Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,316 --> 00:00:01,609
CHIP: My name is Chip.
2
00:00:01,634 --> 00:00:03,304
Life's been knocking
me on my butt lately.
3
00:00:03,632 --> 00:00:05,319
My best friend died out of nowhere.
4
00:00:05,321 --> 00:00:07,000
Oh, I'm really gonna miss you, Ray.
5
00:00:07,360 --> 00:00:08,516
And my wife, well...
6
00:00:08,586 --> 00:00:09,733
Your girl's pregnant.
7
00:00:10,002 --> 00:00:11,838
CHIP: I hadn't opened
a Bible in 20 years,
8
00:00:11,863 --> 00:00:14,157
but it's helped so many,
and I needed help.
9
00:00:14,233 --> 00:00:16,038
I've decided to live my life
10
00:00:16,069 --> 00:00:17,952
100% by the Bible.
11
00:00:18,225 --> 00:00:19,655
To the letter. (LAUGHS)
12
00:00:19,694 --> 00:00:21,358
CHIP: I get that reaction a lot.
13
00:00:21,421 --> 00:00:23,037
But with the help of my God Squad,
14
00:00:23,194 --> 00:00:24,413
I'm becoming a better man...
15
00:00:24,552 --> 00:00:25,835
one verse at a time.
16
00:00:26,350 --> 00:00:28,976
I am living biblically.
17
00:00:32,073 --> 00:00:33,984
Morning, Father Gene.
18
00:00:34,238 --> 00:00:36,850
Your favorite lapsed
Catholic has come back.
19
00:00:36,875 --> 00:00:38,185
Please tell me you're not still
20
00:00:38,187 --> 00:00:40,651
trying to live 100% by the Bible.
21
00:00:40,676 --> 00:00:43,542
Ugh. See, I cannot tell you that
because that would be a lie,
22
00:00:43,589 --> 00:00:46,279
and I cannot lie because I
am living 100% by the Bible.
23
00:00:46,725 --> 00:00:47,864
I know you think it's crazy,
24
00:00:47,889 --> 00:00:49,865
but it's really helping me, you know?
25
00:00:50,032 --> 00:00:52,933
I mean, when my best friend
died out of nowhere,
26
00:00:52,992 --> 00:00:55,779
I had no idea how to deal with it.
Now I do.
27
00:00:55,990 --> 00:00:57,232
Well, that's fantastic.
28
00:00:57,451 --> 00:00:59,639
And when Leslie told me that
we were gonna have a baby,
29
00:00:59,884 --> 00:01:00,901
I was terrified.
30
00:01:00,926 --> 00:01:03,088
I mean, I-I-I didn't think
I could pull off fatherhood.
31
00:01:03,113 --> 00:01:05,011
Frankly, I pretty much
sucked at adulthood.
32
00:01:05,424 --> 00:01:06,424
But now,
33
00:01:06,449 --> 00:01:08,349
I-I-I'm so excited to meet this kid.
34
00:01:08,822 --> 00:01:11,933
So your wife is on board
with your whole... journey?
35
00:01:12,090 --> 00:01:13,119
Very much so.
36
00:01:13,207 --> 00:01:14,654
You're driving her nuts, aren't you?
37
00:01:14,931 --> 00:01:16,103
Very much so.
38
00:01:16,833 --> 00:01:19,717
But overall, biblical living
is really going awesome.
39
00:01:19,742 --> 00:01:21,494
I mean, the only
commandment I've broken is
40
00:01:21,496 --> 00:01:23,797
"thou shalt not kill"
because I got to tell you, Gene,
41
00:01:23,799 --> 00:01:24,995
I am killing it, baby.
42
00:01:26,307 --> 00:01:28,134
Uh, excuse me, it's "Father Baby."
43
00:01:28,136 --> 00:01:31,171
Ah. Oh, um... (CHUCKLES)
44
00:01:31,173 --> 00:01:33,840
I don't want to brag,
but after I left you the other night,
45
00:01:34,117 --> 00:01:36,826
I stoned an adulterer.
46
00:01:37,170 --> 00:01:38,178
You what?!
47
00:01:38,180 --> 00:01:40,013
Chip, no, stop, just...
48
00:01:40,015 --> 00:01:43,416
Go to church and be good. It's enough.
49
00:01:43,918 --> 00:01:45,885
No, not for me, it's not.
50
00:01:45,887 --> 00:01:47,287
And why would I stop?
51
00:01:47,289 --> 00:01:49,422
They even gave me a second
column at the newspaper
52
00:01:49,424 --> 00:01:52,425
because of it. It's called... ready?
53
00:01:52,427 --> 00:01:54,227
"Living Biblically."
54
00:01:54,229 --> 00:01:56,196
So, watch for that.
55
00:01:56,460 --> 00:01:57,968
Okay, I will.
56
00:01:58,335 --> 00:01:59,943
I'm happy it's working
out for you, Chip.
57
00:02:00,171 --> 00:02:02,535
Now, do you have any sins to confess?
58
00:02:02,537 --> 00:02:05,172
'Cause that's kind of
what we do in here.
59
00:02:05,674 --> 00:02:09,643
Uh... Oh, well, I have
been cussing a lot.
60
00:02:09,645 --> 00:02:12,178
Oh, okay. That happens.
61
00:02:12,180 --> 00:02:14,195
Um, next time you want to swear,
62
00:02:14,349 --> 00:02:16,226
try a "dang," a "darn."
63
00:02:16,619 --> 00:02:17,702
"Gollies" are good.
64
00:02:17,968 --> 00:02:19,500
I'm throwing around "gollies" all day.
65
00:02:19,588 --> 00:02:22,389
Sounds a little unsatisfying.
66
00:02:22,391 --> 00:02:24,184
Oh, it's incredibly unsatisfying.
67
00:02:25,024 --> 00:02:26,481
But you'll be doing the right thing.
68
00:02:26,958 --> 00:02:30,597
Huh. Well, golly dang darn,
I'll give it a try, Father Baby.
69
00:02:34,202 --> 00:02:36,626
Can you believe there's a little person
70
00:02:37,157 --> 00:02:39,205
- in there?
- Yeah.
71
00:02:39,505 --> 00:02:42,318
- I was there when it happened.
- (CHUCKLES)
72
00:02:42,978 --> 00:02:45,223
(SIGHS) You're so incredible, Leslie.
73
00:02:45,248 --> 00:02:47,199
You're smart and beautiful,
74
00:02:47,520 --> 00:02:49,354
great taste in dudes.
75
00:02:50,205 --> 00:02:51,671
You keep talking that talk to me,
76
00:02:51,696 --> 00:02:53,029
I might have to put my book down.
77
00:02:53,054 --> 00:02:54,073
What, really?
78
00:02:54,855 --> 00:02:57,957
Oh, huh, okay. (LAUGHS)
79
00:02:58,054 --> 00:02:59,077
Um...
80
00:02:59,390 --> 00:03:01,294
Well, shoot, now I can't
think of anything.
81
00:03:01,296 --> 00:03:02,462
Hey!
82
00:03:06,760 --> 00:03:08,904
(LOUD TECHNO MUSIC PLAYS)
83
00:03:09,209 --> 00:03:12,672
Oh, no. They're playing their
robot porn music again.
84
00:03:12,674 --> 00:03:15,031
Which means they're about to start...
85
00:03:15,056 --> 00:03:16,109
(MATTRESS SQUEAKING)
86
00:03:16,111 --> 00:03:17,811
And there they go.
87
00:03:17,813 --> 00:03:19,279
(WOMAN MOANS)
88
00:03:19,281 --> 00:03:20,647
I got this, babe.
89
00:03:22,217 --> 00:03:24,615
Shut up!
90
00:03:24,845 --> 00:03:27,179
(LOUD TECHNO MUSIC AND
MATTRESS SQUEAKING CONTINUE)
91
00:03:28,790 --> 00:03:30,824
Mother-Golly!
92
00:03:35,910 --> 00:03:38,115
Done with the all-white
suit you wore last week?
93
00:03:38,248 --> 00:03:39,529
I dug that look, man.
94
00:03:39,681 --> 00:03:41,347
Very "Scarface Jesus."
95
00:03:41,349 --> 00:03:42,638
(LAUGHS)
96
00:03:43,084 --> 00:03:44,650
Well, Vince, I'll tell you,
97
00:03:44,652 --> 00:03:46,951
the Bible is a bit
confusing on this subject.
98
00:03:46,983 --> 00:03:49,178
Deuteronomy says don't
mix wool and linen.
99
00:03:49,252 --> 00:03:51,225
But Ecclesiastes says wear all white
100
00:03:51,250 --> 00:03:52,583
and oil on your head.
101
00:03:53,788 --> 00:03:55,624
I say listen to Ecclesi's ass.
102
00:03:55,716 --> 00:03:58,826
Oil those curls up,
white pimp suit, Superfly Chip.
103
00:03:59,169 --> 00:04:00,880
(LAUGHS)
104
00:04:01,154 --> 00:04:03,021
Guess who's got a big date tonight?
105
00:04:03,371 --> 00:04:04,837
(SIGHS)
106
00:04:04,839 --> 00:04:06,505
(IMITATES BUZZER) Wrong. Me.
107
00:04:06,507 --> 00:04:08,441
Hmm. Hey, Cheryl.
108
00:04:08,632 --> 00:04:10,514
Uh, which top do you like better?
109
00:04:10,649 --> 00:04:12,515
(HOWLS) Cheryl.
110
00:04:12,658 --> 00:04:15,796
Or two cups, one Cheryl.
111
00:04:18,171 --> 00:04:19,817
Believe it or not, Cheryl, uh,
112
00:04:19,991 --> 00:04:21,825
I don't know much about women's fashion.
113
00:04:21,934 --> 00:04:24,023
I feel like that's something
you two have in common.
114
00:04:25,181 --> 00:04:26,580
Oh, really, who cares which one?
115
00:04:26,605 --> 00:04:28,030
It's just gonna end up in a ball
116
00:04:28,055 --> 00:04:30,488
on the floor of a cab
anyway, am I right?
117
00:04:32,236 --> 00:04:34,033
Oh, she's gonna make some lucky guy
118
00:04:34,035 --> 00:04:35,471
really uncomfortable tonight.
119
00:04:35,838 --> 00:04:37,803
And two guys uncomfortable right now.
120
00:04:39,325 --> 00:04:40,368
How you doing?
121
00:04:40,677 --> 00:04:41,982
Oh, I'm all right.
122
00:04:42,068 --> 00:04:43,985
Mm, you know,
your best friend dying is tough.
123
00:04:44,010 --> 00:04:45,142
I'm not gonna lie, but, uh,
124
00:04:45,540 --> 00:04:47,280
I will say this Bible thing, man,
125
00:04:47,282 --> 00:04:48,282
it really helps.
126
00:04:48,326 --> 00:04:49,416
- Glad to hear it.
- Yeah.
127
00:04:49,603 --> 00:04:50,623
Just checking in.
128
00:04:50,648 --> 00:04:52,563
You know, sometimes guys
don't talk about stuff.
129
00:04:52,588 --> 00:04:54,050
Yeah.
130
00:04:57,996 --> 00:04:59,673
Which I feel is the right move, frankly.
131
00:04:59,698 --> 00:05:01,832
Yes, me too. Me too.
132
00:05:01,857 --> 00:05:04,257
Um, hey, uh...
133
00:05:04,432 --> 00:05:05,564
Y-You wouldn't...
134
00:05:06,752 --> 00:05:08,100
Y-You want to...
135
00:05:08,102 --> 00:05:10,202
be my new best friend?
136
00:05:12,173 --> 00:05:14,106
- Hell yeah.
- What!?
137
00:05:14,651 --> 00:05:17,438
Finally, somebody in this
office gives me a promotion.
138
00:05:17,822 --> 00:05:19,391
I need y'all to listen up.
139
00:05:19,518 --> 00:05:22,151
If everyone could stop not
doing their jobs for a minute,
140
00:05:22,176 --> 00:05:23,523
I have an announcement.
141
00:05:24,015 --> 00:05:25,785
They found asbestos in the vents,
142
00:05:25,787 --> 00:05:28,220
and we don't have the budget
to gut the whole place, so...
143
00:05:28,222 --> 00:05:30,200
they're just gonna clean out my office.
144
00:05:30,391 --> 00:05:32,059
CHIP: Uh...
145
00:05:32,084 --> 00:05:34,237
but surely we must have some asbestos
146
00:05:34,262 --> 00:05:35,594
in our area, too, right?
147
00:05:35,596 --> 00:05:37,841
Cards on the table? Yeah.
148
00:05:39,978 --> 00:05:42,315
Anyway, this is gonna
be my desk for the day,
149
00:05:42,340 --> 00:05:43,604
and I would like to see your
150
00:05:43,629 --> 00:05:46,487
"Living Biblically" piece on it ASAP.
151
00:05:46,641 --> 00:05:48,908
Soon. I just want it to be perfect.
152
00:05:48,910 --> 00:05:51,377
Chip, I gave you that column,
and I will take it away.
153
00:05:51,379 --> 00:05:53,112
I will take it away, and I will eat it.
154
00:05:53,114 --> 00:05:55,325
I will eat that column
if it is not exceptional.
155
00:05:56,270 --> 00:05:58,137
Please don't eat my column, Ms. Meadows.
156
00:05:59,676 --> 00:06:01,620
Don't make me eat your column, Chip.
157
00:06:04,765 --> 00:06:05,789
Whoa.
158
00:06:06,078 --> 00:06:08,579
Seems like Meadows really
wants to eat your column, Chip.
159
00:06:10,398 --> 00:06:13,065
Yeah. Yeah, I'm just about
to dive into my work.
160
00:06:13,090 --> 00:06:14,764
By myself. (CHUCKLES)
161
00:06:15,030 --> 00:06:16,679
So, give me the man's perspective.
162
00:06:17,132 --> 00:06:18,237
On which date
163
00:06:18,239 --> 00:06:21,273
does a guy want to see a
gal's glass eye collection?
164
00:06:26,305 --> 00:06:28,781
I don't know. Four?
Can you please leave me alone?
165
00:06:28,783 --> 00:06:29,931
I'm trying to write.
166
00:06:30,084 --> 00:06:31,134
Oh.
167
00:06:31,719 --> 00:06:34,331
You think your Bible column's
more important than what I do?
168
00:06:34,789 --> 00:06:37,073
I write the obituary.
Do you know what that's like?
169
00:06:37,368 --> 00:06:40,836
Death never stops, Chip.
It's coming for you.
170
00:06:42,430 --> 00:06:44,697
It's coming for us all!
171
00:06:46,734 --> 00:06:50,002
We know, Cheryl. We got
your Christmas card.
172
00:06:52,176 --> 00:06:54,774
I'm so glad we bumped
into you guys. I got my, uh,
173
00:06:54,833 --> 00:06:57,020
my God Squad back in full effect, baby.
174
00:06:57,045 --> 00:06:58,164
Yeah. You know,
175
00:06:58,726 --> 00:07:00,623
we-we live right down the street.
176
00:07:00,648 --> 00:07:02,982
Are you guys always here at the bar?
177
00:07:02,984 --> 00:07:04,850
Well, what exactly are you implying?
178
00:07:06,716 --> 00:07:08,271
No, yeah, we're here every night.
179
00:07:09,859 --> 00:07:11,457
So, oh, man,
180
00:07:11,459 --> 00:07:13,492
those awful neighbors I
was telling you about.
181
00:07:13,494 --> 00:07:15,027
They are always...
182
00:07:15,029 --> 00:07:16,561
Can I say "making sweet love"?
183
00:07:16,998 --> 00:07:19,678
You can, but you sound like
you're in Boyz II Men.
184
00:07:21,369 --> 00:07:22,935
They blast techno music.
185
00:07:22,937 --> 00:07:24,170
We haven't slept in a week.
186
00:07:24,366 --> 00:07:26,705
Today at work, I fell
asleep on a gurney.
187
00:07:27,256 --> 00:07:29,041
They almost cremated me.
188
00:07:30,678 --> 00:07:33,779
Look, the Bible's real
clear on neighbors.
189
00:07:33,781 --> 00:07:35,156
You have to love them.
190
00:07:35,226 --> 00:07:37,016
Mm. "Love thy neighbor."
191
00:07:37,390 --> 00:07:38,619
Right.
192
00:07:39,217 --> 00:07:41,150
Well, that sucks.
193
00:07:42,156 --> 00:07:45,524
Gene, you're so much smarter
now that the comb-over is gone.
194
00:07:47,469 --> 00:07:50,930
Jews, Christians,
we all agree on this one, all right?
195
00:07:50,955 --> 00:07:52,688
You got to "love thy neighbor."
196
00:07:52,760 --> 00:07:53,766
It's not just
197
00:07:53,768 --> 00:07:56,602
the title of most of the
episodes of Dateline.
198
00:07:57,519 --> 00:07:58,537
Well, hey, listen,
199
00:07:58,539 --> 00:08:00,222
I only have a few
neighbors in my building,
200
00:08:00,247 --> 00:08:01,574
so I can manage that.
201
00:08:01,576 --> 00:08:02,759
No, no, no, no.
202
00:08:03,244 --> 00:08:04,579
Everyone is your neighbor.
203
00:08:04,812 --> 00:08:05,978
Seriously?
204
00:08:06,647 --> 00:08:08,314
Then, who is not my neighbor?
205
00:08:09,174 --> 00:08:10,400
Nobody.
206
00:08:12,002 --> 00:08:13,752
Oh, come on, you can't love everybody.
207
00:08:13,754 --> 00:08:15,287
What about racists?
208
00:08:15,289 --> 00:08:16,422
Or axe murderers?
209
00:08:16,424 --> 00:08:18,824
Or the man who invented high heels?
210
00:08:18,826 --> 00:08:20,853
Oh, and you know it was a man.
211
00:08:23,238 --> 00:08:24,394
GENE: Look, Chip,
212
00:08:24,419 --> 00:08:25,864
if you really want to do this right,
213
00:08:25,889 --> 00:08:27,700
you have to love everyone.
214
00:08:27,702 --> 00:08:31,156
Even that guy standing in
front of you at a concert,
215
00:08:31,390 --> 00:08:34,006
phone over his head, blocking your view.
216
00:08:34,008 --> 00:08:37,292
He's never gonna watch this
blurry video of Smash Mouth,
217
00:08:37,448 --> 00:08:38,823
but he ruins your night anyway.
218
00:08:39,090 --> 00:08:42,171
Go to a lot of Smash
Mouth concerts, Gene?
219
00:08:43,139 --> 00:08:44,183
No.
220
00:08:44,749 --> 00:08:46,430
They were opening for Hoobastank.
221
00:08:49,039 --> 00:08:50,823
And-and not "tolerate,"
222
00:08:50,825 --> 00:08:52,793
or "put up with" your
neighbor, either, Chip.
223
00:08:53,660 --> 00:08:54,746
Love.
224
00:08:55,062 --> 00:08:57,863
Do you really think you can
love everyone all the time?
225
00:08:58,731 --> 00:09:00,566
I mean, it sure seems like
226
00:09:00,568 --> 00:09:02,935
it'd be a much happier
world if everyone did.
227
00:09:03,503 --> 00:09:05,104
Mm-hmm. Couldn't agree more, bud.
228
00:09:05,106 --> 00:09:06,410
Rooting for you.
229
00:09:06,849 --> 00:09:08,033
All right.
230
00:09:08,058 --> 00:09:09,108
New plan.
231
00:09:09,246 --> 00:09:10,709
Love everybody. (CHUCKLES)
232
00:09:10,711 --> 00:09:15,225
Uh, it doesn't sound like much
of a plan, per Se, but...
233
00:09:15,883 --> 00:09:17,583
I'm trying to be supportive.
234
00:09:17,585 --> 00:09:18,817
(LAUGHS)
235
00:09:18,819 --> 00:09:20,238
You're hurting me, sweetie.
236
00:09:20,390 --> 00:09:21,400
I'm very sorry.
237
00:09:21,425 --> 00:09:22,791
Well, we better go get some sleep.
238
00:09:22,816 --> 00:09:24,431
Here, Gil. You can have my drink, buddy.
239
00:09:24,456 --> 00:09:25,508
Oh. All right.
240
00:09:27,628 --> 00:09:29,639
- It was great seeing you guys again.
- Yeah.
241
00:09:29,682 --> 00:09:31,053
- Good night.
- Yeah, good night.
242
00:09:32,033 --> 00:09:34,905
People of the bar, I love you.
243
00:09:36,437 --> 00:09:37,538
I'm sorry.
244
00:09:37,815 --> 00:09:39,252
He's not even drunk.
245
00:09:40,182 --> 00:09:41,814
This is my life now.
246
00:09:43,177 --> 00:09:44,910
(LOUD TECHNO MUSIC PLAYING)
247
00:09:45,270 --> 00:09:46,612
Still going.
248
00:09:47,110 --> 00:09:49,743
I feel like we're living in a
toptional Vegas pool party.
249
00:09:51,478 --> 00:09:53,185
You've been to one of those, Chip?
250
00:09:54,622 --> 00:09:56,755
I can't hear you.
251
00:09:58,492 --> 00:10:00,559
All right, well, you heard Gene and Gil.
252
00:10:00,561 --> 00:10:03,918
It's time to open up our
hearts and love our neighbors.
253
00:10:04,668 --> 00:10:06,498
Maybe that'll shut them up.
254
00:10:07,801 --> 00:10:10,436
Okay, but what does
"loving them" look like?
255
00:10:10,815 --> 00:10:11,904
What are you gonna do?
256
00:10:11,906 --> 00:10:14,425
(LAUGHING): What are you...
you gonna bake them an apple pie?
257
00:10:15,440 --> 00:10:17,309
Hey. You know what? Yes.
258
00:10:17,311 --> 00:10:18,444
Stick to the classics.
259
00:10:18,446 --> 00:10:20,215
I'm gonna bake them an apple pie.
260
00:10:21,049 --> 00:10:23,616
The secret ingredient is love.
261
00:10:25,853 --> 00:10:27,586
So, okay. So, we'll bring them a pie,
262
00:10:27,611 --> 00:10:29,619
and then you're gonna have
a talk with them, right?
263
00:10:29,644 --> 00:10:31,198
Talk to them? Who am I, Oprah?
264
00:10:31,283 --> 00:10:33,225
I don't want to have a
20-minute conversation
265
00:10:33,227 --> 00:10:34,660
every time I get the mail.
266
00:10:34,662 --> 00:10:37,029
I'll just drop the love
pie off on their doormat,
267
00:10:37,031 --> 00:10:39,075
and I'll write them a little note.
268
00:10:39,634 --> 00:10:41,216
"Dear neighbors,
269
00:10:41,602 --> 00:10:45,257
I love you very much.
270
00:10:46,093 --> 00:10:50,172
But I would love you a whole lot more
271
00:10:50,411 --> 00:10:52,727
if I didn't have to listen
272
00:10:53,047 --> 00:10:58,651
to your sick, twisted game of
sexual one-upmanship." No.
273
00:11:01,622 --> 00:11:03,822
- Hey, hey.
- Hey. What's up, buddy?
274
00:11:03,824 --> 00:11:06,225
Finally have the perfect
topic for my column.
275
00:11:06,227 --> 00:11:07,326
(CHUCKLES)
276
00:11:07,328 --> 00:11:09,862
I loved my neighbors so hard last night.
277
00:11:12,906 --> 00:11:14,450
I loved my neighbor once.
278
00:11:14,825 --> 00:11:16,411
Big mistake.
279
00:11:16,604 --> 00:11:18,837
Can't call a girl a cab
when she lives next door.
280
00:11:18,839 --> 00:11:20,165
(CHUCKLES)
281
00:11:20,190 --> 00:11:22,571
I'm telling you, man,
this thing is just gonna write itself.
282
00:11:22,596 --> 00:11:23,618
I am in a zone.
283
00:11:23,643 --> 00:11:25,209
Nothing can stop...
284
00:11:27,782 --> 00:11:28,892
... me now.
285
00:11:29,650 --> 00:11:32,036
Went on my date last night,
thanks for asking.
286
00:11:33,187 --> 00:11:34,353
Six foot two.
287
00:11:34,355 --> 00:11:35,888
Handsome, athletic.
288
00:11:36,169 --> 00:11:37,509
Gross, not my type at all.
289
00:11:37,549 --> 00:11:38,624
Look... (CLEARS THROAT)
290
00:11:39,314 --> 00:11:43,362
Cheryl, the writer spends his
life in pursuit of "the zone... "
291
00:11:43,534 --> 00:11:45,197
And he was so boring.
292
00:11:45,199 --> 00:11:48,370
I mean, he'd just ramble on,
these endless stories
293
00:11:48,417 --> 00:11:49,665
that I didn't even ask to hear.
294
00:11:49,690 --> 00:11:51,796
Yup. Got it. Okay, could
you please go over there?
295
00:11:51,821 --> 00:11:53,672
I mean, what kind of idiot doesn't know
296
00:11:53,674 --> 00:11:56,095
when someone doesn't want
to hear their boring stories
297
00:11:56,120 --> 00:11:59,011
that just go on and on
and on and on and on...
298
00:11:59,013 --> 00:12:00,379
Damn it, Cheryl!
299
00:12:01,415 --> 00:12:03,816
I am trying to get my article done!
300
00:12:03,818 --> 00:12:06,148
And you need to understand
that every time...
301
00:12:08,823 --> 00:12:10,989
(EXHALES)
302
00:12:14,028 --> 00:12:15,423
You need to understand...
303
00:12:17,665 --> 00:12:19,331
that I love you, Cheryl.
304
00:12:27,324 --> 00:12:30,301
I love you very much,
305
00:12:31,637 --> 00:12:32,691
Cher Bear.
306
00:12:38,613 --> 00:12:39,952
What was that?
307
00:12:40,480 --> 00:12:42,421
The asbestos scrambling your brain?
308
00:12:42,423 --> 00:12:44,323
I am "loving thy neighbor," baby.
309
00:12:44,325 --> 00:12:45,585
And look, it worked.
310
00:12:45,610 --> 00:12:46,709
- Uh, Chip?
- Yeah.
311
00:12:47,061 --> 00:12:48,787
What the hell did you just do to Cheryl?
312
00:12:50,255 --> 00:12:51,697
I hugged her.
313
00:12:51,699 --> 00:12:53,468
He admits it. We touched fronts.
314
00:12:55,169 --> 00:12:56,835
Were you being weird, Chip?
315
00:12:56,960 --> 00:12:57,970
Vince.
316
00:12:57,972 --> 00:12:59,005
Was he being weird?
317
00:12:59,030 --> 00:13:00,672
Oh, it was definitely weird.
318
00:13:00,674 --> 00:13:02,074
I mean,
319
00:13:02,076 --> 00:13:03,208
I didn't see anything.
320
00:13:04,945 --> 00:13:06,178
Best friends?
321
00:13:10,649 --> 00:13:12,713
Cheryl is suggesting there was some
322
00:13:12,738 --> 00:13:14,463
inappropriate physical contact.
323
00:13:14,502 --> 00:13:16,655
Oh, come on. Because I hugged her?
324
00:13:16,999 --> 00:13:19,866
I realize I dress sexy,
but that's not a license to grope.
325
00:13:22,624 --> 00:13:25,558
I pulled away right as his
hands dipped below the equator.
326
00:13:25,560 --> 00:13:28,528
What? My hands were on your back.
327
00:13:28,530 --> 00:13:30,125
I have a very high butt, Chip.
328
00:13:33,875 --> 00:13:36,179
Look, should we be
having this conversation
329
00:13:36,204 --> 00:13:37,637
in front of the entire office?
330
00:13:37,639 --> 00:13:39,787
Oh, please. They are
not paying attention.
331
00:13:43,240 --> 00:13:46,879
Chip, you cannot go around
hugging your coworkers
332
00:13:46,904 --> 00:13:48,401
and telling them that you love them.
333
00:13:48,426 --> 00:13:49,465
It's creepy.
334
00:13:49,490 --> 00:13:51,651
Hey, look, it's not easy
for me either, all right?
335
00:13:51,653 --> 00:13:54,554
But you gave me this column,
you know I'm living by the Bible
336
00:13:54,556 --> 00:13:56,322
and I have to love my neighbor.
337
00:13:56,324 --> 00:13:58,182
Well, can you do it without
putting your hands
338
00:13:58,207 --> 00:14:00,385
on Cheryl's insanely high butt, please?
339
00:14:02,944 --> 00:14:04,060
Uh, yeah, fine.
340
00:14:04,085 --> 00:14:06,661
But look, I-I-I think we should all say
"I love you" more.
341
00:14:07,297 --> 00:14:09,045
And I love everybody in this office.
342
00:14:09,435 --> 00:14:10,898
Vince, love you, buddy.
343
00:14:11,517 --> 00:14:14,274
Coworker to best friend
to love in 24 hours.
344
00:14:14,991 --> 00:14:16,904
That's how your boy Vince does it.
345
00:14:18,053 --> 00:14:20,053
Ms. Meadows, you are a tough boss,
346
00:14:20,078 --> 00:14:22,197
but you always inspire me to be better.
347
00:14:22,222 --> 00:14:23,892
And for that, I love you.
348
00:14:24,119 --> 00:14:25,790
Well, thank you, Chip.
349
00:14:26,254 --> 00:14:27,634
And I think you are...
350
00:14:28,962 --> 00:14:30,090
fine.
351
00:14:30,913 --> 00:14:31,925
Hug?
352
00:14:31,927 --> 00:14:33,046
Oh, you know what?
353
00:14:33,071 --> 00:14:38,043
I am going to take this
and go sit in the asbestos.
354
00:14:41,636 --> 00:14:42,939
Cheryl,
355
00:14:43,548 --> 00:14:46,817
look, I hope you understand
I meant no harm.
356
00:14:47,122 --> 00:14:51,291
I'm just trying to deal lovingly
with things that bother me.
357
00:14:52,482 --> 00:14:54,357
Oh. I bother you?
358
00:14:54,881 --> 00:14:56,041
Well, that's a bummer.
359
00:14:56,066 --> 00:14:57,316
Well, it's just that, you know,
360
00:14:57,341 --> 00:14:58,865
you come over to my desk all the ti...
361
00:14:58,890 --> 00:15:00,613
You think you're the
perfect coworker, Chip,
362
00:15:00,638 --> 00:15:01,648
with your Bible stuff?
363
00:15:01,957 --> 00:15:04,557
Look, I don't push my
juggalo lifestyle on you.
364
00:15:07,012 --> 00:15:10,379
And, you know, frankly, you're mean.
365
00:15:10,632 --> 00:15:12,504
What? I am not.
366
00:15:12,634 --> 00:15:13,658
Yes, you are.
367
00:15:13,729 --> 00:15:15,335
You roll your eyes when I say anything.
368
00:15:15,337 --> 00:15:17,237
Oh, I do not.
369
00:15:18,549 --> 00:15:20,018
I am sorry.
370
00:15:20,132 --> 00:15:22,330
And some days when it's really hot out,
371
00:15:22,410 --> 00:15:23,710
you have a trace of BO.
372
00:15:23,712 --> 00:15:25,020
She's not wrong.
373
00:15:27,450 --> 00:15:28,583
But I hear you.
374
00:15:29,693 --> 00:15:32,258
And loving your neighbor means
being a good neighbor, too.
375
00:15:33,344 --> 00:15:34,487
I've been a bad one.
376
00:15:35,015 --> 00:15:36,023
I'm sorry.
377
00:15:36,219 --> 00:15:38,691
I'm sorry, too. Hug?
378
00:15:38,984 --> 00:15:40,059
You got it, Cher Bear.
379
00:15:40,061 --> 00:15:41,109
Thanks, Chip Clip.
380
00:15:41,134 --> 00:15:42,367
(CHUCKLES)
381
00:15:43,133 --> 00:15:45,289
Uh, oh, wow, that is
really high, isn't it?
382
00:15:46,781 --> 00:15:47,801
Uh...
383
00:15:47,803 --> 00:15:49,335
Oh. Really hot out today, huh?
384
00:15:49,337 --> 00:15:50,537
Okay, that's enough.
385
00:15:53,478 --> 00:15:56,133
Truly connected with Cheryl
today and it was awesome.
386
00:15:56,158 --> 00:15:58,625
- I mean, we had a real heart-to-heart.
- (LOUD TECHNO MUSIC PLAYING)
387
00:15:58,650 --> 00:16:00,469
I baked you a pie!
388
00:16:00,494 --> 00:16:02,116
Why won't you shut up?!
389
00:16:03,672 --> 00:16:05,687
But yeah, we're in a
really good place, and...
390
00:16:07,050 --> 00:16:09,296
as it turns out, Cheryl actually
had some issues with me,
391
00:16:09,321 --> 00:16:11,101
- believe it or not.
- Oh, I can believe it.
392
00:16:11,126 --> 00:16:12,132
What?
393
00:16:14,077 --> 00:16:15,995
Did it ever occur to you
that you might not be
394
00:16:15,997 --> 00:16:17,664
that great of a neighbor here, either?
395
00:16:18,240 --> 00:16:20,066
You're making me sound like a jerk.
396
00:16:21,107 --> 00:16:22,669
Wait, how could I be a jerk?
397
00:16:22,671 --> 00:16:24,680
I've never even talked to
anybody in this building.
398
00:16:24,705 --> 00:16:27,133
Oh, okay, now I'm getting it.
399
00:16:27,876 --> 00:16:30,193
I mean, you won't answer the
door for trick-or-treaters,
400
00:16:30,218 --> 00:16:32,345
for six months, you tried
to learn the didgeridoo,
401
00:16:32,620 --> 00:16:34,392
and every time someone
gets on the elevator,
402
00:16:34,417 --> 00:16:35,815
you pretend you're on your phone.
403
00:16:35,817 --> 00:16:38,117
Oh, nobody knows that's a fake person.
404
00:16:38,119 --> 00:16:41,421
Chip, you pretend to talk
to a Jackie Paddawackie.
405
00:16:41,884 --> 00:16:45,084
(TECHNO MUSIC PLAYING,
MATTRESS SQUEAKING)
406
00:16:46,094 --> 00:16:49,625
(SIGHS) Well, I've been a bad neighbor.
407
00:16:50,297 --> 00:16:52,532
Uh, the squeaking mattress stopped.
408
00:16:53,414 --> 00:16:54,778
There's your cue, Bible Boy.
409
00:16:54,936 --> 00:16:55,950
Oh, but...
410
00:16:56,004 --> 00:16:57,771
should I bring them some Gatorade or... ?
411
00:16:57,939 --> 00:16:58,950
What?
412
00:17:04,133 --> 00:17:05,135
Hello.
413
00:17:05,160 --> 00:17:06,188
Hi.
414
00:17:06,213 --> 00:17:07,222
Um...
415
00:17:12,591 --> 00:17:14,005
Hi.
416
00:17:15,903 --> 00:17:19,466
Wow, uh, I'd just like
to start by saying
417
00:17:19,491 --> 00:17:21,459
that you two are an inspiration.
418
00:17:23,967 --> 00:17:25,029
Who are you?
419
00:17:25,054 --> 00:17:27,350
Oh! I'm so sorry, we're
your next-door neighbors.
420
00:17:27,375 --> 00:17:29,542
My name's Chip. This is my
beautiful wife, Leslie.
421
00:17:29,888 --> 00:17:32,623
Phyllis. He's Karl. Oh!
422
00:17:32,713 --> 00:17:35,514
You gave us that... pie thing.
423
00:17:36,072 --> 00:17:37,677
That was me. Did you try it?
424
00:17:37,679 --> 00:17:40,246
No. He's diabetic and I just thought
425
00:17:40,248 --> 00:17:42,303
it looked like a bad pie.
426
00:17:43,985 --> 00:17:47,826
Um, look, I-I-I was just
hoping that you could
427
00:17:47,857 --> 00:17:49,822
just keep the noise down.
428
00:17:49,824 --> 00:17:52,625
Yes. We got your letter.
429
00:17:52,627 --> 00:17:55,128
Beautifully written. Long.
430
00:17:56,598 --> 00:17:58,656
But we don't feel we're loud.
431
00:17:58,681 --> 00:18:00,715
Not to mention, we have
to listen to you two
432
00:18:00,810 --> 00:18:02,225
knock boots all day.
433
00:18:02,250 --> 00:18:03,269
Us?
434
00:18:03,271 --> 00:18:04,737
Wait, you hear it, too?
435
00:18:04,899 --> 00:18:06,113
It's not them.
436
00:18:06,138 --> 00:18:08,471
Oh, well, Phyllis, it's not us, either.
437
00:18:08,576 --> 00:18:10,805
I mean, we do okay, but... Yeah.
438
00:18:11,136 --> 00:18:12,328
I don't want to oversell it.
439
00:18:12,353 --> 00:18:14,399
Well, I mean, you don't want
to undersell it, but...
440
00:18:15,519 --> 00:18:17,523
(LOUD TECHNO MUSIC PLAYING)
441
00:18:18,053 --> 00:18:20,437
It's the upstairs neighbors.
442
00:18:20,462 --> 00:18:22,515
Oh, Phyllis, we thought
that was you guys.
443
00:18:22,624 --> 00:18:26,225
Oh, please! I wish.
444
00:18:26,227 --> 00:18:28,328
(LAUGHTER)
445
00:18:29,731 --> 00:18:31,764
I do.
446
00:18:33,335 --> 00:18:34,818
So, I went upstairs.
447
00:18:34,843 --> 00:18:38,053
I started by admitting my
own neighborly shortcomings.
448
00:18:38,623 --> 00:18:41,207
And then I hugged it out
with the real fornicators.
449
00:18:41,894 --> 00:18:42,960
Very intense hug.
450
00:18:43,594 --> 00:18:44,877
Pretty sure they were on drugs.
451
00:18:46,363 --> 00:18:48,081
Super sweet kids, though. Oh.
452
00:18:48,083 --> 00:18:50,035
Turned off the music,
no questions asked.
453
00:18:50,552 --> 00:18:53,553
I can't believe that I
wasted all this energy
454
00:18:53,555 --> 00:18:54,653
hating these people,
455
00:18:54,678 --> 00:18:57,567
and then I just talked
to them for ten minutes
456
00:18:57,592 --> 00:18:58,615
and now I love them.
457
00:18:58,640 --> 00:18:59,839
He really does.
458
00:18:59,864 --> 00:19:01,576
The three of them are
going to Burning Man.
459
00:19:03,060 --> 00:19:04,297
Now, you see, Chip,
460
00:19:04,299 --> 00:19:07,368
y-y-you cannot control how much
hate there is in this world.
461
00:19:07,478 --> 00:19:10,016
It's the world. It sucks.
462
00:19:11,172 --> 00:19:13,191
But... (CLEARS THROAT)
... you can control
463
00:19:13,216 --> 00:19:14,691
how much love you put into it.
464
00:19:15,605 --> 00:19:17,744
Mm? That's power, baby.
465
00:19:19,347 --> 00:19:21,175
You got him doing the "baby" thing now.
466
00:19:21,916 --> 00:19:23,864
I mean, I'm chatting
it up at the mailbox.
467
00:19:23,889 --> 00:19:25,518
I'm-I'm part of the community.
468
00:19:25,520 --> 00:19:27,483
The lady in 5C offered
to babysit for us.
469
00:19:27,508 --> 00:19:29,430
- Wait, the one with the face tattoo?
- Oh, yeah,
470
00:19:29,455 --> 00:19:31,428
- we're definitely not gonna let her.
- Oh, okay.
471
00:19:32,741 --> 00:19:34,941
Well, it's great people are
throwing love back your way,
472
00:19:34,966 --> 00:19:36,582
Chip, just don't make that the goal.
473
00:19:36,607 --> 00:19:37,663
Mm-hmm. Right.
474
00:19:37,665 --> 00:19:39,632
- Love unconditionally.
- Okay.
475
00:19:39,634 --> 00:19:43,041
Like the way Leslie obviously loves you.
476
00:19:43,143 --> 00:19:44,659
- I mean, whoo, daddy...
- (CHUCKLES)
477
00:19:44,706 --> 00:19:46,081
... talk about unconditional.
478
00:19:47,669 --> 00:19:50,977
Nah. He's one neighbor
it is very easy to love.
479
00:19:50,979 --> 00:19:52,306
Oh. Mm.
480
00:19:55,900 --> 00:19:58,851
You know you're just staring
at them while they kiss, right?
481
00:20:00,655 --> 00:20:02,269
Well, where am I supposed to look?
482
00:20:03,658 --> 00:20:05,066
Look at me.
483
00:20:14,294 --> 00:20:15,794
Well, this is worse.
484
00:20:22,396 --> 00:20:24,096
Looks like someone's in the zone.
485
00:20:24,121 --> 00:20:26,155
Hey. Talk about it at lunch, Cher Bear,
486
00:20:26,310 --> 00:20:27,466
and my treat this time.
487
00:20:28,226 --> 00:20:31,045
So, I am seeing this super hot new guy.
488
00:20:33,151 --> 00:20:35,409
Oh, no. What's happening?
489
00:20:36,534 --> 00:20:38,514
He's short, fat, bald.
490
00:20:38,539 --> 00:20:39,936
I mean, the whole package.
491
00:20:40,105 --> 00:20:42,071
You know, they're...
Get off my desk, Cheryl!
492
00:20:46,990 --> 00:20:48,601
Hey, "loving thy
neighbor" is your thing.
493
00:20:49,836 --> 00:20:51,836
Synced and corrected by Pisuly
www.addic7ed.com
494
00:20:51,886 --> 00:20:56,436
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.