Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:06,509 --> 00:00:08,710
We are crushing this project, Val.
3
00:00:08,712 --> 00:00:13,448
I thought it would take a lot longer,
but then again, we are geniuses.
4
00:00:15,651 --> 00:00:17,285
Thanks for letting us work here.
5
00:00:17,287 --> 00:00:20,222
I have three little brothers,
so my house is like a zoo.
6
00:00:20,224 --> 00:00:23,025
One of them even poops with the door open.
7
00:00:30,033 --> 00:00:32,467
Psh, who does that?
8
00:00:37,140 --> 00:00:38,640
I think you meant to write "boron."
9
00:00:42,311 --> 00:00:43,578
(Giggles)
10
00:00:43,580 --> 00:00:45,647
"I think you meant to write 'boron.'"
11
00:00:45,649 --> 00:00:49,084
Back off, she-devil!
That is my baby brother.
12
00:00:51,154 --> 00:00:52,587
Ha!
13
00:00:52,589 --> 00:00:54,423
I sound like Dad when he
was talking about Diggie.
14
00:00:54,425 --> 00:00:57,025
I always thought he sounded so crazy.
15
00:00:57,027 --> 00:00:58,393
(Gasps)
16
00:00:58,395 --> 00:01:01,296
I'mma let girlie know I'm crazy.
17
00:01:04,267 --> 00:01:06,768
Hey! Ha, ha, ha.
18
00:01:06,770 --> 00:01:12,607
How are you guys? I'm, uh, I'm Maddie.
I'm Parker's big sister.
19
00:01:12,609 --> 00:01:14,242
They, uh...
20
00:01:15,411 --> 00:01:16,778
they call me Mad Dog.
21
00:01:19,248 --> 00:01:22,617
Nice to meet you. I'm Val.
22
00:01:25,388 --> 00:01:26,922
Val!
23
00:01:28,591 --> 00:01:31,426
(Clears throat) Do you
mind if I... mind if I sit?
24
00:01:33,930 --> 00:01:37,566
Um... we're kind of working here.
25
00:01:37,568 --> 00:01:39,801
Oh, yeah. No, I mean, you know.
26
00:01:39,803 --> 00:01:42,104
Pretend I'm not even here.
27
00:01:43,106 --> 00:01:44,506
But don't forget that I am.
28
00:01:47,810 --> 00:01:49,444
(Theme music playing)
29
00:01:49,446 --> 00:01:51,313
Better in stereo
30
00:01:51,315 --> 00:01:53,415
B... b... better
in stereo
31
00:01:53,417 --> 00:01:55,450
-
I'm up with the sunshine
-
Let's go
32
00:01:55,452 --> 00:01:57,953
-
I lace up my high tops
-
Oh no
33
00:01:57,955 --> 00:01:59,754
Slam dunk, ready or not
34
00:01:59,756 --> 00:02:01,556
Yeah, show me what you got
35
00:02:01,558 --> 00:02:03,992
-
I'm under the spotlight
-
Holler
36
00:02:03,994 --> 00:02:05,994
I dare you, come on and follow
37
00:02:05,996 --> 00:02:08,230
You dance to your own beat
38
00:02:08,232 --> 00:02:10,332
I'll sing the melody
39
00:02:10,334 --> 00:02:12,968
When you
say yea-ah-ah
40
00:02:12,970 --> 00:02:14,803
I say
no-oh-oh
41
00:02:14,805 --> 00:02:17,139
When you say stop
42
00:02:17,141 --> 00:02:19,508
All I want to do is go go go
43
00:02:19,510 --> 00:02:22,511
You, you, the other half of me, me
44
00:02:22,513 --> 00:02:24,513
The half I'll never be-e
45
00:02:24,515 --> 00:02:28,350
The half that drives me crazy
46
00:02:28,352 --> 00:02:31,419
You, you, the better half of me, me
47
00:02:31,421 --> 00:02:33,755
The half I'll always need
48
00:02:33,757 --> 00:02:35,323
But we both know
49
00:02:35,325 --> 00:02:37,325
We're better in stereo
50
00:02:42,098 --> 00:02:43,932
(Bell rings)
51
00:02:43,934 --> 00:02:46,368
You gotta come see what's
happening in the courtyard.
52
00:02:46,370 --> 00:02:49,104
Is somebody challenging
me to a dance battle?
53
00:02:49,106 --> 00:02:51,206
Because Falcon...
54
00:02:53,776 --> 00:02:55,343
accepts.
55
00:02:56,512 --> 00:02:58,680
BOOMS is about to unveil a new mascot.
56
00:02:58,682 --> 00:03:00,482
New mascot?
57
00:03:00,484 --> 00:03:02,617
BOOMS has a mascot?
58
00:03:02,619 --> 00:03:04,186
We did.
59
00:03:04,188 --> 00:03:06,121
But one horrible, terrible day...
60
00:03:07,623 --> 00:03:11,993
All chanting: Skeeter! Skeeter!
Skeeter! Skeeter! Skeeter!
61
00:03:11,995 --> 00:03:14,029
Hello, BOOMs.
62
00:03:14,031 --> 00:03:17,399
It is I, Skeeter, your
beloved Student Body President
63
00:03:17,401 --> 00:03:19,534
and the coolest kid in school.
64
00:03:19,536 --> 00:03:25,941
Today, I give you our new mascot,
Boomer the Bonzai Brain!
65
00:03:32,548 --> 00:03:33,748
Ew!
66
00:03:33,750 --> 00:03:35,584
That's not a brain.
67
00:03:35,586 --> 00:03:38,053
It's a poop in a shower cap.
68
00:03:42,158 --> 00:03:44,960
(Deep voice) That story disturbs me.
69
00:03:46,429 --> 00:03:50,398
I heard that as a tribute to you, our
new mascot is going to be a falcon.
70
00:03:53,002 --> 00:03:54,502
(Deep voice) Well, how about that?
71
00:03:55,985 --> 00:03:57,505
(Deep voice) No big
whoop. It's just...
72
00:03:57,507 --> 00:04:00,542
(Normal voice) They built a statue for me!
73
00:04:00,544 --> 00:04:02,410
Me. (Giggles)
74
00:04:03,579 --> 00:04:09,551
Hello, BOOMs. It is I, Skeeter,
your beloved Student Body President
75
00:04:09,553 --> 00:04:12,454
and formerly the coolest kid in school.
76
00:04:12,456 --> 00:04:15,557
Until Falcon took it all away.
77
00:04:15,559 --> 00:04:17,559
Falcon, Falcon!
78
00:04:17,561 --> 00:04:20,262
All chanting: Falcon, Falcon!
79
00:04:21,564 --> 00:04:25,867
(Deep voice) Sorry, Skeeter.
I have a rabid fan base.
80
00:04:27,903 --> 00:04:34,175
You came to see a new mascot,
instead, I give you... revenge!
81
00:04:39,248 --> 00:04:41,449
No!
82
00:04:41,451 --> 00:04:43,652
Yes!
83
00:04:44,887 --> 00:04:46,388
What's going on?
84
00:04:46,390 --> 00:04:47,555
Yeah, who is that guy?
85
00:04:47,557 --> 00:04:50,325
That's not a guy, that's a poop in a vest.
86
00:04:52,995 --> 00:04:55,297
His name is Artie Smalls.
87
00:04:55,299 --> 00:05:00,168
He's come from Wisconsin
to take Falcon down!
88
00:05:02,305 --> 00:05:06,675
That's right. I've traveled from the
land of cheese and sausage on a mission.
89
00:05:06,677 --> 00:05:12,347
A mission to tel you that
your hero Falcon is a fraud!
90
00:05:12,349 --> 00:05:17,385
But first, what's the Wi-Fi password? I need
to email my mom that I've arrived safely.
91
00:05:20,156 --> 00:05:22,257
Duh, the password's "Falcon."
92
00:05:24,026 --> 00:05:25,694
Minions, type it. I can't even.
93
00:05:28,597 --> 00:05:34,602
Sometimes in life you've
got to Sing It Louder!!
94
00:05:38,641 --> 00:05:41,242
Sasha, did you steal
something from my room?
95
00:05:44,046 --> 00:05:45,547
Open your hand.
96
00:05:54,357 --> 00:05:58,360
Sasha, this is the only thing
that I have from my mother.
97
00:05:59,695 --> 00:06:01,529
How could you steal this?
98
00:06:03,399 --> 00:06:05,066
I had to know if it matched mine.
99
00:06:12,208 --> 00:06:13,708
What?
100
00:06:14,677 --> 00:06:16,578
How is that possible?
101
00:06:16,580 --> 00:06:20,081
When my mother was
dying, she gave me this
102
00:06:20,083 --> 00:06:25,653
and told me that the other
half belonged... to my sister.
103
00:06:26,722 --> 00:06:27,722
Sister?
104
00:06:31,394 --> 00:06:32,761
You're my sister?
105
00:06:34,663 --> 00:06:35,764
Whoa.
106
00:06:38,267 --> 00:06:43,238
Ah! Okay, that scene
gives me major goosebumps.
107
00:06:43,240 --> 00:06:46,107
Cousins by chance, sisters on TV.
108
00:06:46,109 --> 00:06:47,742
Hey!
109
00:06:47,744 --> 00:06:52,614
Yes, I'm so happy to finally
have a sister who can sing.
110
00:06:53,783 --> 00:06:55,550
Don't tell Maddie that I said that.
111
00:06:55,552 --> 00:06:57,685
I won't, she scares me.
112
00:06:59,221 --> 00:07:00,655
Don't tell Maddie I said that.
113
00:07:03,459 --> 00:07:05,226
I'm so excited for this next episode.
114
00:07:05,228 --> 00:07:06,594
It has that great song.
115
00:07:06,596 --> 00:07:08,797
I've been singing it so much that
my throat is starting to hurt.
116
00:07:08,799 --> 00:07:10,598
Please don't get sick.
117
00:07:10,600 --> 00:07:13,067
I don't want anything to stop
us from doing the next episode.
118
00:07:13,069 --> 00:07:15,770
I am going to stop you from
doing that next episode.
119
00:07:17,540 --> 00:07:20,241
I just accepted a job as the set teacher on
120
00:07:20,243 --> 00:07:25,747
Sing It Louder! (Vocalizing)
121
00:07:25,749 --> 00:07:29,717
Ruby, I had to tell the producers
that you cannot shoot another episode
122
00:07:29,719 --> 00:07:31,653
until you finish your science project.
123
00:07:31,655 --> 00:07:34,789
Wait, Ruby. Have you not
been doing your homework?
124
00:07:36,058 --> 00:07:39,060
Learning this week's dance
moves seemed more important.
125
00:07:39,062 --> 00:07:40,161
And more fun.
126
00:07:42,298 --> 00:07:44,666
Okay, well, school is
always more important.
127
00:07:44,668 --> 00:07:46,334
So, what's the project, Mom?
128
00:07:46,336 --> 00:07:48,603
We are studying kinetic energy.
129
00:07:48,605 --> 00:07:51,306
She needs to design a
container that will stop an egg
130
00:07:51,308 --> 00:07:53,741
from breaking when dropped
from the top of a ladder.
131
00:07:53,743 --> 00:07:57,378
It is a super cool project
from a super cool set teacher.
132
00:07:58,848 --> 00:08:01,749
Well, a super cool teacher
would just let me pass.
133
00:08:01,751 --> 00:08:04,686
Oh, I'm not that super cool.
134
00:08:09,091 --> 00:08:14,529
(Deep voice) I can't wait to see what
the salt air does to your clown hair.
135
00:08:14,531 --> 00:08:16,030
(Laughs)
136
00:08:17,600 --> 00:08:20,335
Oh! That's how you talk now?
137
00:08:20,337 --> 00:08:22,103
Okay. Okay, lemme try.
138
00:08:22,105 --> 00:08:23,705
(Deep voice) Salt air.
139
00:08:23,707 --> 00:08:26,708
I'm in a leather jacket at
the beach. Blah, blah, blah.
140
00:08:28,777 --> 00:08:32,013
Artie, reveal Falcon's shameful secrets.
141
00:08:33,349 --> 00:08:38,853
Students of BOOMS, tomorrow, I
will reveal the hideous truth
142
00:08:38,855 --> 00:08:41,389
about this fool you call Falcon.
143
00:08:41,391 --> 00:08:42,857
Tomorrow?
144
00:08:42,859 --> 00:08:44,392
Why can't we take him down right now?
145
00:08:44,394 --> 00:08:46,794
Because the minions and I have
a whale watching tour at 2:00.
146
00:08:48,163 --> 00:08:50,565
Minions, California exit.
147
00:08:57,206 --> 00:08:59,107
No one told me we were doing that!
148
00:09:01,410 --> 00:09:03,177
Falcon?
149
00:09:03,179 --> 00:09:05,413
What's Artie talking about?
150
00:09:05,415 --> 00:09:09,250
(Deep voice) Ignore the
red-haired ball of anger.
151
00:09:09,252 --> 00:09:12,820
(Deep voice) So says Falcon!
152
00:09:12,822 --> 00:09:16,190
(Normal voice) That red-haired
ball of anger is gonna take me down.
153
00:09:16,192 --> 00:09:17,759
So says Joey.
154
00:09:17,761 --> 00:09:19,561
(Whimpers)
155
00:09:24,099 --> 00:09:26,935
Okay, Ruby, so let's drop that egg! Whoo!
156
00:09:28,103 --> 00:09:29,804
- Here goes.
- Yay!
157
00:09:34,343 --> 00:09:37,478
Okay, so what did we learn?
158
00:09:38,414 --> 00:09:43,785
That I'm a terrible egg dropper and
that your fake enthusiasm is annoying?
159
00:09:46,889 --> 00:09:49,390
Ruby, we have to figure something out.
160
00:09:49,392 --> 00:09:53,595
I mean, if you don't pass this then
they're gonna write you out of the episode.
161
00:09:53,597 --> 00:09:55,096
I'm trying!
162
00:09:55,098 --> 00:09:58,366
I'm just... I'm a dancer,
not an egg dropper.
163
00:09:59,602 --> 00:10:01,302
Well, you have to figure something out.
164
00:10:01,304 --> 00:10:04,872
I mean, you know, work as hard on
this as you do on your dance moves.
165
00:10:06,275 --> 00:10:07,942
You just gave me the best idea.
166
00:10:07,944 --> 00:10:09,777
You're a genius!
167
00:10:10,946 --> 00:10:12,380
I am? Ha-ha.
168
00:10:13,983 --> 00:10:15,483
I am.
169
00:10:19,822 --> 00:10:23,057
All right, now let's get back
to that chemistry project.
170
00:10:23,993 --> 00:10:25,727
You're really good on that board.
171
00:10:26,762 --> 00:10:28,896
(Sighs) He is, isn't he?
172
00:10:31,300 --> 00:10:33,267
Maddie, hi.
173
00:10:33,269 --> 00:10:36,004
Hey! Welcome back, Val.
174
00:10:36,006 --> 00:10:39,273
Hey, do you, um... Do you
want some fresh lemonade?
175
00:10:39,275 --> 00:10:41,976
- Sure.
- Parker, go get the girl some lemonade.
176
00:10:42,945 --> 00:10:47,849
Or maybe we could all go in together.
177
00:10:47,851 --> 00:10:51,586
(Groans) I don't know, I sort of
feel like Val likes it out here.
178
00:10:51,588 --> 00:10:52,820
Am I right about that, Val?
179
00:10:55,658 --> 00:10:56,924
Okay.
180
00:11:00,262 --> 00:11:02,830
Thank you, Parker. So sweet of you.
181
00:11:02,832 --> 00:11:04,632
- Love you.
- (Door closes)
182
00:11:04,634 --> 00:11:06,514
What are your intentions
with my little brother?
183
00:11:07,369 --> 00:11:11,305
Uh... To get an A on our chemistry project.
184
00:11:11,307 --> 00:11:12,874
Ah, yes.
185
00:11:12,876 --> 00:11:17,712
This chemistry project
that will allow you two...
186
00:11:17,714 --> 00:11:20,381
to spend so much time together.
187
00:11:20,383 --> 00:11:25,953
And then Parker's gonna get attached,
and you're gonna break his heart
188
00:11:25,955 --> 00:11:29,824
when you decide to run off to some
exotic location to study abroad.
189
00:11:29,826 --> 00:11:32,794
Like, Tundrabania or Australia.
190
00:11:35,564 --> 00:11:36,964
What's happening?
191
00:11:40,202 --> 00:11:42,070
Hi. (Chuckles)
192
00:11:42,072 --> 00:11:45,373
Val, Parker has your lemonade inside.
193
00:11:45,375 --> 00:11:47,141
So, go there, now, please.
194
00:11:51,680 --> 00:11:53,047
It's okay.
195
00:11:56,719 --> 00:11:58,052
What are you doing?
196
00:11:58,054 --> 00:11:59,087
Saving Parker.
197
00:11:59,089 --> 00:12:00,588
From Val?
198
00:12:00,590 --> 00:12:03,925
The honor student who
volunteers at an animal rescue?
199
00:12:06,028 --> 00:12:09,530
Okay, I know she may seem sweet and
innocent, but I see right through that.
200
00:12:09,532 --> 00:12:10,998
And Parker just can't.
201
00:12:11,000 --> 00:12:13,534
You know, the girl comes along
and just flips her hair to him
202
00:12:13,536 --> 00:12:16,370
and the poor boy doesn't stand a chance!
203
00:12:16,372 --> 00:12:20,441
Maddie, our little brother has
his first crush and it's cute.
204
00:12:20,443 --> 00:12:22,343
It's like, so cute.
205
00:12:22,345 --> 00:12:24,679
No, 'cause see, Parker's not ready.
206
00:12:24,681 --> 00:12:26,114
Not ready for what?
207
00:12:26,116 --> 00:12:29,350
He's not ready for this big
world filled with heartache.
208
00:12:29,352 --> 00:12:32,353
You know, I mean, somebody
has to protect him.
209
00:12:32,355 --> 00:12:35,923
And Dad's off in Wisconsin,
so I guess that somebody is me.
210
00:12:37,126 --> 00:12:39,994
Okay. So you are Dad now?
211
00:12:41,964 --> 00:12:43,297
Yes.
212
00:12:43,299 --> 00:12:47,135
Okay. And you realize how crazy you sound?
213
00:12:48,937 --> 00:12:50,638
Yes.
214
00:12:51,974 --> 00:12:53,174
But you're gonna do it anyway.
215
00:12:54,276 --> 00:12:55,643
Yes.
216
00:12:57,746 --> 00:12:59,280
(Whispering)
217
00:12:59,282 --> 00:13:02,817
(Deep voice) Excuse me.
Pardon Falcon, thank you.
218
00:13:04,153 --> 00:13:06,821
Well, well, well.
219
00:13:06,823 --> 00:13:09,090
Enjoying your final moments as Falcon?
220
00:13:09,092 --> 00:13:11,626
I didn't think you'd have
the guts to show up today.
221
00:13:11,628 --> 00:13:16,063
Well, I just wanted to show
everyone my cool new belt.
222
00:13:16,065 --> 00:13:18,499
Dang it! That is a cool belt!
223
00:13:23,138 --> 00:13:26,073
(Deep voice) This may be the
last time you see Falcon fly.
224
00:13:26,075 --> 00:13:29,010
If it is, it's been an honor.
225
00:13:31,413 --> 00:13:37,718
(Keytar entrance music)
226
00:13:40,489 --> 00:13:45,993
Students of California land, join
me as I expose the myth of Falcon.
227
00:13:48,630 --> 00:13:50,031
Okay.
228
00:13:53,202 --> 00:13:57,205
Back in Wisconsin, this
boy was Joey Rooney,
229
00:13:57,207 --> 00:14:00,107
the laughingstock of Ridgewood High.
230
00:14:00,109 --> 00:14:02,043
He had no friends.
231
00:14:02,045 --> 00:14:05,646
He was a
la-hoo-za-her.
232
00:14:05,648 --> 00:14:08,482
You're talking about Falcon?
233
00:14:08,484 --> 00:14:09,884
No way.
234
00:14:09,886 --> 00:14:13,054
Oh, I understand. You're scientists.
235
00:14:13,056 --> 00:14:14,956
You need evidence.
236
00:14:14,958 --> 00:14:17,525
Well, allow me to prove my hypothesis
237
00:14:17,527 --> 00:14:21,195
with a multimedia extravaganza the
likes of which you've never seen.
238
00:14:21,197 --> 00:14:24,832
(Fanfare playing)
239
00:14:24,834 --> 00:14:27,201
I present to you my thesis.
240
00:14:35,010 --> 00:14:40,047
This is Joey as failed
mascot Bobby Butterstick.
241
00:14:40,049 --> 00:14:42,183
Failed mascot?
242
00:14:42,185 --> 00:14:43,718
I don't believe it.
243
00:14:43,720 --> 00:14:45,319
Believe it!
244
00:14:46,521 --> 00:14:50,424
This is Joey as
garbage-eating robot Munchbot.
245
00:14:51,326 --> 00:14:52,493
I can't look at this.
246
00:14:52,495 --> 00:14:55,229
Well, then look at this!
247
00:14:55,231 --> 00:14:59,967
Joey missing out on a date because he
trapped himself inside a prank-proof box.
248
00:15:01,270 --> 00:15:04,205
Falcon, say it's not true?
249
00:15:04,207 --> 00:15:07,041
It's worse than I ever could have imagined.
250
00:15:07,043 --> 00:15:09,610
This is the greatest moment of my life,
251
00:15:09,612 --> 00:15:12,680
and I've been voted King of
Space Camp like multiple times.
252
00:15:14,116 --> 00:15:18,452
Oh, the onslaught continues,
my fake astronaut friend.
253
00:15:20,088 --> 00:15:24,825
Joey wasn't even cool enough to
come up with his own cool name.
254
00:15:26,194 --> 00:15:28,062
Eat my exhaust.
255
00:15:28,064 --> 00:15:30,131
You'll never catch the Falcon.
256
00:15:30,133 --> 00:15:31,999
(Screeches)
257
00:15:33,936 --> 00:15:38,272
Yes! Joey Rooney is a fraud.
258
00:15:38,274 --> 00:15:41,142
I am the Falcon.
259
00:15:41,144 --> 00:15:42,843
(Screeches)
260
00:15:45,247 --> 00:15:48,215
You're not deep and mysterious?
261
00:15:49,618 --> 00:15:51,519
You're just a liar.
262
00:15:53,255 --> 00:15:54,822
It's all true.
263
00:15:55,958 --> 00:15:57,892
I should go.
264
00:15:57,894 --> 00:16:00,461
Falcon has been vanquished!
265
00:16:00,463 --> 00:16:04,398
And I once again reign as
the coolest kid at BOOMs.
266
00:16:04,400 --> 00:16:06,467
Minions, exit music!
267
00:16:06,469 --> 00:16:10,304
(Keytar exit music playing)
268
00:16:14,309 --> 00:16:16,577
I can't believe he was
the coolest kid in school.
269
00:16:18,013 --> 00:16:20,381
California is a strange place.
270
00:16:23,185 --> 00:16:24,919
It is.
271
00:16:24,921 --> 00:16:29,590
For example, here, my minions
apparently think they can speak to me!
272
00:16:34,029 --> 00:16:35,262
All right, Ruby.
273
00:16:35,264 --> 00:16:37,331
So get up there and drop that egg.
274
00:16:37,333 --> 00:16:39,967
Hope there's no splatter from the ladder.
275
00:16:39,969 --> 00:16:41,769
See what I did there?
276
00:16:41,771 --> 00:16:44,572
It rhymes. (Singsongy) Oh,
I make learning fun! Mm!
277
00:16:46,975 --> 00:16:51,278
Actually, since I finished this late,
I'm gonna do better than the ladder.
278
00:16:52,180 --> 00:16:54,782
One egg ready to drop, cuz.
279
00:16:54,784 --> 00:16:59,186
Liv helped me think about the project
in terms of something I know: dance.
280
00:16:59,188 --> 00:17:02,289
See, when you leap and spin,
281
00:17:02,291 --> 00:17:05,226
it slows down your momentum,
which softens the impact.
282
00:17:06,328 --> 00:17:08,195
Let my egg dance, Liv.
283
00:17:08,197 --> 00:17:10,364
Give me an egg drop beat, Ruby.
284
00:17:10,366 --> 00:17:12,833
Uns, uns, uns, uns
285
00:17:12,835 --> 00:17:14,235
Uns, uns, uns, uns
286
00:17:14,237 --> 00:17:15,770
Uns, uns, uns
287
00:17:21,676 --> 00:17:23,544
(Gasps) Oh!
288
00:17:23,546 --> 00:17:26,347
The egg did not break.
289
00:17:26,349 --> 00:17:28,649
So I passed? I can shoot the episode?
290
00:17:28,651 --> 00:17:30,684
Sure can. You proved your theory.
291
00:17:30,686 --> 00:17:32,620
You must have had a great teacher.
292
00:17:42,731 --> 00:17:44,331
Both: Nice shirt.
293
00:17:44,333 --> 00:17:45,766
Both: Great minds think alike.
294
00:17:45,768 --> 00:17:47,401
Both: Whoa.
295
00:17:48,837 --> 00:17:50,271
Hey.
296
00:17:54,009 --> 00:17:55,476
Morning, Val.
297
00:17:59,781 --> 00:18:02,216
Can I have everyone's
attention for a second?
298
00:18:05,454 --> 00:18:06,754
I'm sorry.
299
00:18:08,056 --> 00:18:09,723
I'm sorry that I let you all down.
300
00:18:09,725 --> 00:18:12,393
I've been an outcast my whole life.
301
00:18:12,395 --> 00:18:14,095
I'm not the cool guy.
302
00:18:14,097 --> 00:18:17,131
I chewed erasers for seven years
303
00:18:17,133 --> 00:18:19,633
because my little brother told
me they were a type of gum.
304
00:18:21,103 --> 00:18:22,870
I also got him to hug a cactus.
305
00:18:23,872 --> 00:18:25,206
Yeah, he did.
306
00:18:26,475 --> 00:18:30,344
When I came to BOOMS, I saw
a chance to reinvent myself.
307
00:18:31,713 --> 00:18:36,050
Yeah, guys, it felt really
good to be popular.
308
00:18:36,052 --> 00:18:38,752
But, guys, I'm not Falcon.
309
00:18:38,754 --> 00:18:41,088
I'm Joey.
310
00:18:41,090 --> 00:18:44,391
I'm kitty-T-shirt-wearing
Joey.
311
00:18:47,829 --> 00:18:48,496
Wow.
312
00:18:52,234 --> 00:18:54,301
So, you weren't just lying to us,
313
00:18:54,303 --> 00:18:57,538
you were trying to become
the person you wanted to be.
314
00:18:59,241 --> 00:19:00,574
By lying to us.
315
00:19:03,278 --> 00:19:07,248
Yeah. Yeah, that's true.
316
00:19:07,250 --> 00:19:10,117
Yeah, well who here hasn't lied
to feel better about themselves?
317
00:19:10,119 --> 00:19:13,621
This morning, I told myself this
shirt looked cool, I knew it didn't.
318
00:19:13,623 --> 00:19:15,489
That doesn't make me a bad guy.
319
00:19:18,426 --> 00:19:21,328
Joey, you were brave
enough to try something new.
320
00:19:21,330 --> 00:19:25,799
And when it all crashed and
burned, you owned up to it.
321
00:19:25,801 --> 00:19:28,536
And that's really cool.
322
00:19:28,538 --> 00:19:31,172
Falcon didn't do that.
323
00:19:31,174 --> 00:19:32,606
Joey did.
324
00:19:32,608 --> 00:19:34,208
Hm.
325
00:19:35,510 --> 00:19:36,911
Well, I guess I did, didn't I?
326
00:19:38,613 --> 00:19:42,516
And now you've embraced your loserness
to become even cooler than before!
327
00:19:43,385 --> 00:19:44,718
Joey!
328
00:19:44,720 --> 00:19:49,356
Joey, Joey, Joey, Joey!
329
00:19:49,358 --> 00:19:51,392
- (Chanting continues)
- No! Stop!
330
00:19:51,394 --> 00:19:54,862
How is this still happening?
331
00:19:54,864 --> 00:19:58,098
There is literally never a
good reason to have you around.
332
00:19:59,234 --> 00:20:02,169
How was I to know this
school would respect honesty?
333
00:20:02,171 --> 00:20:04,104
It's disgusting.
334
00:20:05,540 --> 00:20:07,374
Hey, can you give this to Liv for me?
335
00:20:10,512 --> 00:20:14,615
Sometimes in life you've
got to Sing It Louder!!
336
00:20:19,921 --> 00:20:23,157
So... bad news.
337
00:20:23,159 --> 00:20:29,463
Um, a developer is buying Monahan
Academy and turning it into a mall.
338
00:20:32,400 --> 00:20:34,401
But that means we'll be separated.
339
00:20:36,204 --> 00:20:38,439
I don't want to lose you again, sis.
340
00:20:39,407 --> 00:20:40,808
No, and you won't.
341
00:20:42,277 --> 00:20:44,745
Because we're gonna save
this place, together.
342
00:20:47,515 --> 00:20:49,216
Side by side
343
00:20:49,218 --> 00:20:50,517
Shoulder to shoulder
344
00:20:50,519 --> 00:20:54,255
Both:
We're suddenly
smarter and braver and bolder
345
00:20:54,257 --> 00:20:55,889
A little bit younger
346
00:20:55,891 --> 00:20:57,625
A little bit older
347
00:20:57,627 --> 00:21:01,061
Both:
Sister, partner, friend,
we're so much better when we blend
348
00:21:01,063 --> 00:21:04,632
Watch us and weep we're
the perfect combination
349
00:21:04,634 --> 00:21:07,434
Together, there's
nothing that we can't do
350
00:21:07,436 --> 00:21:08,569
Yeah, people will freak
351
00:21:08,571 --> 00:21:11,538
Freak at our peak collaboration
352
00:21:11,540 --> 00:21:14,908
They just don't
know the power of two
353
00:21:14,910 --> 00:21:17,077
Me and you
354
00:21:17,079 --> 00:21:18,545
The power of two
355
00:21:18,547 --> 00:21:23,684
Do, do, do, do, do, do, do,
do, do, do, do, do, do, do
356
00:21:25,253 --> 00:21:27,921
We are the sum of our parts
357
00:21:27,923 --> 00:21:30,624
A team that can't be beat
358
00:21:30,626 --> 00:21:32,226
Yeah, yeah
359
00:21:32,228 --> 00:21:37,965
Used to, used to be lacking,
but now we are complete
360
00:21:37,967 --> 00:21:41,568
Watch us and weep, we're
the perfect combination
361
00:21:41,570 --> 00:21:44,605
Together, there's
nothing that we can't do
362
00:21:44,607 --> 00:21:48,509
Yeah, people will freak,
freak at our peak collaboration
363
00:21:48,511 --> 00:21:51,578
They just don't
know the power of two
364
00:21:51,580 --> 00:21:53,981
Me and you
365
00:21:53,983 --> 00:21:56,850
The power of me and you
366
00:21:56,852 --> 00:22:01,088
The power of me and you
367
00:22:01,090 --> 00:22:02,589
The power of two
368
00:22:02,591 --> 00:22:07,594
Do, do, do, do, do, do, do,
do, do, do, do, do, do, do
369
00:22:17,639 --> 00:22:20,441
And just where do you think
you're going, young man?
370
00:22:23,211 --> 00:22:26,513
Do you have plans with
this "Val" character.
371
00:22:26,515 --> 00:22:29,550
Maddie, you're being so weird about Val.
372
00:22:29,552 --> 00:22:30,918
We're just friends...
373
00:22:32,220 --> 00:22:33,554
ish.
374
00:22:34,656 --> 00:22:36,156
What is your deal?
375
00:22:36,158 --> 00:22:38,559
What is my deal?
376
00:22:38,561 --> 00:22:42,830
Don't you think you should be
asking yourself what is her deal?
377
00:22:42,832 --> 00:22:46,667
I mean, you're a young, innocent boy.
378
00:22:46,669 --> 00:22:49,336
And she could hurt you.
379
00:22:49,338 --> 00:22:53,207
Yeah, well, if she hurts me tonight, it
will be in the sky box at the Lakers game.
380
00:22:53,209 --> 00:22:54,708
(Door bell rings)
381
00:22:54,710 --> 00:22:56,143
Say what, now?
382
00:22:57,712 --> 00:22:59,380
- Hey, Val.
- Hey, Parker.
383
00:22:59,382 --> 00:23:01,415
Oh, Maddie, I'm glad you're here.
384
00:23:01,417 --> 00:23:03,417
My mom has an extra seat in her sky box.
385
00:23:03,419 --> 00:23:04,718
You wanna come?
386
00:23:06,821 --> 00:23:08,555
I mean...
387
00:23:11,526 --> 00:23:15,562
only if I get to sit
next to my best pal, Val.
388
00:23:18,032 --> 00:23:19,833
Great, I'll meet you guys in the car.
389
00:23:19,835 --> 00:23:21,435
Okay.
390
00:23:22,704 --> 00:23:25,973
Val is perfect. If you mess
this up, I will hurt you.
391
00:23:28,777 --> 00:23:31,512
California is a strange place.
392
00:23:31,562 --> 00:23:36,112
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.