All language subtitles for Liv and Maddie s03e04 Haunt-A-Rooney.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:02,805 --> 00:00:05,607 Hello, Stevens Point! 3 00:00:05,609 --> 00:00:11,246 It's Johnny Nimbus and it's Halloween here at Ridgewood, so we're exploring 4 00:00:11,248 --> 00:00:14,583 the freaky-deaky underbelly of Wisconsin right here 5 00:00:14,585 --> 00:00:17,652 on Nightmares with Nimbus. (Screams) 6 00:00:19,489 --> 00:00:21,423 And I'm here with senior Maddie Rooney. 7 00:00:21,425 --> 00:00:23,525 Hey Maddie, let's hear your best scaredy-cat scream. 8 00:00:23,527 --> 00:00:27,262 Uh, no can do, Johnny, on account of I do not get scared. 9 00:00:27,264 --> 00:00:28,311 Ever. 10 00:00:28,342 --> 00:00:32,501 Wow. Well, that's good because here at Senior Scare School, 11 00:00:32,503 --> 00:00:36,238 the seniors scare the middle schoolers and not vice versa. 12 00:00:36,240 --> 00:00:40,342 Yeah. And I have been waiting three years to scare these middle schoolers. 13 00:00:40,344 --> 00:00:41,510 And I'm talking to you, Parker. 14 00:00:41,512 --> 00:00:43,512 - Boo! - (Yelps) 15 00:00:43,514 --> 00:00:45,414 Scared me. 16 00:00:45,416 --> 00:00:47,382 Johnny: Even tinkled a bit. 17 00:00:47,384 --> 00:00:49,584 You can't scare Dr. P, Maddie! 18 00:00:49,586 --> 00:00:51,486 He fears no one! 19 00:00:51,488 --> 00:00:53,522 Johnny Nimbus: I mean, 'ol Johnny looks great! 20 00:00:53,524 --> 00:00:56,291 Uh, Reggie, Maddie's no joke. 21 00:00:56,293 --> 00:01:00,295 When I was little, she scared me into giving her all of my Halloween candy. 22 00:01:00,297 --> 00:01:02,497 Ooh, that's cold. How'd she do that? 23 00:01:02,499 --> 00:01:04,499 Well, she said if I didn't, then I'm be haunted 24 00:01:04,501 --> 00:01:08,570 by a Scottish demon called the Goomery Goo. 25 00:01:10,540 --> 00:01:12,574 That's a dumb thing to be afraid of. 26 00:01:12,576 --> 00:01:14,443 You're afraid of balloon animals! 27 00:01:14,445 --> 00:01:16,311 - Isn't everybody? - No! 28 00:01:16,313 --> 00:01:17,512 Only you! 29 00:01:18,548 --> 00:01:22,551 So our school has put together the scariest Senior Scare School ever. 30 00:01:22,553 --> 00:01:27,289 Well, the scariest thing I see is a lack of options at the snack table! Oof! 31 00:01:27,291 --> 00:01:30,258 (Screams) The celery has got me! 32 00:01:30,260 --> 00:01:33,462 Oh, this is how the gypsy said it would end. 33 00:01:35,364 --> 00:01:37,566 Okay, Willow. You can let him go. 34 00:01:37,568 --> 00:01:39,267 Willow? 35 00:01:39,269 --> 00:01:40,569 Seniors rule! 36 00:01:43,039 --> 00:01:44,506 "Oh. it's got me! 37 00:01:44,508 --> 00:01:46,575 "The celery has got me!" 38 00:01:46,577 --> 00:01:48,410 That's it! Show's over. 39 00:01:48,412 --> 00:01:49,544 Maddie Rooney, you just ruined 40 00:01:49,546 --> 00:01:51,313 - Nightmares with Nimbus! - Ooh. 41 00:01:51,315 --> 00:01:53,448 I'll make you pay for this if it's the last thing I do. 42 00:01:53,450 --> 00:01:55,050 Both: Ooh. 43 00:01:55,052 --> 00:01:56,585 - Boo! - Aah! Dangit, Maddie! 44 00:01:56,587 --> 00:01:59,554 (Theme music playing) 45 00:01:59,556 --> 00:02:01,289 Better in stereo 46 00:02:01,291 --> 00:02:03,425 B... b... better in stereo 47 00:02:03,427 --> 00:02:05,427 - I'm up with the sunshine - Let's go 48 00:02:05,429 --> 00:02:07,596 - I lace up my high tops - Oh no 49 00:02:07,598 --> 00:02:09,531 Slam dunk, ready or not 50 00:02:09,533 --> 00:02:11,433 Yeah, show me what you got 51 00:02:11,435 --> 00:02:13,602 - I'm under the spotlight - Holler 52 00:02:13,604 --> 00:02:15,604 I dare you, come on and follow 53 00:02:15,606 --> 00:02:18,373 You dance to your own beat 54 00:02:18,375 --> 00:02:20,375 I'll sing the melody 55 00:02:20,377 --> 00:02:22,577 When you say yea-ah-ah 56 00:02:22,579 --> 00:02:24,546 I say no-oh-oh 57 00:02:24,548 --> 00:02:26,648 When you say stop 58 00:02:26,650 --> 00:02:29,417 All I want to do is go go go 59 00:02:29,419 --> 00:02:32,420 You you, the other half of me me 60 00:02:32,422 --> 00:02:34,422 The half I'll never be-e 61 00:02:34,424 --> 00:02:38,093 The half that drives me crazy 62 00:02:38,095 --> 00:02:41,096 You you, the better half of me me 63 00:02:41,098 --> 00:02:43,498 The half I'll always need 64 00:02:43,500 --> 00:02:45,066 But we both know 65 00:02:45,068 --> 00:02:47,402 We're better in stereo 66 00:02:50,373 --> 00:02:52,641 - (Laughs) - It's so dumb. 67 00:02:52,643 --> 00:02:54,676 Hey guys, please stop laughing. 68 00:02:54,678 --> 00:02:57,679 Oh, sorry, it's just Johnny Nimbus is so dumb. 69 00:02:57,681 --> 00:03:01,583 Johnny Nimbus is dead. 70 00:03:01,585 --> 00:03:04,352 Both: What? 71 00:03:04,354 --> 00:03:06,488 Yeah. It's on the news right now. 72 00:03:06,490 --> 00:03:08,557 He was covering the closing of a toilet factory, 73 00:03:08,559 --> 00:03:10,559 and a forklift dropped a port-a-potty on him. 74 00:03:10,561 --> 00:03:12,460 - Oh. - (Groans) 75 00:03:14,530 --> 00:03:16,565 Oh, poor Johnny. 76 00:03:16,567 --> 00:03:18,667 Death by doodie. 77 00:03:20,069 --> 00:03:23,505 Oh, look, look. They're running a tribute of Nimbus highlights. 78 00:03:23,507 --> 00:03:27,108 - (Piano music plays) - Johnny Nimbus: Hellooo, Stevens Point! 79 00:03:27,110 --> 00:03:29,611 Hellooo, Stevens Point! 80 00:03:29,613 --> 00:03:31,513 (Piano music plays) 81 00:03:31,515 --> 00:03:35,483 Buenos dias, Punto de Stefano! 82 00:03:35,485 --> 00:03:39,688 This is Johnny Nimbus signing off. 83 00:03:41,524 --> 00:03:43,391 Did he ever get the weather right? 84 00:03:43,393 --> 00:03:45,160 (Sniffles) 85 00:03:45,162 --> 00:03:46,628 All: Not once. 86 00:03:49,532 --> 00:03:51,566 (Party music plays) 87 00:03:52,635 --> 00:03:57,539 All right, here is your autograph, Mr. Zombie. 88 00:03:57,541 --> 00:04:01,543 I made it out to (Grunts, growls) just like you asked. 89 00:04:03,145 --> 00:04:06,448 Oh, please watch Voltage! 90 00:04:06,450 --> 00:04:10,085 To promote my new TV show, Voltage, I got to go to New York City 91 00:04:10,087 --> 00:04:12,420 to be on Jimmy Fallon. (Squeals) 92 00:04:12,422 --> 00:04:14,456 I killed it in my lip-sync battle. 93 00:04:15,558 --> 00:04:20,161 I begged and I whined until Liv agreed to take me with her to New York. 94 00:04:20,163 --> 00:04:23,598 I really wanted to go to the Central Park Spooktacular 95 00:04:23,600 --> 00:04:27,168 and debut my greatest Halloween costume ever. 96 00:04:31,173 --> 00:04:35,543 See, it's me as a cat wearing a Joey t-shirt. 97 00:04:35,545 --> 00:04:40,548 It's ironic, it's awesome, and I'm never taking it off. 98 00:04:40,550 --> 00:04:44,452 (Sing songy) Doo, doo, doo, doo, doo, doo... 99 00:04:44,454 --> 00:04:47,555 I hope the Spooktacular scares me to death nine times. 100 00:04:47,557 --> 00:04:50,225 See, I'm a cat, so I have nine lives. 101 00:04:50,227 --> 00:04:51,559 Right. Yeah. Yeah, I get it. 102 00:04:51,561 --> 00:04:54,162 Why don't you go get your haunted house on? 103 00:04:54,164 --> 00:04:58,166 Mostly because your freakishly large cat eyes are creeping me out. 104 00:04:58,168 --> 00:05:01,536 If they're creeping you out, you can always just look at Joey. 105 00:05:01,538 --> 00:05:04,639 This is the best costume ever! See ya. 106 00:05:04,641 --> 00:05:06,474 (Sing songy) Doo, doo, doo, doo, doo, doo... 107 00:05:09,645 --> 00:05:11,713 (Chuckles) Why Mr. Wolf... 108 00:05:11,715 --> 00:05:13,481 what big ears you have. 109 00:05:13,483 --> 00:05:14,683 (Chuckles) 110 00:05:14,685 --> 00:05:17,552 All the better to hear you with my... Liv! 111 00:05:18,688 --> 00:05:20,555 Holden! 112 00:05:20,557 --> 00:05:22,691 (Laughs nervously) Hi! 113 00:05:24,226 --> 00:05:26,161 You're in New York City... (Laughs nervously) 114 00:05:26,163 --> 00:05:28,697 and you're dressed as the Big Bad Wolf. 115 00:05:28,699 --> 00:05:31,266 And you're in New York City... 116 00:05:31,268 --> 00:05:33,501 dressed as Little Red Riding Hood. 117 00:05:33,503 --> 00:05:35,503 (Laughs nervously) 118 00:05:35,505 --> 00:05:38,506 Look at us! We're living a fairy tale! 119 00:05:38,508 --> 00:05:39,619 (Both laugh nervously) 120 00:05:39,650 --> 00:05:42,210 So what are the odds that the guy that I like, 121 00:05:42,212 --> 00:05:44,579 but have been avoiding because he dated my friend Andie 122 00:05:44,581 --> 00:05:47,515 would show up in New York on Halloween at the same event 123 00:05:47,517 --> 00:05:49,250 wearing a costume from the same fairy tale as me? 124 00:05:49,252 --> 00:05:52,620 (Laughs nervously) Apparently 100%. 125 00:05:52,622 --> 00:05:55,123 Wow. Um, so... so what... 126 00:05:55,125 --> 00:05:56,591 brings you to New York? 127 00:05:56,593 --> 00:05:59,260 I'm heading to Grandmother's house. 128 00:05:59,262 --> 00:06:02,263 - (Laughs) - No, literally. 129 00:06:02,265 --> 00:06:05,633 My grandmother lives on 86th and Amsterdam. 130 00:06:05,635 --> 00:06:08,203 Oh... 131 00:06:08,205 --> 00:06:09,237 Cool! 132 00:06:09,239 --> 00:06:11,172 Uh, well... 133 00:06:11,174 --> 00:06:12,307 great to see you. 134 00:06:12,309 --> 00:06:14,309 (Laughs nervously) 135 00:06:16,645 --> 00:06:19,714 Actually, it's really kind of awkward to see you. 136 00:06:19,716 --> 00:06:22,183 Um... the last time that we were together, 137 00:06:22,185 --> 00:06:24,652 you said some things, you know, sort of like... 138 00:06:24,654 --> 00:06:26,321 "Hey, Liv!" and like, you know, 139 00:06:26,323 --> 00:06:28,256 "What's up, Liv?" and... 140 00:06:28,258 --> 00:06:31,159 "I'll wait for you as long as it takes, Liv." You know... 141 00:06:31,161 --> 00:06:33,595 Yeah... about that. 142 00:06:33,597 --> 00:06:37,165 Um... I didn't mean to make things awkward between us. 143 00:06:37,167 --> 00:06:39,200 Can we just hang out as friends? 144 00:06:39,202 --> 00:06:41,603 Huh. 145 00:06:41,605 --> 00:06:43,304 Yeah. 146 00:06:43,306 --> 00:06:45,206 I guess maybe we could do that. 147 00:06:45,208 --> 00:06:48,276 I mean, we were friends before all of this, right? 148 00:06:48,278 --> 00:06:49,331 - Right. Yeah. - Yeah. 149 00:06:49,362 --> 00:06:51,676 - Oh, yeah. So right. (Scoffs) - Yeah. 150 00:06:53,716 --> 00:06:55,316 Back-to-being-friends hug? 151 00:06:55,318 --> 00:06:57,318 - Yeah. - Yay! 152 00:06:57,320 --> 00:06:57,820 No. 153 00:06:57,837 --> 00:06:59,752 Back-to-being- friends handshake. 154 00:06:59,783 --> 00:07:02,287 Yeah, being-friends handshake. 155 00:07:03,659 --> 00:07:06,161 Now, what is going on, Pete? 156 00:07:06,163 --> 00:07:08,196 We've had, like, three trick-or-treaters. 157 00:07:08,198 --> 00:07:11,166 Well, we're handing out tongue scrapers. 158 00:07:11,168 --> 00:07:12,700 We're that house. 159 00:07:12,702 --> 00:07:14,269 (Doorbell) 160 00:07:14,271 --> 00:07:16,237 Oh, here's one! 161 00:07:18,307 --> 00:07:20,341 - Trick or treat! - Oh! 162 00:07:20,343 --> 00:07:22,310 Well, hello, Evan. 163 00:07:22,312 --> 00:07:24,345 Aren't you just the cutest little hot dog? 164 00:07:24,347 --> 00:07:27,715 Actually, I'm a veggie dog, the healthy alternative. 165 00:07:29,385 --> 00:07:33,188 Well, why aren't you at Senior Scare School with Parker and the others? 166 00:07:33,190 --> 00:07:35,190 Scaring people on purpose? 167 00:07:35,192 --> 00:07:38,193 That isn't my cup of herbal tea. 168 00:07:38,195 --> 00:07:40,161 Well, I'm glad you came. 169 00:07:40,163 --> 00:07:41,696 We haven't had many trick-or-treaters. 170 00:07:41,698 --> 00:07:45,366 That's probably because your house has a terrible rating on The Treat Beat. 171 00:07:45,368 --> 00:07:47,735 What's The Treat Beat? 172 00:07:47,737 --> 00:07:49,737 It's an app that rates all the neighborhood houses 173 00:07:49,739 --> 00:07:51,372 based on the treats they give out. 174 00:07:51,374 --> 00:07:53,775 - (Gasps) - Let me see that. 175 00:07:55,211 --> 00:07:57,412 You've got a two smashed pumpkins rating. 176 00:07:57,414 --> 00:08:00,682 And a lot of rude comments that I wouldn't recommend reading. 177 00:08:02,284 --> 00:08:05,420 - Told you, Karen. Everyone hates us. - Eh... 178 00:08:07,189 --> 00:08:09,357 Anyhoodle, trick or healthy treat! 179 00:08:11,327 --> 00:08:14,262 - (Giggles) - Oral hygiene device? 180 00:08:14,264 --> 00:08:17,332 Wow, Mrs. Rooney, even I think this is lame. 181 00:08:20,135 --> 00:08:23,204 Well, I just don't want to be promoting tooth decay! 182 00:08:23,206 --> 00:08:26,708 And I don't want to be the house with the worst rating on Treat Beat! 183 00:08:26,710 --> 00:08:28,710 Might I suggest a happy medium? 184 00:08:28,712 --> 00:08:31,713 Something healthy trick-or-treaters will love, like... 185 00:08:31,715 --> 00:08:33,381 prune pops. 186 00:08:33,383 --> 00:08:34,682 (Gasps) 187 00:08:38,454 --> 00:08:40,455 Senior Scare School is ours. 188 00:08:40,457 --> 00:08:44,392 Must. Get. Snacks. 189 00:08:46,262 --> 00:08:49,464 Oh, no! I hope a hand doesn't pop out and grab me. 190 00:08:49,466 --> 00:08:51,466 - (Screams) - (Squeaks) 191 00:08:51,468 --> 00:08:53,401 Balloon animal! 192 00:08:54,470 --> 00:08:57,405 - (Squeaks) - (Screams) 193 00:08:57,407 --> 00:08:59,440 - Reggie, be cool! Be cool! - (Bagpipe music plays) 194 00:08:59,442 --> 00:09:01,342 The Goomery Goo! 195 00:09:01,344 --> 00:09:03,244 (Both scream) 196 00:09:06,715 --> 00:09:09,250 We just Goomery-gotcha! 197 00:09:09,252 --> 00:09:11,486 (Laughs) Yes! 198 00:09:11,488 --> 00:09:14,188 Say it, middle schooler. 199 00:09:14,190 --> 00:09:16,357 Fine. I was scared. 200 00:09:16,359 --> 00:09:18,493 Well done, old-timey pilot lady. 201 00:09:18,495 --> 00:09:21,462 (Scoffs) I'm Amelia Earhart. 202 00:09:21,464 --> 00:09:24,265 'Cause she was an inspiring female role model. 203 00:09:24,267 --> 00:09:27,402 No. 'Cause they never found her body, and that's scary. 204 00:09:27,404 --> 00:09:29,337 (Laughs) 205 00:09:29,339 --> 00:09:31,406 How did you know I was terrified of balloon animals? 206 00:09:31,408 --> 00:09:33,174 Uh, isn't everyone? 207 00:09:33,176 --> 00:09:34,375 See, Dr. P? 208 00:09:34,377 --> 00:09:36,177 - (Squeaks) - (Screams) 209 00:09:36,179 --> 00:09:37,245 (Screams mockingly) 210 00:09:39,515 --> 00:09:41,749 - (Door rattles) - It's locked. 211 00:09:41,751 --> 00:09:44,218 Hold on, hold on, hold on, hold on. 212 00:09:46,422 --> 00:09:49,223 (Rattles) 213 00:09:49,225 --> 00:09:50,358 That's really weird. 214 00:09:50,360 --> 00:09:52,360 This door is, like, never locked. 215 00:09:52,362 --> 00:09:55,229 (Overlapping gasps) 216 00:09:55,231 --> 00:09:57,298 All right, you already scared us. 217 00:09:57,300 --> 00:09:58,333 You can stop. 218 00:09:58,335 --> 00:10:00,468 That isn't us. 219 00:10:09,345 --> 00:10:11,346 - Channel Four microphone? - Willow: (Gasps) 220 00:10:11,348 --> 00:10:13,348 That looks like a Nimbus mic! 221 00:10:13,350 --> 00:10:16,284 Why is it wrapped in toilet paper? 222 00:10:16,286 --> 00:10:18,286 And why do I feel a sudden chill? 223 00:10:18,288 --> 00:10:22,490 All right, you don't think the ghost of Johnny Nimbus is haunting us, do you? 224 00:10:22,492 --> 00:10:24,292 (Scoffs) 225 00:10:24,294 --> 00:10:26,260 Okay, stop. 226 00:10:26,262 --> 00:10:28,196 There's gotta be a logical explanation. 227 00:10:28,198 --> 00:10:30,331 (Rumbling) 228 00:10:32,267 --> 00:10:33,368 (Gasps) 229 00:10:39,575 --> 00:10:42,377 I have a logical explanation for this. 230 00:10:42,379 --> 00:10:44,379 Johnny Nimbus is haunting us! 231 00:10:44,381 --> 00:10:45,546 (Screams) 232 00:10:52,388 --> 00:10:55,223 Johnny Nimbus is haunting us. 233 00:10:55,225 --> 00:10:57,425 Johnny Nimbus is haunting us! 234 00:10:57,427 --> 00:11:03,164 Okay, so there is no way that we are being haunted by Johnny Nimbus. 235 00:11:03,166 --> 00:11:05,500 - Runaway toilet paper is a message! - Yeah! 236 00:11:05,502 --> 00:11:08,236 - He's coming to wipe us out! - (Sobs) 237 00:11:09,538 --> 00:11:12,206 Maddie, when you embarrassed him on TV, 238 00:11:12,208 --> 00:11:15,276 Johnny did say he was gonna get even with you. 239 00:11:16,578 --> 00:11:19,754 "If it's the last thing I do... do... do." 240 00:11:19,785 --> 00:11:20,578 (Gasps) 241 00:11:23,218 --> 00:11:25,386 Wait, so he's only after Maddie? 242 00:11:25,388 --> 00:11:27,288 Phew. The pressure's off. 243 00:11:27,290 --> 00:11:28,389 Where's the chip dip? 244 00:11:30,492 --> 00:11:32,193 Don't worry, Maddie. 245 00:11:32,195 --> 00:11:34,295 I've got a way we can find out for sure. 246 00:11:34,297 --> 00:11:37,298 I'm not worried. I never was. 247 00:11:37,300 --> 00:11:42,370 We'll ask Johnny by summoning him from... beyond the grave. 248 00:11:42,372 --> 00:11:44,372 - Reggie: (Screams) - (Yelps) 249 00:11:44,374 --> 00:11:47,442 What? Willow, they're out of chip dip. 250 00:11:53,415 --> 00:11:55,416 This line is taking forever. 251 00:11:55,418 --> 00:11:58,519 Well, I could huff and puff and blow this house down. 252 00:12:03,392 --> 00:12:04,153 (Gasps) Cyd! 253 00:12:04,184 --> 00:12:07,195 Shelby: Cyd, are you seeing what I'm seeing? 254 00:12:07,197 --> 00:12:08,213 I'm a bunny, Shelby. 255 00:12:08,244 --> 00:12:11,466 I eat tons of carrots, so my eyesight's impeccable. 256 00:12:11,468 --> 00:12:15,403 - No. - It's Liv Rooney from Voltage. 257 00:12:15,405 --> 00:12:17,505 Liv Rooney's here? Where? 258 00:12:17,507 --> 00:12:20,441 The gossip blogs will pay a ton of money for a shot of her. 259 00:12:20,443 --> 00:12:22,443 She's over there. Liv Rooney! 260 00:12:22,445 --> 00:12:25,279 I'm your biggest fan! You do it all, girl! 261 00:12:25,281 --> 00:12:26,514 Thank you. 262 00:12:26,516 --> 00:12:29,283 - (Growls) - (Gasps) 263 00:12:29,285 --> 00:12:32,320 - (Camera snaps) - Oh, perfect shot! 264 00:12:32,322 --> 00:12:34,555 Bingo and cha-chingo! 265 00:12:37,226 --> 00:12:38,593 That shot is gonna be so great. 266 00:12:38,595 --> 00:12:40,561 It's so romantic. 267 00:12:40,563 --> 00:12:43,397 Oh, no. We're... we're not a couple. 268 00:12:43,399 --> 00:12:46,501 Really? Because it totally looked like you were about to kiss. 269 00:12:46,503 --> 00:12:48,369 Yeah. Super couple-y. 270 00:12:48,371 --> 00:12:52,440 Oh, no! But we're... we're so friend-y. 271 00:12:52,442 --> 00:12:56,310 Liv, if he publishes that photo, Andie could see it. 272 00:12:56,312 --> 00:12:58,379 And think that we're sneaking behind her back 273 00:12:58,381 --> 00:13:00,448 to have a super secret NYC smoochfest! 274 00:13:00,450 --> 00:13:01,582 He's gotta delete that photo. 275 00:13:01,584 --> 00:13:04,252 Um... sorry. 276 00:13:04,254 --> 00:13:05,386 Excuse me! 277 00:13:05,388 --> 00:13:07,221 Hi, excuse me. 278 00:13:07,223 --> 00:13:08,523 Hi, Mr. Photographer Man. 279 00:13:08,525 --> 00:13:12,260 Um, is there any way that you could delete that photo that you just took? 280 00:13:12,262 --> 00:13:13,561 Just because we don't want anybody to see it. 281 00:13:13,563 --> 00:13:15,596 Whoa. That means it's worth even more. 282 00:13:15,598 --> 00:13:17,465 Thanks for telling me. 283 00:13:17,467 --> 00:13:20,334 You're all right, Liv Rooney. 284 00:13:20,336 --> 00:13:22,603 No, that's... 285 00:13:22,605 --> 00:13:25,239 (Laughs nervously) 286 00:13:25,241 --> 00:13:27,275 (Sighs) 287 00:13:27,277 --> 00:13:29,310 So he's not gonna delete it. 288 00:13:29,312 --> 00:13:30,144 (Laughs nervously) 289 00:13:30,175 --> 00:13:33,181 We're gonna have to find a way to delete it ourselves. 290 00:13:33,183 --> 00:13:35,483 Sounds like trouble. I'm in. 291 00:13:37,419 --> 00:13:40,521 You're kinda dark and weird for a fluffy bunny. 292 00:13:42,391 --> 00:13:43,624 She gets me. 293 00:13:48,230 --> 00:13:50,364 Here ya go. Just like a cake pop. 294 00:13:50,366 --> 00:13:52,500 Except they're healthy! 295 00:13:52,502 --> 00:13:57,305 No chocolate, no sugar, and not as sweet, but just as fun... prune pops! 296 00:14:05,314 --> 00:14:07,315 Well... 297 00:14:08,517 --> 00:14:11,452 I am so glad you decided to hang out with us, Evan. 298 00:14:11,454 --> 00:14:14,355 Oh, our Treat Beat score has to be way up now. 299 00:14:14,357 --> 00:14:14,991 Wrong. 300 00:14:15,022 --> 00:14:17,555 It's dropped all the way to six smashed pumpkins. 301 00:14:20,195 --> 00:14:23,431 Let's give the kids what they want! 302 00:14:23,433 --> 00:14:25,399 You know what? That app lies. 303 00:14:25,401 --> 00:14:27,235 The kids love those prune pops! 304 00:14:27,237 --> 00:14:28,603 You know what? They emptied the whole bowl. 305 00:14:28,605 --> 00:14:30,538 - (Thumping) - Oh. 306 00:14:42,251 --> 00:14:44,452 Fine. Give them the candy. 307 00:14:46,555 --> 00:14:49,290 It's like I always say, Mrs. Rooney. 308 00:14:49,292 --> 00:14:51,592 If you can't beat 'em, silently judge 'em. 309 00:15:00,202 --> 00:15:02,570 Okay, we'll talk to the ghost of Nimbus by playing 310 00:15:02,572 --> 00:15:05,373 "Johnny, Johnny, Are You There?" 311 00:15:05,375 --> 00:15:10,344 Sorry, I'm already too busy playing "Parker, Parker, This is Dumb." 312 00:15:12,447 --> 00:15:14,382 How does this work? 313 00:15:14,384 --> 00:15:18,286 Okay, we ask yes or no questions, and his spirit will move the pencils... 314 00:15:18,288 --> 00:15:20,254 - From beyond the grave. - Willow: (Gasps) 315 00:15:20,256 --> 00:15:21,422 Here it goes. 316 00:15:21,424 --> 00:15:23,557 Johnny, Johnny, are you there? 317 00:15:23,559 --> 00:15:26,394 Willow: (Gasps) 318 00:15:26,396 --> 00:15:28,429 It said yes! 319 00:15:28,431 --> 00:15:30,531 (Whispers) He's here! 320 00:15:33,568 --> 00:15:34,602 (Inhales deeply) 321 00:15:34,604 --> 00:15:36,637 Johnny, Johnny, are you angry? 322 00:15:38,473 --> 00:15:40,408 (Gasps) 323 00:15:40,410 --> 00:15:42,543 (Whispers) He's angry! 324 00:15:44,313 --> 00:15:46,480 Okay, please. You're blowing on it. 325 00:15:46,482 --> 00:15:48,449 He's not! This is real. 326 00:15:50,452 --> 00:15:53,487 Johnny, Johnny, it's me, Willow. 327 00:15:53,489 --> 00:15:55,589 Will Joey ever admit that he loves me? 328 00:15:55,591 --> 00:15:57,491 Will Chillow ever happen? 329 00:15:57,493 --> 00:15:59,260 - (Thump) - (Screams) 330 00:15:59,262 --> 00:16:00,428 Willow: (Yelps) 331 00:16:00,430 --> 00:16:01,562 What was that? 332 00:16:01,564 --> 00:16:03,464 It was the pencil moving towards yes! 333 00:16:03,466 --> 00:16:06,267 You bumped it! 334 00:16:06,269 --> 00:16:07,801 Okay, you guys, can you just knock it off? 335 00:16:07,832 --> 00:16:08,353 (Rumbling) 336 00:16:08,384 --> 00:16:10,438 I mean, we actually don't have time for this nonsense. 337 00:16:10,440 --> 00:16:12,273 Let's just figure out a way to get out of here. 338 00:16:12,275 --> 00:16:14,608 And also, oof, what is that awful smell? 339 00:16:14,610 --> 00:16:17,545 P... p... p... p... p... port-a-potty! 340 00:16:20,415 --> 00:16:22,616 It's the port-a-potty that squashed Nimbus! 341 00:16:32,427 --> 00:16:34,462 All right, is this flash-mob thing gonna happen? 342 00:16:34,464 --> 00:16:37,531 Yes. So, I have rounded up some of the Voltage fans 343 00:16:37,533 --> 00:16:39,633 here at the Spooktacular and with their help, 344 00:16:39,635 --> 00:16:42,269 we can distract the photographer and delete the picture. 345 00:16:42,271 --> 00:16:44,372 And if we fail, we will accidentally hurt Andie 346 00:16:44,374 --> 00:16:46,507 and make an enemy out of a girl with a blowtorch. 347 00:16:46,509 --> 00:16:48,609 So let's just shoot for the first one. 348 00:16:48,611 --> 00:16:50,544 - Yeah. - That's a good idea. 349 00:16:51,613 --> 00:16:53,614 All right! The music is ready. 350 00:16:53,616 --> 00:16:56,350 I can't believe I'm on an adventure with Liv Rooney. 351 00:16:56,352 --> 00:16:59,453 I'm excited too, but able to contain my emotions. 352 00:16:59,455 --> 00:17:03,357 Okay... let's do this. 353 00:17:03,359 --> 00:17:05,326 DJ, drop the beat! 354 00:17:05,328 --> 00:17:08,295 - (Click) - (Halloween dance music plays) 355 00:17:29,284 --> 00:17:31,452 We're in a flash-mob with Liv Rooney. 356 00:17:31,454 --> 00:17:32,520 Will you take a pic of us? 357 00:17:32,522 --> 00:17:34,455 Yeah, sure. Why not? 358 00:17:34,457 --> 00:17:36,557 Oh, no. Use her camera. 359 00:17:36,559 --> 00:17:38,426 Ah. 360 00:17:41,563 --> 00:17:43,330 - (Camera snaps) - Got it. 361 00:17:43,332 --> 00:17:45,499 Shelby: No, I think I blinked. Do it again. 362 00:17:45,501 --> 00:17:46,600 (Beeping) 363 00:17:48,370 --> 00:17:50,337 - (Camera snaps) - Definitely got it. 364 00:17:52,374 --> 00:17:53,674 Thank you. You're the best. 365 00:18:03,585 --> 00:18:05,553 (Cheering and applause) 366 00:18:08,590 --> 00:18:11,625 - Celebratory handshake! - Yes. Okay. 367 00:18:14,296 --> 00:18:15,596 (Screaming) 368 00:18:15,598 --> 00:18:17,465 Let's get out of here! 369 00:18:17,467 --> 00:18:19,633 Maddie: Why won't these doors open? 370 00:18:21,570 --> 00:18:23,571 It's coming! 371 00:18:23,573 --> 00:18:28,342 We gotta get out of here before the haunted port-a-potty gets us! 372 00:18:31,480 --> 00:18:32,680 (Rumbling) 373 00:18:34,349 --> 00:18:36,050 It's alive! 374 00:18:36,052 --> 00:18:38,385 Alive! 375 00:18:41,356 --> 00:18:42,656 Here's Johnny! 376 00:18:42,658 --> 00:18:44,391 (All screaming) 377 00:18:46,595 --> 00:18:51,298 I told you, Maddie, I'd make you pay if it were the last thing I do! 378 00:18:51,300 --> 00:18:53,567 - No! No! - Now into the port-a-potty! 379 00:18:53,569 --> 00:18:55,536 No! No! 380 00:18:55,538 --> 00:18:57,404 Not the port-a-potty! 381 00:18:57,406 --> 00:18:59,373 I can't! I'm scared! 382 00:18:59,375 --> 00:19:00,608 I'm scared! 383 00:19:00,610 --> 00:19:03,377 - Did you say "scared"? - Yeah! 384 00:19:03,379 --> 00:19:04,645 Well, you should be... 385 00:19:04,647 --> 00:19:07,214 'Cause you're on Nightmares with Nimbus! 386 00:19:10,652 --> 00:19:13,554 Hello, Stevens Point! 387 00:19:13,556 --> 00:19:18,325 Johnny Nimbus here with Maddie Rooney, the most fearless woman in town! 388 00:19:18,327 --> 00:19:22,329 She just got the pants scared off her live on Channel Four! 389 00:19:22,331 --> 00:19:25,065 Maddie Rooney, you just got... 390 00:19:25,067 --> 00:19:26,600 nimboozled. 391 00:19:29,638 --> 00:19:31,605 (Sobbing) 392 00:19:33,575 --> 00:19:35,476 What's going on? 393 00:19:36,511 --> 00:19:38,412 Parker and I have been planning to turn 394 00:19:38,414 --> 00:19:40,514 the table of terrors on you seniors for weeks. 395 00:19:40,516 --> 00:19:43,117 And when you humiliated poor Johnny, you created 396 00:19:43,119 --> 00:19:45,653 the perfect opportunity for us to spring our trap. 397 00:19:45,655 --> 00:19:51,659 Yep, I faked my death and together we all got sweet, sweet revenge! 398 00:19:51,661 --> 00:19:55,462 And by the way, poor showing on my memorial page, people. 399 00:19:55,464 --> 00:20:00,467 I mean, two condolences and one "He was no Al Roker"? Come on, people! 400 00:20:02,537 --> 00:20:04,538 Wow. (Chuckles) 401 00:20:04,540 --> 00:20:06,473 Well played, little bro. 402 00:20:06,475 --> 00:20:09,376 Middle schoolers win. 403 00:20:09,378 --> 00:20:13,447 Now if you'll excuse us, Reggie and I are taking a victory lap. 404 00:20:15,116 --> 00:20:17,585 After you, Dr. Parkerstein. 405 00:20:29,097 --> 00:20:32,099 Hey, thank you guys again so much for your help today. 406 00:20:32,101 --> 00:20:33,667 Are you kidding, Liv Rooney? 407 00:20:33,669 --> 00:20:35,436 This was the greatest night of our lives. 408 00:20:35,438 --> 00:20:37,504 - (Laughs) - The greatest night of her life. 409 00:20:37,506 --> 00:20:39,506 I don't get starstruck. 410 00:20:39,508 --> 00:20:41,475 Is that Austin Moon dressed as bacon? 411 00:20:41,477 --> 00:20:43,444 Austin Moon? 412 00:20:43,446 --> 00:20:45,713 Austin Moon, I am your biggest fan! 413 00:20:48,683 --> 00:20:50,451 It's not really Austin Moon. 414 00:20:50,453 --> 00:20:52,586 I just wanted to see her make a fool out of herself. 415 00:20:54,556 --> 00:20:58,192 No, actually, I think that's really Austin Moon. 416 00:20:58,194 --> 00:20:59,693 Austin Moon? 417 00:21:01,463 --> 00:21:03,430 (Laughs) 418 00:21:04,432 --> 00:21:06,600 Hey, tonight was fun... 419 00:21:06,602 --> 00:21:09,470 hanging out as just friends, you know? 420 00:21:09,472 --> 00:21:11,572 Yeah. 421 00:21:11,574 --> 00:21:13,607 There's really nothing awkward about this at all. 422 00:21:13,609 --> 00:21:15,476 (Laughs) 423 00:21:15,478 --> 00:21:17,645 Do you maybe want to... 424 00:21:17,647 --> 00:21:20,581 not awkwardly share a meal as friends? 425 00:21:22,217 --> 00:21:24,451 Yeah. 426 00:21:24,453 --> 00:21:25,686 Yeah, I'd really like that. 427 00:21:25,688 --> 00:21:28,122 Um, let me just go get Joey. 428 00:21:28,124 --> 00:21:29,657 Totally. Yeah, take your time. 429 00:21:29,659 --> 00:21:32,159 I'll wait for you. As long as it takes. 430 00:21:36,191 --> 00:21:37,631 I made that awkward again, didn't I? 431 00:21:37,633 --> 00:21:40,501 Yes. (Laughs nervously) 432 00:21:40,503 --> 00:21:42,636 I'll see you at Stevens Point. 433 00:21:42,638 --> 00:21:44,238 Okay. 434 00:21:44,240 --> 00:21:46,173 Bye. 435 00:22:00,221 --> 00:22:02,656 Give us a good rating on Treat Beat! 436 00:22:02,658 --> 00:22:06,160 Take another fistful of candy! 437 00:22:06,162 --> 00:22:08,662 Give us a good rating on Treat Beat! 438 00:22:08,664 --> 00:22:10,597 Rooney house rules! 439 00:22:10,599 --> 00:22:14,168 - Tell your friends! - Better yet, tell Treat Beat! 440 00:22:14,170 --> 00:22:16,203 Karen: Okay, bye! 441 00:22:17,272 --> 00:22:19,606 You're up to a three candy corn rating. 442 00:22:19,608 --> 00:22:22,276 (Gasps) Happy Holla-ween! 443 00:22:24,145 --> 00:22:26,146 I'm glad I stuck around to see this, 444 00:22:26,148 --> 00:22:30,250 but I still don't get what the big deal is with candy. 445 00:22:30,252 --> 00:22:33,654 Hey Evan, have you ever tried a piece of candy? 446 00:22:33,656 --> 00:22:35,089 Never. 447 00:22:35,091 --> 00:22:40,227 I choose willpower and healthy teeth that will last a lifetime. 448 00:22:40,229 --> 00:22:42,229 I hear you, Evan, honey. But you know what? 449 00:22:42,231 --> 00:22:46,233 Once a year, it is okay to indulge in the sugary joys of Halloween. 450 00:22:46,235 --> 00:22:49,269 - Maybe I'll just try one. - Pete: (Chuckles) 451 00:22:49,271 --> 00:22:51,171 (Giggles) 452 00:22:56,611 --> 00:22:57,745 Mmm. 453 00:23:00,215 --> 00:23:02,316 Mmm... Uh-oh. 454 00:23:02,318 --> 00:23:04,318 Oh? 455 00:23:04,320 --> 00:23:06,220 Honey, are you okay? 456 00:23:06,222 --> 00:23:08,188 I feel funny. 457 00:23:08,190 --> 00:23:11,091 - Like I... - (Rumbling) 458 00:23:11,093 --> 00:23:14,595 might blast off! 459 00:23:23,304 --> 00:23:25,272 I guess I should call his mother. 460 00:23:28,343 --> 00:23:30,110 Johnny Nimbus: Here's Johnny! 461 00:23:30,160 --> 00:23:34,710 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.