Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:02,505 --> 00:00:07,209
Morning, campers!
(Imitates rooster crowing)
3
00:00:07,211 --> 00:00:10,846
Hope you all had a good night's
stay at Camp Hi-Joe-Watha!
4
00:00:10,848 --> 00:00:14,282
Boiled eggs are in the bucket.
5
00:00:14,284 --> 00:00:16,184
I got your shower tickets here
6
00:00:16,186 --> 00:00:18,854
'cause it really smells like a
lot of you guys could use these.
7
00:00:18,856 --> 00:00:22,758
Joseph Rooney! What is going on?
8
00:00:22,760 --> 00:00:25,660
I turned our backyard into a campground.
9
00:00:25,662 --> 00:00:27,629
No, I can see that. I guess
what I was wondering is,
10
00:00:27,631 --> 00:00:29,831
why did you turn our
backyard into a campground?
11
00:00:30,767 --> 00:00:33,335
To make some coin so I can
buy my tickets for SPARF.
12
00:00:34,737 --> 00:00:38,306
SPARF stands for Stevens
Point Awesome Rock Festival.
13
00:00:38,308 --> 00:00:40,709
It is the musical event of the summer!
14
00:00:40,711 --> 00:00:45,347
Last year, One Direction headlined,
and I got my picture taken with Zane,
15
00:00:45,349 --> 00:00:48,850
back before he broke
this Directioner's heart.
16
00:00:49,819 --> 00:00:51,653
Mom, your son is a genius.
17
00:00:51,655 --> 00:00:52,764
Every hotel in town is booked.
18
00:00:52,795 --> 00:00:55,424
The money that I'm making is
going to get me into the festival,
19
00:00:55,426 --> 00:00:57,592
where Andy Grammer is performing.
20
00:00:57,594 --> 00:00:58,960
Mom, can you stand it?
21
00:00:58,962 --> 00:01:00,862
No, but I can end it.
22
00:01:01,998 --> 00:01:04,232
Have them all gone by the time I get home,
23
00:01:04,234 --> 00:01:06,835
and you, sir, are grounded for a week.
24
00:01:06,837 --> 00:01:08,703
Give me back my hat.
25
00:01:08,705 --> 00:01:10,572
I'll get my shorts later.
26
00:01:11,741 --> 00:01:14,776
(Theme music playing)
27
00:01:14,778 --> 00:01:16,344
Better in stereo
28
00:01:16,346 --> 00:01:18,413
B... B... Better
in stereo
29
00:01:18,415 --> 00:01:20,449
-
I'm up with the sunshine
-
Let's go
30
00:01:20,451 --> 00:01:22,851
-
I lace up my high tops
-
Oh, no
31
00:01:22,853 --> 00:01:24,686
Slam dunk, ready or not
32
00:01:24,688 --> 00:01:26,421
Yeah, show me what you got
33
00:01:26,423 --> 00:01:28,824
-
I'm under the spotlight
-
Holler
34
00:01:28,826 --> 00:01:30,826
I dare you, come on and follow
35
00:01:30,828 --> 00:01:33,295
You dance to your own beat
36
00:01:33,297 --> 00:01:35,297
I'll sing the melody
37
00:01:35,299 --> 00:01:37,799
When you
say yea-ah-ah
38
00:01:37,801 --> 00:01:39,668
I say
no-oh-oh
39
00:01:39,670 --> 00:01:41,937
When you say stop
40
00:01:41,939 --> 00:01:44,439
All I want to do is go go go
41
00:01:44,441 --> 00:01:47,442
You you, the other half of me me
42
00:01:47,444 --> 00:01:49,444
The half I'll never be-e
43
00:01:49,446 --> 00:01:53,315
The half that drives me crazy
44
00:01:53,317 --> 00:01:56,351
You you, the better half of me me
45
00:01:56,353 --> 00:01:58,620
The half I'll always need
46
00:01:58,622 --> 00:02:00,055
But we both know
47
00:02:00,057 --> 00:02:02,324
We're better in stereo.
48
00:02:06,930 --> 00:02:08,764
Both: Liv, help.
49
00:02:08,766 --> 00:02:10,733
Both: Sorry, you go.
50
00:02:10,735 --> 00:02:12,701
- I need to talk about Holden.
- I need to talk about Diggie.
51
00:02:12,703 --> 00:02:13,769
Both: Sorry, you go.
52
00:02:14,704 --> 00:02:16,705
I am so glad that you came to me.
53
00:02:16,707 --> 00:02:19,375
We girls need a tribe that we can count on.
54
00:02:19,377 --> 00:02:20,663
Okay, Andie, you start.
55
00:02:20,694 --> 00:02:24,914
Well, Holden and I bought tickets
to SPARF before we broke up.
56
00:02:24,916 --> 00:02:27,917
Diggie and I bought tickets
to SPARF before we broke up.
57
00:02:27,919 --> 00:02:29,785
(Gasps) Same-sies.
58
00:02:29,787 --> 00:02:32,621
All: Whoa!
59
00:02:32,623 --> 00:02:33,756
I know, right?
60
00:02:33,758 --> 00:02:35,057
(Chuckles)
61
00:02:35,059 --> 00:02:37,226
What do you want, Todd Stetson?
62
00:02:37,228 --> 00:02:41,063
Just to brighten your day
one chiseled ab at a time.
63
00:02:41,065 --> 00:02:42,898
Drink it in, Glasses.
64
00:02:45,235 --> 00:02:46,702
Beat it, Beef Jerky.
65
00:02:46,704 --> 00:02:48,771
I have to hit the weight room anyway.
66
00:02:48,773 --> 00:02:50,306
It's my abs-iversary.
67
00:02:50,308 --> 00:02:52,942
Four years and the six-pack
is still going strong!
68
00:02:54,377 --> 00:02:55,845
(Mouths)
69
00:02:55,847 --> 00:02:59,114
(All groan)
70
00:02:59,116 --> 00:03:01,383
Okay, back to your dual dilemmas.
71
00:03:01,385 --> 00:03:03,786
Andie, do you still want to go to SPARF?
72
00:03:03,788 --> 00:03:04,954
No.
73
00:03:04,956 --> 00:03:06,755
If I go, Holden will be there,
74
00:03:06,757 --> 00:03:10,883
and if I don't go, then I'll just be
at home alone, thinking about him.
75
00:03:10,914 --> 00:03:14,263
Okay, what you need is
a break-up intervention.
76
00:03:14,265 --> 00:03:16,866
Give your tickets to Holden,
I will not go to SPARF,
77
00:03:16,868 --> 00:03:19,768
and you and I will have a
super-fun girls' weekend instead!
78
00:03:20,704 --> 00:03:23,739
I once did a break-up
intervention for South Salamanca.
79
00:03:23,741 --> 00:03:24,773
That's my co-star on...
80
00:03:24,775 --> 00:03:26,055
Sing It Loud!
81
00:03:26,086 --> 00:03:31,143
By the end of the weekend, she was
so over her ex, you don't even know.
82
00:03:32,816 --> 00:03:35,718
She just says that a lot.
"You don't even know."
83
00:03:35,720 --> 00:03:37,753
Ooh, that is really fun.
84
00:03:38,688 --> 00:03:40,055
You'd give up SPARF for me?
85
00:03:40,057 --> 00:03:41,724
That's the nicest thing anyone's done
86
00:03:41,726 --> 00:03:43,959
since my brother took that
garter snake out of my hair.
87
00:03:46,763 --> 00:03:51,800
I just don't know how to respond to
you when you say things like that.
88
00:03:53,436 --> 00:03:58,340
So, moving on, Maddie, do you still
want to go to SPARF with Diggie?
89
00:03:58,342 --> 00:04:00,743
Um... maybe.
90
00:04:00,745 --> 00:04:02,411
I don't know.
91
00:04:02,413 --> 00:04:03,979
Both: She totally knows.
92
00:04:05,348 --> 00:04:06,815
Okay. Yes.
93
00:04:06,817 --> 00:04:11,086
I still want to go to SPARF with Diggie,
but if I ask him and he says no,
94
00:04:11,088 --> 00:04:13,856
I'm going to feel like a doofus.
95
00:04:13,858 --> 00:04:15,057
It's bad enough that I already got dumped.
96
00:04:15,059 --> 00:04:17,159
I don't want to feel like a dumped doofus.
97
00:04:19,029 --> 00:04:21,397
Okay, so then don't ask him.
98
00:04:21,399 --> 00:04:24,733
Just talk to him, you
know? See what he's feeling.
99
00:04:24,735 --> 00:04:27,136
Suss out the sitch.
100
00:04:27,138 --> 00:04:29,939
Yeah, I can suss.
101
00:04:29,941 --> 00:04:31,106
Consider it sussed.
102
00:04:32,309 --> 00:04:35,244
(School bell rings)
103
00:04:37,747 --> 00:04:40,316
(Celebratory music playing)
104
00:04:41,484 --> 00:04:43,118
Aw!
105
00:04:43,120 --> 00:04:46,188
Jerk-tourage, you
remembered my abs-iversary!
106
00:04:51,394 --> 00:04:55,798
Yo! Look who scored free tickets
to SPARF, courtesy of Liv.
107
00:04:55,800 --> 00:04:58,033
Apparently, she's doing
some stupid girls' weekend
108
00:04:58,035 --> 00:05:01,303
because Andie is still super upset
about being dumped on live television.
109
00:05:01,305 --> 00:05:03,339
(Scoffs)
110
00:05:03,341 --> 00:05:05,307
Girls can be so sensitive.
111
00:05:05,309 --> 00:05:07,876
I know, dude! So sensitive.
112
00:05:07,878 --> 00:05:10,829
So, do you want to go with me?
And please don't say no, man.
113
00:05:10,860 --> 00:05:12,281
It's going to break my heart.
114
00:05:12,283 --> 00:05:14,416
Well, I do enjoy watching you cry,
115
00:05:14,418 --> 00:05:17,953
but not as much as I'll
enjoy being at SPARF!
116
00:05:17,955 --> 00:05:20,856
Both:
Oh, we're going to SPARF
117
00:05:20,858 --> 00:05:21,873
We're going to SPARF
118
00:05:21,904 --> 00:05:22,916
-
Okay, now!
-
We're going to SPARF
119
00:05:22,947 --> 00:05:23,826
I'll take those.
120
00:05:23,828 --> 00:05:26,228
But those are my tickets to SPARF.
121
00:05:26,230 --> 00:05:28,197
Yes, but you're grounded, remember?
122
00:05:28,199 --> 00:05:30,499
Oh, I didn't think you
meant for SPARF, too.
123
00:05:30,501 --> 00:05:32,901
You meant SPARF, Mom? It's SPARF!
124
00:05:33,837 --> 00:05:34,764
Joey, look at me.
125
00:05:34,795 --> 00:05:38,474
Your punishment will go from
one week to the entire summer
126
00:05:38,476 --> 00:05:41,844
if you so much as step foot
on the festival grounds.
127
00:05:41,846 --> 00:05:44,913
Parker, honey, enjoy the festival.
128
00:05:47,050 --> 00:05:50,886
Well, no Andy Grammer concert
for this Grammer Jammer.
129
00:05:52,489 --> 00:05:54,890
Hold on. Maybe there is a way.
130
00:05:54,892 --> 00:05:56,992
My noggin smells a challenge.
131
00:05:56,994 --> 00:05:57,748
You heard them.
132
00:05:57,779 --> 00:06:00,362
I can't step foot on
festival grounds, Parker.
133
00:06:00,364 --> 00:06:02,264
There is no possible way for me to go.
134
00:06:02,266 --> 00:06:04,199
Challenge accepted!
135
00:06:05,135 --> 00:06:07,970
Right, noggin? My noggin says yes.
136
00:06:07,972 --> 00:06:09,071
(Inaudible dialogue)
137
00:06:16,613 --> 00:06:18,180
Hey!
138
00:06:18,182 --> 00:06:20,049
Have not talked to you in a while.
139
00:06:21,900 --> 00:06:24,420
I've just got to find out if
Diggie wants to go to SPARF with me
140
00:06:24,422 --> 00:06:28,323
without asking Diggie if he
wants to go to SPARF with me.
141
00:06:28,325 --> 00:06:30,292
I've just got to suss out the sitch.
142
00:06:31,227 --> 00:06:32,528
So...
143
00:06:33,596 --> 00:06:35,197
Our SPARF tickets came. (Chuckles)
144
00:06:35,199 --> 00:06:36,465
Oh, yeah.
145
00:06:36,467 --> 00:06:38,200
We bought those together when we were...
146
00:06:38,202 --> 00:06:39,868
Both: Together.
147
00:06:39,870 --> 00:06:41,270
Yeah.
148
00:06:41,272 --> 00:06:44,273
So, the ticket... the-the-the...
uh, the-the tickets...
149
00:06:44,275 --> 00:06:46,556
what do you... what do you
want to do about these tickets?
150
00:06:47,310 --> 00:06:50,412
What do I want to do? I want to
go to the concert with Maddie.
151
00:06:50,414 --> 00:06:53,348
But I don't know if
she wants to go with me.
152
00:06:53,350 --> 00:06:58,020
It's time to become Diggie
Smalls, teen detective.
153
00:06:59,022 --> 00:07:02,624
Well, I don't know, Maddie.
What do you... want to do?
154
00:07:02,626 --> 00:07:07,596
(High-pitched voice) I mean, I
guess I could give you the tickets,
155
00:07:07,598 --> 00:07:11,100
if you wanted to take... someone.
156
00:07:12,502 --> 00:07:15,471
Yes! Nice wordplay, Maddie.
157
00:07:15,473 --> 00:07:19,074
I mean, (Scoffs) like,
clearly, that someone is me.
158
00:07:20,009 --> 00:07:22,177
Okay. Yeah, no, there is...
159
00:07:22,179 --> 00:07:24,113
someone I want to take.
160
00:07:25,048 --> 00:07:28,083
Nailed that. She clearly knows I mean her.
161
00:07:28,085 --> 00:07:30,586
What does he mean? Who is this "someone"?
162
00:07:30,588 --> 00:07:32,387
(Gasps)
163
00:07:32,389 --> 00:07:34,556
Does he want to take someone else?
164
00:07:37,994 --> 00:07:39,561
Play it cool, girl.
165
00:07:39,563 --> 00:07:42,598
Well, maybe I want to take someone else!
166
00:07:44,033 --> 00:07:45,701
Wait, what? You have someone else?
167
00:07:45,703 --> 00:07:48,403
Maybe I do.
168
00:07:48,405 --> 00:07:51,073
Okay, well, you know what? Fine.
Why don't you just go with them?
169
00:07:51,075 --> 00:07:51,762
Maybe I will!
170
00:07:51,793 --> 00:07:54,510
Why'd you even ask me
if I wanted the tickets?
171
00:07:54,512 --> 00:07:57,312
So that I could... tell
you who I'm going with!
172
00:07:58,448 --> 00:08:01,049
Fine. Go ahead. Tell me. Who?
173
00:08:03,653 --> 00:08:07,523
Yo, Glasses, I flexed so
hard, my sleeves fell off.
174
00:08:09,592 --> 00:08:12,961
I'm going to SPARF with Todd Stetson.
175
00:08:12,963 --> 00:08:13,996
Right?
176
00:08:13,998 --> 00:08:15,330
Yeah, we are.
177
00:08:15,332 --> 00:08:17,599
Stacy!
178
00:08:17,601 --> 00:08:20,135
We're a no-go for SPARF.
Todd got an upgrade.
179
00:08:23,072 --> 00:08:23,839
Later, Dillie.
180
00:08:27,143 --> 00:08:28,510
It's Diggie.
181
00:08:32,248 --> 00:08:34,149
(Doorbell rings)
182
00:08:37,086 --> 00:08:40,088
I'm ready for a girls' weekend.
183
00:08:40,090 --> 00:08:42,057
Thanks for the ride, Grandma!
184
00:08:42,059 --> 00:08:43,225
(Engine revs)
185
00:08:43,227 --> 00:08:44,526
(Tires screeching)
186
00:08:47,130 --> 00:08:49,031
Andie, I am so excited that you're here.
187
00:08:49,033 --> 00:08:50,135
I have so many great ideas.
188
00:08:50,166 --> 00:08:54,136
First, we are going to start by painting each
other's toenails all kinds of exotic patterns,
189
00:08:54,138 --> 00:08:55,404
or all black for you,
190
00:08:55,406 --> 00:08:57,272
and then... (Giggles)
191
00:08:57,274 --> 00:08:59,141
Stop!
192
00:08:59,143 --> 00:09:02,077
Only dolphins can understand you right now.
193
00:09:03,079 --> 00:09:05,547
Sorry. I'm just so excited.
194
00:09:05,549 --> 00:09:09,651
I know, but I have an idea that will
definitely get my mind off Holden.
195
00:09:09,653 --> 00:09:11,253
I want to do...
196
00:09:14,123 --> 00:09:15,490
this.
197
00:09:16,793 --> 00:09:20,395
You want to volunteer
at the slaughterhouse?
198
00:09:20,397 --> 00:09:22,197
Even better.
199
00:09:22,199 --> 00:09:24,533
We're going to the dump
to collect scrap metal
200
00:09:24,535 --> 00:09:28,036
for a weekend welding extravaganza!
201
00:09:28,038 --> 00:09:30,405
(Indifferently) Yay. Okay.
202
00:09:30,407 --> 00:09:34,243
Yeah. I mean, if-if rusted, filthy metal
203
00:09:34,245 --> 00:09:38,580
is what is going to heal that broken
heart of yours, then I am in.
204
00:09:40,183 --> 00:09:41,583
Thank you. (Screams)
205
00:09:41,585 --> 00:09:43,318
(Laughs nervously) Wow.
206
00:09:43,320 --> 00:09:45,354
These are heavy.
207
00:09:45,356 --> 00:09:48,490
Yeah, well, you want them thick so
that the rats can't chew through.
208
00:09:51,194 --> 00:09:54,196
Best girls' weekend ever!
209
00:09:55,832 --> 00:09:58,267
Hey, Munch, I figured out
a way around your grounding.
210
00:09:58,269 --> 00:10:01,336
You're going to SPARF without
stepping foot on anything.
211
00:10:01,338 --> 00:10:04,539
(Gasps) Did you find a
magic ring in an ancient cave
212
00:10:04,541 --> 00:10:07,342
that bestows the power of
levitation to its guardian?
213
00:10:09,679 --> 00:10:11,246
- No.
- Oh.
214
00:10:12,215 --> 00:10:14,216
Just stop munching out and follow me.
215
00:10:17,620 --> 00:10:23,158
Welcome to Air Parker, offering
daily non-stop service to SPARF.
216
00:10:25,194 --> 00:10:27,596
This chair is just going
to float me to the concert?
217
00:10:27,598 --> 00:10:30,232
And your feet will never
touch the festival grounds.
218
00:10:30,234 --> 00:10:32,401
Which means that I am not
breaking the rules of my grounding!
219
00:10:32,403 --> 00:10:34,202
Parker, you're a genius!
220
00:10:36,439 --> 00:10:40,509
Wait, is this another elaborate prank
to launch me into low earth orbit?
221
00:10:41,744 --> 00:10:44,313
I'm not going to lie. It crossed my mind.
222
00:10:44,315 --> 00:10:46,648
But don't worry, I'll keep
you tethered with this leash,
223
00:10:46,650 --> 00:10:49,584
and can pull you around
while we SPARF our brains out!
224
00:10:49,586 --> 00:10:51,320
I want to high-five your noggin!
225
00:10:51,322 --> 00:10:52,387
High-five away.
226
00:10:52,389 --> 00:10:53,689
Aw.
227
00:10:56,159 --> 00:10:58,126
All right, you ready? Comfortable?
228
00:10:58,128 --> 00:11:01,263
Oh, yeah. Yeah. Nice lumbar support.
229
00:11:01,265 --> 00:11:03,532
Aw, a cup holder? That's so thoughtful.
230
00:11:04,567 --> 00:11:07,269
Yeah, man, I am ready for liftoff!
231
00:11:09,238 --> 00:11:12,708
Oh, I'm floating! Wee!
232
00:11:15,144 --> 00:11:19,214
(Electronic music playing)
233
00:11:23,386 --> 00:11:26,288
Maddie, how epic is SPARF?
234
00:11:26,290 --> 00:11:27,522
(Camera clicks) Yeah, it's great.
235
00:11:27,524 --> 00:11:30,592
Um, I could actually use a hand.
236
00:11:30,594 --> 00:11:32,227
No can do, boo.
237
00:11:32,229 --> 00:11:34,930
I got one hand for my selfie
stick and one for my thumbs up.
238
00:11:34,932 --> 00:11:36,198
(Camera clicks)
239
00:11:37,333 --> 00:11:38,200
Yeah, um...
240
00:11:39,335 --> 00:11:40,168
So...
241
00:11:40,170 --> 00:11:42,771
this was a mistake.
242
00:11:42,773 --> 00:11:45,640
Um, I'm just going to go.
243
00:11:49,178 --> 00:11:50,679
- Hey, Rooney.
- Diggie.
244
00:11:51,714 --> 00:11:53,582
Oh! Diggie showed up!
245
00:11:53,584 --> 00:11:57,753
Yes! The thought of Todd
Stetson and me is killing him.
246
00:11:57,755 --> 00:12:00,589
Almost as much as it is killing me.
247
00:12:01,524 --> 00:12:02,891
Hey, Diggie.
248
00:12:02,893 --> 00:12:04,192
'Sup?
249
00:12:04,194 --> 00:12:06,194
Oh, stuff.
250
00:12:07,330 --> 00:12:09,498
Lots of stuff.
251
00:12:09,500 --> 00:12:12,534
(Chuckles) Okay.
252
00:12:12,536 --> 00:12:14,269
Um, what are you doing here?
253
00:12:14,271 --> 00:12:16,338
Oh, I'm doing the same
thing you're doing, you know.
254
00:12:16,340 --> 00:12:18,306
Enjoying the concert.
255
00:12:18,308 --> 00:12:20,208
With my date.
256
00:12:21,277 --> 00:12:23,812
You... You brought a... With
your... your-your date...
257
00:12:23,814 --> 00:12:26,381
What-What-What
date? Who date?
258
00:12:26,383 --> 00:12:30,886
(Girl singing)
Oh,
you don't even know
259
00:12:32,422 --> 00:12:34,790
South Salamanca?
260
00:12:34,792 --> 00:12:36,391
(Giggles)
261
00:12:36,393 --> 00:12:41,363
Liv's Hollywood friend who tried to steal
Diggie from me last time she was here?
262
00:12:41,365 --> 00:12:43,231
He brought her?
263
00:12:44,400 --> 00:12:46,568
(Raspy voice) Diggie done, done me wrong.
264
00:12:46,570 --> 00:12:48,937
(Squeals)
265
00:12:48,939 --> 00:12:51,373
(Screams)
266
00:12:54,444 --> 00:12:55,544
South.
267
00:12:55,546 --> 00:12:56,611
- Maddie!
- South!
268
00:12:57,713 --> 00:13:02,284
You're in Stevens Point
at a concert with Diggie!
269
00:13:03,953 --> 00:13:06,855
What? South was in town
so I asked her to come.
270
00:13:08,424 --> 00:13:10,425
Okay, that's a lie. I
tracked her down in L.A.
271
00:13:10,427 --> 00:13:11,827
and used my savings to fly her out
272
00:13:11,829 --> 00:13:13,929
because she annoys Maddie
as much as Todd annoys me.
273
00:13:13,931 --> 00:13:15,397
I'm not proud.
274
00:13:16,332 --> 00:13:17,632
I'm a little proud.
275
00:13:18,568 --> 00:13:20,936
Double date selfie!
276
00:13:20,938 --> 00:13:22,270
(Camera clicks)
277
00:13:32,849 --> 00:13:36,651
Okay. (Chuckles) There it is.
278
00:13:36,653 --> 00:13:39,621
A bunch of slimy, rusted metal.
279
00:13:40,556 --> 00:13:44,726
It's kind of funny I had to go to the
dump to get over being dumped, huh?
280
00:13:46,362 --> 00:13:49,364
Ha. So funny.
281
00:13:50,500 --> 00:13:52,968
I think you know what we need to do now.
282
00:13:52,970 --> 00:13:55,303
Take a shower that lasts for days
283
00:13:55,305 --> 00:13:58,473
and scrub with steel wool
but never quite feel clean?
284
00:13:58,475 --> 00:13:59,841
No.
285
00:14:01,043 --> 00:14:03,311
We weld!
286
00:14:03,313 --> 00:14:05,347
(Electronic music playing)
287
00:14:10,920 --> 00:14:13,455
South Salamanca? Are you for real?
288
00:14:13,457 --> 00:14:15,390
Oh, it doesn't get any realer.
289
00:14:15,392 --> 00:14:18,360
All I wanted to do was
go to SPARF with Diggie,
290
00:14:18,362 --> 00:14:24,799
and now, I am stuck with Todd Stetson,
and Diggie is with South Salamanca.
291
00:14:24,801 --> 00:14:26,334
Ha!
292
00:14:27,303 --> 00:14:28,703
You know, I'm just going to say it.
293
00:14:28,705 --> 00:14:31,006
You biffed this, Mad Dog.
294
00:14:31,008 --> 00:14:32,374
Biffed it bad.
295
00:14:33,576 --> 00:14:35,911
Dig-a-licious!
296
00:14:35,913 --> 00:14:37,812
(Giggles) I've got a treat for you.
297
00:14:37,814 --> 00:14:41,650
It's so good. You don't even know!
298
00:14:42,952 --> 00:14:46,988
Her voice is like a thousand
tiny hammers clubbing my head.
299
00:14:48,090 --> 00:14:50,425
You did this to yourself, Dillie.
300
00:14:51,254 --> 00:14:53,895
Okay. Oh, thank you! You're just
going to feed it to me. All right.
301
00:14:53,897 --> 00:14:55,764
- So good.
- Uh-huh. Yup.
302
00:14:55,766 --> 00:14:57,999
Best popcorn ever. So yummy.
303
00:14:58,001 --> 00:14:59,467
Thanks.
304
00:14:59,469 --> 00:15:02,504
(Fake laughs) Oh, Toddie?
305
00:15:02,506 --> 00:15:06,808
Would you open my lemonade
for me with your abs?
306
00:15:18,554 --> 00:15:22,090
(Sighs) Abs-olutely refreshing.
307
00:15:23,693 --> 00:15:25,961
I can also grate cheese if you need it.
308
00:15:25,963 --> 00:15:27,562
(Gasps)
309
00:15:28,531 --> 00:15:33,501
Ooh! Open mine with
your abs, Diggie Boo Boo.
310
00:15:35,838 --> 00:15:37,539
(Fake laughs)
311
00:15:37,541 --> 00:15:40,008
Okay. Sure thing, babe.
312
00:15:40,010 --> 00:15:41,076
Here I
go. Just...
313
00:15:41,078 --> 00:15:42,611
Oh, is that a Kardashian?
314
00:15:42,613 --> 00:15:43,745
Where?
315
00:15:45,982 --> 00:15:47,983
(Squeals)
316
00:15:47,985 --> 00:15:49,684
Look at us.
317
00:15:49,686 --> 00:15:51,720
Four best friends hanging out at SPARF.
318
00:15:51,722 --> 00:15:56,024
Glasses, Dillie, Shortie McHot Pants,
and Todd Stetson up in this piece.
319
00:15:59,562 --> 00:16:00,795
Yeah.
320
00:16:00,797 --> 00:16:03,765
I am having so much fun up in this piece!
321
00:16:03,767 --> 00:16:06,201
Oh, not as much fun as I'm
having up in this piece!
322
00:16:08,904 --> 00:16:10,472
Is that a challenge?
323
00:16:10,474 --> 00:16:11,873
Oh, what? You want to dance, Rooney?
324
00:16:11,875 --> 00:16:12,907
- Yeah.
- Okay.
325
00:16:12,909 --> 00:16:14,442
Let's dance.
326
00:16:14,444 --> 00:16:15,452
(Dance music playing)
327
00:16:15,483 --> 00:16:17,542
Let me see you wiggle, get low
328
00:16:21,450 --> 00:16:23,451
Get low
329
00:16:25,688 --> 00:16:28,056
Get low
330
00:16:28,058 --> 00:16:30,659
(Cheers)
331
00:16:30,661 --> 00:16:34,596
Move it to the
side-side-side
332
00:16:34,598 --> 00:16:37,132
Let me see you wiggle, get low
333
00:16:40,069 --> 00:16:41,603
Get low
334
00:16:42,738 --> 00:16:45,573
Get low, get low
335
00:16:49,545 --> 00:16:51,112
Get low
336
00:16:53,582 --> 00:16:55,684
Let me see you wiggle, get low
337
00:16:56,752 --> 00:16:58,253
Get low
338
00:16:59,188 --> 00:17:01,556
Get low
339
00:17:04,126 --> 00:17:05,593
Get low
340
00:17:10,533 --> 00:17:12,667
Let me see you wiggle, get low
341
00:17:13,669 --> 00:17:15,203
Both: I win.
342
00:17:15,205 --> 00:17:17,172
Now let me see you drop
343
00:17:19,608 --> 00:17:25,513
So, you've met Todd, but
have you met Ron and John?
344
00:17:26,615 --> 00:17:29,651
Ooh! Your chest is so smooth.
345
00:17:29,653 --> 00:17:31,653
You're like a super ripped baby.
346
00:17:31,655 --> 00:17:33,154
(Squeals)
347
00:17:34,623 --> 00:17:36,023
Let me see you wiggle, get low
348
00:17:38,594 --> 00:17:39,627
Yeah!
349
00:17:39,629 --> 00:17:41,796
Weekend welding project complete!
350
00:17:41,798 --> 00:17:42,831
Yay!
351
00:17:42,833 --> 00:17:44,666
Are you completely over Holden?
352
00:17:44,668 --> 00:17:46,134
- Yes!
- Yay!
353
00:17:49,839 --> 00:17:53,675
Then why does your sculpture look
kind of like Holden playing his guitar?
354
00:17:55,177 --> 00:17:56,945
I don't know!
355
00:18:00,316 --> 00:18:03,985
Okay, so maybe you're
not completely over him?
356
00:18:03,987 --> 00:18:05,553
Guess it's back to the dump.
357
00:18:05,555 --> 00:18:07,288
No! No, no, no.
358
00:18:09,658 --> 00:18:11,659
No. Um...
359
00:18:11,661 --> 00:18:14,062
What else do you do when you're upset?
360
00:18:14,064 --> 00:18:16,598
Smash stuff.
361
00:18:21,303 --> 00:18:24,339
Smash away, my very violent friend.
362
00:18:26,041 --> 00:18:30,612
(Metal being crushed)
363
00:18:30,614 --> 00:18:31,880
Whoo!
364
00:18:31,882 --> 00:18:33,915
Are you over Holden now?
365
00:18:33,917 --> 00:18:35,917
One sec.
366
00:18:42,291 --> 00:18:44,893
Now, I am.
367
00:18:44,895 --> 00:18:46,628
Great!
368
00:18:46,630 --> 00:18:48,696
Ooh, how about we go get those manicures?
369
00:18:48,698 --> 00:18:50,698
(Truck horn honking)
370
00:18:50,700 --> 00:18:53,368
Sorry, my mom's here to pick me up.
371
00:18:55,337 --> 00:18:57,071
But this was awesome, Liv.
372
00:18:57,073 --> 00:18:58,239
Thanks.
373
00:18:58,241 --> 00:19:00,775
Okay.
374
00:19:00,777 --> 00:19:02,644
Bye.
375
00:19:04,013 --> 00:19:05,713
Hey.
376
00:19:05,715 --> 00:19:06,589
Hey.
377
00:19:06,620 --> 00:19:10,084
I, um, came by with a peace offering.
378
00:19:10,086 --> 00:19:11,352
I opened it with my hands.
379
00:19:13,656 --> 00:19:14,789
Thank you.
380
00:19:14,791 --> 00:19:16,858
Hey, I'm sorry.
381
00:19:16,860 --> 00:19:19,394
I really never wanted to
come here with Todd Stetson.
382
00:19:19,396 --> 00:19:22,096
I'm sorry, too. I didn't want
to come with South either.
383
00:19:22,098 --> 00:19:23,998
(Mocking) "You don't even know!"
384
00:19:28,304 --> 00:19:30,171
Hey, is there...
385
00:19:30,173 --> 00:19:32,006
any way that we could just
enjoy the concert together
386
00:19:32,008 --> 00:19:34,008
even though we're not, like...
387
00:19:34,010 --> 00:19:35,143
together?
388
00:19:36,078 --> 00:19:37,278
That'd be really cool.
389
00:19:38,380 --> 00:19:39,647
You don't think, uh...
390
00:19:39,649 --> 00:19:41,015
Todd or South will mind, do you?
391
00:19:41,951 --> 00:19:44,419
And this is me eating kale.
392
00:19:44,421 --> 00:19:46,688
This is me bench pressing a wolf.
393
00:19:50,359 --> 00:19:51,793
Something tells me they'll be fine.
394
00:19:51,795 --> 00:19:52,481
They'll be fine.
395
00:19:52,512 --> 00:19:56,731
Man: Ladies and gentle-teens,
it's Andy Grammer!
396
00:19:56,733 --> 00:19:58,299
(Cheering)
397
00:20:02,037 --> 00:20:03,705
Stevens Point!
398
00:20:03,707 --> 00:20:05,106
Are we ready to rock SCARF?
399
00:20:06,976 --> 00:20:08,042
SPARF? Really?
400
00:20:08,044 --> 00:20:11,145
Okay. Let's do this.
401
00:20:12,915 --> 00:20:14,883
Nah, nah, honey, I'm good
402
00:20:14,885 --> 00:20:16,951
I could have another,
but I probably should not
403
00:20:16,953 --> 00:20:18,820
I got somebody at home
404
00:20:18,822 --> 00:20:20,922
And if stay, I might not leave alone
405
00:20:20,924 --> 00:20:22,857
No, honey, I'm good
406
00:20:22,859 --> 00:20:24,959
I could have another,
but I probably should not
407
00:20:24,961 --> 00:20:26,828
I gotta bid you adieu
408
00:20:26,830 --> 00:20:28,930
To another, I will stay true
409
00:20:28,932 --> 00:20:31,432
Ooh, ooh,
ooh-woo-woo
410
00:20:31,434 --> 00:20:33,401
I will stay true
411
00:20:33,403 --> 00:20:35,703
Ooh, ooh,
ooh-woo-woo
412
00:20:35,705 --> 00:20:37,405
I will stay true
413
00:20:37,407 --> 00:20:39,474
Ooh, ooh,
ooh-woo-woo
414
00:20:39,476 --> 00:20:41,342
True
415
00:20:41,344 --> 00:20:43,444
Ooh, ooh,
ooh-woo-woo
416
00:20:43,446 --> 00:20:45,747
It's been a long night here
417
00:20:45,749 --> 00:20:47,982
And a long night there
418
00:20:47,984 --> 00:20:51,119
And these long, long legs,
yeah, they're everywhere
419
00:20:51,121 --> 00:20:52,153
Hold up now
420
00:20:52,155 --> 00:20:55,723
You look good, I will not lie
421
00:20:55,725 --> 00:20:59,494
But if you ask where
I'm staying tonight
422
00:20:59,496 --> 00:21:02,163
I gotta be like, "Oh, baby, no, baby
423
00:21:02,165 --> 00:21:03,798
"You got me all wrong, baby
424
00:21:03,800 --> 00:21:07,769
My baby's already
got all of my love"
425
00:21:07,771 --> 00:21:09,737
So, nah, nah, honey, I'm good
426
00:21:09,739 --> 00:21:12,140
I could have another,
but I probably should not
427
00:21:12,142 --> 00:21:13,841
I got somebody at home
428
00:21:13,843 --> 00:21:16,110
And if I stay, I
might not leave alone
429
00:21:16,112 --> 00:21:17,779
No, honey, I'm good
430
00:21:17,781 --> 00:21:19,981
I could have another,
but I probably should not
431
00:21:19,983 --> 00:21:21,916
I gotta bid you adieu
432
00:21:21,918 --> 00:21:24,485
To another, I will stay true
433
00:21:24,487 --> 00:21:26,888
Ooh, ooh,
ooh-woo-woo
434
00:21:26,890 --> 00:21:28,256
I will stay true
435
00:21:28,258 --> 00:21:30,858
Ooh, ooh,
ooh-woo-woo
436
00:21:30,860 --> 00:21:32,360
I will stay true
437
00:21:32,362 --> 00:21:34,395
Ooh, ooh,
ooh-woo-woo
438
00:21:34,397 --> 00:21:36,331
I will stay true
439
00:21:36,333 --> 00:21:38,766
Ooh, ooh,
ooh-woo-woo
440
00:21:38,768 --> 00:21:40,201
I will stay true
441
00:21:40,203 --> 00:21:44,238
(Cheering and applause)
442
00:21:47,843 --> 00:21:48,943
South Salamanca?
443
00:21:50,846 --> 00:21:52,914
I got dibs, Todd!
444
00:21:58,887 --> 00:22:01,856
You're releasing me into
the atmosphere! I knew it!
445
00:22:01,858 --> 00:22:04,258
(Voice fades out) Parker!
446
00:22:08,263 --> 00:22:11,799
Sorry I forgot to call
you yesterday, buddy.
447
00:22:11,801 --> 00:22:14,235
Happy abs-iversary.
448
00:22:16,205 --> 00:22:17,939
Hope it was a good one.
449
00:22:22,077 --> 00:22:24,312
I'm home. I'm home.
450
00:22:24,314 --> 00:22:26,981
I'm home. Back on solid ground!
451
00:22:30,052 --> 00:22:31,319
Hello, Father.
452
00:22:34,089 --> 00:22:36,891
I assume additional punishment
will be administered.
453
00:22:38,994 --> 00:22:42,497
I won't say a word to your mother...
454
00:22:42,499 --> 00:22:43,998
if I get to take a ride.
455
00:22:44,000 --> 00:22:46,434
Oh, hop on, Dad!
456
00:22:46,436 --> 00:22:48,469
All right. Bon voyage, Father.
457
00:22:48,471 --> 00:22:51,105
And remember, don't text and float.
458
00:22:54,410 --> 00:22:55,910
How do I work a grill?
459
00:22:57,913 --> 00:22:58,994
Joey's voice: Ron and John?
460
00:22:59,044 --> 00:23:03,594
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.