All language subtitles for Liv and Maddie s04e09 Falcon-A-Rooney.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:06,509 --> 00:00:08,710 We are crushing this project, Val. 3 00:00:08,712 --> 00:00:13,448 I thought it would take a lot longer, but then again, we are geniuses. 4 00:00:15,651 --> 00:00:17,285 Thanks for letting us work here. 5 00:00:17,287 --> 00:00:20,222 I have three little brothers, so my house is like a zoo. 6 00:00:20,224 --> 00:00:23,025 One of them even poops with the door open. 7 00:00:30,033 --> 00:00:32,467 Psh, who does that? 8 00:00:37,140 --> 00:00:38,640 I think you meant to write "boron." 9 00:00:42,311 --> 00:00:43,578 (Giggles) 10 00:00:43,580 --> 00:00:45,647 "I think you meant to write 'boron.'" 11 00:00:45,649 --> 00:00:49,084 Back off, she-devil! That is my baby brother. 12 00:00:51,154 --> 00:00:52,587 Ha! 13 00:00:52,589 --> 00:00:54,423 I sound like Dad when he was talking about Diggie. 14 00:00:54,425 --> 00:00:57,025 I always thought he sounded so crazy. 15 00:00:57,027 --> 00:00:58,393 (Gasps) 16 00:00:58,395 --> 00:01:01,296 I'mma let girlie know I'm crazy. 17 00:01:04,267 --> 00:01:06,768 Hey! Ha, ha, ha. 18 00:01:06,770 --> 00:01:12,607 How are you guys? I'm, uh, I'm Maddie. I'm Parker's big sister. 19 00:01:12,609 --> 00:01:14,242 They, uh... 20 00:01:15,411 --> 00:01:16,778 they call me Mad Dog. 21 00:01:19,248 --> 00:01:22,617 Nice to meet you. I'm Val. 22 00:01:25,388 --> 00:01:26,922 Val! 23 00:01:28,591 --> 00:01:31,426 (Clears throat) Do you mind if I... mind if I sit? 24 00:01:33,930 --> 00:01:37,566 Um... we're kind of working here. 25 00:01:37,568 --> 00:01:39,801 Oh, yeah. No, I mean, you know. 26 00:01:39,803 --> 00:01:42,104 Pretend I'm not even here. 27 00:01:43,106 --> 00:01:44,506 But don't forget that I am. 28 00:01:47,810 --> 00:01:49,444 (Theme music playing) 29 00:01:49,446 --> 00:01:51,313 Better in stereo 30 00:01:51,315 --> 00:01:53,415 B... b... better in stereo 31 00:01:53,417 --> 00:01:55,450 - I'm up with the sunshine - Let's go 32 00:01:55,452 --> 00:01:57,953 - I lace up my high tops - Oh no 33 00:01:57,955 --> 00:01:59,754 Slam dunk, ready or not 34 00:01:59,756 --> 00:02:01,556 Yeah, show me what you got 35 00:02:01,558 --> 00:02:03,992 - I'm under the spotlight - Holler 36 00:02:03,994 --> 00:02:05,994 I dare you, come on and follow 37 00:02:05,996 --> 00:02:08,230 You dance to your own beat 38 00:02:08,232 --> 00:02:10,332 I'll sing the melody 39 00:02:10,334 --> 00:02:12,968 When you say yea-ah-ah 40 00:02:12,970 --> 00:02:14,803 I say no-oh-oh 41 00:02:14,805 --> 00:02:17,139 When you say stop 42 00:02:17,141 --> 00:02:19,508 All I want to do is go go go 43 00:02:19,510 --> 00:02:22,511 You, you, the other half of me, me 44 00:02:22,513 --> 00:02:24,513 The half I'll never be-e 45 00:02:24,515 --> 00:02:28,350 The half that drives me crazy 46 00:02:28,352 --> 00:02:31,419 You, you, the better half of me, me 47 00:02:31,421 --> 00:02:33,755 The half I'll always need 48 00:02:33,757 --> 00:02:35,323 But we both know 49 00:02:35,325 --> 00:02:37,325 We're better in stereo 50 00:02:42,098 --> 00:02:43,932 (Bell rings) 51 00:02:43,934 --> 00:02:46,368 You gotta come see what's happening in the courtyard. 52 00:02:46,370 --> 00:02:49,104 Is somebody challenging me to a dance battle? 53 00:02:49,106 --> 00:02:51,206 Because Falcon... 54 00:02:53,776 --> 00:02:55,343 accepts. 55 00:02:56,512 --> 00:02:58,680 BOOMS is about to unveil a new mascot. 56 00:02:58,682 --> 00:03:00,482 New mascot? 57 00:03:00,484 --> 00:03:02,617 BOOMS has a mascot? 58 00:03:02,619 --> 00:03:04,186 We did. 59 00:03:04,188 --> 00:03:06,121 But one horrible, terrible day... 60 00:03:07,623 --> 00:03:11,993 All chanting: Skeeter! Skeeter! Skeeter! Skeeter! Skeeter! 61 00:03:11,995 --> 00:03:14,029 Hello, BOOMs. 62 00:03:14,031 --> 00:03:17,399 It is I, Skeeter, your beloved Student Body President 63 00:03:17,401 --> 00:03:19,534 and the coolest kid in school. 64 00:03:19,536 --> 00:03:25,941 Today, I give you our new mascot, Boomer the Bonzai Brain! 65 00:03:32,548 --> 00:03:33,748 Ew! 66 00:03:33,750 --> 00:03:35,584 That's not a brain. 67 00:03:35,586 --> 00:03:38,053 It's a poop in a shower cap. 68 00:03:42,158 --> 00:03:44,960 (Deep voice) That story disturbs me. 69 00:03:46,429 --> 00:03:50,398 I heard that as a tribute to you, our new mascot is going to be a falcon. 70 00:03:53,002 --> 00:03:54,502 (Deep voice) Well, how about that? 71 00:03:55,985 --> 00:03:57,505 (Deep voice) No big whoop. It's just... 72 00:03:57,507 --> 00:04:00,542 (Normal voice) They built a statue for me! 73 00:04:00,544 --> 00:04:02,410 Me. (Giggles) 74 00:04:03,579 --> 00:04:09,551 Hello, BOOMs. It is I, Skeeter, your beloved Student Body President 75 00:04:09,553 --> 00:04:12,454 and formerly the coolest kid in school. 76 00:04:12,456 --> 00:04:15,557 Until Falcon took it all away. 77 00:04:15,559 --> 00:04:17,559 Falcon, Falcon! 78 00:04:17,561 --> 00:04:20,262 All chanting: Falcon, Falcon! 79 00:04:21,564 --> 00:04:25,867 (Deep voice) Sorry, Skeeter. I have a rabid fan base. 80 00:04:27,903 --> 00:04:34,175 You came to see a new mascot, instead, I give you... revenge! 81 00:04:39,248 --> 00:04:41,449 No! 82 00:04:41,451 --> 00:04:43,652 Yes! 83 00:04:44,887 --> 00:04:46,388 What's going on? 84 00:04:46,390 --> 00:04:47,555 Yeah, who is that guy? 85 00:04:47,557 --> 00:04:50,325 That's not a guy, that's a poop in a vest. 86 00:04:52,995 --> 00:04:55,297 His name is Artie Smalls. 87 00:04:55,299 --> 00:05:00,168 He's come from Wisconsin to take Falcon down! 88 00:05:02,305 --> 00:05:06,675 That's right. I've traveled from the land of cheese and sausage on a mission. 89 00:05:06,677 --> 00:05:12,347 A mission to tel you that your hero Falcon is a fraud! 90 00:05:12,349 --> 00:05:17,385 But first, what's the Wi-Fi password? I need to email my mom that I've arrived safely. 91 00:05:20,156 --> 00:05:22,257 Duh, the password's "Falcon." 92 00:05:24,026 --> 00:05:25,694 Minions, type it. I can't even. 93 00:05:28,597 --> 00:05:34,602 Sometimes in life you've got to Sing It Louder!! 94 00:05:38,641 --> 00:05:41,242 Sasha, did you steal something from my room? 95 00:05:44,046 --> 00:05:45,547 Open your hand. 96 00:05:54,357 --> 00:05:58,360 Sasha, this is the only thing that I have from my mother. 97 00:05:59,695 --> 00:06:01,529 How could you steal this? 98 00:06:03,399 --> 00:06:05,066 I had to know if it matched mine. 99 00:06:12,208 --> 00:06:13,708 What? 100 00:06:14,677 --> 00:06:16,578 How is that possible? 101 00:06:16,580 --> 00:06:20,081 When my mother was dying, she gave me this 102 00:06:20,083 --> 00:06:25,653 and told me that the other half belonged... to my sister. 103 00:06:26,722 --> 00:06:27,722 Sister? 104 00:06:31,394 --> 00:06:32,761 You're my sister? 105 00:06:34,663 --> 00:06:35,764 Whoa. 106 00:06:38,267 --> 00:06:43,238 Ah! Okay, that scene gives me major goosebumps. 107 00:06:43,240 --> 00:06:46,107 Cousins by chance, sisters on TV. 108 00:06:46,109 --> 00:06:47,742 Hey! 109 00:06:47,744 --> 00:06:52,614 Yes, I'm so happy to finally have a sister who can sing. 110 00:06:53,783 --> 00:06:55,550 Don't tell Maddie that I said that. 111 00:06:55,552 --> 00:06:57,685 I won't, she scares me. 112 00:06:59,221 --> 00:07:00,655 Don't tell Maddie I said that. 113 00:07:03,459 --> 00:07:05,226 I'm so excited for this next episode. 114 00:07:05,228 --> 00:07:06,594 It has that great song. 115 00:07:06,596 --> 00:07:08,797 I've been singing it so much that my throat is starting to hurt. 116 00:07:08,799 --> 00:07:10,598 Please don't get sick. 117 00:07:10,600 --> 00:07:13,067 I don't want anything to stop us from doing the next episode. 118 00:07:13,069 --> 00:07:15,770 I am going to stop you from doing that next episode. 119 00:07:17,540 --> 00:07:20,241 I just accepted a job as the set teacher on 120 00:07:20,243 --> 00:07:25,747 Sing It Louder! (Vocalizing) 121 00:07:25,749 --> 00:07:29,717 Ruby, I had to tell the producers that you cannot shoot another episode 122 00:07:29,719 --> 00:07:31,653 until you finish your science project. 123 00:07:31,655 --> 00:07:34,789 Wait, Ruby. Have you not been doing your homework? 124 00:07:36,058 --> 00:07:39,060 Learning this week's dance moves seemed more important. 125 00:07:39,062 --> 00:07:40,161 And more fun. 126 00:07:42,298 --> 00:07:44,666 Okay, well, school is always more important. 127 00:07:44,668 --> 00:07:46,334 So, what's the project, Mom? 128 00:07:46,336 --> 00:07:48,603 We are studying kinetic energy. 129 00:07:48,605 --> 00:07:51,306 She needs to design a container that will stop an egg 130 00:07:51,308 --> 00:07:53,741 from breaking when dropped from the top of a ladder. 131 00:07:53,743 --> 00:07:57,378 It is a super cool project from a super cool set teacher. 132 00:07:58,848 --> 00:08:01,749 Well, a super cool teacher would just let me pass. 133 00:08:01,751 --> 00:08:04,686 Oh, I'm not that super cool. 134 00:08:09,091 --> 00:08:14,529 (Deep voice) I can't wait to see what the salt air does to your clown hair. 135 00:08:14,531 --> 00:08:16,030 (Laughs) 136 00:08:17,600 --> 00:08:20,335 Oh! That's how you talk now? 137 00:08:20,337 --> 00:08:22,103 Okay. Okay, lemme try. 138 00:08:22,105 --> 00:08:23,705 (Deep voice) Salt air. 139 00:08:23,707 --> 00:08:26,708 I'm in a leather jacket at the beach. Blah, blah, blah. 140 00:08:28,777 --> 00:08:32,013 Artie, reveal Falcon's shameful secrets. 141 00:08:33,349 --> 00:08:38,853 Students of BOOMS, tomorrow, I will reveal the hideous truth 142 00:08:38,855 --> 00:08:41,389 about this fool you call Falcon. 143 00:08:41,391 --> 00:08:42,857 Tomorrow? 144 00:08:42,859 --> 00:08:44,392 Why can't we take him down right now? 145 00:08:44,394 --> 00:08:46,794 Because the minions and I have a whale watching tour at 2:00. 146 00:08:48,163 --> 00:08:50,565 Minions, California exit. 147 00:08:57,206 --> 00:08:59,107 No one told me we were doing that! 148 00:09:01,410 --> 00:09:03,177 Falcon? 149 00:09:03,179 --> 00:09:05,413 What's Artie talking about? 150 00:09:05,415 --> 00:09:09,250 (Deep voice) Ignore the red-haired ball of anger. 151 00:09:09,252 --> 00:09:12,820 (Deep voice) So says Falcon! 152 00:09:12,822 --> 00:09:16,190 (Normal voice) That red-haired ball of anger is gonna take me down. 153 00:09:16,192 --> 00:09:17,759 So says Joey. 154 00:09:17,761 --> 00:09:19,561 (Whimpers) 155 00:09:24,099 --> 00:09:26,935 Okay, Ruby, so let's drop that egg! Whoo! 156 00:09:28,103 --> 00:09:29,804 - Here goes. - Yay! 157 00:09:34,343 --> 00:09:37,478 Okay, so what did we learn? 158 00:09:38,414 --> 00:09:43,785 That I'm a terrible egg dropper and that your fake enthusiasm is annoying? 159 00:09:46,889 --> 00:09:49,390 Ruby, we have to figure something out. 160 00:09:49,392 --> 00:09:53,595 I mean, if you don't pass this then they're gonna write you out of the episode. 161 00:09:53,597 --> 00:09:55,096 I'm trying! 162 00:09:55,098 --> 00:09:58,366 I'm just... I'm a dancer, not an egg dropper. 163 00:09:59,602 --> 00:10:01,302 Well, you have to figure something out. 164 00:10:01,304 --> 00:10:04,872 I mean, you know, work as hard on this as you do on your dance moves. 165 00:10:06,275 --> 00:10:07,942 You just gave me the best idea. 166 00:10:07,944 --> 00:10:09,777 You're a genius! 167 00:10:10,946 --> 00:10:12,380 I am? Ha-ha. 168 00:10:13,983 --> 00:10:15,483 I am. 169 00:10:19,822 --> 00:10:23,057 All right, now let's get back to that chemistry project. 170 00:10:23,993 --> 00:10:25,727 You're really good on that board. 171 00:10:26,762 --> 00:10:28,896 (Sighs) He is, isn't he? 172 00:10:31,300 --> 00:10:33,267 Maddie, hi. 173 00:10:33,269 --> 00:10:36,004 Hey! Welcome back, Val. 174 00:10:36,006 --> 00:10:39,273 Hey, do you, um... Do you want some fresh lemonade? 175 00:10:39,275 --> 00:10:41,976 - Sure. - Parker, go get the girl some lemonade. 176 00:10:42,945 --> 00:10:47,849 Or maybe we could all go in together. 177 00:10:47,851 --> 00:10:51,586 (Groans) I don't know, I sort of feel like Val likes it out here. 178 00:10:51,588 --> 00:10:52,820 Am I right about that, Val? 179 00:10:55,658 --> 00:10:56,924 Okay. 180 00:11:00,262 --> 00:11:02,830 Thank you, Parker. So sweet of you. 181 00:11:02,832 --> 00:11:04,632 - Love you. - (Door closes) 182 00:11:04,634 --> 00:11:06,514 What are your intentions with my little brother? 183 00:11:07,369 --> 00:11:11,305 Uh... To get an A on our chemistry project. 184 00:11:11,307 --> 00:11:12,874 Ah, yes. 185 00:11:12,876 --> 00:11:17,712 This chemistry project that will allow you two... 186 00:11:17,714 --> 00:11:20,381 to spend so much time together. 187 00:11:20,383 --> 00:11:25,953 And then Parker's gonna get attached, and you're gonna break his heart 188 00:11:25,955 --> 00:11:29,824 when you decide to run off to some exotic location to study abroad. 189 00:11:29,826 --> 00:11:32,794 Like, Tundrabania or Australia. 190 00:11:35,564 --> 00:11:36,964 What's happening? 191 00:11:40,202 --> 00:11:42,070 Hi. (Chuckles) 192 00:11:42,072 --> 00:11:45,373 Val, Parker has your lemonade inside. 193 00:11:45,375 --> 00:11:47,141 So, go there, now, please. 194 00:11:51,680 --> 00:11:53,047 It's okay. 195 00:11:56,719 --> 00:11:58,052 What are you doing? 196 00:11:58,054 --> 00:11:59,087 Saving Parker. 197 00:11:59,089 --> 00:12:00,588 From Val? 198 00:12:00,590 --> 00:12:03,925 The honor student who volunteers at an animal rescue? 199 00:12:06,028 --> 00:12:09,530 Okay, I know she may seem sweet and innocent, but I see right through that. 200 00:12:09,532 --> 00:12:10,998 And Parker just can't. 201 00:12:11,000 --> 00:12:13,534 You know, the girl comes along and just flips her hair to him 202 00:12:13,536 --> 00:12:16,370 and the poor boy doesn't stand a chance! 203 00:12:16,372 --> 00:12:20,441 Maddie, our little brother has his first crush and it's cute. 204 00:12:20,443 --> 00:12:22,343 It's like, so cute. 205 00:12:22,345 --> 00:12:24,679 No, 'cause see, Parker's not ready. 206 00:12:24,681 --> 00:12:26,114 Not ready for what? 207 00:12:26,116 --> 00:12:29,350 He's not ready for this big world filled with heartache. 208 00:12:29,352 --> 00:12:32,353 You know, I mean, somebody has to protect him. 209 00:12:32,355 --> 00:12:35,923 And Dad's off in Wisconsin, so I guess that somebody is me. 210 00:12:37,126 --> 00:12:39,994 Okay. So you are Dad now? 211 00:12:41,964 --> 00:12:43,297 Yes. 212 00:12:43,299 --> 00:12:47,135 Okay. And you realize how crazy you sound? 213 00:12:48,937 --> 00:12:50,638 Yes. 214 00:12:51,974 --> 00:12:53,174 But you're gonna do it anyway. 215 00:12:54,276 --> 00:12:55,643 Yes. 216 00:12:57,746 --> 00:12:59,280 (Whispering) 217 00:12:59,282 --> 00:13:02,817 (Deep voice) Excuse me. Pardon Falcon, thank you. 218 00:13:04,153 --> 00:13:06,821 Well, well, well. 219 00:13:06,823 --> 00:13:09,090 Enjoying your final moments as Falcon? 220 00:13:09,092 --> 00:13:11,626 I didn't think you'd have the guts to show up today. 221 00:13:11,628 --> 00:13:16,063 Well, I just wanted to show everyone my cool new belt. 222 00:13:16,065 --> 00:13:18,499 Dang it! That is a cool belt! 223 00:13:23,138 --> 00:13:26,073 (Deep voice) This may be the last time you see Falcon fly. 224 00:13:26,075 --> 00:13:29,010 If it is, it's been an honor. 225 00:13:31,413 --> 00:13:37,718 (Keytar entrance music) 226 00:13:40,489 --> 00:13:45,993 Students of California land, join me as I expose the myth of Falcon. 227 00:13:48,630 --> 00:13:50,031 Okay. 228 00:13:53,202 --> 00:13:57,205 Back in Wisconsin, this boy was Joey Rooney, 229 00:13:57,207 --> 00:14:00,107 the laughingstock of Ridgewood High. 230 00:14:00,109 --> 00:14:02,043 He had no friends. 231 00:14:02,045 --> 00:14:05,646 He was a la-hoo-za-her. 232 00:14:05,648 --> 00:14:08,482 You're talking about Falcon? 233 00:14:08,484 --> 00:14:09,884 No way. 234 00:14:09,886 --> 00:14:13,054 Oh, I understand. You're scientists. 235 00:14:13,056 --> 00:14:14,956 You need evidence. 236 00:14:14,958 --> 00:14:17,525 Well, allow me to prove my hypothesis 237 00:14:17,527 --> 00:14:21,195 with a multimedia extravaganza the likes of which you've never seen. 238 00:14:21,197 --> 00:14:24,832 (Fanfare playing) 239 00:14:24,834 --> 00:14:27,201 I present to you my thesis. 240 00:14:35,010 --> 00:14:40,047 This is Joey as failed mascot Bobby Butterstick. 241 00:14:40,049 --> 00:14:42,183 Failed mascot? 242 00:14:42,185 --> 00:14:43,718 I don't believe it. 243 00:14:43,720 --> 00:14:45,319 Believe it! 244 00:14:46,521 --> 00:14:50,424 This is Joey as garbage-eating robot Munchbot. 245 00:14:51,326 --> 00:14:52,493 I can't look at this. 246 00:14:52,495 --> 00:14:55,229 Well, then look at this! 247 00:14:55,231 --> 00:14:59,967 Joey missing out on a date because he trapped himself inside a prank-proof box. 248 00:15:01,270 --> 00:15:04,205 Falcon, say it's not true? 249 00:15:04,207 --> 00:15:07,041 It's worse than I ever could have imagined. 250 00:15:07,043 --> 00:15:09,610 This is the greatest moment of my life, 251 00:15:09,612 --> 00:15:12,680 and I've been voted King of Space Camp like multiple times. 252 00:15:14,116 --> 00:15:18,452 Oh, the onslaught continues, my fake astronaut friend. 253 00:15:20,088 --> 00:15:24,825 Joey wasn't even cool enough to come up with his own cool name. 254 00:15:26,194 --> 00:15:28,062 Eat my exhaust. 255 00:15:28,064 --> 00:15:30,131 You'll never catch the Falcon. 256 00:15:30,133 --> 00:15:31,999 (Screeches) 257 00:15:33,936 --> 00:15:38,272 Yes! Joey Rooney is a fraud. 258 00:15:38,274 --> 00:15:41,142 I am the Falcon. 259 00:15:41,144 --> 00:15:42,843 (Screeches) 260 00:15:45,247 --> 00:15:48,215 You're not deep and mysterious? 261 00:15:49,618 --> 00:15:51,519 You're just a liar. 262 00:15:53,255 --> 00:15:54,822 It's all true. 263 00:15:55,958 --> 00:15:57,892 I should go. 264 00:15:57,894 --> 00:16:00,461 Falcon has been vanquished! 265 00:16:00,463 --> 00:16:04,398 And I once again reign as the coolest kid at BOOMs. 266 00:16:04,400 --> 00:16:06,467 Minions, exit music! 267 00:16:06,469 --> 00:16:10,304 (Keytar exit music playing) 268 00:16:14,309 --> 00:16:16,577 I can't believe he was the coolest kid in school. 269 00:16:18,013 --> 00:16:20,381 California is a strange place. 270 00:16:23,185 --> 00:16:24,919 It is. 271 00:16:24,921 --> 00:16:29,590 For example, here, my minions apparently think they can speak to me! 272 00:16:34,029 --> 00:16:35,262 All right, Ruby. 273 00:16:35,264 --> 00:16:37,331 So get up there and drop that egg. 274 00:16:37,333 --> 00:16:39,967 Hope there's no splatter from the ladder. 275 00:16:39,969 --> 00:16:41,769 See what I did there? 276 00:16:41,771 --> 00:16:44,572 It rhymes. (Singsongy) Oh, I make learning fun! Mm! 277 00:16:46,975 --> 00:16:51,278 Actually, since I finished this late, I'm gonna do better than the ladder. 278 00:16:52,180 --> 00:16:54,782 One egg ready to drop, cuz. 279 00:16:54,784 --> 00:16:59,186 Liv helped me think about the project in terms of something I know: dance. 280 00:16:59,188 --> 00:17:02,289 See, when you leap and spin, 281 00:17:02,291 --> 00:17:05,226 it slows down your momentum, which softens the impact. 282 00:17:06,328 --> 00:17:08,195 Let my egg dance, Liv. 283 00:17:08,197 --> 00:17:10,364 Give me an egg drop beat, Ruby. 284 00:17:10,366 --> 00:17:12,833 Uns, uns, uns, uns 285 00:17:12,835 --> 00:17:14,235 Uns, uns, uns, uns 286 00:17:14,237 --> 00:17:15,770 Uns, uns, uns 287 00:17:21,676 --> 00:17:23,544 (Gasps) Oh! 288 00:17:23,546 --> 00:17:26,347 The egg did not break. 289 00:17:26,349 --> 00:17:28,649 So I passed? I can shoot the episode? 290 00:17:28,651 --> 00:17:30,684 Sure can. You proved your theory. 291 00:17:30,686 --> 00:17:32,620 You must have had a great teacher. 292 00:17:42,731 --> 00:17:44,331 Both: Nice shirt. 293 00:17:44,333 --> 00:17:45,766 Both: Great minds think alike. 294 00:17:45,768 --> 00:17:47,401 Both: Whoa. 295 00:17:48,837 --> 00:17:50,271 Hey. 296 00:17:54,009 --> 00:17:55,476 Morning, Val. 297 00:17:59,781 --> 00:18:02,216 Can I have everyone's attention for a second? 298 00:18:05,454 --> 00:18:06,754 I'm sorry. 299 00:18:08,056 --> 00:18:09,723 I'm sorry that I let you all down. 300 00:18:09,725 --> 00:18:12,393 I've been an outcast my whole life. 301 00:18:12,395 --> 00:18:14,095 I'm not the cool guy. 302 00:18:14,097 --> 00:18:17,131 I chewed erasers for seven years 303 00:18:17,133 --> 00:18:19,633 because my little brother told me they were a type of gum. 304 00:18:21,103 --> 00:18:22,870 I also got him to hug a cactus. 305 00:18:23,872 --> 00:18:25,206 Yeah, he did. 306 00:18:26,475 --> 00:18:30,344 When I came to BOOMS, I saw a chance to reinvent myself. 307 00:18:31,713 --> 00:18:36,050 Yeah, guys, it felt really good to be popular. 308 00:18:36,052 --> 00:18:38,752 But, guys, I'm not Falcon. 309 00:18:38,754 --> 00:18:41,088 I'm Joey. 310 00:18:41,090 --> 00:18:44,391 I'm kitty-T-shirt-wearing Joey. 311 00:18:47,829 --> 00:18:48,496 Wow. 312 00:18:52,234 --> 00:18:54,301 So, you weren't just lying to us, 313 00:18:54,303 --> 00:18:57,538 you were trying to become the person you wanted to be. 314 00:18:59,241 --> 00:19:00,574 By lying to us. 315 00:19:03,278 --> 00:19:07,248 Yeah. Yeah, that's true. 316 00:19:07,250 --> 00:19:10,117 Yeah, well who here hasn't lied to feel better about themselves? 317 00:19:10,119 --> 00:19:13,621 This morning, I told myself this shirt looked cool, I knew it didn't. 318 00:19:13,623 --> 00:19:15,489 That doesn't make me a bad guy. 319 00:19:18,426 --> 00:19:21,328 Joey, you were brave enough to try something new. 320 00:19:21,330 --> 00:19:25,799 And when it all crashed and burned, you owned up to it. 321 00:19:25,801 --> 00:19:28,536 And that's really cool. 322 00:19:28,538 --> 00:19:31,172 Falcon didn't do that. 323 00:19:31,174 --> 00:19:32,606 Joey did. 324 00:19:32,608 --> 00:19:34,208 Hm. 325 00:19:35,510 --> 00:19:36,911 Well, I guess I did, didn't I? 326 00:19:38,613 --> 00:19:42,516 And now you've embraced your loserness to become even cooler than before! 327 00:19:43,385 --> 00:19:44,718 Joey! 328 00:19:44,720 --> 00:19:49,356 Joey, Joey, Joey, Joey! 329 00:19:49,358 --> 00:19:51,392 - (Chanting continues) - No! Stop! 330 00:19:51,394 --> 00:19:54,862 How is this still happening? 331 00:19:54,864 --> 00:19:58,098 There is literally never a good reason to have you around. 332 00:19:59,234 --> 00:20:02,169 How was I to know this school would respect honesty? 333 00:20:02,171 --> 00:20:04,104 It's disgusting. 334 00:20:05,540 --> 00:20:07,374 Hey, can you give this to Liv for me? 335 00:20:10,512 --> 00:20:14,615 Sometimes in life you've got to Sing It Louder!! 336 00:20:19,921 --> 00:20:23,157 So... bad news. 337 00:20:23,159 --> 00:20:29,463 Um, a developer is buying Monahan Academy and turning it into a mall. 338 00:20:32,400 --> 00:20:34,401 But that means we'll be separated. 339 00:20:36,204 --> 00:20:38,439 I don't want to lose you again, sis. 340 00:20:39,407 --> 00:20:40,808 No, and you won't. 341 00:20:42,277 --> 00:20:44,745 Because we're gonna save this place, together. 342 00:20:47,515 --> 00:20:49,216 Side by side 343 00:20:49,218 --> 00:20:50,517 Shoulder to shoulder 344 00:20:50,519 --> 00:20:54,255 Both: We're suddenly smarter and braver and bolder 345 00:20:54,257 --> 00:20:55,889 A little bit younger 346 00:20:55,891 --> 00:20:57,625 A little bit older 347 00:20:57,627 --> 00:21:01,061 Both: Sister, partner, friend, we're so much better when we blend 348 00:21:01,063 --> 00:21:04,632 Watch us and weep we're the perfect combination 349 00:21:04,634 --> 00:21:07,434 Together, there's nothing that we can't do 350 00:21:07,436 --> 00:21:08,569 Yeah, people will freak 351 00:21:08,571 --> 00:21:11,538 Freak at our peak collaboration 352 00:21:11,540 --> 00:21:14,908 They just don't know the power of two 353 00:21:14,910 --> 00:21:17,077 Me and you 354 00:21:17,079 --> 00:21:18,545 The power of two 355 00:21:18,547 --> 00:21:23,684 Do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do 356 00:21:25,253 --> 00:21:27,921 We are the sum of our parts 357 00:21:27,923 --> 00:21:30,624 A team that can't be beat 358 00:21:30,626 --> 00:21:32,226 Yeah, yeah 359 00:21:32,228 --> 00:21:37,965 Used to, used to be lacking, but now we are complete 360 00:21:37,967 --> 00:21:41,568 Watch us and weep, we're the perfect combination 361 00:21:41,570 --> 00:21:44,605 Together, there's nothing that we can't do 362 00:21:44,607 --> 00:21:48,509 Yeah, people will freak, freak at our peak collaboration 363 00:21:48,511 --> 00:21:51,578 They just don't know the power of two 364 00:21:51,580 --> 00:21:53,981 Me and you 365 00:21:53,983 --> 00:21:56,850 The power of me and you 366 00:21:56,852 --> 00:22:01,088 The power of me and you 367 00:22:01,090 --> 00:22:02,589 The power of two 368 00:22:02,591 --> 00:22:07,594 Do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do 369 00:22:17,639 --> 00:22:20,441 And just where do you think you're going, young man? 370 00:22:23,211 --> 00:22:26,513 Do you have plans with this "Val" character. 371 00:22:26,515 --> 00:22:29,550 Maddie, you're being so weird about Val. 372 00:22:29,552 --> 00:22:30,918 We're just friends... 373 00:22:32,220 --> 00:22:33,554 ish. 374 00:22:34,656 --> 00:22:36,156 What is your deal? 375 00:22:36,158 --> 00:22:38,559 What is my deal? 376 00:22:38,561 --> 00:22:42,830 Don't you think you should be asking yourself what is her deal? 377 00:22:42,832 --> 00:22:46,667 I mean, you're a young, innocent boy. 378 00:22:46,669 --> 00:22:49,336 And she could hurt you. 379 00:22:49,338 --> 00:22:53,207 Yeah, well, if she hurts me tonight, it will be in the sky box at the Lakers game. 380 00:22:53,209 --> 00:22:54,708 (Door bell rings) 381 00:22:54,710 --> 00:22:56,143 Say what, now? 382 00:22:57,712 --> 00:22:59,380 - Hey, Val. - Hey, Parker. 383 00:22:59,382 --> 00:23:01,415 Oh, Maddie, I'm glad you're here. 384 00:23:01,417 --> 00:23:03,417 My mom has an extra seat in her sky box. 385 00:23:03,419 --> 00:23:04,718 You wanna come? 386 00:23:06,821 --> 00:23:08,555 I mean... 387 00:23:11,526 --> 00:23:15,562 only if I get to sit next to my best pal, Val. 388 00:23:18,032 --> 00:23:19,833 Great, I'll meet you guys in the car. 389 00:23:19,835 --> 00:23:21,435 Okay. 390 00:23:22,704 --> 00:23:25,973 Val is perfect. If you mess this up, I will hurt you. 391 00:23:28,777 --> 00:23:31,512 California is a strange place. 392 00:23:31,562 --> 00:23:36,112 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.