Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:03,172 --> 00:00:06,174
- Everybody stop!
- All: What?
3
00:00:06,176 --> 00:00:07,077
(Table rattles)
4
00:00:07,108 --> 00:00:10,679
Is it just me, or is this
table just a little bit wiggly?
5
00:00:10,681 --> 00:00:12,280
Huh.
6
00:00:12,282 --> 00:00:14,216
Oh!
7
00:00:14,218 --> 00:00:16,485
Sorry, I thought you were just
realizing how ugly your sweater is.
8
00:00:16,487 --> 00:00:18,253
(Laughs)
9
00:00:19,622 --> 00:00:21,990
Well listen, if it is wiggly,
10
00:00:21,992 --> 00:00:25,160
your dad will fix it next time
he's home from his coaching job.
11
00:00:25,162 --> 00:00:30,632
When Dad is away, I am the man of
the house, and the man of the house
12
00:00:30,634 --> 00:00:33,135
is gonna fix this here table.
13
00:00:33,137 --> 00:00:34,302
I'm going in.
14
00:00:34,304 --> 00:00:35,637
What?
15
00:00:36,839 --> 00:00:38,407
(Rattling, thumping)
16
00:00:38,409 --> 00:00:40,042
(Clanking)
17
00:00:40,044 --> 00:00:43,078
So how is high school going
for my newly-minted freshman?
18
00:00:43,080 --> 00:00:45,881
Well, astrophysics and
organic chemistry are cinchy,
19
00:00:45,883 --> 00:00:49,151
but I have to do a dumb art
project for my dumb art class.
20
00:00:49,153 --> 00:00:50,285
(Sputters)
21
00:00:52,155 --> 00:00:55,257
Well Parker, you're living with an artiste.
22
00:00:55,259 --> 00:00:56,391
Let me help you.
23
00:00:56,393 --> 00:00:58,660
Liv. Liv, honey, I mean, you have
24
00:00:58,662 --> 00:01:00,862
a lot on your plate with
school and Voltage .
25
00:01:00,864 --> 00:01:02,564
Don't you think you might
be overextending yourself?
26
00:01:02,566 --> 00:01:03,899
Well, I mean...
27
00:01:03,901 --> 00:01:05,367
things are pretty hectic for me right now,
28
00:01:05,369 --> 00:01:07,235
but it's not like you have a free moment
29
00:01:07,237 --> 00:01:09,337
with Dad gone, Mom,
and... and, you know,
30
00:01:09,339 --> 00:01:11,706
I always make time for my little brother.
31
00:01:11,708 --> 00:01:12,841
Cool.
32
00:01:12,843 --> 00:01:14,376
Thanks, Liv. It's due Friday.
33
00:01:14,378 --> 00:01:15,777
Oh, yeah. Perfect. Easy.
34
00:01:15,779 --> 00:01:17,212
I can help you after work on Thursday.
35
00:01:17,214 --> 00:01:19,047
Oh! Guys?
36
00:01:19,049 --> 00:01:22,084
Guys, totally just found the wobbly leg,
37
00:01:22,086 --> 00:01:23,952
- so I'm gonna lift this side up...
- No, no...
38
00:01:23,954 --> 00:01:25,921
No, no, no, no!
39
00:01:29,892 --> 00:01:31,526
(Table rattles)
40
00:01:31,528 --> 00:01:33,261
Dang it!
41
00:01:33,263 --> 00:01:35,764
It... it's
still wobbly!
42
00:01:37,400 --> 00:01:40,402
(Theme music playing)
43
00:01:40,404 --> 00:01:41,870
Better in stereo
44
00:01:41,872 --> 00:01:44,206
B... b... better
in stereo
45
00:01:44,208 --> 00:01:46,241
-
I'm up with the sunshine
-
Let's go
46
00:01:46,243 --> 00:01:48,477
-
I lace up my high tops
-
Oh no
47
00:01:48,479 --> 00:01:50,278
Slam dunk, ready or not
48
00:01:50,280 --> 00:01:52,247
Yeah, show me what you got
49
00:01:52,249 --> 00:01:54,483
-
I'm under the spotlight
-
Holler
50
00:01:54,485 --> 00:01:56,485
I dare you, come on and follow
51
00:01:56,487 --> 00:01:59,087
You dance to your own beat
52
00:01:59,089 --> 00:02:01,123
I'll sing the melody
53
00:02:01,125 --> 00:02:03,492
When you
say yea-ah-ah
54
00:02:03,494 --> 00:02:05,327
I say
no-oh-oh
55
00:02:05,329 --> 00:02:07,662
When you say stop
56
00:02:07,664 --> 00:02:10,298
All I want to do is go go go
57
00:02:10,300 --> 00:02:13,301
You you, the other half of me me
58
00:02:13,303 --> 00:02:15,303
The half I'll never be-e
59
00:02:15,305 --> 00:02:18,907
The half that drives me crazy
60
00:02:18,909 --> 00:02:21,943
You you, the better half of me me
61
00:02:21,945 --> 00:02:24,513
The half I'll always need
62
00:02:24,515 --> 00:02:25,847
But we both know
63
00:02:25,849 --> 00:02:28,083
We're better in stereo
64
00:02:31,521 --> 00:02:32,354
Whoo!
65
00:02:34,357 --> 00:02:35,457
- Whoo!
- Oh!
66
00:02:35,459 --> 00:02:37,792
- Bam! What?!
- Wow!
67
00:02:37,794 --> 00:02:42,464
Girls, it is time to meet your new coach.
68
00:02:42,466 --> 00:02:43,226
Oh!
69
00:02:43,257 --> 00:02:47,869
She is a former high school basketball
star and she is tough as nails.
70
00:02:47,871 --> 00:02:49,471
Oh, awesome!
71
00:02:49,473 --> 00:02:50,805
I cannot wait to meet her.
72
00:02:50,807 --> 00:02:54,209
Oh, actually, you already have.
73
00:02:58,447 --> 00:03:00,015
Hello, children.
74
00:03:01,317 --> 00:03:03,351
All: Mrs. Snodgrass?!
75
00:03:03,353 --> 00:03:06,555
It's Coach Snodgrass.
76
00:03:08,024 --> 00:03:12,994
Mrs. Snodgrass was our super
mean teacher in sixth grade.
77
00:03:12,996 --> 00:03:14,029
(Scoffs)
78
00:03:14,031 --> 00:03:16,164
She said I had attitude problems.
79
00:03:16,166 --> 00:03:20,468
You scream, "Bam! What?!" one time in a
teacher's face during a spelling bee,
80
00:03:20,470 --> 00:03:23,371
and suddenly, you're labeled for life.
81
00:03:23,373 --> 00:03:25,373
All right. Form a line, children.
82
00:03:27,009 --> 00:03:30,045
I remember all of you from the sixth grade.
83
00:03:30,047 --> 00:03:32,547
Not fondly, I might add.
84
00:03:32,549 --> 00:03:35,350
Willow Cruz.
85
00:03:35,352 --> 00:03:38,420
The girl who could never
master multiplying fractions.
86
00:03:38,422 --> 00:03:44,392
I am three-fourths sorry
about that, Mrs. Snodgrass.
87
00:03:46,562 --> 00:03:49,531
Astrid Stanislowski.
88
00:03:49,533 --> 00:03:52,901
It's Stains now, Mrs. Snodgrass.
89
00:03:52,903 --> 00:03:56,571
Chew with your mouth closed,
and maybe it won't be.
90
00:03:58,441 --> 00:04:04,913
And speaking of nicknames, it's Madison
"Inappropriate Outburst" Rooney.
91
00:04:04,915 --> 00:04:06,748
That's me.
92
00:04:06,750 --> 00:04:08,450
Hey, Mrs. Snodgrass,
93
00:04:08,452 --> 00:04:09,884
um...
94
00:04:09,886 --> 00:04:12,187
Okay, I don't mean for this to sound
95
00:04:12,189 --> 00:04:17,659
like an inappropriate outburst,
but have you ever coached before?
96
00:04:19,462 --> 00:04:24,432
Sounds like someone still
has attitude problems.
97
00:04:24,434 --> 00:04:26,134
All: Ooh...
98
00:04:26,136 --> 00:04:30,805
Please take a seat in the
attitude adjustment chair.
99
00:04:30,807 --> 00:04:33,808
(Gasps) No!
100
00:04:33,810 --> 00:04:35,877
She brought the chair!
101
00:04:37,546 --> 00:04:40,849
I'm having flashbacks, man!
102
00:04:43,619 --> 00:04:45,220
(Clears throat)
103
00:04:53,229 --> 00:04:55,297
Hey! Okay,
Andie...
104
00:04:55,299 --> 00:04:56,831
Ooh!
105
00:04:58,267 --> 00:05:01,503
Is that a picture of Dump
Truck in your locker?!
106
00:05:01,505 --> 00:05:06,007
Oh, and it's covering up
a photo of a motorcycle!
107
00:05:06,009 --> 00:05:08,476
Things must be getting serious.
108
00:05:09,912 --> 00:05:11,579
- They are.
- Oh!
109
00:05:11,581 --> 00:05:14,516
I am so super-happy hanging with the Dump.
110
00:05:15,685 --> 00:05:18,586
It is so different from
hanging with Holden.
111
00:05:18,588 --> 00:05:22,490
I mean, you probably have more in
common with Holden than I ever did.
112
00:05:23,592 --> 00:05:25,493
(Sputters)
113
00:05:27,663 --> 00:05:31,099
What do I have in common with Holden?
114
00:05:31,101 --> 00:05:34,669
Besides everything because
we are meant to be together.
115
00:05:34,671 --> 00:05:36,171
Are you kidding me?
116
00:05:36,173 --> 00:05:39,774
You guys both like the same music,
the same movies, the same books...
117
00:05:39,776 --> 00:05:43,845
(Gasps) Liv... you should
totally go out with Holden!
118
00:05:45,448 --> 00:05:47,682
What?
119
00:05:48,651 --> 00:05:50,518
No!
120
00:05:50,520 --> 00:05:51,786
No.
121
00:05:51,788 --> 00:05:53,621
No. Look, see, 'cause,
like, but what about the...
122
00:05:53,623 --> 00:05:55,323
the... the girl
code, you know?
123
00:05:55,325 --> 00:05:57,659
I couldn't date my friend's ex.
124
00:05:57,661 --> 00:05:59,461
- The girl code?
- Yeah.
125
00:05:59,463 --> 00:06:00,862
(Scoffs) That's dumb.
126
00:06:02,732 --> 00:06:04,999
What about the friend code?
127
00:06:05,001 --> 00:06:06,668
You're my friend.
128
00:06:06,670 --> 00:06:08,737
- I want you to be happy.
- Oh!
129
00:06:08,739 --> 00:06:11,873
If dating Holden makes you
happy, then go for it.
130
00:06:14,343 --> 00:06:15,710
Ugh.
131
00:06:15,712 --> 00:06:17,312
I mean, I gotta think about it.
132
00:06:18,881 --> 00:06:19,914
Yeah...
133
00:06:19,916 --> 00:06:21,149
Think, think, think.
134
00:06:21,151 --> 00:06:22,884
Thinking, thinking...
135
00:06:22,886 --> 00:06:24,119
Holden!
136
00:06:25,588 --> 00:06:27,255
- Hi.
- Hey, Liv.
137
00:06:27,257 --> 00:06:28,423
Do you need something?
138
00:06:28,425 --> 00:06:29,557
Yes.
139
00:06:29,559 --> 00:06:31,126
You.
140
00:06:32,528 --> 00:06:33,561
What?
141
00:06:33,563 --> 00:06:36,398
Holden, will you go out with me?
142
00:06:37,400 --> 00:06:38,867
Seriously? But...
but I... I thought
143
00:06:38,869 --> 00:06:41,002
you said we couldn't date because
you didn't want to hurt Andie.
144
00:06:41,004 --> 00:06:42,771
Well, I know, but actually,
Andie's the one who told me
145
00:06:42,773 --> 00:06:44,239
to come over here and do this.
146
00:06:44,241 --> 00:06:46,361
It turns out she doesn't
care about you, like, at all.
147
00:06:47,510 --> 00:06:50,845
So... will you go out with me?
148
00:06:50,847 --> 00:06:52,680
Yes.
149
00:06:52,682 --> 00:06:54,382
- (Squeals)
- Yes! No, I'll...
150
00:06:54,384 --> 00:06:55,583
I'll absolutely go out with you.
151
00:06:55,585 --> 00:06:56,584
I don't want to wait another minute.
152
00:06:56,586 --> 00:06:57,919
- Come on! Let's go!
- Okay! Oh, wait!
153
00:06:57,921 --> 00:06:59,788
No. Well, I mean, right now we have school.
154
00:07:01,624 --> 00:07:04,092
- What about tonight though?
- I can't tonight. Tomorrow?
155
00:07:04,094 --> 00:07:05,693
- I'm working.
- Uh, how about Thursday?
156
00:07:05,695 --> 00:07:07,529
Thursday should be wide open.
157
00:07:07,531 --> 00:07:08,797
- Holden: Yes!
- (Liv gasps)
158
00:07:08,799 --> 00:07:11,132
Oh, this is so romantic!
159
00:07:11,134 --> 00:07:12,567
Whoa! No!
160
00:07:12,569 --> 00:07:15,136
This cannot happen!
161
00:07:15,138 --> 00:07:17,539
Oh, no, no, no. Andie said it was okay.
162
00:07:17,541 --> 00:07:19,607
Oh. Well, then yes.
163
00:07:19,609 --> 00:07:22,210
Willow, stop getting in the way of love!
164
00:07:26,649 --> 00:07:27,816
Both: Oh!
165
00:07:36,492 --> 00:07:39,761
We're going to work on fundamentals.
166
00:07:39,763 --> 00:07:43,665
Let's start by lowering
your center of gravity.
167
00:07:43,667 --> 00:07:46,835
You do that by opening your pelvic bowl.
168
00:07:48,637 --> 00:07:51,806
And we squat.
169
00:07:53,843 --> 00:07:57,445
Um... so Coach Snodgrass,
we're actually used to
170
00:07:57,447 --> 00:08:00,915
starting out with passing
and dribbling skills, so...
171
00:08:00,917 --> 00:08:03,751
And I'm used to children
following instructions.
172
00:08:03,753 --> 00:08:09,624
For our next fundamental, smell
your pits and turn away.
173
00:08:09,626 --> 00:08:12,093
Smell your pits and turn away.
174
00:08:12,095 --> 00:08:14,529
Smell your pits and turn away.
175
00:08:14,531 --> 00:08:15,830
All right, you know what? I'm team captain.
176
00:08:15,832 --> 00:08:16,865
I should say something.
177
00:08:16,867 --> 00:08:21,769
Hey, so... Coach Snodgrass,
um, can I have a word?
178
00:08:21,771 --> 00:08:27,041
I believe you meant to say, "May
I have a word," but proceed.
179
00:08:28,844 --> 00:08:35,984
Um, so... we are state champs, and
we are ready for basketball practice
180
00:08:35,986 --> 00:08:38,553
with actual basketballs.
181
00:08:38,555 --> 00:08:39,721
(Chuckles)
182
00:08:39,723 --> 00:08:44,692
Basketballs are for children who
have mastered the fundamentals.
183
00:08:44,694 --> 00:08:49,330
Now, for our next drill,
everybody grab a dead fish
184
00:08:49,332 --> 00:08:52,000
out of the bucket and
put it under your chin.
185
00:08:52,002 --> 00:08:58,873
And Miss Rooney... since you're
team captain, you get two.
186
00:08:58,875 --> 00:09:00,675
(Mouthing) What? Help me!
187
00:09:03,812 --> 00:09:06,814
This table doesn't wobble anymore.
188
00:09:06,816 --> 00:09:11,553
I needed tools to fix it, so
I went to the hardware store.
189
00:09:11,555 --> 00:09:13,121
I go there now.
190
00:09:15,925 --> 00:09:18,826
Problem solved
man-of-the-house style.
191
00:09:20,329 --> 00:09:23,431
Yeah, I wouldn't exactly call it solved.
192
00:09:23,433 --> 00:09:24,933
Just different.
193
00:09:24,935 --> 00:09:27,368
You're right.
194
00:09:27,370 --> 00:09:29,504
These chairs are much too tall.
195
00:09:33,409 --> 00:09:37,111
Hey. What's with the paintbrushes?
196
00:09:37,113 --> 00:09:40,515
Seriously? You walk into a
room with a 14-inch table,
197
00:09:40,517 --> 00:09:42,850
and you're asking about paintbrushes?
198
00:09:42,852 --> 00:09:45,420
Joey said he needed to fix the table.
199
00:09:45,422 --> 00:09:46,921
You're honestly surprised?
200
00:09:48,591 --> 00:09:50,024
Good point.
201
00:09:50,026 --> 00:09:53,261
Yeah, the... the paintbrushes
are for my dumb art project,
202
00:09:53,263 --> 00:09:56,130
but I was hoping something
other than Joey's munch-ness
203
00:09:56,132 --> 00:09:57,565
would come up to distract me.
204
00:09:57,567 --> 00:09:59,334
- (Tablet rings)
- Sweet! It worked!
205
00:10:02,438 --> 00:10:05,139
Dad? Yes!
206
00:10:05,141 --> 00:10:08,576
- Sounds like somebody misses ol' Dad!
- Parker: Are you kidding me?
207
00:10:08,578 --> 00:10:11,479
You calling at this exact moment
is the greatest thing ever.
208
00:10:11,481 --> 00:10:12,914
Let's talk for hours.
209
00:10:12,916 --> 00:10:13,948
Wait. Hold on.
210
00:10:13,950 --> 00:10:14,816
I actually needed to talk to Dad.
211
00:10:14,818 --> 00:10:16,217
- Give me that.
- Hey!
212
00:10:16,219 --> 00:10:17,986
You just Dad-blocked me!
213
00:10:17,988 --> 00:10:19,988
Pete: Hang on, kids.
214
00:10:19,990 --> 00:10:22,991
There's plenty of wisdom to go around.
215
00:10:22,993 --> 00:10:24,292
Okay,
so... Wha...
216
00:10:24,294 --> 00:10:26,327
Whoa. Getting a little
motion sickness here.
217
00:10:26,329 --> 00:10:27,829
You know what, Maddie?!
218
00:10:27,831 --> 00:10:30,164
You got me so riled up, I
can't work on art anymore.
219
00:10:30,166 --> 00:10:32,000
- I hope you're happy!
- Ha ha!
220
00:10:33,235 --> 00:10:36,304
Ugh. Dad, I am so glad that you called.
221
00:10:36,306 --> 00:10:38,906
I really need to talk to you.
222
00:10:38,908 --> 00:10:40,475
What's going on, Maddie?
223
00:10:40,477 --> 00:10:43,978
Mom hired Mrs. Snodgrass
as our basketball coach,
224
00:10:43,980 --> 00:10:45,613
and she has us doing these stupid drills
225
00:10:45,615 --> 00:10:48,316
that have nothing to do
with stupid basketball!
226
00:10:48,318 --> 00:10:49,917
Do you hear how mad I am?
227
00:10:49,919 --> 00:10:52,854
She just made me call basketball stupid.
228
00:10:52,856 --> 00:10:53,821
Maddie...
229
00:10:53,823 --> 00:10:55,990
you're a great player,
230
00:10:55,992 --> 00:10:57,258
but no matter how good you get,
231
00:10:57,260 --> 00:10:59,994
you're never finished learning.
232
00:10:59,996 --> 00:11:01,796
Trust in the process.
233
00:11:01,798 --> 00:11:04,032
Do whatever your coach says.
234
00:11:04,034 --> 00:11:06,367
Everybody's got somethin' to teach you.
235
00:11:06,369 --> 00:11:08,002
(Sighs) Yeah, I know.
236
00:11:08,004 --> 00:11:10,038
I'm... I'm... I'm
really trying, Dad.
237
00:11:10,040 --> 00:11:14,008
I just... What happens when
I go to practice on Monday
238
00:11:14,010 --> 00:11:16,811
and Snodgrass makes us do some...
239
00:11:16,813 --> 00:11:18,846
Wow. Whoa.
240
00:11:18,848 --> 00:11:20,782
Oh.
241
00:11:20,784 --> 00:11:22,817
Hey, Dad!
242
00:11:22,819 --> 00:11:27,221
Hey, I'm havin' a little trouble
startin' up this here Chainsaw.
243
00:11:27,223 --> 00:11:28,523
(Chuckles)
244
00:11:28,525 --> 00:11:30,558
Gotta use the tablet to
look up how to do it online.
245
00:11:30,560 --> 00:11:31,793
Buh-bye now!
246
00:11:31,795 --> 00:11:33,928
No, no, no, no, no. Hey,
h... hang on a second...
247
00:11:36,899 --> 00:11:39,834
So tonight, we're actually
going on our first date!
248
00:11:39,836 --> 00:11:41,669
Holden has it all planned out.
249
00:11:41,671 --> 00:11:43,805
We're gonna go on a
horse-drawn carriage ride
250
00:11:43,807 --> 00:11:46,674
followed by a candlelit
dinner at Van Snooten's.
251
00:11:46,676 --> 00:11:49,977
Ooh, Van Snooten's? Classy.
252
00:11:49,979 --> 00:11:52,380
Yeah, well, we really
wanted to do it right.
253
00:11:52,382 --> 00:11:53,648
Um, I should get going.
254
00:11:53,650 --> 00:11:55,316
Oh! Heads up, the network scheduled
255
00:11:55,318 --> 00:11:57,919
an on-set fan meet-and-greet
with their favorite superhero.
256
00:11:57,921 --> 00:11:59,253
Oh! Amazing!
257
00:11:59,255 --> 00:12:02,390
- I love meeting my fans. When is that?
- Yeah. Right now.
258
00:12:02,392 --> 00:12:03,424
- It's right now?
- Yeah.
259
00:12:03,426 --> 00:12:05,426
Right...
Oh, hello...
260
00:12:05,428 --> 00:12:08,696
adorable fans who are here on date night.
261
00:12:08,698 --> 00:12:11,866
Um, welcome to the set of Voltage .
262
00:12:11,868 --> 00:12:13,634
Does anybody have any questions?
263
00:12:14,670 --> 00:12:15,937
Question one.
264
00:12:17,339 --> 00:12:20,007
In the comic books, Tess
gets struck by lightning
265
00:12:20,009 --> 00:12:23,344
on a Thursday, but in the
show, it's a Friday.
266
00:12:23,346 --> 00:12:24,512
Please explain.
267
00:12:25,948 --> 00:12:27,415
Ooh. Uh...
268
00:12:27,417 --> 00:12:28,783
I don't really know the answer to that.
269
00:12:28,785 --> 00:12:31,018
Maybe because that's when
football games happen?
270
00:12:31,020 --> 00:12:32,520
Uh-huh...
271
00:12:32,522 --> 00:12:33,588
Question two.
272
00:12:34,957 --> 00:12:37,191
I really wanted to leave
for date night, but...
273
00:12:37,193 --> 00:12:39,861
these were my fans, and
I was their superhero,
274
00:12:39,863 --> 00:12:44,031
and Skyvolt was not gonna
let Dr. Questions defeat her.
275
00:12:44,033 --> 00:12:45,967
- Question 38.
- Hm?
276
00:12:45,969 --> 00:12:50,138
In the comic books, your
cape is 36 inches long.
277
00:12:50,140 --> 00:12:52,774
In the show, it appears to be...
278
00:12:52,776 --> 00:12:54,041
38 inches.
279
00:12:54,043 --> 00:12:56,077
Please explain.
280
00:12:56,079 --> 00:12:59,647
The camera adds two inches.
281
00:12:59,649 --> 00:13:00,782
Noted.
282
00:13:00,784 --> 00:13:03,785
Okay. Does anybody else have any questions?
283
00:13:03,787 --> 00:13:05,353
They don't.
284
00:13:08,123 --> 00:13:09,924
Question 39.
285
00:13:09,926 --> 00:13:11,159
(Phone rings)
286
00:13:11,161 --> 00:13:12,660
Oh! Um, so sorry.
287
00:13:12,662 --> 00:13:14,702
Can you just give me one
second? I'll be right back.
288
00:13:18,267 --> 00:13:19,834
Hey, Holden.
289
00:13:19,836 --> 00:13:21,602
Holden: It's date night!
290
00:13:21,604 --> 00:13:23,271
And I'm super excited!
291
00:13:23,273 --> 00:13:28,576
Um, I just... I have a thing with
some fans and then I do still
292
00:13:28,578 --> 00:13:32,113
have to help Parker afterwards, but
then after that, I am all yours.
293
00:13:32,115 --> 00:13:34,282
Well, I mean, if it's easier, we
could do something more low-key
294
00:13:34,284 --> 00:13:35,650
like pizza and a movie.
295
00:13:35,652 --> 00:13:37,618
You're so sweet.
296
00:13:37,620 --> 00:13:39,287
Um, but I... I don't know.
297
00:13:39,289 --> 00:13:41,823
I sort of feel like that's a better,
like, second date, you know?
298
00:13:41,825 --> 00:13:43,906
And... and we've just been
waiting so long for our
299
00:13:43,937 --> 00:13:46,057
first one, I don't want
to ruin your amazing plans.
300
00:13:47,095 --> 00:13:48,830
We're still totally on for tonight.
301
00:13:48,832 --> 00:13:50,164
It just might have to
be a little bit later.
302
00:13:50,166 --> 00:13:52,466
I'm so sorry. I'll talk to you soon.
303
00:13:52,468 --> 00:13:54,202
- Bye.
- Okay. Bye.
304
00:13:58,106 --> 00:14:00,775
Okay.
305
00:14:00,777 --> 00:14:01,843
Where were we?
306
00:14:01,845 --> 00:14:03,077
Question 39.
307
00:14:09,952 --> 00:14:12,854
Remember, sight isn't everything.
308
00:14:12,856 --> 00:14:17,558
You have to be able to smell,
hear, and taste the other team.
309
00:14:17,560 --> 00:14:20,294
Okay, I'm sorry.
310
00:14:20,296 --> 00:14:24,799
Coach Snodgrass, can we stop
this nonsense and, like...
311
00:14:24,801 --> 00:14:26,534
play actual basketball?
312
00:14:26,536 --> 00:14:27,902
Oh. (Chuckles)
313
00:14:27,904 --> 00:14:30,304
Sounds to me like we have
an insubordinate player
314
00:14:30,306 --> 00:14:32,607
who still has attitude problems.
315
00:14:34,343 --> 00:14:37,144
Well, it sounds to me like we have a coach
316
00:14:37,146 --> 00:14:39,180
who doesn't actually know
how to play basketball.
317
00:14:39,182 --> 00:14:40,248
(All gasp)
318
00:14:42,818 --> 00:14:44,919
Is that what you think?
319
00:14:44,921 --> 00:14:46,621
Children, clear the court.
320
00:14:47,923 --> 00:14:52,593
You and I, Miss Madison
Rooney, are goin' one on one.
321
00:14:54,029 --> 00:14:55,329
Oh.
322
00:14:56,431 --> 00:14:57,732
It's on.
323
00:15:04,239 --> 00:15:07,074
Whew. Hi. Sorry I'm so late.
324
00:15:08,110 --> 00:15:09,510
What happened to our table?
325
00:15:09,512 --> 00:15:11,746
Oh. Joey fixed it.
326
00:15:11,748 --> 00:15:13,180
Ugh.
327
00:15:13,182 --> 00:15:14,749
When are we gonna fix Joey?
328
00:15:17,052 --> 00:15:19,220
Let's, uh, let's get this art project done.
329
00:15:19,222 --> 00:15:20,922
Thanks. I really appreciate it.
330
00:15:20,924 --> 00:15:23,891
Oh, and while I was
waiting, I got inspired.
331
00:15:23,893 --> 00:15:26,227
I have a pretty great
idea for my art project.
332
00:15:26,229 --> 00:15:27,929
Ooh, yay!
333
00:15:27,931 --> 00:15:30,231
So, what do you need
the artiste to do, huh?
334
00:15:30,233 --> 00:15:33,234
Watercolored flowers? Some decoupage?
335
00:15:33,236 --> 00:15:34,557
Stick your arms in these buckets.
336
00:15:36,872 --> 00:15:38,139
Okay.
337
00:15:38,141 --> 00:15:40,074
Blagh.
338
00:15:40,076 --> 00:15:42,143
Really wish I could say
this is the strangest thing
339
00:15:42,145 --> 00:15:44,378
that you've had me do, but it is so not.
340
00:15:45,614 --> 00:15:48,849
Yeah, we've had some good times, Liv.
341
00:15:52,387 --> 00:15:53,854
(Squish)
342
00:15:56,925 --> 00:16:02,129
So, this is incredibly unpleasant.
343
00:16:02,131 --> 00:16:04,498
Just be patient.
344
00:16:04,500 --> 00:16:07,902
Once these dry, I can use them as a
mold to cast copies of your arms.
345
00:16:07,904 --> 00:16:09,570
Okay, well, how long
until they're fully dry?
346
00:16:09,572 --> 00:16:11,172
I don't know. Probably five minutes.
347
00:16:11,174 --> 00:16:13,140
- Let me check the box.
- Okay.
348
00:16:15,744 --> 00:16:19,246
Oh. "Five hours"?
349
00:16:21,249 --> 00:16:23,617
My bad.
350
00:16:23,619 --> 00:16:25,119
Five hours?!
351
00:16:25,121 --> 00:16:26,854
Parker, I have a date tonight!
352
00:16:26,856 --> 00:16:29,991
My advice, go big with the earrings
353
00:16:29,993 --> 00:16:32,593
so he doesn't notice
the plaster on your arms.
354
00:16:32,595 --> 00:16:33,828
Parker!
355
00:16:37,499 --> 00:16:38,532
Ugh!
356
00:16:38,534 --> 00:16:40,034
Ugh.
357
00:16:41,703 --> 00:16:43,237
Ugh.
358
00:16:47,209 --> 00:16:48,576
(Squeak)
359
00:16:49,878 --> 00:16:51,178
- (Thump)
- Ooh!
360
00:16:51,180 --> 00:16:52,546
(Thud)
361
00:16:52,548 --> 00:16:54,015
Oh!
362
00:16:55,350 --> 00:16:56,884
(Grunts, breathes heavily)
363
00:16:58,453 --> 00:16:59,487
(Squeak, thump)
364
00:16:59,489 --> 00:17:01,122
- Ooh!
- (Thud)
365
00:17:02,491 --> 00:17:03,524
(Grunts)
366
00:17:03,526 --> 00:17:06,360
(Chuckles)
367
00:17:10,132 --> 00:17:11,198
(Grunts)
368
00:17:11,200 --> 00:17:12,800
(Chuckles)
369
00:17:16,238 --> 00:17:18,372
Ooh! Okay.
370
00:17:19,341 --> 00:17:20,508
(Beep)
371
00:17:20,510 --> 00:17:22,343
Contacts. (Chuckles)
372
00:17:22,345 --> 00:17:23,577
- (Beep)
- Holden!
373
00:17:23,579 --> 00:17:26,347
- (Chuckles)
- (Phone rings)
374
00:17:26,349 --> 00:17:27,381
Holden: Hey, Liv!
375
00:17:27,383 --> 00:17:28,682
Clap your hands if you're ready
376
00:17:28,684 --> 00:17:30,618
for the best first date ever! (Chuckles)
377
00:17:34,389 --> 00:17:38,859
Yeah, so about that. Um...
378
00:17:38,861 --> 00:17:41,962
Parker has encased me in
plaster for the next five hours.
379
00:17:43,398 --> 00:17:45,066
I'm really sorry.
380
00:17:45,068 --> 00:17:47,835
Holden, I don't think I'm gonna
be able to do this tonight.
381
00:17:47,837 --> 00:17:51,839
Please tell me you weren't, like, about
to leave your house or something.
382
00:17:51,841 --> 00:17:53,674
No, not at all.
383
00:17:55,043 --> 00:17:58,345
Yeah, no. I was, um...
wrapping up some homework.
384
00:17:58,347 --> 00:18:00,514
Um, we can do this later.
385
00:18:00,516 --> 00:18:01,582
Yeah.
386
00:18:03,118 --> 00:18:04,251
Yeah.
387
00:18:11,226 --> 00:18:12,593
(Snaps)
388
00:18:12,595 --> 00:18:14,295
(Snaps)
389
00:18:14,297 --> 00:18:16,897
(Snaps)
390
00:18:16,899 --> 00:18:19,200
Are you ready to do this?
391
00:18:26,108 --> 00:18:28,709
Let's ball, Mad Dog.
392
00:18:39,087 --> 00:18:40,154
(Whistle blows)
393
00:18:40,156 --> 00:18:41,489
Offensive foul.
394
00:18:41,491 --> 00:18:43,491
Ball goes to Coach Snodgrass.
395
00:18:43,493 --> 00:18:45,159
- Ugh!
- (Laughs)
396
00:18:45,161 --> 00:18:48,562
You just got pelvic bowled, young lady.
397
00:18:56,071 --> 00:18:59,473
If I can smell you, I can stop you.
398
00:19:07,616 --> 00:19:09,617
I can't see, girls.
399
00:19:09,619 --> 00:19:11,519
Is she crying yet?
400
00:19:14,256 --> 00:19:16,824
Hey, no way you're getting past me.
401
00:19:16,826 --> 00:19:18,359
I don't have to.
402
00:19:18,361 --> 00:19:19,760
The ball does.
403
00:19:19,762 --> 00:19:22,496
I just smell my pits and turn away.
404
00:19:30,172 --> 00:19:33,307
That's game. Coach Snodgrass wins.
405
00:19:33,309 --> 00:19:36,477
I'm flabbergasted, man.
406
00:19:36,479 --> 00:19:38,345
Wow.
407
00:19:39,514 --> 00:19:44,018
So, all of that stuff that I thought
was so stupid... really works.
408
00:19:45,287 --> 00:19:47,321
I have no idea what to
say to you right now.
409
00:19:47,323 --> 00:19:49,456
I do.
410
00:19:49,458 --> 00:19:51,859
Bam! What?!
411
00:19:56,898 --> 00:19:58,799
Hey, um...
412
00:20:00,835 --> 00:20:02,636
I'm sorry.
413
00:20:03,738 --> 00:20:09,176
I guess I'm just having a bit of a
tough time adjusting to a new coach.
414
00:20:09,178 --> 00:20:10,744
Of course you are.
415
00:20:10,746 --> 00:20:12,513
Change is hard.
416
00:20:12,515 --> 00:20:13,981
Yeah.
417
00:20:13,983 --> 00:20:16,016
It is.
418
00:20:16,018 --> 00:20:21,989
Also, if we're being completely honest,
I'm really, really missing my dad...
419
00:20:21,991 --> 00:20:24,525
just 'cause he's kind of the
only coach I have ever played for.
420
00:20:24,527 --> 00:20:28,529
I hear you, Maddie... but
I think you meant to say,
421
00:20:28,531 --> 00:20:32,099
"The only coach that for
whom I've ever played".
422
00:20:35,170 --> 00:20:37,938
Think about where the preposition
goes while you give me ten laps.
423
00:20:40,242 --> 00:20:42,443
Thanks, Coach.
424
00:20:48,083 --> 00:20:49,516
(Doorbell)
425
00:20:49,518 --> 00:20:51,285
Coming!
426
00:20:51,287 --> 00:20:53,954
- (Doorbell)
- I'm coming!
427
00:20:53,956 --> 00:20:56,624
- (Doorbell)
- Coming!
428
00:20:56,626 --> 00:20:58,525
(Thump)
429
00:21:00,462 --> 00:21:02,963
You know what? Just...
just come on in. Just...
430
00:21:05,367 --> 00:21:06,533
Holden!
431
00:21:06,535 --> 00:21:10,804
Wow! You're, um... really encased
in plaster there, aren't ya?
432
00:21:10,806 --> 00:21:13,040
You know, for a second, I thought that
433
00:21:13,042 --> 00:21:15,609
you were coming up with a lot
of weird ways to blow me off.
434
00:21:15,611 --> 00:21:18,812
Nope, this really is my life.
435
00:21:18,814 --> 00:21:20,614
But... but why
are you here?
436
00:21:20,616 --> 00:21:22,116
And why do you have a pizza?
437
00:21:22,118 --> 00:21:23,817
I mean, I know it's not the fancy date
438
00:21:23,819 --> 00:21:26,587
that we had planned,
but any time that I get
439
00:21:26,589 --> 00:21:28,830
to spend with you is the most
special time I can imagine.
440
00:21:33,495 --> 00:21:34,595
- You're so...
- (Thump)
441
00:21:34,597 --> 00:21:36,330
- Oh!
- Oh! I'm sorry!
442
00:21:36,332 --> 00:21:37,598
- Oh, I'm so sorry!
- It's okay.
443
00:21:37,600 --> 00:21:39,166
Oh, I'm so sorry.
444
00:21:39,168 --> 00:21:41,168
- I'll hug you in, like, two to three hours.
- Okay.
445
00:21:41,170 --> 00:21:42,569
- Okay.
- Come on.
446
00:21:42,571 --> 00:21:43,971
- Okay.
- Let's have our date.
447
00:21:43,973 --> 00:21:46,240
- Right.
- May I take your plastery lump, my dear?
448
00:21:46,242 --> 00:21:47,274
- You may!
- Okay.
449
00:21:47,276 --> 00:21:48,909
- All right, here we go.
- Heavy, right?
450
00:21:48,911 --> 00:21:50,477
- Yep. It's not bad...
- I'm not crazy.
451
00:21:50,479 --> 00:21:52,146
No. We're fine. We're good. All right.
452
00:21:52,148 --> 00:21:53,480
You're such a gentleman.
453
00:21:54,783 --> 00:21:56,650
There we go.
454
00:21:56,652 --> 00:21:58,285
- Thanks.
- Good?
455
00:21:58,287 --> 00:21:59,687
- Yeah.
- Okay.
456
00:22:02,123 --> 00:22:03,691
(Romantic music plays)
457
00:22:08,596 --> 00:22:11,165
This was totally worth the wait.
458
00:22:11,167 --> 00:22:13,500
Yeah.
459
00:22:13,502 --> 00:22:16,870
This is the best first-second date ever.
460
00:22:18,039 --> 00:22:20,140
Yeah.
461
00:22:20,142 --> 00:22:21,408
It is.
462
00:22:24,846 --> 00:22:27,348
- Pepperoni?
- Yes, please!
463
00:22:31,820 --> 00:22:34,455
Parker, dinner's ready!
464
00:22:34,457 --> 00:22:35,689
Come to...
465
00:22:37,859 --> 00:22:40,094
what's left of the table!
466
00:22:41,629 --> 00:22:45,966
But Mom, the table is totally level! Ha ha!
467
00:22:45,968 --> 00:22:48,001
You know, most boys would've just waited
468
00:22:48,003 --> 00:22:50,471
for their dad to come home, but no, not me.
469
00:22:50,473 --> 00:22:54,274
Oh, my special boy.
470
00:22:55,710 --> 00:22:58,145
So, what's next, you know?
471
00:22:58,147 --> 00:23:00,047
- What else can Papa Joe-Joe fix?
- Nothing!
472
00:23:00,049 --> 00:23:04,551
I mean... you have worked
so, so hard already.
473
00:23:05,854 --> 00:23:08,689
Mom, I got an A on my art
project using Liv's arms!
474
00:23:08,691 --> 00:23:11,358
Honey, that's great! What'd you make?
475
00:23:11,360 --> 00:23:14,428
Behold arm-rachnid!
476
00:23:20,668 --> 00:23:21,702
Oh.
477
00:23:21,704 --> 00:23:23,537
Why's it got a picture of Liv on the front?
478
00:23:23,539 --> 00:23:25,939
Oh, because she wouldn't
let me plaster her head.
479
00:23:28,777 --> 00:23:30,277
Coach Snodgrass: Bam! What?!
480
00:23:30,327 --> 00:23:34,877
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.