All language subtitles for Liv and Maddie s03e11 Coach-A-Rooney.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:03,172 --> 00:00:06,174 - Everybody stop! - All: What? 3 00:00:06,176 --> 00:00:07,077 (Table rattles) 4 00:00:07,108 --> 00:00:10,679 Is it just me, or is this table just a little bit wiggly? 5 00:00:10,681 --> 00:00:12,280 Huh. 6 00:00:12,282 --> 00:00:14,216 Oh! 7 00:00:14,218 --> 00:00:16,485 Sorry, I thought you were just realizing how ugly your sweater is. 8 00:00:16,487 --> 00:00:18,253 (Laughs) 9 00:00:19,622 --> 00:00:21,990 Well listen, if it is wiggly, 10 00:00:21,992 --> 00:00:25,160 your dad will fix it next time he's home from his coaching job. 11 00:00:25,162 --> 00:00:30,632 When Dad is away, I am the man of the house, and the man of the house 12 00:00:30,634 --> 00:00:33,135 is gonna fix this here table. 13 00:00:33,137 --> 00:00:34,302 I'm going in. 14 00:00:34,304 --> 00:00:35,637 What? 15 00:00:36,839 --> 00:00:38,407 (Rattling, thumping) 16 00:00:38,409 --> 00:00:40,042 (Clanking) 17 00:00:40,044 --> 00:00:43,078 So how is high school going for my newly-minted freshman? 18 00:00:43,080 --> 00:00:45,881 Well, astrophysics and organic chemistry are cinchy, 19 00:00:45,883 --> 00:00:49,151 but I have to do a dumb art project for my dumb art class. 20 00:00:49,153 --> 00:00:50,285 (Sputters) 21 00:00:52,155 --> 00:00:55,257 Well Parker, you're living with an artiste. 22 00:00:55,259 --> 00:00:56,391 Let me help you. 23 00:00:56,393 --> 00:00:58,660 Liv. Liv, honey, I mean, you have 24 00:00:58,662 --> 00:01:00,862 a lot on your plate with school and Voltage . 25 00:01:00,864 --> 00:01:02,564 Don't you think you might be overextending yourself? 26 00:01:02,566 --> 00:01:03,899 Well, I mean... 27 00:01:03,901 --> 00:01:05,367 things are pretty hectic for me right now, 28 00:01:05,369 --> 00:01:07,235 but it's not like you have a free moment 29 00:01:07,237 --> 00:01:09,337 with Dad gone, Mom, and... and, you know, 30 00:01:09,339 --> 00:01:11,706 I always make time for my little brother. 31 00:01:11,708 --> 00:01:12,841 Cool. 32 00:01:12,843 --> 00:01:14,376 Thanks, Liv. It's due Friday. 33 00:01:14,378 --> 00:01:15,777 Oh, yeah. Perfect. Easy. 34 00:01:15,779 --> 00:01:17,212 I can help you after work on Thursday. 35 00:01:17,214 --> 00:01:19,047 Oh! Guys? 36 00:01:19,049 --> 00:01:22,084 Guys, totally just found the wobbly leg, 37 00:01:22,086 --> 00:01:23,952 - so I'm gonna lift this side up... - No, no... 38 00:01:23,954 --> 00:01:25,921 No, no, no, no! 39 00:01:29,892 --> 00:01:31,526 (Table rattles) 40 00:01:31,528 --> 00:01:33,261 Dang it! 41 00:01:33,263 --> 00:01:35,764 It... it's still wobbly! 42 00:01:37,400 --> 00:01:40,402 (Theme music playing) 43 00:01:40,404 --> 00:01:41,870 Better in stereo 44 00:01:41,872 --> 00:01:44,206 B... b... better in stereo 45 00:01:44,208 --> 00:01:46,241 - I'm up with the sunshine - Let's go 46 00:01:46,243 --> 00:01:48,477 - I lace up my high tops - Oh no 47 00:01:48,479 --> 00:01:50,278 Slam dunk, ready or not 48 00:01:50,280 --> 00:01:52,247 Yeah, show me what you got 49 00:01:52,249 --> 00:01:54,483 - I'm under the spotlight - Holler 50 00:01:54,485 --> 00:01:56,485 I dare you, come on and follow 51 00:01:56,487 --> 00:01:59,087 You dance to your own beat 52 00:01:59,089 --> 00:02:01,123 I'll sing the melody 53 00:02:01,125 --> 00:02:03,492 When you say yea-ah-ah 54 00:02:03,494 --> 00:02:05,327 I say no-oh-oh 55 00:02:05,329 --> 00:02:07,662 When you say stop 56 00:02:07,664 --> 00:02:10,298 All I want to do is go go go 57 00:02:10,300 --> 00:02:13,301 You you, the other half of me me 58 00:02:13,303 --> 00:02:15,303 The half I'll never be-e 59 00:02:15,305 --> 00:02:18,907 The half that drives me crazy 60 00:02:18,909 --> 00:02:21,943 You you, the better half of me me 61 00:02:21,945 --> 00:02:24,513 The half I'll always need 62 00:02:24,515 --> 00:02:25,847 But we both know 63 00:02:25,849 --> 00:02:28,083 We're better in stereo 64 00:02:31,521 --> 00:02:32,354 Whoo! 65 00:02:34,357 --> 00:02:35,457 - Whoo! - Oh! 66 00:02:35,459 --> 00:02:37,792 - Bam! What?! - Wow! 67 00:02:37,794 --> 00:02:42,464 Girls, it is time to meet your new coach. 68 00:02:42,466 --> 00:02:43,226 Oh! 69 00:02:43,257 --> 00:02:47,869 She is a former high school basketball star and she is tough as nails. 70 00:02:47,871 --> 00:02:49,471 Oh, awesome! 71 00:02:49,473 --> 00:02:50,805 I cannot wait to meet her. 72 00:02:50,807 --> 00:02:54,209 Oh, actually, you already have. 73 00:02:58,447 --> 00:03:00,015 Hello, children. 74 00:03:01,317 --> 00:03:03,351 All: Mrs. Snodgrass?! 75 00:03:03,353 --> 00:03:06,555 It's Coach Snodgrass. 76 00:03:08,024 --> 00:03:12,994 Mrs. Snodgrass was our super mean teacher in sixth grade. 77 00:03:12,996 --> 00:03:14,029 (Scoffs) 78 00:03:14,031 --> 00:03:16,164 She said I had attitude problems. 79 00:03:16,166 --> 00:03:20,468 You scream, "Bam! What?!" one time in a teacher's face during a spelling bee, 80 00:03:20,470 --> 00:03:23,371 and suddenly, you're labeled for life. 81 00:03:23,373 --> 00:03:25,373 All right. Form a line, children. 82 00:03:27,009 --> 00:03:30,045 I remember all of you from the sixth grade. 83 00:03:30,047 --> 00:03:32,547 Not fondly, I might add. 84 00:03:32,549 --> 00:03:35,350 Willow Cruz. 85 00:03:35,352 --> 00:03:38,420 The girl who could never master multiplying fractions. 86 00:03:38,422 --> 00:03:44,392 I am three-fourths sorry about that, Mrs. Snodgrass. 87 00:03:46,562 --> 00:03:49,531 Astrid Stanislowski. 88 00:03:49,533 --> 00:03:52,901 It's Stains now, Mrs. Snodgrass. 89 00:03:52,903 --> 00:03:56,571 Chew with your mouth closed, and maybe it won't be. 90 00:03:58,441 --> 00:04:04,913 And speaking of nicknames, it's Madison "Inappropriate Outburst" Rooney. 91 00:04:04,915 --> 00:04:06,748 That's me. 92 00:04:06,750 --> 00:04:08,450 Hey, Mrs. Snodgrass, 93 00:04:08,452 --> 00:04:09,884 um... 94 00:04:09,886 --> 00:04:12,187 Okay, I don't mean for this to sound 95 00:04:12,189 --> 00:04:17,659 like an inappropriate outburst, but have you ever coached before? 96 00:04:19,462 --> 00:04:24,432 Sounds like someone still has attitude problems. 97 00:04:24,434 --> 00:04:26,134 All: Ooh... 98 00:04:26,136 --> 00:04:30,805 Please take a seat in the attitude adjustment chair. 99 00:04:30,807 --> 00:04:33,808 (Gasps) No! 100 00:04:33,810 --> 00:04:35,877 She brought the chair! 101 00:04:37,546 --> 00:04:40,849 I'm having flashbacks, man! 102 00:04:43,619 --> 00:04:45,220 (Clears throat) 103 00:04:53,229 --> 00:04:55,297 Hey! Okay, Andie... 104 00:04:55,299 --> 00:04:56,831 Ooh! 105 00:04:58,267 --> 00:05:01,503 Is that a picture of Dump Truck in your locker?! 106 00:05:01,505 --> 00:05:06,007 Oh, and it's covering up a photo of a motorcycle! 107 00:05:06,009 --> 00:05:08,476 Things must be getting serious. 108 00:05:09,912 --> 00:05:11,579 - They are. - Oh! 109 00:05:11,581 --> 00:05:14,516 I am so super-happy hanging with the Dump. 110 00:05:15,685 --> 00:05:18,586 It is so different from hanging with Holden. 111 00:05:18,588 --> 00:05:22,490 I mean, you probably have more in common with Holden than I ever did. 112 00:05:23,592 --> 00:05:25,493 (Sputters) 113 00:05:27,663 --> 00:05:31,099 What do I have in common with Holden? 114 00:05:31,101 --> 00:05:34,669 Besides everything because we are meant to be together. 115 00:05:34,671 --> 00:05:36,171 Are you kidding me? 116 00:05:36,173 --> 00:05:39,774 You guys both like the same music, the same movies, the same books... 117 00:05:39,776 --> 00:05:43,845 (Gasps) Liv... you should totally go out with Holden! 118 00:05:45,448 --> 00:05:47,682 What? 119 00:05:48,651 --> 00:05:50,518 No! 120 00:05:50,520 --> 00:05:51,786 No. 121 00:05:51,788 --> 00:05:53,621 No. Look, see, 'cause, like, but what about the... 122 00:05:53,623 --> 00:05:55,323 the... the girl code, you know? 123 00:05:55,325 --> 00:05:57,659 I couldn't date my friend's ex. 124 00:05:57,661 --> 00:05:59,461 - The girl code? - Yeah. 125 00:05:59,463 --> 00:06:00,862 (Scoffs) That's dumb. 126 00:06:02,732 --> 00:06:04,999 What about the friend code? 127 00:06:05,001 --> 00:06:06,668 You're my friend. 128 00:06:06,670 --> 00:06:08,737 - I want you to be happy. - Oh! 129 00:06:08,739 --> 00:06:11,873 If dating Holden makes you happy, then go for it. 130 00:06:14,343 --> 00:06:15,710 Ugh. 131 00:06:15,712 --> 00:06:17,312 I mean, I gotta think about it. 132 00:06:18,881 --> 00:06:19,914 Yeah... 133 00:06:19,916 --> 00:06:21,149 Think, think, think. 134 00:06:21,151 --> 00:06:22,884 Thinking, thinking... 135 00:06:22,886 --> 00:06:24,119 Holden! 136 00:06:25,588 --> 00:06:27,255 - Hi. - Hey, Liv. 137 00:06:27,257 --> 00:06:28,423 Do you need something? 138 00:06:28,425 --> 00:06:29,557 Yes. 139 00:06:29,559 --> 00:06:31,126 You. 140 00:06:32,528 --> 00:06:33,561 What? 141 00:06:33,563 --> 00:06:36,398 Holden, will you go out with me? 142 00:06:37,400 --> 00:06:38,867 Seriously? But... but I... I thought 143 00:06:38,869 --> 00:06:41,002 you said we couldn't date because you didn't want to hurt Andie. 144 00:06:41,004 --> 00:06:42,771 Well, I know, but actually, Andie's the one who told me 145 00:06:42,773 --> 00:06:44,239 to come over here and do this. 146 00:06:44,241 --> 00:06:46,361 It turns out she doesn't care about you, like, at all. 147 00:06:47,510 --> 00:06:50,845 So... will you go out with me? 148 00:06:50,847 --> 00:06:52,680 Yes. 149 00:06:52,682 --> 00:06:54,382 - (Squeals) - Yes! No, I'll... 150 00:06:54,384 --> 00:06:55,583 I'll absolutely go out with you. 151 00:06:55,585 --> 00:06:56,584 I don't want to wait another minute. 152 00:06:56,586 --> 00:06:57,919 - Come on! Let's go! - Okay! Oh, wait! 153 00:06:57,921 --> 00:06:59,788 No. Well, I mean, right now we have school. 154 00:07:01,624 --> 00:07:04,092 - What about tonight though? - I can't tonight. Tomorrow? 155 00:07:04,094 --> 00:07:05,693 - I'm working. - Uh, how about Thursday? 156 00:07:05,695 --> 00:07:07,529 Thursday should be wide open. 157 00:07:07,531 --> 00:07:08,797 - Holden: Yes! - (Liv gasps) 158 00:07:08,799 --> 00:07:11,132 Oh, this is so romantic! 159 00:07:11,134 --> 00:07:12,567 Whoa! No! 160 00:07:12,569 --> 00:07:15,136 This cannot happen! 161 00:07:15,138 --> 00:07:17,539 Oh, no, no, no. Andie said it was okay. 162 00:07:17,541 --> 00:07:19,607 Oh. Well, then yes. 163 00:07:19,609 --> 00:07:22,210 Willow, stop getting in the way of love! 164 00:07:26,649 --> 00:07:27,816 Both: Oh! 165 00:07:36,492 --> 00:07:39,761 We're going to work on fundamentals. 166 00:07:39,763 --> 00:07:43,665 Let's start by lowering your center of gravity. 167 00:07:43,667 --> 00:07:46,835 You do that by opening your pelvic bowl. 168 00:07:48,637 --> 00:07:51,806 And we squat. 169 00:07:53,843 --> 00:07:57,445 Um... so Coach Snodgrass, we're actually used to 170 00:07:57,447 --> 00:08:00,915 starting out with passing and dribbling skills, so... 171 00:08:00,917 --> 00:08:03,751 And I'm used to children following instructions. 172 00:08:03,753 --> 00:08:09,624 For our next fundamental, smell your pits and turn away. 173 00:08:09,626 --> 00:08:12,093 Smell your pits and turn away. 174 00:08:12,095 --> 00:08:14,529 Smell your pits and turn away. 175 00:08:14,531 --> 00:08:15,830 All right, you know what? I'm team captain. 176 00:08:15,832 --> 00:08:16,865 I should say something. 177 00:08:16,867 --> 00:08:21,769 Hey, so... Coach Snodgrass, um, can I have a word? 178 00:08:21,771 --> 00:08:27,041 I believe you meant to say, "May I have a word," but proceed. 179 00:08:28,844 --> 00:08:35,984 Um, so... we are state champs, and we are ready for basketball practice 180 00:08:35,986 --> 00:08:38,553 with actual basketballs. 181 00:08:38,555 --> 00:08:39,721 (Chuckles) 182 00:08:39,723 --> 00:08:44,692 Basketballs are for children who have mastered the fundamentals. 183 00:08:44,694 --> 00:08:49,330 Now, for our next drill, everybody grab a dead fish 184 00:08:49,332 --> 00:08:52,000 out of the bucket and put it under your chin. 185 00:08:52,002 --> 00:08:58,873 And Miss Rooney... since you're team captain, you get two. 186 00:08:58,875 --> 00:09:00,675 (Mouthing) What? Help me! 187 00:09:03,812 --> 00:09:06,814 This table doesn't wobble anymore. 188 00:09:06,816 --> 00:09:11,553 I needed tools to fix it, so I went to the hardware store. 189 00:09:11,555 --> 00:09:13,121 I go there now. 190 00:09:15,925 --> 00:09:18,826 Problem solved man-of-the-house style. 191 00:09:20,329 --> 00:09:23,431 Yeah, I wouldn't exactly call it solved. 192 00:09:23,433 --> 00:09:24,933 Just different. 193 00:09:24,935 --> 00:09:27,368 You're right. 194 00:09:27,370 --> 00:09:29,504 These chairs are much too tall. 195 00:09:33,409 --> 00:09:37,111 Hey. What's with the paintbrushes? 196 00:09:37,113 --> 00:09:40,515 Seriously? You walk into a room with a 14-inch table, 197 00:09:40,517 --> 00:09:42,850 and you're asking about paintbrushes? 198 00:09:42,852 --> 00:09:45,420 Joey said he needed to fix the table. 199 00:09:45,422 --> 00:09:46,921 You're honestly surprised? 200 00:09:48,591 --> 00:09:50,024 Good point. 201 00:09:50,026 --> 00:09:53,261 Yeah, the... the paintbrushes are for my dumb art project, 202 00:09:53,263 --> 00:09:56,130 but I was hoping something other than Joey's munch-ness 203 00:09:56,132 --> 00:09:57,565 would come up to distract me. 204 00:09:57,567 --> 00:09:59,334 - (Tablet rings) - Sweet! It worked! 205 00:10:02,438 --> 00:10:05,139 Dad? Yes! 206 00:10:05,141 --> 00:10:08,576 - Sounds like somebody misses ol' Dad! - Parker: Are you kidding me? 207 00:10:08,578 --> 00:10:11,479 You calling at this exact moment is the greatest thing ever. 208 00:10:11,481 --> 00:10:12,914 Let's talk for hours. 209 00:10:12,916 --> 00:10:13,948 Wait. Hold on. 210 00:10:13,950 --> 00:10:14,816 I actually needed to talk to Dad. 211 00:10:14,818 --> 00:10:16,217 - Give me that. - Hey! 212 00:10:16,219 --> 00:10:17,986 You just Dad-blocked me! 213 00:10:17,988 --> 00:10:19,988 Pete: Hang on, kids. 214 00:10:19,990 --> 00:10:22,991 There's plenty of wisdom to go around. 215 00:10:22,993 --> 00:10:24,292 Okay, so... Wha... 216 00:10:24,294 --> 00:10:26,327 Whoa. Getting a little motion sickness here. 217 00:10:26,329 --> 00:10:27,829 You know what, Maddie?! 218 00:10:27,831 --> 00:10:30,164 You got me so riled up, I can't work on art anymore. 219 00:10:30,166 --> 00:10:32,000 - I hope you're happy! - Ha ha! 220 00:10:33,235 --> 00:10:36,304 Ugh. Dad, I am so glad that you called. 221 00:10:36,306 --> 00:10:38,906 I really need to talk to you. 222 00:10:38,908 --> 00:10:40,475 What's going on, Maddie? 223 00:10:40,477 --> 00:10:43,978 Mom hired Mrs. Snodgrass as our basketball coach, 224 00:10:43,980 --> 00:10:45,613 and she has us doing these stupid drills 225 00:10:45,615 --> 00:10:48,316 that have nothing to do with stupid basketball! 226 00:10:48,318 --> 00:10:49,917 Do you hear how mad I am? 227 00:10:49,919 --> 00:10:52,854 She just made me call basketball stupid. 228 00:10:52,856 --> 00:10:53,821 Maddie... 229 00:10:53,823 --> 00:10:55,990 you're a great player, 230 00:10:55,992 --> 00:10:57,258 but no matter how good you get, 231 00:10:57,260 --> 00:10:59,994 you're never finished learning. 232 00:10:59,996 --> 00:11:01,796 Trust in the process. 233 00:11:01,798 --> 00:11:04,032 Do whatever your coach says. 234 00:11:04,034 --> 00:11:06,367 Everybody's got somethin' to teach you. 235 00:11:06,369 --> 00:11:08,002 (Sighs) Yeah, I know. 236 00:11:08,004 --> 00:11:10,038 I'm... I'm... I'm really trying, Dad. 237 00:11:10,040 --> 00:11:14,008 I just... What happens when I go to practice on Monday 238 00:11:14,010 --> 00:11:16,811 and Snodgrass makes us do some... 239 00:11:16,813 --> 00:11:18,846 Wow. Whoa. 240 00:11:18,848 --> 00:11:20,782 Oh. 241 00:11:20,784 --> 00:11:22,817 Hey, Dad! 242 00:11:22,819 --> 00:11:27,221 Hey, I'm havin' a little trouble startin' up this here Chainsaw. 243 00:11:27,223 --> 00:11:28,523 (Chuckles) 244 00:11:28,525 --> 00:11:30,558 Gotta use the tablet to look up how to do it online. 245 00:11:30,560 --> 00:11:31,793 Buh-bye now! 246 00:11:31,795 --> 00:11:33,928 No, no, no, no, no. Hey, h... hang on a second... 247 00:11:36,899 --> 00:11:39,834 So tonight, we're actually going on our first date! 248 00:11:39,836 --> 00:11:41,669 Holden has it all planned out. 249 00:11:41,671 --> 00:11:43,805 We're gonna go on a horse-drawn carriage ride 250 00:11:43,807 --> 00:11:46,674 followed by a candlelit dinner at Van Snooten's. 251 00:11:46,676 --> 00:11:49,977 Ooh, Van Snooten's? Classy. 252 00:11:49,979 --> 00:11:52,380 Yeah, well, we really wanted to do it right. 253 00:11:52,382 --> 00:11:53,648 Um, I should get going. 254 00:11:53,650 --> 00:11:55,316 Oh! Heads up, the network scheduled 255 00:11:55,318 --> 00:11:57,919 an on-set fan meet-and-greet with their favorite superhero. 256 00:11:57,921 --> 00:11:59,253 Oh! Amazing! 257 00:11:59,255 --> 00:12:02,390 - I love meeting my fans. When is that? - Yeah. Right now. 258 00:12:02,392 --> 00:12:03,424 - It's right now? - Yeah. 259 00:12:03,426 --> 00:12:05,426 Right... Oh, hello... 260 00:12:05,428 --> 00:12:08,696 adorable fans who are here on date night. 261 00:12:08,698 --> 00:12:11,866 Um, welcome to the set of Voltage . 262 00:12:11,868 --> 00:12:13,634 Does anybody have any questions? 263 00:12:14,670 --> 00:12:15,937 Question one. 264 00:12:17,339 --> 00:12:20,007 In the comic books, Tess gets struck by lightning 265 00:12:20,009 --> 00:12:23,344 on a Thursday, but in the show, it's a Friday. 266 00:12:23,346 --> 00:12:24,512 Please explain. 267 00:12:25,948 --> 00:12:27,415 Ooh. Uh... 268 00:12:27,417 --> 00:12:28,783 I don't really know the answer to that. 269 00:12:28,785 --> 00:12:31,018 Maybe because that's when football games happen? 270 00:12:31,020 --> 00:12:32,520 Uh-huh... 271 00:12:32,522 --> 00:12:33,588 Question two. 272 00:12:34,957 --> 00:12:37,191 I really wanted to leave for date night, but... 273 00:12:37,193 --> 00:12:39,861 these were my fans, and I was their superhero, 274 00:12:39,863 --> 00:12:44,031 and Skyvolt was not gonna let Dr. Questions defeat her. 275 00:12:44,033 --> 00:12:45,967 - Question 38. - Hm? 276 00:12:45,969 --> 00:12:50,138 In the comic books, your cape is 36 inches long. 277 00:12:50,140 --> 00:12:52,774 In the show, it appears to be... 278 00:12:52,776 --> 00:12:54,041 38 inches. 279 00:12:54,043 --> 00:12:56,077 Please explain. 280 00:12:56,079 --> 00:12:59,647 The camera adds two inches. 281 00:12:59,649 --> 00:13:00,782 Noted. 282 00:13:00,784 --> 00:13:03,785 Okay. Does anybody else have any questions? 283 00:13:03,787 --> 00:13:05,353 They don't. 284 00:13:08,123 --> 00:13:09,924 Question 39. 285 00:13:09,926 --> 00:13:11,159 (Phone rings) 286 00:13:11,161 --> 00:13:12,660 Oh! Um, so sorry. 287 00:13:12,662 --> 00:13:14,702 Can you just give me one second? I'll be right back. 288 00:13:18,267 --> 00:13:19,834 Hey, Holden. 289 00:13:19,836 --> 00:13:21,602 Holden: It's date night! 290 00:13:21,604 --> 00:13:23,271 And I'm super excited! 291 00:13:23,273 --> 00:13:28,576 Um, I just... I have a thing with some fans and then I do still 292 00:13:28,578 --> 00:13:32,113 have to help Parker afterwards, but then after that, I am all yours. 293 00:13:32,115 --> 00:13:34,282 Well, I mean, if it's easier, we could do something more low-key 294 00:13:34,284 --> 00:13:35,650 like pizza and a movie. 295 00:13:35,652 --> 00:13:37,618 You're so sweet. 296 00:13:37,620 --> 00:13:39,287 Um, but I... I don't know. 297 00:13:39,289 --> 00:13:41,823 I sort of feel like that's a better, like, second date, you know? 298 00:13:41,825 --> 00:13:43,906 And... and we've just been waiting so long for our 299 00:13:43,937 --> 00:13:46,057 first one, I don't want to ruin your amazing plans. 300 00:13:47,095 --> 00:13:48,830 We're still totally on for tonight. 301 00:13:48,832 --> 00:13:50,164 It just might have to be a little bit later. 302 00:13:50,166 --> 00:13:52,466 I'm so sorry. I'll talk to you soon. 303 00:13:52,468 --> 00:13:54,202 - Bye. - Okay. Bye. 304 00:13:58,106 --> 00:14:00,775 Okay. 305 00:14:00,777 --> 00:14:01,843 Where were we? 306 00:14:01,845 --> 00:14:03,077 Question 39. 307 00:14:09,952 --> 00:14:12,854 Remember, sight isn't everything. 308 00:14:12,856 --> 00:14:17,558 You have to be able to smell, hear, and taste the other team. 309 00:14:17,560 --> 00:14:20,294 Okay, I'm sorry. 310 00:14:20,296 --> 00:14:24,799 Coach Snodgrass, can we stop this nonsense and, like... 311 00:14:24,801 --> 00:14:26,534 play actual basketball? 312 00:14:26,536 --> 00:14:27,902 Oh. (Chuckles) 313 00:14:27,904 --> 00:14:30,304 Sounds to me like we have an insubordinate player 314 00:14:30,306 --> 00:14:32,607 who still has attitude problems. 315 00:14:34,343 --> 00:14:37,144 Well, it sounds to me like we have a coach 316 00:14:37,146 --> 00:14:39,180 who doesn't actually know how to play basketball. 317 00:14:39,182 --> 00:14:40,248 (All gasp) 318 00:14:42,818 --> 00:14:44,919 Is that what you think? 319 00:14:44,921 --> 00:14:46,621 Children, clear the court. 320 00:14:47,923 --> 00:14:52,593 You and I, Miss Madison Rooney, are goin' one on one. 321 00:14:54,029 --> 00:14:55,329 Oh. 322 00:14:56,431 --> 00:14:57,732 It's on. 323 00:15:04,239 --> 00:15:07,074 Whew. Hi. Sorry I'm so late. 324 00:15:08,110 --> 00:15:09,510 What happened to our table? 325 00:15:09,512 --> 00:15:11,746 Oh. Joey fixed it. 326 00:15:11,748 --> 00:15:13,180 Ugh. 327 00:15:13,182 --> 00:15:14,749 When are we gonna fix Joey? 328 00:15:17,052 --> 00:15:19,220 Let's, uh, let's get this art project done. 329 00:15:19,222 --> 00:15:20,922 Thanks. I really appreciate it. 330 00:15:20,924 --> 00:15:23,891 Oh, and while I was waiting, I got inspired. 331 00:15:23,893 --> 00:15:26,227 I have a pretty great idea for my art project. 332 00:15:26,229 --> 00:15:27,929 Ooh, yay! 333 00:15:27,931 --> 00:15:30,231 So, what do you need the artiste to do, huh? 334 00:15:30,233 --> 00:15:33,234 Watercolored flowers? Some decoupage? 335 00:15:33,236 --> 00:15:34,557 Stick your arms in these buckets. 336 00:15:36,872 --> 00:15:38,139 Okay. 337 00:15:38,141 --> 00:15:40,074 Blagh. 338 00:15:40,076 --> 00:15:42,143 Really wish I could say this is the strangest thing 339 00:15:42,145 --> 00:15:44,378 that you've had me do, but it is so not. 340 00:15:45,614 --> 00:15:48,849 Yeah, we've had some good times, Liv. 341 00:15:52,387 --> 00:15:53,854 (Squish) 342 00:15:56,925 --> 00:16:02,129 So, this is incredibly unpleasant. 343 00:16:02,131 --> 00:16:04,498 Just be patient. 344 00:16:04,500 --> 00:16:07,902 Once these dry, I can use them as a mold to cast copies of your arms. 345 00:16:07,904 --> 00:16:09,570 Okay, well, how long until they're fully dry? 346 00:16:09,572 --> 00:16:11,172 I don't know. Probably five minutes. 347 00:16:11,174 --> 00:16:13,140 - Let me check the box. - Okay. 348 00:16:15,744 --> 00:16:19,246 Oh. "Five hours"? 349 00:16:21,249 --> 00:16:23,617 My bad. 350 00:16:23,619 --> 00:16:25,119 Five hours?! 351 00:16:25,121 --> 00:16:26,854 Parker, I have a date tonight! 352 00:16:26,856 --> 00:16:29,991 My advice, go big with the earrings 353 00:16:29,993 --> 00:16:32,593 so he doesn't notice the plaster on your arms. 354 00:16:32,595 --> 00:16:33,828 Parker! 355 00:16:37,499 --> 00:16:38,532 Ugh! 356 00:16:38,534 --> 00:16:40,034 Ugh. 357 00:16:41,703 --> 00:16:43,237 Ugh. 358 00:16:47,209 --> 00:16:48,576 (Squeak) 359 00:16:49,878 --> 00:16:51,178 - (Thump) - Ooh! 360 00:16:51,180 --> 00:16:52,546 (Thud) 361 00:16:52,548 --> 00:16:54,015 Oh! 362 00:16:55,350 --> 00:16:56,884 (Grunts, breathes heavily) 363 00:16:58,453 --> 00:16:59,487 (Squeak, thump) 364 00:16:59,489 --> 00:17:01,122 - Ooh! - (Thud) 365 00:17:02,491 --> 00:17:03,524 (Grunts) 366 00:17:03,526 --> 00:17:06,360 (Chuckles) 367 00:17:10,132 --> 00:17:11,198 (Grunts) 368 00:17:11,200 --> 00:17:12,800 (Chuckles) 369 00:17:16,238 --> 00:17:18,372 Ooh! Okay. 370 00:17:19,341 --> 00:17:20,508 (Beep) 371 00:17:20,510 --> 00:17:22,343 Contacts. (Chuckles) 372 00:17:22,345 --> 00:17:23,577 - (Beep) - Holden! 373 00:17:23,579 --> 00:17:26,347 - (Chuckles) - (Phone rings) 374 00:17:26,349 --> 00:17:27,381 Holden: Hey, Liv! 375 00:17:27,383 --> 00:17:28,682 Clap your hands if you're ready 376 00:17:28,684 --> 00:17:30,618 for the best first date ever! (Chuckles) 377 00:17:34,389 --> 00:17:38,859 Yeah, so about that. Um... 378 00:17:38,861 --> 00:17:41,962 Parker has encased me in plaster for the next five hours. 379 00:17:43,398 --> 00:17:45,066 I'm really sorry. 380 00:17:45,068 --> 00:17:47,835 Holden, I don't think I'm gonna be able to do this tonight. 381 00:17:47,837 --> 00:17:51,839 Please tell me you weren't, like, about to leave your house or something. 382 00:17:51,841 --> 00:17:53,674 No, not at all. 383 00:17:55,043 --> 00:17:58,345 Yeah, no. I was, um... wrapping up some homework. 384 00:17:58,347 --> 00:18:00,514 Um, we can do this later. 385 00:18:00,516 --> 00:18:01,582 Yeah. 386 00:18:03,118 --> 00:18:04,251 Yeah. 387 00:18:11,226 --> 00:18:12,593 (Snaps) 388 00:18:12,595 --> 00:18:14,295 (Snaps) 389 00:18:14,297 --> 00:18:16,897 (Snaps) 390 00:18:16,899 --> 00:18:19,200 Are you ready to do this? 391 00:18:26,108 --> 00:18:28,709 Let's ball, Mad Dog. 392 00:18:39,087 --> 00:18:40,154 (Whistle blows) 393 00:18:40,156 --> 00:18:41,489 Offensive foul. 394 00:18:41,491 --> 00:18:43,491 Ball goes to Coach Snodgrass. 395 00:18:43,493 --> 00:18:45,159 - Ugh! - (Laughs) 396 00:18:45,161 --> 00:18:48,562 You just got pelvic bowled, young lady. 397 00:18:56,071 --> 00:18:59,473 If I can smell you, I can stop you. 398 00:19:07,616 --> 00:19:09,617 I can't see, girls. 399 00:19:09,619 --> 00:19:11,519 Is she crying yet? 400 00:19:14,256 --> 00:19:16,824 Hey, no way you're getting past me. 401 00:19:16,826 --> 00:19:18,359 I don't have to. 402 00:19:18,361 --> 00:19:19,760 The ball does. 403 00:19:19,762 --> 00:19:22,496 I just smell my pits and turn away. 404 00:19:30,172 --> 00:19:33,307 That's game. Coach Snodgrass wins. 405 00:19:33,309 --> 00:19:36,477 I'm flabbergasted, man. 406 00:19:36,479 --> 00:19:38,345 Wow. 407 00:19:39,514 --> 00:19:44,018 So, all of that stuff that I thought was so stupid... really works. 408 00:19:45,287 --> 00:19:47,321 I have no idea what to say to you right now. 409 00:19:47,323 --> 00:19:49,456 I do. 410 00:19:49,458 --> 00:19:51,859 Bam! What?! 411 00:19:56,898 --> 00:19:58,799 Hey, um... 412 00:20:00,835 --> 00:20:02,636 I'm sorry. 413 00:20:03,738 --> 00:20:09,176 I guess I'm just having a bit of a tough time adjusting to a new coach. 414 00:20:09,178 --> 00:20:10,744 Of course you are. 415 00:20:10,746 --> 00:20:12,513 Change is hard. 416 00:20:12,515 --> 00:20:13,981 Yeah. 417 00:20:13,983 --> 00:20:16,016 It is. 418 00:20:16,018 --> 00:20:21,989 Also, if we're being completely honest, I'm really, really missing my dad... 419 00:20:21,991 --> 00:20:24,525 just 'cause he's kind of the only coach I have ever played for. 420 00:20:24,527 --> 00:20:28,529 I hear you, Maddie... but I think you meant to say, 421 00:20:28,531 --> 00:20:32,099 "The only coach that for whom I've ever played". 422 00:20:35,170 --> 00:20:37,938 Think about where the preposition goes while you give me ten laps. 423 00:20:40,242 --> 00:20:42,443 Thanks, Coach. 424 00:20:48,083 --> 00:20:49,516 (Doorbell) 425 00:20:49,518 --> 00:20:51,285 Coming! 426 00:20:51,287 --> 00:20:53,954 - (Doorbell) - I'm coming! 427 00:20:53,956 --> 00:20:56,624 - (Doorbell) - Coming! 428 00:20:56,626 --> 00:20:58,525 (Thump) 429 00:21:00,462 --> 00:21:02,963 You know what? Just... just come on in. Just... 430 00:21:05,367 --> 00:21:06,533 Holden! 431 00:21:06,535 --> 00:21:10,804 Wow! You're, um... really encased in plaster there, aren't ya? 432 00:21:10,806 --> 00:21:13,040 You know, for a second, I thought that 433 00:21:13,042 --> 00:21:15,609 you were coming up with a lot of weird ways to blow me off. 434 00:21:15,611 --> 00:21:18,812 Nope, this really is my life. 435 00:21:18,814 --> 00:21:20,614 But... but why are you here? 436 00:21:20,616 --> 00:21:22,116 And why do you have a pizza? 437 00:21:22,118 --> 00:21:23,817 I mean, I know it's not the fancy date 438 00:21:23,819 --> 00:21:26,587 that we had planned, but any time that I get 439 00:21:26,589 --> 00:21:28,830 to spend with you is the most special time I can imagine. 440 00:21:33,495 --> 00:21:34,595 - You're so... - (Thump) 441 00:21:34,597 --> 00:21:36,330 - Oh! - Oh! I'm sorry! 442 00:21:36,332 --> 00:21:37,598 - Oh, I'm so sorry! - It's okay. 443 00:21:37,600 --> 00:21:39,166 Oh, I'm so sorry. 444 00:21:39,168 --> 00:21:41,168 - I'll hug you in, like, two to three hours. - Okay. 445 00:21:41,170 --> 00:21:42,569 - Okay. - Come on. 446 00:21:42,571 --> 00:21:43,971 - Okay. - Let's have our date. 447 00:21:43,973 --> 00:21:46,240 - Right. - May I take your plastery lump, my dear? 448 00:21:46,242 --> 00:21:47,274 - You may! - Okay. 449 00:21:47,276 --> 00:21:48,909 - All right, here we go. - Heavy, right? 450 00:21:48,911 --> 00:21:50,477 - Yep. It's not bad... - I'm not crazy. 451 00:21:50,479 --> 00:21:52,146 No. We're fine. We're good. All right. 452 00:21:52,148 --> 00:21:53,480 You're such a gentleman. 453 00:21:54,783 --> 00:21:56,650 There we go. 454 00:21:56,652 --> 00:21:58,285 - Thanks. - Good? 455 00:21:58,287 --> 00:21:59,687 - Yeah. - Okay. 456 00:22:02,123 --> 00:22:03,691 (Romantic music plays) 457 00:22:08,596 --> 00:22:11,165 This was totally worth the wait. 458 00:22:11,167 --> 00:22:13,500 Yeah. 459 00:22:13,502 --> 00:22:16,870 This is the best first-second date ever. 460 00:22:18,039 --> 00:22:20,140 Yeah. 461 00:22:20,142 --> 00:22:21,408 It is. 462 00:22:24,846 --> 00:22:27,348 - Pepperoni? - Yes, please! 463 00:22:31,820 --> 00:22:34,455 Parker, dinner's ready! 464 00:22:34,457 --> 00:22:35,689 Come to... 465 00:22:37,859 --> 00:22:40,094 what's left of the table! 466 00:22:41,629 --> 00:22:45,966 But Mom, the table is totally level! Ha ha! 467 00:22:45,968 --> 00:22:48,001 You know, most boys would've just waited 468 00:22:48,003 --> 00:22:50,471 for their dad to come home, but no, not me. 469 00:22:50,473 --> 00:22:54,274 Oh, my special boy. 470 00:22:55,710 --> 00:22:58,145 So, what's next, you know? 471 00:22:58,147 --> 00:23:00,047 - What else can Papa Joe-Joe fix? - Nothing! 472 00:23:00,049 --> 00:23:04,551 I mean... you have worked so, so hard already. 473 00:23:05,854 --> 00:23:08,689 Mom, I got an A on my art project using Liv's arms! 474 00:23:08,691 --> 00:23:11,358 Honey, that's great! What'd you make? 475 00:23:11,360 --> 00:23:14,428 Behold arm-rachnid! 476 00:23:20,668 --> 00:23:21,702 Oh. 477 00:23:21,704 --> 00:23:23,537 Why's it got a picture of Liv on the front? 478 00:23:23,539 --> 00:23:25,939 Oh, because she wouldn't let me plaster her head. 479 00:23:28,777 --> 00:23:30,277 Coach Snodgrass: Bam! What?! 480 00:23:30,327 --> 00:23:34,877 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.