:35,594 in our area, too, right? 147 00:05:35,596 --> 00:05:37,841 Cards on the table? Yeah. 148 00:05:39,978 --> 00:05:42,315 Anyway, this is gonna be my desk for the day, 149 00:05:42,340 --> 00:05:43,604 and I would like to see your 150 00:05:43,629 --> 00:05:46,487 "Living Biblically" piece on it ASAP. 151 00:05:46,641 --> 00:05:48,908 Soon. I just want it to be perfect. 152 00:05:48,910 --> 00:05:51,377 Chip, I gave you that column, and I will take it away. 153 00:05:51,379 --> 00:05:53,112 I will take it away, and I will eat it. 154 00:05:53,114 --> 00:05:55,325 I will eat that column if it is not exceptional. 155 00:05:56,270 --> 00:05:58,137 Please don't eat my column, Ms. Meadows. 156 00:05:59,676 --> 00:06:01,620 Don't make me eat your column, Chip. 157 00:06:04,765 --> 00:06:05,789 Whoa. 158 00:06:06,078 --> 00:06:08,579 Seems like Meadows really wants to eat your column, Chip. 159 00:06:10,398 --> 00:06:13,065 Yeah. Yeah, I'm just about to dive into my work. 160 00:06:13,090 --> 00:06:14,764 By myself. (CHUCKLES) 161 00:06:15,030 --> 00:06:16,679 So, give me the man's perspective. 162 00:06:17,132 --> 00:06:18,237 On which date 163 00:06:18,239 --> 00:06:21,273 does a guy want to see a gal's glass eye collection? 164 00:06:26,305 --> 00:06:28,781 I don't know. Four? Can you please leave me alone? 165 00:06:28,783 --> 00:06:29,931 I'm trying to write. 166 00:06:30,084 --> 00:06:31,134 Oh. 167 00:06:31,719 --> 00:06:34,331 You think your Bible column's more important than what I do? 168 00:06:34,789 --> 00:06:37,073 I write the obituary. Do you know what that's like? 169 00:06:37,368 --> 00:06:40,836 Death never stops, Chip. It's coming for you. 170 00:06:42,430 --> 00:06:44,697 It's coming for us all! 171 00:06:46,734 --> 00:06:50,002 We know, Cheryl. We got your Christmas card. 172 00:06:52,176 --> 00:06:54,774 I'm so glad we bumped into you guys. I got my, uh, 173 00:06:54,833 --> 00:06:57,020 my God Squad back in full effect, baby. 174 00:06:57,045 --> 00:06:58,164 Yeah. You know, 175 00:06:58,726 --> 00:07:00,623 we-we live right down the street. 176 00:07:00,648 --> 00:07:02,982 Are you guys always here at the bar? 177 00:07:02,984 --> 00:07:04,850 Well, what exactly are you implying? 178 00:07:06,716 --> 00:07:08,271 No, yeah, we're here every night. 179 00:07:09,859 --> 00:07:11,457 So, oh, man, 180 00:07:11,459 --> 00:07:13,492 those awful neighbors I was telling you about. 181 00:07:13,494 --> 00:07:15,027 They are always... 182 00:07:15,029 --> 00:07:16,561 Can I say "making sweet love"? 183 00:07:16,998 --> 00:07:19,678 You can, but you sound like you're in Boyz II Men. 184 00:07:21,369 --> 00:07:22,935 They blast techno music. 185 00:07:22,937 --> 00:07:24,170 We haven't slept in a week. 186 00:07:24,366 --> 00:07:26,705 Today at work, I fell asleep on a gurney. 187 00:07:27,256 --> 00:07:29,041 They almost cremated me. 188 00:07:30,678 --> 00:07:33,779 Look, the Bible's real clear on neighbors. 189 00:07:33,781 --> 00:07:35,156 You have to love them. 190 00:07:35,226 --> 00:07:37,016 Mm. "Love thy neighbor." 191 00:07:37,390 --> 00:07:38,619 Right. 192 00:07:39,217 --> 00:07:41,150 Well, that sucks. 193 00:07:42,156 --> 00:07:45,524 Gene, you're so much smarter now that the comb-over is gone. 194 00:07:47,469 --> 00:07:50,930 Jews, Christians, we all agree on this one, all right? 195 00:07:50,955 --> 00:07:52,688 You got to "love thy neighbor." 196 00:07:52,760 --> 00:07:53,766 It's not just 197 00:07:53,768 --> 00:07:56,602 the title of most of the episodes of Dateline. 198 00:07:57,519 --> 00:07:58,537 Well, hey, listen, 199 00:07:58,539 --> 00:08:00,222 I only have a few neighbors in my building, 200 00:08:00,247 --> 00:08:01,574 so I can manage that. 201 00:08:01,576 --> 00:08:02,759 No, no, no, no. 202 00:08:03,244 --> 00:08:04,579 Everyone is your neighbor. 203 00:08:04,812 --> 00:08:05,978 Seriously? 204 00:08:06,647 --> 00:08:08,314 Then, who is not my neighbor? 205 00:08:09,174 --> 00:08:10,400 Nobody. 206 00:08:12,002 --> 00:08:13,752 Oh, come on, you can't love everybody. 207 00:08:13,754 --> 00:08:15,287 What about racists? 208 00:08:15,289 --> 00:08:16,422 Or axe murderers? 209 00:08:16,424 --> 00:08:18,824 Or the man who invented high heels? 210 00:08:18,826 --> 00:08:20,853 Oh, and you know it was a man. 211 00:08:23,238 --> 00:08:24,394 GENE: Look, Chip, 212 00:08:24,419 --> 00:08:25,864 if you really want to do this right, 213 00:08:25,889 --> 00:08:27,700 you have to love everyone. 214 00:08:27,702 --> 00:08:31,156 Even that guy standing in front of you at a concert, 215 00:08:31,390 --> 00:08:34,006 phone over his head, blocking your view. 216 00:08:34,008 --> 00:08:37,292 He's never gonna watch this blurry video of Smash Mouth, 217 00:08:37,448 --> 00:08:38,823 but he ruins your night anyway. 218 00:08:39,090 --> 00:08:42,171 Go to a lot of Smash Mouth concerts, Gene? 219 00:08:43,139 --> 00:08:44,183 No. 220 00:08:44,749 --> 00:08:46,430 They were opening for Hoobastank. 221 00:08:49,039 --> 00:08:50,823 And-and not "tolerate," 222 00:08:50,825 --> 00:08:52,793 or "put up with" your neighbor, either, Chip. 223 00:08:53,660 --> 00:08:54,746 Love. 224 00:08:55,062 --> 00:08:57,863 Do you really think you can love everyone all the time? 225 00:08:58,731 --> 00:09:00,566 I mean, it sure seems like 226 00:09:00,568 --> 00:09:02,935 it'd be a much happier world if everyone did. 227 00:09:03,503 --> 00:09:05,104 Mm-hmm. Couldn't agree more, bud. 228 00:09:05,106 --> 00:09:06,410 Rooting for you. 229 00:09:06,849 --> 00:09:08,033 All right. 230 00:09:08,058 --> 00:09:09,108 New plan. 231 00:09:09,246 --> 00:09:10,709 Love everybody. (CHUCKLES) 232 00:09:10,711 --> 00:09:15,225 Uh, it doesn't sound like much of a plan, per Se, but... 233 00:09:15,883 --> 00:09:17,583 I'm trying to be supportive. 234 00:09:17,585 --> 00:09:18,817 (LAUGHS) 235 00:09:18,819 --> 00:09:20,238 You're hurting me, sweetie. 236 00:09:20,390 --> 00:09:21,400 I'm very sorry. 237 00:09:21,425 --> 00:09:22,791 Well, we better go get some sleep. 238 00:09:22,816 --> 00:09:24,431 Here, Gil. You can have my drink, buddy. 239 00:09:24,456 --> 00:09:25,508 Oh. All right. 240 00:09:27,628 --> 00:09:29,639 - It was great seeing you guys again. - Yeah. 241 00:09:29,682 --> 00:09:31,053 - Good night. - Yeah, good night. 242 00:09:32,033 --> 00:09:34,905 People of the bar, I love you. 243 00:09:36,437 --> 00:09:37,538 I'm sorry. 244 00:09:37,815 --> 00:09:39,252 He's not even drunk. 245 00:09:40,182 --> 00:09:41,814 This is my life now. 246 00:09:43,177 --> 00:09:44,910 (LOUD TECHNO MUSIC PLAYING) 247 00:09:45,270 --> 00:09:46,612 Still going. 248 00:09:47,110 --> 00:09:49,743 I feel like we're living in a toptional Vegas pool party. 249 00:09:51,478 --> 00:09:53,185 You've been to one of those, Chip? 250 00:09:54,622 --> 00:09:56,755 I can't hear you. 251 00:09:58,492 --> 00:10:00,559 All right, well, you heard Gene and Gil. 252 00:10:00,561 --> 00:10:03,918 It's time to open up our hearts and love our neighbors. 253 00:10:04,668 --> 00:10:06,498 Maybe that'll shut them up. 254 00:10:07,801 --> 00:10:10,436 Okay, but what does "loving them" look like? 255 00:10:10,815 --> 00:10:11,904 What are you gonna do? 256 00:10:11,906 --> 00:10:14,425 (LAUGHING): What are you... you gonna bake them an apple pie? 257 00:10:15,440 --> 00:10:17,309 Hey. You know what? Yes. 258 00:10:17,311 --> 00:10:18,444 Stick to the classics. 259 00:10:18,446 --> 00:10:20,215 I'm gonna bake them an apple pie. 260 00:10:21,049 --> 00:10:23,616 The secret ingredient is love. 261 00:10:25,853 --> 00:10:27,586 So, okay. So, we'll bring them a pie, 262 00:10:27,611 --> 00:10:29,619 and then you're gonna have a talk with them, right? 263 00:10:29,644 --> 00:10:31,198 Talk to them? Who am I, Oprah? 264 00:10:31,283 --> 00:10:33,225 I don't want to have a 20-minute conversation 265 00:10:33,227 --> 00:10:34,660 every time I get the mail. 266 00:10:34,662 --> 00:10:37,029 I'll just drop the love pie off on their doormat, 267 00:10:37,031 --> 00:10:39,075 and I'll write them a little note. 268 00:10:39,634 --> 00:10:41,216 "Dear neighbors, 269 00:10:41,602 --> 00:10:45,257 I love you very much. 270 00:10:46,093 --> 00:10:50,172 But I would love you a whole lot more 271 00:10:50,411 --> 00:10:52,727 if I didn't have to listen 272 00:10:53,047 --> 00:10:58,651 to your sick, twisted game of sexual one-upmanship." No. 273 00:11:01,622 --> 00:11:03,822 - Hey, hey. - Hey. What's up, buddy? 274 00:11:03,824 --> 00:11:06,225 Finally have the perfect topic for my column. 275 00:11:06,227 --> 00:11:07,326 (CHUCKLES) 276 00:11:07,328 --> 00:11:09,862 I loved my neighbors so hard last night. 277 00:11:12,906 --> 00:11:14,450 I loved my neighbor once. 278 00:11:14,825 --> 00:11:16,411 Big mistake. 279 00:11:16,604 --> 00:11:18,837 Can't call a girl a cab when she lives next door. 280 00:11:18,839 --> 00:11:20,165 (CHUCKLES) 281 00:11:20,190 --> 00:11:22,571 I'm telling you, man, this thing is just gonna write itself. 282 00:11:22,596 --> 00:11:23,618 I am in a zone. 283 00:11:23,643 --> 00:11:25,209 Nothing can stop... 284 00:11:27,782 --> 00:11:28,892 ... me now. 285 00:11:29,650 --> 00:11:32,036 Went on my date last night, thanks for asking. 286 00:11:33,187 --> 00:11:34,353 Six foot two. 287 00:11:34,355 --> 00:11:35,888 Handsome, athletic. 288 00:11:36,169 --> 00:11:37,509 Gross, not my type at all. 289 00:11:37,549 --> 00:11:38,624 Look... (CLEARS THROAT) 290 00:11:39,314 --> 00:11:43,362 Cheryl, the writer spends his life in pursuit of "the zone... " 291 00:11:43,534 --> 00:11:45,197 And he was so boring. 292 00:11:45,199 --> 00:11:48,370 I mean, he'd just ramble on, these endless stories 293 00:11:48,417 --> 00:11:49,665 that I didn't even ask to hear. 294 00:11:49,690 --> 00:11:51,796 Yup. Got it. Okay, could you please go over there? 295 00:11:51,821 --> 00:11:53,672 I mean, what kind of idiot doesn't know 296 00:11:53,674 --> 00:11:56,095 when someone doesn't want to hear their boring stories 297 00:11:56,120 --> 00:11:59,011 that just go on and on and on and on and on... 298 00:11:59,013 --> 00:12:00,379 Damn it, Cheryl! 299 00:12:01,415 --> 00:12:03,816 I am trying to get my article done! 300 00:12:03,818 --> 00:12:06,148 And you need to understand that every time... 301 00:12:08,823 --> 00:12:10,989 (EXHALES) 302 00:12:14,028 --> 00:12:15,423 You need to understand... 303 00:12:17,665 --> 00:12:19,331 that I love you, Cheryl. 304 00:12:27,324 --> 00:12:30,301 I love you very much, 305 00:12:31,637 --> 00:12:32,691 Cher Bear. 306 00:12:38,613 --> 00:12:39,952 What was that? 307 00:12:40,480 --> 00:12:42,421 The asbestos scrambling your brain? 308 00:12:42,423 --> 00:12:44,323 I am "loving thy neighbor," baby. 309 00:12:44,325 --> 00:12:45,585 And look, it worked. 310 00:12:45,610 --> 00:12:46,709 - Uh, Chip? - Yeah. 311 00:12:47,061 --> 00:12:48,787 What the hell did you just do to Cheryl? 312 00:12:50,255 --> 00:12:51,697 I hugged her. 313 00:12:51,699 --> 00:12:53,468 He admits it. We touched fronts. 314 00:12:55,169 --> 00:12:56,835 Were you being weird, Chip? 315 00:12:56,960 --> 00:12:57,970 Vince. 316 00:12:57,972 --> 00:12:59,005 Was he being weird? 317 00:12:59,030 --> 00:13:00,672 Oh, it was definitely weird. 318 00:13:00,674 --> 00:13:02,074 I mean, 319 00:13:02,076 --> 00:13:03,208 I didn't see anything. 320 00:13:04,945 --> 00:13:06,178 Best friends? 321 00:13:10,649 --> 00:13:12,713 Cheryl is suggesting there was some 322 00:13:12,738 --> 00:13:14,463 inappropriate physical contact. 323 00:13:14,502 --> 00:13:16,655 Oh, come on. Because I hugged her? 324 00:13:16,999 --> 00:13:19,866 I realize I dress sexy, but that's not a license to grope. 325 00:13:22,624 --> 00:13:25,558 I pulled away right as his hands dipped below the equator. 326 00:13:25,560 --> 00:13:28,528 What? My hands were on your back. 327 00:13:28,530 --> 00:13:30,125 I have a very high butt, Chip. 328 00:13:33,875 --> 00:13:36,179 Look, should we be having this conversation 329 00:13:36,204 --> 00:13:37,637 in front of the entire office? 330 00:13:37,639 --> 00:13:39,787 Oh, please. They are not paying attention. 331 00:13:43,240 --> 00:13:46,879 Chip, you cannot go around hugging your coworkers 332 00:13:46,904 --> 00:13:48,401 and telling them that you love them. 333 00:13:48,426 --> 00:13:49,465 It's creepy. 334 00:13:49,490 --> 00:13:51,651 Hey, look, it's not easy for me either, all right? 335 00:13:51,653 --> 00:13:54,554 But you gave me this column, you know I'm living by the Bible 336 00:13:54,556 --> 00:13:56,322 and I have to love my neighbor. 337 00:13:56,324 --> 00:13:58,182 Well, can you do it without putting your hands 338 00:13:58,207 --> 00:14:00,385 on Cheryl's insanely high butt, please? 339 00:14:02,944 --> 00:14:04,060 Uh, yeah, fine. 340 00:14:04,085 --> 00:14:06,661 But look, I-I-I think we should all say "I love you" more. 341 00:14:07,297 --> 00:14:09,045 And I love everybody in this office. 342 00:14:09,435 --> 00:14:10,898 Vince, love you, buddy. 343 00:14:11,517 --> 00:14:14,274 Coworker to best friend to love in 24 hours. 344 00:14:14,991 --> 00:14:16,904 That's how your boy Vince does it. 345 00:14:18,053 --> 00:14:20,053 Ms. Meadows, you are a tough boss, 346 00:14:20,078 --> 00:14:22,197 but you always inspire me to be better. 347 00:14:22,222 --> 00:14:23,892 And for that, I love you. 348 00:14:24,119 --> 00:14:25,790 Well, thank you, Chip. 349 00:14:26,254 --> 00:14:27,634 And I think you are... 350 00:14:28,962 --> 00:14:30,090 fine. 351 00:14:30,913 --> 00:14:31,925 Hug? 352 00:14:31,927 --> 00:14:33,046 Oh, you know what? 353 00:14:33,071 --> 00:14:38,043 I am going to take this and go sit in the asbestos. 354 00:14:41,636 --> 00:14:42,939 Cheryl, 355 00:14:43,548 --> 00:14:46,817 look, I hope you understand I meant no harm. 356 00:14:47,122 --> 00:14:51,291 I'm just trying to deal lovingly with things that bother me. 357 00:14:52,482 --> 00:14:54,357 Oh. I bother you? 358 00:14:54,881 --> 00:14:56,041 Well, that's a bummer. 359 00:14:56,066 --> 00:14:57,316 Well, it's just that, you know, 360 00:14:57,341 --> 00:14:58,865 you come over to my desk all the ti... 361 00:14:58,890 --> 00:15:00,613 You think you're the perfect coworker, Chip, 362 00:15:00,638 --> 00:15:01,648 with your Bible stuff? 363 00:15:01,957 --> 00:15:04,557 Look, I don't push my juggalo lifestyle on you. 364 00:15:07,012 --> 00:15:10,379 And, you know, frankly, you're mean. 365 00:15:10,632 --> 00:15:12,504 What? I am not. 366 00:15:12,634 --> 00:15:13,658 Yes, you are. 367 00:15:13,729 --> 00:15:15,335 You roll your eyes when I say anything. 368 00:15:15,337 --> 00:15:17,237 Oh, I do not. 369 00:15:18,549 --> 00:15:20,018 I am sorry. 370 00:15:20,132 --> 00:15:22,330 And some days when it's really hot out, 371 00:15:22,410 --> 00:15:23,710 you have a trace of BO. 372 00:15:23,712 --> 00:15:25,020 She's not wrong. 373 00:15:27,450 --> 00:15:28,583 But I hear you. 374 00:15:29,693 --> 00:15:32,258 And loving your neighbor means being a good neighbor, too. 375 00:15:33,344 --> 00:15:34,487 I've been a bad one. 376 00:15:35,015 --> 00:15:36,023 I'm sorry. 377 00:15:36,219 --> 00:15:38,691 I'm sorry, too. Hug? 378 00:15:38,984 --> 00:15:40,059 You got it, Cher Bear. 379 00:15:40,061 --> 00:15:41,109 Thanks, Chip Clip. 380 00:15:41,134 --> 00:15:42,367 (CHUCKLES) 381 00:15:43,133 --> 00:15:45,289 Uh, oh, wow, that is really high, isn't it? 382 00:15:46,781 --> 00:15:47,801 Uh... 383 00:15:47,803 --> 00:15:49,335 Oh. Really hot out today, huh? 384 00:15:49,337 --> 00:15:50,537 Okay, that's enough. 385 00:15:53,478 --> 00:15:56,133 Truly connected with Cheryl today and it was awesome. 386 00:15:56,158 --> 00:15:58,625 - I mean, we had a real heart-to-heart. - (LOUD TECHNO MUSIC PLAYING) 387 00:15:58,650 --> 00:16:00,469 I baked you a pie! 388 00:16:00,494 --> 00:16:02,116 Why won't you shut up?! 389 00:16:03,672 --> 00:16:05,687 But yeah, we're in a really good place, and... 390 00:16:07,050 --> 00:16:09,296 as it turns out, Cheryl actually had some issues with me, 391 00:16:09,321 --> 00:16:11,101 - believe it or not. - Oh, I can believe it. 392 00:16:11,126 --> 00:16:12,132 What? 393 00:16:14,077 --> 00:16:15,995 Did it ever occur to you that you might not be 394 00:16:15,997 --> 00:16:17,664 that great of a neighbor here, either? 395 00:16:18,240 --> 00:16:20,066 You're making me sound like a jerk. 396 00:16:21,107 --> 00:16:22,669 Wait, how could I be a jerk? 397 00:16:22,671 --> 00:16:24,680 I've never even talked to anybody in this building. 398 00:16:24,705 --> 00:16:27,133 Oh, okay, now I'm getting it. 399 00:16:27,876 --> 00:16:30,193 I mean, you won't answer the door for trick-or-treaters, 400 00:16:30,218 --> 00:16:32,345 for six months, you tried to learn the didgeridoo, 401 00:16:32,620 --> 00:16:34,392 and every time someone gets on the elevator, 402 00:16:34,417 --> 00:16:35,815 you pretend you're on your phone. 403 00:16:35,817 --> 00:16:38,117 Oh, nobody knows that's a fake person. 404 00:16:38,119 --> 00:16:41,421 Chip, you pretend to talk to a Jackie Paddawackie. 405 00:16:41,884 --> 00:16:45,084 (TECHNO MUSIC PLAYING, MATTRESS SQUEAKING) 406 00:16:46,094 --> 00:16:49,625 (SIGHS) Well, I've been a bad neighbor. 407 00:16:50,297 --> 00:16:52,532 Uh, the squeaking mattress stopped. 408 00:16:53,414 --> 00:16:54,778 There's your cue, Bible Boy. 409 00:16:54,936 --> 00:16:55,950 Oh, but... 410 00:16:56,004 --> 00:16:57,771 should I bring them some Gatorade or... ? 411 00:16:57,939 --> 00:16:58,950 What? 412 00:17:04,133 --> 00:17:05,135 Hello. 413 00:17:05,160 --> 00:17:06,188 Hi. 414 00:17:06,213 --> 00:17:07,222 Um... 415 00:17:12,591 --> 00:17:14,005 Hi. 416 00:17:15,903 --> 00:17:19,466 Wow, uh, I'd just like to start by saying 417 00:17:19,491 --> 00:17:21,459 that you two are an inspiration. 418 00:17:23,967 --> 00:17:25,029 Who are you? 419 00:17:25,054 --> 00:17:27,350 Oh! I'm so sorry, we're your next-door neighbors. 420 00:17:27,375 --> 00:17:29,542 My name's Chip. This is my beautiful wife, Leslie. 421 00:17:29,888 --> 00:17:32,623 Phyllis. He's Karl. Oh! 422 00:17:32,713 --> 00:17:35,514 You gave us that... pie thing. 423 00:17:36,072 --> 00:17:37,677 That was me. Did you try it? 424 00:17:37,679 --> 00:17:40,246 No. He's diabetic and I just thought 425 00:17:40,248 --> 00:17:42,303 it looked like a bad pie. 426 00:17:43,985 --> 00:17:47,826 Um, look, I-I-I was just hoping that you could 427 00:17:47,857 --> 00:17:49,822 just keep the noise down. 428 00:17:49,824 --> 00:17:52,625 Yes. We got your letter. 429 00:17:52,627 --> 00:17:55,128 Beautifully written. Long. 430 00:17:56,598 --> 00:17:58,656 But we don't feel we're loud. 431 00:17:58,681 --> 00:18:00,715 Not to mention, we have to listen to you two 432 00:18:00,810 --> 00:18:02,225 knock boots all day. 433 00:18:02,250 --> 00:18:03,269 Us? 434 00:18:03,271 --> 00:18:04,737 Wait, you hear it, too? 435 00:18:04,899 --> 00:18:06,113 It's not them. 436 00:18:06,138 --> 00:18:08,471 Oh, well, Phyllis, it's not us, either. 437 00:18:08,576 --> 00:18:10,805 I mean, we do okay, but... Yeah. 438 00:18:11,136 --> 00:18:12,328 I don't want to oversell it. 439 00:18:12,353 --> 00:18:14,399 Well, I mean, you don't want to undersell it, but... 440 00:18:15,519 --> 00:18:17,523 (LOUD TECHNO MUSIC PLAYING) 441 00:18:18,053 --> 00:18:20,437 It's the upstairs neighbors. 442 00:18:20,462 --> 00:18:22,515 Oh, Phyllis, we thought that was you guys. 443 00:18:22,624 --> 00:18:26,225 Oh, please! I wish. 444 00:18:26,227 --> 00:18:28,328 (LAUGHTER) 445 00:18:29,731 --> 00:18:31,764 I do. 446 00:18:33,335 --> 00:18:34,818 So, I went upstairs. 447 00:18:34,843 --> 00:18:38,053 I started by admitting my own neighborly shortcomings. 448 00:18:38,623 --> 00:18:41,207 And then I hugged it out with the real fornicators. 449 00:18:41,894 --> 00:18:42,960 Very intense hug. 450 00:18:43,594 --> 00:18:44,877 Pretty sure they were on drugs. 451 00:18:46,363 --> 00:18:48,081 Super sweet kids, though. Oh. 452 00:18:48,083 --> 00:18:50,035 Turned off the music, no questions asked. 453 00:18:50,552 --> 00:18:53,553 I can't believe that I wasted all this energy 454 00:18:53,555 --> 00:18:54,653 hating these people, 455 00:18:54,678 --> 00:18:57,567 and then I just talked to them for ten minutes 456 00:18:57,592 --> 00:18:58,615 and now I love them. 457 00:18:58,640 --> 00:18:59,839 He really does. 458 00:18:59,864 --> 00:19:01,576 The three of them are going to Burning Man. 459 00:19:03,060 --> 00:19:04,297 Now, you see, Chip, 460 00:19:04,299 --> 00:19:07,368 y-y-you cannot control how much hate there is in this world. 461 00:19:07,478 --> 00:19:10,016 It's the world. It sucks. 462 00:19:11,172 --> 00:19:13,191 But... (CLEARS THROAT) ... you can control 463 00:19:13,216 --> 00:19:14,691 how much love you put into it. 464 00:19:15,605 --> 00:19:17,744 Mm? That's power, baby. 465 00:19:19,347 --> 00:19:21,175 You got him doing the "baby" thing now. 466 00:19:21,916 --> 00:19:23,864 I mean, I'm chatting it up at the mailbox. 467 00:19:23,889 --> 00:19:25,518 I'm-I'm part of the community. 468 00:19:25,520 --> 00:19:27,483 The lady in 5C offered to babysit for us. 469 00:19:27,508 --> 00:19:29,430 - Wait, the one with the face tattoo? - Oh, yeah, 470 00:19:29,455 --> 00:19:31,428 - we're definitely not gonna let her. - Oh, okay. 471 00:19:32,741 --> 00:19:34,941 Well, it's great people are throwing love back your way, 472 00:19:34,966 --> 00:19:36,582 Chip, just don't make that the goal. 473 00:19:36,607 --> 00:19:37,663 Mm-hmm. Right. 474 00:19:37,665 --> 00:19:39,632 - Love unconditionally. - Okay. 475 00:19:39,634 --> 00:19:43,041 Like the way Leslie obviously loves you. 476 00:19:43,143 --> 00:19:44,659 - I mean, whoo, daddy... - (CHUCKLES) 477 00:19:44,706 --> 00:19:46,081 ... talk about unconditional. 478 00:19:47,669 --> 00:19:50,977 Nah. He's one neighbor it is very easy to love. 479 00:19:50,979 --> 00:19:52,306 Oh. Mm. 480 00:19:55,900 --> 00:19:58,851 You know you're just staring at them while they kiss, right? 481 00:20:00,655 --> 00:20:02,269 Well, where am I supposed to look? 482 00:20:03,658 --> 00:20:05,066 Look at me. 483 00:20:14,294 --> 00:20:15,794 Well, this is worse. 484 00:20:22,396 --> 00:20:24,096 Looks like someone's in the zone. 485 00:20:24,121 --> 00:20:26,155 Hey. Talk about it at lunch, Cher Bear, 486 00:20:26,310 --> 00:20:27,466 and my treat this time. 487 00:20:28,226 --> 00:20:31,045 So, I am seeing this super hot new guy. 488 00:20:33,151 --> 00:20:35,409 Oh, no. What's happening? 489 00:20:36,534 --> 00:20:38,514 He's short, fat, bald. 490 00:20:38,539 --> 00:20:39,936 I mean, the whole package. 491 00:20:40,105 --> 00:20:42,071 You know, they're... Get off my desk, Cheryl! 492 00:20:46,990 --> 00:20:48,601 Hey, "loving thy neighbor" is your thing. 493 00:20:49,836 --> 00:20:51,836 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 494 00:20:51,886 --> 00:20:56,436 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.