All language subtitles for Liv and Maddie s03e06 Grandma-A-Rooney.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:02,372 --> 00:00:04,039 (Deeply inhales) 3 00:00:04,974 --> 00:00:06,308 Oh! (Coughs) 4 00:00:06,310 --> 00:00:07,743 That's dirty. 5 00:00:08,845 --> 00:00:10,712 (Sniffs, coughs) 6 00:00:11,781 --> 00:00:12,941 I can wear that one more day. 7 00:00:14,517 --> 00:00:16,184 - Maddie. - Hey, Liv. 8 00:00:16,186 --> 00:00:18,020 Okay, so... 9 00:00:18,022 --> 00:00:20,122 You know how I'm receiving the porcupine of the year award at school? 10 00:00:20,124 --> 00:00:23,625 Yeah, you're up-cycling club raised so much money for charity. 11 00:00:23,627 --> 00:00:25,460 - I'm so proud of you, Liv. - Thank you. 12 00:00:25,462 --> 00:00:28,363 Well, guess who's presenting the award to me. 13 00:00:28,365 --> 00:00:31,700 Hmm, channel four meteorologist Johnny Nimbus. 14 00:00:32,635 --> 00:00:33,902 Grandma Janice. 15 00:00:33,904 --> 00:00:37,172 What? No! Grandma Janice is coming? 16 00:00:37,174 --> 00:00:40,308 Grandma Janice is the coolest woman I know. 17 00:00:40,310 --> 00:00:44,246 Get this. She was an olympic diver. 18 00:00:44,248 --> 00:00:47,182 Ugh! I named my first basketball after her. 19 00:00:47,184 --> 00:00:48,383 (Chuckles) 20 00:00:49,318 --> 00:00:52,754 Hey, Janice. What's up, girl? (Laughs) 21 00:00:52,756 --> 00:00:56,391 Now grandma's a globe-trotting wildlife photographer. 22 00:00:56,393 --> 00:00:59,161 Ha! Pretty much every single rhino photo 23 00:00:59,163 --> 00:01:01,263 that you've probably ever seen has been taken by her, 24 00:01:01,265 --> 00:01:04,366 except for, you know, those extreme close-ups 25 00:01:04,368 --> 00:01:06,168 'cause those people didn't make it. (Hisses) 26 00:01:07,570 --> 00:01:10,072 The girls have always had a special bond with my mom 27 00:01:10,074 --> 00:01:11,840 because she's also an identical twin. 28 00:01:14,444 --> 00:01:17,779 I, on the other hand, had to go out in the world and make friends. 29 00:01:17,781 --> 00:01:20,082 Wow, wow. 30 00:01:20,084 --> 00:01:21,850 That is just so nice of her. 31 00:01:21,852 --> 00:01:24,519 You know, I mean, especially considering that I'm... 32 00:01:26,122 --> 00:01:27,923 I mean... (Stutters) You know. 33 00:01:28,858 --> 00:01:31,093 Um, no, I don't know, Maddie. 34 00:01:31,095 --> 00:01:33,628 - Why don't you tell me? - All right, fine. 35 00:01:33,630 --> 00:01:37,232 I mean, I guess especially considering that I've always been her favorite. 36 00:01:37,234 --> 00:01:40,068 (Laughs) Hey. Okay. 37 00:01:40,070 --> 00:01:43,271 Just because you are both athletic-y, 38 00:01:43,273 --> 00:01:46,241 and adventurous, and you both wear glasses 39 00:01:46,243 --> 00:01:47,255 does not automatically mean... 40 00:01:47,286 --> 00:01:49,527 Okay, so it automatically means that you're her favorite. 41 00:01:50,313 --> 00:01:53,648 But I'm Johnny Nimbus's favorite... (Laughs) So... 42 00:01:56,385 --> 00:01:58,553 - Oh, wait, Liv! - Yeah. 43 00:01:58,555 --> 00:02:00,255 Smell this. Can I wear this one more day? 44 00:02:00,257 --> 00:02:02,124 - (Squeals) - (Theme music plays) 45 00:02:04,327 --> 00:02:07,829 Better in stereo, b-b-better in stereo 46 00:02:07,831 --> 00:02:09,965 - I'm up with the sunshine - Let's go 47 00:02:09,967 --> 00:02:12,334 - I lace up my high tops - Oh, no 48 00:02:12,336 --> 00:02:14,069 slam dunk, ready or not 49 00:02:14,071 --> 00:02:16,171 yeah, show me what you got 50 00:02:16,173 --> 00:02:18,306 - I'm under the spotlight - Holler 51 00:02:18,308 --> 00:02:20,308 I dare you come on and follow 52 00:02:20,310 --> 00:02:22,978 you dance to your own beat 53 00:02:22,980 --> 00:02:24,279 I'll sing the melody 54 00:02:24,281 --> 00:02:28,583 when you say yea-ah-ah, I say no-oh-oh 55 00:02:28,585 --> 00:02:30,485 when you say stop... 56 00:02:31,687 --> 00:02:33,522 All I want to do is go, go, go 57 00:02:33,524 --> 00:02:36,858 you, you, the other half of me, me 58 00:02:36,860 --> 00:02:39,261 the half I'll never be-e 59 00:02:39,263 --> 00:02:42,497 the half that drives me crazy 60 00:02:42,499 --> 00:02:45,267 you, you, the better half of me, me 61 00:02:45,269 --> 00:02:47,769 the half I'll always need 62 00:02:47,771 --> 00:02:51,406 but we both know we're better in stereo. 63 00:02:56,379 --> 00:02:58,313 (Gasps) Minions! 64 00:02:58,315 --> 00:02:59,548 (Growls) He's near! 65 00:03:00,550 --> 00:03:01,616 Oh. 66 00:03:02,552 --> 00:03:04,886 I'm always closer than you think, Joseph. 67 00:03:06,355 --> 00:03:08,256 - So perhaps too close. - Pretty close. 68 00:03:09,631 --> 00:03:10,992 Yo, man, if this is about watching 69 00:03:10,994 --> 00:03:15,564 the McGilroy-Mmien JK113 comet with my sweet telescope, 70 00:03:15,566 --> 00:03:18,567 wish upon another star. 71 00:03:18,569 --> 00:03:23,705 The McGilroy-Mmien JK113 comet is called the lovers' comet. 72 00:03:23,707 --> 00:03:26,541 They say whomever you're with when it reaches its apex 73 00:03:26,543 --> 00:03:28,677 is destined to be your true love. 74 00:03:28,679 --> 00:03:33,415 Last time it came around I was seven and eating fruit peelers. 75 00:03:35,484 --> 00:03:37,786 You still got it, baby. 76 00:03:38,721 --> 00:03:41,590 Joseph, we'd be fools not to capitalize on this comet 77 00:03:41,592 --> 00:03:45,927 by throwing a party and packing it with women, so we can meet our soul mates. 78 00:03:46,862 --> 00:03:49,698 So why would I want to throw a party with you? 79 00:03:49,700 --> 00:03:53,134 Hmm, how do I put this tactfully? 80 00:03:54,270 --> 00:03:57,839 (Sighs) When it comes to women, the two of us fish from the same stream. 81 00:03:58,841 --> 00:04:00,909 This lovers' comet is a chance for us 82 00:04:00,911 --> 00:04:03,511 to plunge our hands in the water like powerful grizzly bears 83 00:04:03,513 --> 00:04:05,647 and pull out the salmon of our dreams. 84 00:04:07,516 --> 00:04:09,384 Not gonna lie, I've lost the metaphor. 85 00:04:09,386 --> 00:04:11,052 The girls are the salmon. We're the bears. 86 00:04:11,054 --> 00:04:12,420 The stream is your backyard. 87 00:04:13,356 --> 00:04:14,689 Just say it that way next time. 88 00:04:19,295 --> 00:04:22,297 Oh, I cannot wait to see grandma Janice. 89 00:04:22,299 --> 00:04:24,432 I love her so much. 90 00:04:24,434 --> 00:04:28,370 I love that every time I see her, she gives me 20 bucks. 91 00:04:28,372 --> 00:04:32,741 What? Grandma knows the going rate for adorableness. 92 00:04:32,743 --> 00:04:34,576 (Gasps) She's here! She's here! 93 00:04:34,578 --> 00:04:38,213 Quick, everyone put on one of grandma's hideous crocheted gifts! 94 00:04:40,149 --> 00:04:44,252 Grandma travels a lot, which means a lot of long plane rides. 95 00:04:44,254 --> 00:04:49,791 And to pass the time she crochets badly, very badly. 96 00:04:50,993 --> 00:04:53,033 Actually, I don't know, this could be great crochet. 97 00:04:53,796 --> 00:04:57,922 Three continents, two trains, four airplanes and over 8,000 miles... 98 00:04:57,953 --> 00:05:01,536 We bring you one amazing grandma! 99 00:05:07,009 --> 00:05:09,010 You forgot the elephant ride. 100 00:05:09,945 --> 00:05:11,513 Here comes the huggin' fest. 101 00:05:12,448 --> 00:05:15,650 - Grandma! - Liv! 102 00:05:17,586 --> 00:05:19,521 - Hi! - (Laughs) 103 00:05:20,589 --> 00:05:23,191 Thank you so much for coming to present my award. 104 00:05:23,193 --> 00:05:25,794 Are you kidding? I just had to be here 105 00:05:25,796 --> 00:05:28,897 - for my granddaughter. - (Maddie coughs) 106 00:05:29,999 --> 00:05:31,499 Oh, hi, Maddie. 107 00:05:32,468 --> 00:05:37,605 Joey, you got so tall and handsome. 108 00:05:37,607 --> 00:05:38,640 You have a girlfriend yet? 109 00:05:38,642 --> 00:05:40,975 Oh, well, as fate would have it, 110 00:05:40,977 --> 00:05:43,311 - there's a comet passing... - I got my answer. 111 00:05:43,313 --> 00:05:44,346 Okay. 112 00:05:44,348 --> 00:05:46,314 Make way, people. 113 00:05:46,316 --> 00:05:48,483 Adorable baby of the family coming through. 114 00:05:48,485 --> 00:05:55,523 Parker, you got tall too, but you'll always be grandma's little mini-muffin. 115 00:05:55,525 --> 00:05:57,926 (Sighs) Can you stand it? 116 00:06:00,162 --> 00:06:03,231 I see you got the dress I crocheted for you. 117 00:06:03,233 --> 00:06:04,632 Yeah, I love it. 118 00:06:04,634 --> 00:06:07,535 - It fits to a tee. - Liv: Thank you. 119 00:06:07,537 --> 00:06:11,172 No 20 bucks? What's going on?! 120 00:06:11,174 --> 00:06:14,576 (Gasps) Have I aged out of my cuteness? 121 00:06:14,578 --> 00:06:19,514 Guys, is it just me or is grandma acting, like, a little strange? 122 00:06:19,516 --> 00:06:23,318 Oh, ho ho, is someone not grandma's favorite anymore? 123 00:06:23,320 --> 00:06:23,847 (Scoffs) 124 00:06:23,878 --> 00:06:25,984 It's cold over here in the shadows, isn't it? 125 00:06:27,490 --> 00:06:28,590 Scarf? Here. 126 00:06:35,064 --> 00:06:37,265 Thanks for letting me have my comet party tomorrow, mom. 127 00:06:37,267 --> 00:06:39,033 "You sure you wouldn't want to come to the ceremony 128 00:06:39,035 --> 00:06:41,069 honoring your sister," she said pointedly, 129 00:06:41,071 --> 00:06:43,071 - hoping for the right answer. - (Chuckles) 130 00:06:43,073 --> 00:06:45,240 "No," he said honestly, 131 00:06:45,242 --> 00:06:47,362 having gotten used to his mother's disapproving stare. 132 00:06:50,846 --> 00:06:53,281 All right, the table is all set. 133 00:06:53,283 --> 00:06:55,083 Now, where's grandma? 134 00:06:55,085 --> 00:06:56,885 I really want to play our traditional game of horse. 135 00:06:56,887 --> 00:06:59,821 (Chuckles) I love her, but I am taking that tiny lady down. 136 00:07:02,024 --> 00:07:04,058 She's at the mall with Liv, shopping for an outfit 137 00:07:04,060 --> 00:07:06,795 for the "porcupine of the year" award ceremony. 138 00:07:06,797 --> 00:07:08,930 - Seriously? - Mm-hmm. 139 00:07:08,932 --> 00:07:10,799 Grandma hates shopping. 140 00:07:12,635 --> 00:07:15,970 Is it just me or does grandma Janice seem kind of like 141 00:07:15,972 --> 00:07:18,039 not grandma Janice to you? 142 00:07:18,041 --> 00:07:19,076 What do you mean, Maddie? 143 00:07:19,107 --> 00:07:21,810 Well, I don't know. It's just usually when she shows up, 144 00:07:21,812 --> 00:07:24,612 I'm her... I don't want to go ahead and just say "favorite," 145 00:07:24,614 --> 00:07:26,614 but, I mean, no, let's be honest. I'm her favorite. 146 00:07:27,983 --> 00:07:31,219 And she just... she seems like a completely different person. 147 00:07:31,221 --> 00:07:32,253 Oh. 148 00:07:32,255 --> 00:07:34,022 (Gasps) 149 00:07:35,958 --> 00:07:38,193 What if she's a completely different person? 150 00:07:39,128 --> 00:07:44,165 Yeah, no, what if grandma and great aunt Hilary pulled a switcheroo? 151 00:07:45,134 --> 00:07:47,902 Okay, Maddie, honey. 152 00:07:47,904 --> 00:07:50,939 I know it's weird that Liv is getting the majority of the attention this trip, 153 00:07:50,941 --> 00:07:53,374 but you sound a little crazy-pants right now. 154 00:07:54,810 --> 00:07:56,211 (Gasps) You're in on it. 155 00:07:58,013 --> 00:08:00,515 You want me to think that I'm crazy-pants, 156 00:08:00,517 --> 00:08:03,084 but really I'm righty-pants and you're wrongy-pants! 157 00:08:05,988 --> 00:08:08,890 Okay, so I sound a little bit crazy-pants. 158 00:08:10,593 --> 00:08:15,997 All right, I'm going for maximum-grandson adorableness. 159 00:08:15,999 --> 00:08:19,834 Are bunny slippers with the duckie pajamas too much? 160 00:08:21,670 --> 00:08:24,038 You're right. Go big or go home. 161 00:08:31,447 --> 00:08:35,850 So what girls should we invite to the party of the century? 162 00:08:35,852 --> 00:08:37,118 Whoa, wow. What about her? 163 00:08:37,120 --> 00:08:38,853 Two-handed reader. 164 00:08:38,855 --> 00:08:40,522 I'm guessing she doesn't have plans. 165 00:08:40,524 --> 00:08:43,691 That's Alex. She's in my robotics class. 166 00:08:43,693 --> 00:08:46,861 We have a bit of a flirtationship. 167 00:08:46,863 --> 00:08:48,730 (Laughs) Lock it down, son. 168 00:08:49,999 --> 00:08:52,700 (Nervous chuckle) Hey, Alex. 169 00:08:52,702 --> 00:08:55,003 I was wondering if you, uh, wanted to come as my date 170 00:08:55,005 --> 00:08:57,138 to my comet party tonight? 171 00:08:58,674 --> 00:08:59,874 That doesn't sound unpleasant. 172 00:08:59,876 --> 00:09:01,209 (Squeaks) 173 00:09:01,211 --> 00:09:03,011 I can come by after my social interaction class. 174 00:09:03,013 --> 00:09:04,646 I will now tap you on the shoulder 175 00:09:04,648 --> 00:09:06,648 to show connection and acknowledge your kind offer. 176 00:09:07,383 --> 00:09:08,616 Yay. 177 00:09:10,386 --> 00:09:12,854 (Laughs) Oh, hell yeah! 178 00:09:12,856 --> 00:09:14,222 This is the perfect plan! 179 00:09:14,224 --> 00:09:15,757 Now go get another. 180 00:09:15,759 --> 00:09:17,992 What? No, dude. I just got a date. 181 00:09:17,994 --> 00:09:21,663 One date? Come on, this is you, Joey. 182 00:09:21,665 --> 00:09:24,098 I mean, how do you even know if she's gonna show up? 183 00:09:24,100 --> 00:09:28,202 You need to get as many as you can and let the comet decide your love. 184 00:09:28,204 --> 00:09:30,004 Ooh, uh, what about her? 185 00:09:30,006 --> 00:09:33,074 I don't know her name, but I know she drinks two chocolate milks at lunch. 186 00:09:33,076 --> 00:09:36,711 That is Samantha. She's in the drama club. 187 00:09:36,713 --> 00:09:38,413 She's, like, super into Shakespeare. 188 00:09:38,415 --> 00:09:40,548 Well, go get her super into you. 189 00:09:40,550 --> 00:09:41,749 (Snaps) 190 00:09:43,552 --> 00:09:45,620 (Coughs nervously) 191 00:09:45,622 --> 00:09:48,089 - Milady. - Oh, good sir. 192 00:09:48,091 --> 00:09:52,093 Wouldeth thou care to accompany me to a celestial event at casa Rooney 193 00:09:52,095 --> 00:09:53,169 come evening tide? 194 00:09:53,200 --> 00:09:57,465 Oh, and be at thy side as the heavens swoon and decide our fates? 195 00:09:57,467 --> 00:10:01,202 Grantest thee this boon I shall, kind sir. 196 00:10:02,404 --> 00:10:04,172 - Is that a yes? - Oh. 197 00:10:05,708 --> 00:10:07,075 - Yeah. - (Dramatic laugh) 198 00:10:07,077 --> 00:10:08,476 (Giggles) 199 00:10:08,478 --> 00:10:09,777 (Giggles) 200 00:10:09,779 --> 00:10:12,547 (Chuckles) Brother, they should call you "butter," 201 00:10:12,549 --> 00:10:14,082 because you are on a roll! 202 00:10:14,084 --> 00:10:16,017 Both: Holla! 203 00:10:16,939 --> 00:10:19,220 (Deep robotic voice) I hear you're having a party tonight. 204 00:10:19,222 --> 00:10:20,788 (Both shriek) 205 00:10:20,790 --> 00:10:23,224 Sorry, um... 206 00:10:23,226 --> 00:10:25,266 (Normal voice) I hear you're having a party tonight. 207 00:10:26,161 --> 00:10:28,196 She's heard. We have party buzz. 208 00:10:30,099 --> 00:10:33,735 Yeah, I was hoping you could come as my date. 209 00:10:33,737 --> 00:10:36,270 Great, I'll see you there. 210 00:10:36,272 --> 00:10:38,606 I'll make sure I get there before the apex. 211 00:10:38,608 --> 00:10:39,807 Could you... 212 00:10:39,809 --> 00:10:42,310 (Deep robotic voice) Before the apex. 213 00:10:42,312 --> 00:10:44,145 (Both giggle) 214 00:10:46,281 --> 00:10:49,183 Dude, I have three dates for my party. 215 00:10:49,185 --> 00:10:52,186 So far. To the band room. 216 00:10:52,188 --> 00:10:54,322 The clarinet section is ripe for the picking. 217 00:10:54,324 --> 00:10:56,257 (Laughing, mimics clarinets) 218 00:10:59,361 --> 00:11:01,329 Wow, Maddie. 219 00:11:01,331 --> 00:11:05,533 A tea party. Looks like royalty's paying a visit. 220 00:11:06,702 --> 00:11:10,438 Yes, well, there really is only one grandma Janice, 221 00:11:10,440 --> 00:11:11,606 so... (Chuckles) 222 00:11:11,608 --> 00:11:13,174 Unless there are two! 223 00:11:13,176 --> 00:11:15,176 Yeah, see, the more I thought about it, 224 00:11:15,178 --> 00:11:18,212 the more I realized that I was not crazy-pants. 225 00:11:18,214 --> 00:11:20,014 Yeah. I am grandma's favorite. 226 00:11:20,016 --> 00:11:23,284 And that woman was not giving me a whiff of the favorite vibe. 227 00:11:23,286 --> 00:11:26,788 That was not my grandmother. That was my great-aunt Hilary, 228 00:11:26,790 --> 00:11:28,122 and I was gonna prove it. 229 00:11:29,058 --> 00:11:31,025 What's under the fancy serving dome? 230 00:11:31,027 --> 00:11:32,193 Well, I'm glad you asked. 231 00:11:32,195 --> 00:11:35,129 Ha ha, I have a little bit of a surprise. 232 00:11:35,131 --> 00:11:37,198 Um, last time grandma came to visit 233 00:11:37,200 --> 00:11:40,201 she and I went out for tea, you know, just the two of us. 234 00:11:40,203 --> 00:11:42,003 And we shared something really special 235 00:11:42,005 --> 00:11:44,739 that, uh, really only she would know what that is. 236 00:11:44,741 --> 00:11:47,809 So, um, what might that be, grandma? 237 00:11:47,811 --> 00:11:51,979 Oh, Maddie, did you make me crepe suzette? 238 00:11:51,981 --> 00:11:54,248 No! I made you... (Trails off) 239 00:11:54,250 --> 00:11:55,483 Crepe suzette. 240 00:11:57,419 --> 00:11:59,454 Nana. 241 00:12:01,223 --> 00:12:03,224 Have you seen my stuffed elephie? 242 00:12:03,226 --> 00:12:05,593 I can't take my nap without it. 243 00:12:05,595 --> 00:12:09,230 I'm just so tir... (Yawns) 244 00:12:13,001 --> 00:12:15,503 No? Nothing? 245 00:12:15,505 --> 00:12:17,638 Did you see the slippers? Fine! 246 00:12:22,611 --> 00:12:27,281 (Telescope in female voice): McGilroy-Mmien JK113 approaching. 247 00:12:27,283 --> 00:12:31,452 Comet apex occurring in 15 minutes. 248 00:12:31,454 --> 00:12:32,553 (Telescope beeps) 249 00:12:32,555 --> 00:12:35,356 Oh, your telescope speaks. 250 00:12:35,358 --> 00:12:38,292 (Chuckles) Please introduce me. 251 00:12:40,429 --> 00:12:44,398 For once in our lives, Artie, we are surrounded by real girls. 252 00:12:44,400 --> 00:12:47,502 We do not have to talk to the telescope tonight, all right? 253 00:12:49,138 --> 00:12:50,605 You're right. (Chuckles) 254 00:12:50,607 --> 00:12:53,274 Minions, go warm up the girls for me. 255 00:12:53,276 --> 00:12:55,843 I'll re-scrunch my bangs and be on my way. 256 00:13:00,749 --> 00:13:04,152 Oh, Alex, what a lovely surprise. 257 00:13:04,154 --> 00:13:05,953 How is this a surprise? 258 00:13:05,955 --> 00:13:08,756 I was invited. There's a comet. 259 00:13:08,758 --> 00:13:10,424 You have the best telescope. 260 00:13:10,426 --> 00:13:14,495 Probability of my presence was 99.99999999%. 261 00:13:14,497 --> 00:13:16,430 Well, you didn't let me finish. 262 00:13:16,432 --> 00:13:20,835 I'm 0.000000001% surprised. 263 00:13:22,905 --> 00:13:25,439 Huh, I will now turn up the corners of my lips 264 00:13:25,441 --> 00:13:26,762 to signify that this was amusing. 265 00:13:29,278 --> 00:13:31,679 Well, see you outside for the apex. 266 00:13:31,681 --> 00:13:35,016 (Both nervously giggle) 267 00:13:37,286 --> 00:13:40,021 Hark, do my eyes see it's Samantha? 268 00:13:40,023 --> 00:13:43,357 The first of two heavenly bodies we shall gaze upon tonight. 269 00:13:44,526 --> 00:13:49,297 Indeed, kind sir. Whilst thou shareth a crab nebula cake? 270 00:13:49,299 --> 00:13:52,733 With you'th, I will... ith. 271 00:13:54,636 --> 00:13:58,139 See you under the stars when perchance our fates are sealed. 272 00:13:58,141 --> 00:13:59,373 (Both giggle) 273 00:13:59,375 --> 00:14:01,609 And that means? 274 00:14:01,611 --> 00:14:04,378 I'll catch you come comet time. 275 00:14:04,380 --> 00:14:05,947 I was hoping that's what that meant. 276 00:14:05,949 --> 00:14:07,849 (Both giggle) 277 00:14:10,819 --> 00:14:14,021 Hahaha, brie, welcome. 278 00:14:14,023 --> 00:14:19,994 Hi, Joey. Or tonight should I call you commander comet, agent of the galaxy? 279 00:14:19,996 --> 00:14:23,965 Commander? That means you outrank me, admiral foxy. 280 00:14:23,967 --> 00:14:26,467 (Both growl) 281 00:14:26,469 --> 00:14:27,652 (Both giggle) 282 00:14:27,683 --> 00:14:32,173 Three girls, one Joey, and a comet to decide it all. 283 00:14:32,175 --> 00:14:34,575 What could possibly go wrong? 284 00:14:35,377 --> 00:14:37,545 - Hey, Joey. - (High-pitched shriek) 285 00:14:38,968 --> 00:14:40,248 Willow, what are you doing here? 286 00:14:40,250 --> 00:14:41,549 I was invited. 287 00:14:41,551 --> 00:14:44,385 What? Who invited yo... (Gasps) 288 00:14:45,320 --> 00:14:46,988 Artie! 289 00:14:46,990 --> 00:14:48,823 Present. 290 00:14:50,759 --> 00:14:52,426 What did you do? 291 00:14:52,428 --> 00:14:55,496 Oh, was I not supposed to invite Willow, 292 00:14:55,498 --> 00:14:57,598 thus ruining any chance you have with any of the other girls, 293 00:14:57,600 --> 00:14:59,166 and leaving them all for me? 294 00:14:59,168 --> 00:15:00,735 Oops, my bad. 295 00:15:00,737 --> 00:15:03,905 Minions, "operation: Joey's cast-offs" is a go. 296 00:15:08,443 --> 00:15:10,578 Hey, uh, grandma. 297 00:15:10,580 --> 00:15:12,680 (Chuckles) This is a really big event. 298 00:15:12,682 --> 00:15:14,515 Um, wow, you know what? 299 00:15:14,517 --> 00:15:18,052 We should do our pre-game warm-up ritual that we always do before big events 300 00:15:18,054 --> 00:15:20,888 that you should totally know by heart, because we do it all the time. 301 00:15:20,890 --> 00:15:22,390 Okay, Maddie, honey. Grandma's tired. 302 00:15:22,392 --> 00:15:25,126 - She's been traveling a long... - It's fine, Karen. 303 00:15:25,128 --> 00:15:28,796 Both: Ready, set... (Grunts) 304 00:15:28,798 --> 00:15:32,867 Glub, glub... (Warbles gibberish) 305 00:15:32,869 --> 00:15:33,901 She dribbles, she shoots. 306 00:15:33,903 --> 00:15:36,237 Both: She scores! 307 00:15:36,239 --> 00:15:37,605 Bam! What?! 308 00:15:40,075 --> 00:15:42,243 That proves nothing. 309 00:15:42,245 --> 00:15:45,379 Maddie, you are being very rude to aunt Hilary. 310 00:15:45,381 --> 00:15:47,048 (Gasps) 311 00:15:47,050 --> 00:15:48,382 Oh, dear. 312 00:15:50,218 --> 00:15:52,153 Seriously, Karen? 313 00:15:52,155 --> 00:15:57,858 I spent an hour face-gabbing with Janice just to get that routine down. 314 00:15:59,461 --> 00:16:01,562 I knew it! 315 00:16:01,564 --> 00:16:03,431 I was right! 316 00:16:03,433 --> 00:16:06,100 Who's crazy-pants?! Not me! 317 00:16:06,102 --> 00:16:08,736 Hahaha! I'm righty-pants! 318 00:16:12,607 --> 00:16:16,143 Aunt Hilary, why would you pretend to be grandma Janice? 319 00:16:16,145 --> 00:16:20,114 Bad weather kept my sister from being able to fly out of Africa. 320 00:16:20,116 --> 00:16:24,185 When she realized she wouldn't be at the ceremony in time, 321 00:16:24,187 --> 00:16:26,320 she sent me in her place. 322 00:16:26,322 --> 00:16:29,190 See, grandma was so honored to present the award 323 00:16:29,192 --> 00:16:31,192 and we knew Liv would be devastated, 324 00:16:31,194 --> 00:16:34,095 - so I helped aunt Hilary... - Pull a switcheroo? 325 00:16:34,097 --> 00:16:37,465 - Mom, you hate switcheroos. - I do. I do, it's true. 326 00:16:37,467 --> 00:16:40,301 But when it's for a good cause I can make an exception. 327 00:16:40,303 --> 00:16:43,104 You know? Who am I kidding? I do whatever my mother tells me to do. 328 00:16:43,106 --> 00:16:45,039 I'm weak! I don't have a twin to keep me strong! 329 00:16:45,041 --> 00:16:47,475 You know, I'm gonna call this charade off right now, right now. 330 00:16:47,477 --> 00:16:49,043 No, no, mom, mom, mom, mom. 331 00:16:49,045 --> 00:16:51,278 We are not saying a word to Liv. 332 00:16:51,280 --> 00:16:54,148 We're not gonna just ruin her big night. 333 00:16:54,150 --> 00:16:56,150 I mean, she's way too excited to have grandma here. 334 00:16:57,853 --> 00:16:58,953 Grandma! 335 00:17:00,989 --> 00:17:02,790 You look lovely tonight. 336 00:17:02,792 --> 00:17:04,959 Can I offer you some pretzel bread? 337 00:17:04,961 --> 00:17:08,062 You are so adorable. 338 00:17:08,064 --> 00:17:11,298 Here, sweetheart, I have something for you. 339 00:17:13,201 --> 00:17:14,802 It's a mint. 340 00:17:17,072 --> 00:17:19,240 Your breath is a little n... 341 00:17:22,177 --> 00:17:25,379 (Snorts, laughs) Plus, I mean, there's no way 342 00:17:25,381 --> 00:17:27,181 we can pull the plug on that whole show. 343 00:17:27,183 --> 00:17:28,249 Oh. 344 00:17:30,852 --> 00:17:33,254 - Let's go mingle. - No, or we can stay right here. 345 00:17:34,923 --> 00:17:37,491 Okay, Joey, I get it. You threw a party and you didn't invite me, 346 00:17:37,493 --> 00:17:39,393 but I'll forgive you. 347 00:17:40,328 --> 00:17:41,495 Par... a party? 348 00:17:41,497 --> 00:17:42,863 What are you talking about? 349 00:17:42,865 --> 00:17:44,265 I don't know these people. 350 00:17:44,267 --> 00:17:46,233 They all broke in. 351 00:17:47,602 --> 00:17:50,504 You know what? If you can't see that we're meant to be together, 352 00:17:50,506 --> 00:17:52,740 then I give up. Good-bye, Joey. 353 00:17:52,742 --> 00:17:54,075 Wh... 354 00:17:55,710 --> 00:17:58,679 (Guests chattering) 355 00:17:58,681 --> 00:18:00,514 (Sighs) Tsk. 356 00:18:00,516 --> 00:18:03,784 Checking for guilt: No, I'm good. 357 00:18:03,786 --> 00:18:06,320 (Happy humming) 358 00:18:08,190 --> 00:18:11,926 Telescope: Comet apex in 5 minutes. 359 00:18:12,861 --> 00:18:18,299 So, Alex, who were you with the last time M.M. JK113 came around? 360 00:18:18,301 --> 00:18:20,134 My home chemistry set. 361 00:18:21,570 --> 00:18:23,304 I still have a special thing for boron. 362 00:18:23,306 --> 00:18:27,241 Oh, my favorite element is fluoride. 363 00:18:27,243 --> 00:18:31,011 Perhaps we should form a covalent bond, ba! 364 00:18:32,614 --> 00:18:35,616 No offense, Artie, but I was invited here to share the apex with Joey. 365 00:18:35,618 --> 00:18:39,720 And I despise fluoride, and you. 366 00:18:39,722 --> 00:18:43,257 Wait, wait a second. I was invited to share the apex with Joey. 367 00:18:43,259 --> 00:18:46,827 (Robotic voice) No, I'm spending the apex with Joey. 368 00:18:46,829 --> 00:18:48,562 Sorry. 369 00:18:48,564 --> 00:18:52,266 (Normal voice, whining) I'm spending the apex with Joey! 370 00:18:52,268 --> 00:18:54,869 Oh, wow. 371 00:18:56,238 --> 00:19:00,441 Did that scoundrel invite three soul mates to the apex? 372 00:19:00,443 --> 00:19:02,843 (Gasps) You must be crushed. 373 00:19:02,845 --> 00:19:06,480 My arms are open to comfort any or all of you. 374 00:19:08,150 --> 00:19:09,250 (Humming happily) 375 00:19:11,319 --> 00:19:13,487 Hey. 376 00:19:13,489 --> 00:19:15,256 Girls. 377 00:19:15,258 --> 00:19:19,860 Did you invite all three of us to watch the lovers' comet with you? 378 00:19:19,862 --> 00:19:22,763 (Stutters) Maybe. 379 00:19:22,765 --> 00:19:26,700 It turns out that commander comet is just a three-timing jerk! 380 00:19:26,702 --> 00:19:30,337 - (Sighs) - Statistically, a good play, but hurtful. 381 00:19:31,940 --> 00:19:34,041 (In robotic voice) Ladies, let's bounce! 382 00:19:39,447 --> 00:19:42,716 And so without further ado, 383 00:19:42,718 --> 00:19:47,955 I present to you the porcupine of the year, my granddaughter, 384 00:19:47,957 --> 00:19:51,792 - Liv Rooney! - (Applause) 385 00:19:51,794 --> 00:19:53,260 (Maddie cheers) 386 00:19:56,131 --> 00:19:57,898 Thank you, grandma Janice. 387 00:19:57,900 --> 00:20:00,968 Friends, family, 388 00:20:00,970 --> 00:20:03,804 fellow porcupines... (Laughs) 389 00:20:03,806 --> 00:20:06,373 It is with great honor that I accept... 390 00:20:06,375 --> 00:20:07,241 woman: Hold on! 391 00:20:07,243 --> 00:20:10,377 Liv, grandma's here! 392 00:20:10,379 --> 00:20:12,379 Liv: Wait, uh, grandma? 393 00:20:12,381 --> 00:20:14,848 Ha, wait, but no you're... 394 00:20:14,850 --> 00:20:17,151 (Liv gasps) Aunt Hilary?! 395 00:20:17,153 --> 00:20:20,387 You guys pulled a twin switcheroo on another twin? 396 00:20:20,389 --> 00:20:22,690 That's low. 397 00:20:22,692 --> 00:20:24,925 Okay, honey, I know this looks bad. 398 00:20:24,927 --> 00:20:26,393 Mom, you knew about this?! 399 00:20:26,395 --> 00:20:27,861 - Maddie did too! - Mom! 400 00:20:27,863 --> 00:20:29,096 Well, you did. 401 00:20:29,098 --> 00:20:35,669 Uh, well, Liv, um... Grandma was worried that she wouldn't get here on time, 402 00:20:35,671 --> 00:20:38,072 so she had aunt Hilary pretend to be her. 403 00:20:38,074 --> 00:20:41,408 And it was going very well until Janice barged in here 404 00:20:41,410 --> 00:20:42,710 and messed the whole thing up. 405 00:20:42,712 --> 00:20:45,012 Maddie: Yeah, seriously, g-ma, 406 00:20:45,014 --> 00:20:47,248 you couldn't of just, like, texted aunt Hilary 407 00:20:47,250 --> 00:20:49,250 that it was time to switch back? 408 00:20:49,252 --> 00:20:51,418 Because that is switcheroo 101. 409 00:20:51,420 --> 00:20:53,787 Hey, give me a break! 410 00:20:53,789 --> 00:20:59,126 I just spent 11 hours in a gutted 747 with a quart of water 411 00:20:59,128 --> 00:21:01,095 that I had to share with a monkey. 412 00:21:01,097 --> 00:21:04,331 Ah, now that's grandma Janice. 413 00:21:06,201 --> 00:21:07,968 Liv, I'm sorry. 414 00:21:07,970 --> 00:21:11,972 I know this is a big night for you and I really wanted to be here... 415 00:21:12,907 --> 00:21:14,942 Even if I wasn't here. 416 00:21:16,578 --> 00:21:22,416 Well, I mean, you know, if you did all this for me and not for Maddie, 417 00:21:22,418 --> 00:21:25,886 I guess there really is just one conclusion to come to. 418 00:21:27,422 --> 00:21:30,124 I'm grandma's favorite! (Chuckles) 419 00:21:30,126 --> 00:21:33,927 Girls, I don't have favorites. 420 00:21:33,929 --> 00:21:36,563 They sound like us. Remember, Hilary? 421 00:21:36,565 --> 00:21:38,465 You always thought you were grandma's favorite. 422 00:21:38,467 --> 00:21:40,467 - I was. - No, I was. 423 00:21:40,469 --> 00:21:42,403 - (Liv giggles) - (Maddie snorts) 424 00:21:42,405 --> 00:21:44,171 What a crazy pair. 425 00:21:45,740 --> 00:21:51,445 Hey, um, grandma, now that you are really here, 426 00:21:51,447 --> 00:21:56,684 do you think that you could present my award to me?, aww, I would love to. 427 00:21:58,853 --> 00:22:00,154 Hold the phone! 428 00:22:02,457 --> 00:22:04,425 I've got some business with this one. 429 00:22:04,427 --> 00:22:08,696 I think I'm the one who suffered the most in this ordeal. 430 00:22:08,698 --> 00:22:10,364 Someone needs to pay up. 431 00:22:11,966 --> 00:22:14,368 Hilary, I told you to give him 20 bucks. 432 00:22:14,370 --> 00:22:18,038 I was going to, but then I spent it on scratchers. 433 00:22:19,808 --> 00:22:21,875 Respect. 434 00:22:31,786 --> 00:22:35,055 Well, this backyard smells of failure and solitude. 435 00:22:36,891 --> 00:22:37,825 Minions... 436 00:22:37,827 --> 00:22:39,860 (Snaps) Let's be off. 437 00:22:42,797 --> 00:22:47,034 Telescope: Comet apex in 10 seconds. 438 00:22:48,870 --> 00:22:51,071 - Hey, Joey. - Of course. 439 00:22:52,974 --> 00:22:54,475 I forgot my jacket. 440 00:22:54,477 --> 00:22:56,543 Yeah, well, you may as well come take a look. 441 00:22:56,545 --> 00:22:58,212 Come on. 442 00:22:59,180 --> 00:23:02,616 Telescope: Comet apex is occurring. 443 00:23:03,918 --> 00:23:05,753 I didn't even wear a jacket. 444 00:23:05,755 --> 00:23:08,989 Come on, it's the lovers' comet. 445 00:23:08,991 --> 00:23:11,859 We're back. Look at you two. 446 00:23:11,861 --> 00:23:14,895 Aren't you an adorable couple? 447 00:23:16,731 --> 00:23:17,965 (Whispers) Grandma, help me. 448 00:23:17,967 --> 00:23:22,669 What do you mean? This comet is how I landed your grandfather. 449 00:23:22,671 --> 00:23:24,571 - (Gasps) - (Hyperventilates) 450 00:23:28,276 --> 00:23:29,977 Maddie: What a crazy pair. 451 00:23:30,912 --> 00:23:32,479 (Boings) 452 00:23:32,529 --> 00:23:37,079 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.