Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:05,672 --> 00:00:06,606
(Sighs)
3
00:00:06,637 --> 00:00:10,342
This is really nice. The
four of us, hanging out.
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,244
I feel like we should
do this a lot more often.
5
00:00:12,246 --> 00:00:15,247
Wait. We're all together?
6
00:00:15,249 --> 00:00:16,315
Where are mom and dad?
7
00:00:16,317 --> 00:00:18,183
Disperse. Disperse!
8
00:00:19,319 --> 00:00:20,953
Get out before mom calls a...
9
00:00:20,955 --> 00:00:22,488
family meeting!
10
00:00:22,490 --> 00:00:24,456
Family meeting.
11
00:00:24,458 --> 00:00:26,892
(Air horn blares)
12
00:00:26,894 --> 00:00:29,495
This is what we get for
trying to be a normal family.
13
00:00:31,218 --> 00:00:33,298
All right, you all know the
rules for family meeting.
14
00:00:33,300 --> 00:00:35,267
There is a shot clock.
15
00:00:35,269 --> 00:00:37,403
Keep your comments under 10 seconds or...
16
00:00:37,405 --> 00:00:39,304
(Horn blares)
17
00:00:40,306 --> 00:00:43,442
We have a situation that effects
two of you, so let me explain.
18
00:00:43,444 --> 00:00:45,244
Liv...
19
00:00:45,246 --> 00:00:47,446
Do you remember how excited we all were
20
00:00:47,448 --> 00:00:50,282
when you were cast in
sing it loud!
21
00:00:51,251 --> 00:00:54,253
And you had to race out to Hollywood
because filming was starting?
22
00:00:54,255 --> 00:00:56,321
Hmm, the best day of my life?
23
00:00:56,323 --> 00:00:57,489
Yeah, no. I think I remember.
24
00:00:58,425 --> 00:01:02,394
Well, in all of the excitement
it seems we forgot a few things.
25
00:01:02,396 --> 00:01:03,996
Yeah. Your hairbrush.
26
00:01:03,998 --> 00:01:04,885
Your sunscreen.
27
00:01:04,916 --> 00:01:08,434
The fact that you didn't do your
final project for sixth grade.
28
00:01:08,436 --> 00:01:09,968
(Laughs)
29
00:01:09,970 --> 00:01:12,237
Wait, what? You mean, like I...
30
00:01:12,239 --> 00:01:13,372
Never finished sixth grade?
31
00:01:13,374 --> 00:01:15,240
Well, I just found out this morning.
32
00:01:15,242 --> 00:01:16,183
You see... (Laughs)
33
00:01:16,214 --> 00:01:18,310
As vice principal I'm
in charge of making sure
34
00:01:18,312 --> 00:01:20,345
that everyone's academic
transcripts are up to date.
35
00:01:20,347 --> 00:01:24,349
But it'll be fine because the school
says you can complete the project now.
36
00:01:24,351 --> 00:01:26,418
Ha! Classic.
37
00:01:26,420 --> 00:01:28,554
Liv has homework that's five years late.
38
00:01:29,489 --> 00:01:31,924
Actually, Liv...
39
00:01:31,926 --> 00:01:35,394
The teacher says that
to pass the sixth grade,
40
00:01:35,396 --> 00:01:38,330
you have to finish the project... in class.
41
00:01:38,332 --> 00:01:40,399
(Laughs)
42
00:01:41,334 --> 00:01:42,468
What are you saying?
43
00:01:42,470 --> 00:01:44,269
Liv...
44
00:01:44,271 --> 00:01:46,371
You have to go back to the sixth grade.
45
00:01:46,373 --> 00:01:48,340
- What?
- (All laughing)
46
00:01:48,342 --> 00:01:50,375
Oh, I didn't think it could get any better.
47
00:01:50,377 --> 00:01:52,344
And then it did!
48
00:01:52,346 --> 00:01:54,346
(Horn blares)
49
00:01:54,348 --> 00:01:57,382
I am not going back to the sixth grade.
50
00:01:57,384 --> 00:02:01,420
Well, then you are not going
to graduate high school.
51
00:02:02,355 --> 00:02:05,491
Wait... You said this effected two of us.
Who's the other?
52
00:02:05,493 --> 00:02:09,061
Oh, please say Joey has
to go back to kindergarten.
53
00:02:09,063 --> 00:02:11,063
Yes, please say that.
54
00:02:11,065 --> 00:02:13,298
I loved it there.
55
00:02:14,334 --> 00:02:16,001
No, this isn't about Joey.
56
00:02:16,003 --> 00:02:17,970
Parker, it's about you.
57
00:02:17,972 --> 00:02:22,441
So, Parker, Liv has to go back
to the sixth grade, um...
58
00:02:22,443 --> 00:02:23,475
In your class.
59
00:02:23,477 --> 00:02:25,010
Both: What?
60
00:02:25,012 --> 00:02:27,513
(Laughing)
61
00:02:27,515 --> 00:02:30,449
Both: Best family meeting ever!
62
00:02:31,985 --> 00:02:34,019
(Theme music playing)
63
00:02:34,021 --> 00:02:35,387
Better in stereo
64
00:02:35,389 --> 00:02:37,489
b... b... better
in stereo
65
00:02:37,491 --> 00:02:39,925
I'm up with the sunshine
let's go
66
00:02:39,927 --> 00:02:42,094
-
I lace up my high tops
-
Oh no
67
00:02:42,096 --> 00:02:44,062
slam dunk, ready or not
68
00:02:44,064 --> 00:02:45,964
yeah, show me what you got
69
00:02:45,966 --> 00:02:48,333
-
I'm under the spotlight
-
Holler
70
00:02:48,335 --> 00:02:50,369
I dare you, come on and follow
71
00:02:50,371 --> 00:02:52,971
you dance to your own beat
72
00:02:52,973 --> 00:02:54,506
I'll sing the melody
73
00:02:54,508 --> 00:02:57,075
when you
say yea-ah-ah
74
00:02:57,077 --> 00:02:59,011
I say
no-oh-oh
75
00:02:59,013 --> 00:03:01,413
when you say stop
76
00:03:01,415 --> 00:03:04,016
all I want to do is go go go
77
00:03:04,018 --> 00:03:07,019
you you, the other half of me me
78
00:03:07,021 --> 00:03:09,054
The half I'll never be-e
79
00:03:09,056 --> 00:03:12,491
the half that drives me crazy
80
00:03:12,493 --> 00:03:15,928
you you, the better half of me me
81
00:03:15,930 --> 00:03:18,130
the half I'll always need
82
00:03:18,132 --> 00:03:19,932
but we both know
83
00:03:19,934 --> 00:03:22,067
we're better in stereo.
84
00:03:28,041 --> 00:03:29,141
Hi.
85
00:03:31,077 --> 00:03:32,411
Hello. (Chuckles)
86
00:03:32,413 --> 00:03:34,079
So I'm the new kid.
87
00:03:34,081 --> 00:03:36,081
Don't mind me, I'm just
gonna try and fit in.
88
00:03:37,083 --> 00:03:39,451
Don't be shy, Liv.
89
00:03:39,453 --> 00:03:41,153
Hey, everybody...
90
00:03:41,155 --> 00:03:46,024
Let's give my sister a
proper sixth grade welcome.
91
00:03:46,026 --> 00:03:47,025
- Oh.
- Ready?
92
00:03:47,027 --> 00:03:48,093
Fire!
93
00:03:48,095 --> 00:03:49,394
(Squeals)
94
00:03:52,031 --> 00:03:53,165
(Chuckles)
95
00:03:53,167 --> 00:03:55,434
I had to make the best of this very...
96
00:03:55,436 --> 00:03:58,032
Humiliating situation,
so I decided if you're
97
00:03:58,063 --> 00:04:00,572
going to be in sixth
grade, you better be...
98
00:04:00,574 --> 00:04:03,175
In sixth grade.
99
00:04:06,045 --> 00:04:08,513
I am one of you!
100
00:04:13,486 --> 00:04:17,456
Yes, I am the spit wad queen!
101
00:04:18,191 --> 00:04:19,424
Miss Rooney?
102
00:04:19,426 --> 00:04:20,525
Ah! Oh.
103
00:04:21,461 --> 00:04:23,061
Hi, Mrs. Snodgrass.
104
00:04:23,063 --> 00:04:26,565
Well, I see you're still not
mature enough for sixth grade.
105
00:04:27,500 --> 00:04:30,002
Mrs. Snodgrass always hated me.
106
00:04:30,004 --> 00:04:31,536
When I was in sixth grade the first time
107
00:04:31,538 --> 00:04:34,473
I accidentally called her Mrs. "Snotgrass."
108
00:04:34,475 --> 00:04:36,174
(Laughs)
109
00:04:36,176 --> 00:04:39,144
What? It was an accident. I... swear.
110
00:04:41,080 --> 00:04:43,215
If you're done with your little mini riot,
111
00:04:43,217 --> 00:04:46,451
would it be all right if I began educating?
112
00:04:48,988 --> 00:04:51,223
Oh, Parker. Thank you so much for saving...
113
00:04:51,225 --> 00:04:53,091
Me a seat.
114
00:04:53,093 --> 00:04:57,029
Sorry, sis, but you've dug
yourself a pretty deep hole.
115
00:04:57,031 --> 00:04:58,497
I'm gonna need to keep my distance.
116
00:05:00,233 --> 00:05:03,468
Ooh, that's cold, Dr. P.
117
00:05:03,470 --> 00:05:05,971
The man speaks the truth.
118
00:05:05,973 --> 00:05:07,105
You're poison.
119
00:05:14,113 --> 00:05:15,147
Ooh!
120
00:05:15,149 --> 00:05:15,687
Samantha, yeah.
121
00:05:15,718 --> 00:05:17,482
You have two tardies this week.
122
00:05:17,484 --> 00:05:19,484
One more and you'll see me in detention.
123
00:05:19,486 --> 00:05:21,253
I just got my second tardy last period.
124
00:05:21,255 --> 00:05:24,156
- (Laughs)
- How did you know that?
125
00:05:24,158 --> 00:05:26,124
I see all.
126
00:05:27,193 --> 00:05:29,528
After Liv's academic record
slipped through the cracks,
127
00:05:29,530 --> 00:05:33,031
I realized how out of
date ridgewood high is.
128
00:05:33,033 --> 00:05:34,015
So I brought in...
129
00:05:34,046 --> 00:05:37,269
The most sophisticated
computer mind in Wisconsin.
130
00:05:37,271 --> 00:05:42,974
I built this super-tiny chip that
holds all the power of the Internet.
131
00:05:42,976 --> 00:05:46,044
I offered to implant it in
mom's eyeball, she said no.
132
00:05:46,046 --> 00:05:47,141
(Scoffs) Coward.
133
00:05:47,172 --> 00:05:50,182
So instead I attached it to these glasses.
134
00:05:50,184 --> 00:05:52,117
Introducing...
135
00:05:52,119 --> 00:05:54,119
Omni-specs.
136
00:05:54,121 --> 00:05:56,121
It's a supercomputer...
137
00:05:56,123 --> 00:05:59,124
- (Glasses booting up)
- ...On my face.
138
00:06:00,293 --> 00:06:02,160
Oh! Isaac.
139
00:06:02,162 --> 00:06:05,030
Yeah. Your library books are
five days overdue. Return them.
140
00:06:05,032 --> 00:06:07,099
And thank you for using the school library.
141
00:06:07,101 --> 00:06:08,266
(Laughs)
142
00:06:10,036 --> 00:06:12,037
Oh! Hi, kids.
143
00:06:12,039 --> 00:06:14,306
Hey! Welcome to team glasses, mom.
144
00:06:14,308 --> 00:06:16,241
Yeah, you're in good company.
145
00:06:16,243 --> 00:06:18,977
Clark Kent, Harry Potter, and Waldo...
146
00:06:18,979 --> 00:06:20,145
If you can find him.
147
00:06:22,048 --> 00:06:24,015
Your glasses help you see the world.
148
00:06:24,017 --> 00:06:26,218
My glasses help me rule the world.
149
00:06:26,220 --> 00:06:28,053
- (Beeping)
- Oh-oh.
150
00:06:28,055 --> 00:06:30,188
Emergency in the biology
lab. The mice got out.
151
00:06:30,190 --> 00:06:32,157
Oh dear. I need somebody with
lightening quick reflexes.
152
00:06:32,159 --> 00:06:34,159
Maddie, you're with me. Come on.
153
00:06:34,161 --> 00:06:35,627
Need my help, mom?
154
00:06:37,063 --> 00:06:38,964
Umm...
155
00:06:38,966 --> 00:06:41,233
She needs you to hold my jacket.
156
00:06:41,235 --> 00:06:44,102
Yay! I'm useful.
157
00:06:47,306 --> 00:06:49,975
Hey! Nice letterman jacket.
158
00:06:49,977 --> 00:06:52,210
I don't know what that is.
159
00:06:52,212 --> 00:06:53,345
(Giggles)
160
00:06:53,347 --> 00:06:56,114
Ah, a jock with a sense of humor.
161
00:06:56,116 --> 00:06:57,249
A jock?
162
00:06:57,251 --> 00:06:59,084
What, are you new here?
163
00:06:59,086 --> 00:07:02,087
Actually, yeah. It's my first day.
164
00:07:02,089 --> 00:07:04,055
And I'm guessing they don't just give out
165
00:07:04,057 --> 00:07:06,224
letterman jackets to someone
if they're not a jock.
166
00:07:06,226 --> 00:07:09,027
Which is good, because
I'm really into jocks.
167
00:07:09,029 --> 00:07:11,329
(Laughs nervously) You're touching me.
168
00:07:12,365 --> 00:07:15,066
She thinks I'm a jock.
169
00:07:15,068 --> 00:07:19,070
A gentleman would correct
this misunderstanding.
170
00:07:19,072 --> 00:07:21,039
That's me! I'm a jock.
171
00:07:21,041 --> 00:07:23,175
And I'm also a Joey.
172
00:07:23,177 --> 00:07:24,309
I'm Kennedy.
173
00:07:24,311 --> 00:07:26,144
See you around sometime, Joey jock.
174
00:07:26,146 --> 00:07:29,214
Yep. Probably at one of my sports games.
175
00:07:31,217 --> 00:07:33,318
Whoo! Bio lab crisis adverted.
176
00:07:33,320 --> 00:07:36,154
Who cares? A cute girl just talked to me.
177
00:07:36,156 --> 00:07:37,289
Really?
178
00:07:37,291 --> 00:07:40,058
Why would she do that?
179
00:07:40,060 --> 00:07:42,093
'Cause she thinks I'm a jock.
180
00:07:42,095 --> 00:07:43,361
What? Is she new here?
181
00:07:43,363 --> 00:07:46,097
Yes! And she doesn't know any better.
182
00:07:46,099 --> 00:07:47,132
The clock is ticking, Maddie.
183
00:07:47,134 --> 00:07:49,067
Make me a jock, please?
184
00:07:50,069 --> 00:07:53,271
Okay, Joey, it is a horrible idea to
pretend to be someone you're not.
185
00:07:53,273 --> 00:07:56,041
I know. I know, but I've got a plan.
186
00:07:56,043 --> 00:07:59,244
I'm gonna fool her until
she finds me irresistible
187
00:07:59,246 --> 00:08:01,313
and then I'm gonna say, "surprise!
188
00:08:01,315 --> 00:08:04,082
I'm a tricky rascal." Isn't that cute?
189
00:08:07,987 --> 00:08:13,391
I see you've all had the chance to
meet our newest student, Liv Rooney.
190
00:08:15,361 --> 00:08:19,030
She's a young woman who
thought running off to Hollywood
191
00:08:19,032 --> 00:08:22,033
was more important than
her academic commitments.
192
00:08:22,035 --> 00:08:24,035
Well, you see, about that...
193
00:08:24,037 --> 00:08:27,005
Miss Rooney, you did not raise your hand.
194
00:08:27,007 --> 00:08:30,108
Perhaps you've forgotten
how sixth grade works.
195
00:08:31,244 --> 00:08:34,145
This week is group projects week.
196
00:08:34,147 --> 00:08:38,250
Each group will perform part
of a classic Shakespeare play.
197
00:08:38,252 --> 00:08:39,384
Oh!
198
00:08:39,386 --> 00:08:41,286
I love Shakespeare.
199
00:08:41,288 --> 00:08:44,289
You also love talking
when you aren't called on.
200
00:08:46,158 --> 00:08:46,765
Yes, Evan?
201
00:08:46,796 --> 00:08:52,130
Perhaps Liv could benefit from a trip
to the attitude adjustment chair.
202
00:08:53,132 --> 00:08:55,133
Students: Ooh!
203
00:08:55,135 --> 00:08:56,268
(Laughs)
204
00:08:56,270 --> 00:08:57,369
No. No.
205
00:08:57,371 --> 00:08:59,204
Please, Mrs. Snodgrass, not the chair.
206
00:08:59,206 --> 00:09:00,338
I swear, I can be better.
207
00:09:00,340 --> 00:09:02,207
Sit.
208
00:09:02,209 --> 00:09:04,276
And think about who is to blame for this.
209
00:09:05,378 --> 00:09:08,446
Students: Ooh!
210
00:09:18,257 --> 00:09:22,093
All right, students, pick your
partners for the group project.
211
00:09:23,095 --> 00:09:24,229
We'll take the new kid.
212
00:09:25,164 --> 00:09:28,266
I was so touched that Parker
wanted to be in a group with me.
213
00:09:28,268 --> 00:09:31,269
(Giggles) Greatest little brother ever.
214
00:09:31,271 --> 00:09:36,007
I hate presentations, but I
knew Liv would do all the work.
215
00:09:36,009 --> 00:09:36,669
I'm no dummy.
216
00:09:36,700 --> 00:09:39,311
You don't see me failing sixth grade.
217
00:09:39,313 --> 00:09:42,180
All right, miss Hollywood.
218
00:09:42,182 --> 00:09:44,416
Your little brother has taken pity on you.
219
00:09:45,351 --> 00:09:47,085
You may retake your seat.
220
00:09:47,087 --> 00:09:48,153
Yay!
221
00:09:48,155 --> 00:09:50,155
Thank you so much, Mrs. Snotgrass.
222
00:09:52,224 --> 00:09:54,059
Excuse me?
223
00:09:54,061 --> 00:09:56,328
Students: Ooh!
224
00:09:58,097 --> 00:10:00,131
(Clears throat)
225
00:10:00,133 --> 00:10:03,101
"I have no one to blame but myself."
226
00:10:08,140 --> 00:10:08,841
All right, Joey.
227
00:10:08,872 --> 00:10:11,239
Come on out and show me your jock look.
228
00:10:14,347 --> 00:10:16,448
Wanna see my guns?
229
00:10:18,351 --> 00:10:20,218
Hey, Joey.
230
00:10:20,220 --> 00:10:22,220
Your arms actually have
pretty good definition.
231
00:10:22,222 --> 00:10:23,049
Thank you.
232
00:10:23,080 --> 00:10:26,358
It's from holding up all my
medals on my starfleet outfit.
233
00:10:26,360 --> 00:10:30,362
I know it's a bit of an uphill battle
trying to turn Joey into a jock,
234
00:10:30,364 --> 00:10:32,297
but ever since Diggie packed up
235
00:10:32,299 --> 00:10:35,266
I've had a lot of time
to waste on lost causes.
236
00:10:35,268 --> 00:10:36,401
And I mean, it really...
237
00:10:36,403 --> 00:10:39,137
Doesn't get any more lost than Joey.
238
00:10:39,139 --> 00:10:40,171
(Sighs)
239
00:10:40,173 --> 00:10:42,107
Sweet, simple Joey.
240
00:10:43,409 --> 00:10:46,144
So, now it's time to
work on your jock walk.
241
00:10:46,146 --> 00:10:47,507
Show me how you walk to class. Go.
242
00:10:51,217 --> 00:10:52,384
Okay.
243
00:10:52,386 --> 00:10:55,120
Okay, eh... what was that?
244
00:10:55,122 --> 00:10:57,155
Looked like you were, maybe,
running away from someone.
245
00:10:57,157 --> 00:10:58,398
Running away?
246
00:10:58,429 --> 00:11:03,361
I'm running to Mrs.
Reifsnider's German class.
247
00:11:03,363 --> 00:11:05,330
First one there gets strudel.
248
00:11:07,166 --> 00:11:09,034
(Clears throat) All right.
249
00:11:09,065 --> 00:11:12,303
So a jock walks with swagger, confidence.
250
00:11:12,305 --> 00:11:14,105
Never in a hurry.
251
00:11:14,107 --> 00:11:15,273
Nothing starts...
252
00:11:15,275 --> 00:11:17,175
Until the jock gets there. So...
253
00:11:17,177 --> 00:11:18,376
(Exhales)
254
00:11:18,378 --> 00:11:20,211
Watch me.
255
00:11:22,314 --> 00:11:24,115
S'up?
256
00:11:25,117 --> 00:11:25,737
Now...
257
00:11:25,768 --> 00:11:28,219
You can add a quarter
smile or a half smile,
258
00:11:28,221 --> 00:11:30,155
but never a full smile.
259
00:11:30,157 --> 00:11:31,289
Start over there.
260
00:11:40,199 --> 00:11:42,233
S'up? (Laughs)
261
00:11:43,169 --> 00:11:44,302
How'd I do?
262
00:11:44,304 --> 00:11:48,206
Um... well, if the goal was
slow motion serial killer,
263
00:11:48,208 --> 00:11:50,241
I think your mission was accomplished.
264
00:11:50,243 --> 00:11:53,311
Okay, now we are on to jock speak.
265
00:11:53,313 --> 00:11:55,346
(Exhales)
266
00:11:55,348 --> 00:11:57,248
You going to the game this weekend, brah?
267
00:11:57,250 --> 00:11:58,383
- Nope. Super busy.
- Yeah.
268
00:11:58,385 --> 00:12:02,520
I'm working on a chem project
that is quite a pickle!
269
00:12:04,390 --> 00:12:06,224
I knew that was wrong as soon as I said it.
270
00:12:06,226 --> 00:12:07,325
Yeah.
271
00:12:09,261 --> 00:12:16,201
So I was thinking I'd switch from a 2-3
zone to more of a man-to-man press.
272
00:12:16,203 --> 00:12:18,169
What do you think?
273
00:12:18,171 --> 00:12:19,370
You're the king.
274
00:12:22,208 --> 00:12:23,441
Do whatcha gotta do, Jack.
275
00:12:26,112 --> 00:12:28,379
You know, a lot of wives
tune their husbands out.
276
00:12:29,348 --> 00:12:31,216
How did I get so lucky?
277
00:12:31,218 --> 00:12:33,251
Ooh, I was dealt a great hand.
278
00:12:33,253 --> 00:12:35,120
Thanks, honey.
279
00:12:37,389 --> 00:12:39,124
So?
280
00:12:39,126 --> 00:12:41,326
How was your first day of sixth grade?
281
00:12:41,328 --> 00:12:42,258
Oh, it was so great!
282
00:12:42,289 --> 00:12:45,096
I taught all of the girls
how to take a proper selfie.
283
00:12:45,098 --> 00:12:47,432
- Oh.
- I was goalie in crab soccer.
284
00:12:47,434 --> 00:12:49,400
And then at the end of the day
285
00:12:49,402 --> 00:12:52,137
all of the kids rallied
together and gave me a big hug.
286
00:12:52,139 --> 00:12:53,271
Oh!
287
00:13:01,347 --> 00:13:03,248
(Screams)
288
00:13:04,150 --> 00:13:04,804
What?
289
00:13:04,835 --> 00:13:09,320
Nothing. I just wish we knew someone who
could tell the rest of us what to do
290
00:13:09,322 --> 00:13:11,422
on this theater and acting project.
291
00:13:12,391 --> 00:13:17,262
Ooh! I played little orphan Annie
at my mom's co-op production.
292
00:13:23,302 --> 00:13:28,139
Uh, I mean, huh, it's a conundrum.
293
00:13:30,242 --> 00:13:33,411
I was thinking we could do a
scene from Romeo and Juliet.
294
00:13:33,413 --> 00:13:35,113
Genius!
295
00:13:35,115 --> 00:13:37,248
Leaping lizards!
296
00:13:38,384 --> 00:13:41,119
You're smart enough to be a seventh grader.
297
00:13:41,121 --> 00:13:42,187
Stop.
298
00:13:43,122 --> 00:13:46,090
I knew they were manipulating
me, but I didn't care.
299
00:13:46,092 --> 00:13:48,293
I just wanted to blow Snodgrass away.
300
00:13:48,295 --> 00:13:51,196
And honestly, if that was the
best performance they could put on,
301
00:13:51,198 --> 00:13:53,264
I was better off doing
it myself. (Laughs)
302
00:13:57,203 --> 00:13:58,269
S'up?
303
00:13:59,205 --> 00:14:00,238
S'up?
304
00:14:00,240 --> 00:14:02,340
S'up?
305
00:14:02,342 --> 00:14:04,209
You know, just taking my sweet time.
306
00:14:04,211 --> 00:14:06,177
I'm a jock. Nothing
starts until I get there.
307
00:14:06,179 --> 00:14:07,245
(Clicks tongue)
308
00:14:08,180 --> 00:14:10,215
Oh, hey,
brah... I mean...
309
00:14:10,217 --> 00:14:12,350
Grah... I mean...
(Laughs)
310
00:14:13,285 --> 00:14:15,153
Hey, Kennedy.
311
00:14:15,155 --> 00:14:17,088
Hey, Joey. What's up?
312
00:14:17,090 --> 00:14:19,357
Oh, you know, just chillin',
basketball drillin'.
313
00:14:19,359 --> 00:14:20,391
Jock stuff.
314
00:14:20,393 --> 00:14:22,360
Jocking out.
315
00:14:23,295 --> 00:14:24,395
We should, eh...
316
00:14:24,397 --> 00:14:26,431
We should
chitty-chitty hang-hang.
317
00:14:26,433 --> 00:14:29,133
I'd love to. How about tonight?
318
00:14:29,135 --> 00:14:31,069
We can watch the game
together at your place.
319
00:14:31,071 --> 00:14:34,305
Oh, right. That big sports ball...
320
00:14:34,307 --> 00:14:36,374
Game. (Laughs)
321
00:14:36,376 --> 00:14:38,309
Why would you... why would
you want to watch that?
322
00:14:38,311 --> 00:14:40,411
Isn't this... game enough right here?
323
00:14:40,413 --> 00:14:42,380
(Giggles) I'll be over for tip off.
324
00:14:42,382 --> 00:14:43,514
Oh, okay. Yeah.
325
00:14:45,451 --> 00:14:48,152
Hey! How'd it go?
326
00:14:48,154 --> 00:14:51,222
Terrible! Kennedy wants to watch
the big game at our house tonight
327
00:14:51,224 --> 00:14:53,258
and I've already used up
all the sporty words I know.
328
00:14:53,260 --> 00:14:56,094
I can't do this! What am I going to do?
329
00:14:56,096 --> 00:14:58,196
Okay. Well, I think the
first thing you're gonna do
330
00:14:58,198 --> 00:15:01,132
is stop screaming in that
whiny, high-pitched voice.
331
00:15:01,134 --> 00:15:02,303
(High-pitched) Sorry!
332
00:15:02,334 --> 00:15:05,333
(Deep voice) I can't do
this! What am I gonna do?
333
00:15:08,407 --> 00:15:11,175
(Sparse applause)
334
00:15:11,177 --> 00:15:12,443
Well...
335
00:15:12,445 --> 00:15:15,313
Thank you, Bobby, Lindsay, Jenny, mark,
336
00:15:15,315 --> 00:15:19,484
for turning a midsummer night's dream
into a midafternoon nightmare.
337
00:15:21,420 --> 00:15:23,154
All right, let's see.
338
00:15:23,156 --> 00:15:25,156
Parker, Reggie, Evan...
339
00:15:25,158 --> 00:15:26,524
Liv, you're up.
340
00:15:29,161 --> 00:15:31,296
We hope you enjoy Romeo and Juliet.
341
00:15:31,298 --> 00:15:33,331
Kindly silence all devices.
342
00:15:34,366 --> 00:15:36,334
- I'm off the grid.
- (Phone buzzes)
343
00:15:36,336 --> 00:15:38,303
My mom's gonna freak out.
344
00:15:42,141 --> 00:15:44,175
O Romeo, Romeo!
345
00:15:44,177 --> 00:15:46,210
Wherefore art thou Romeo?
346
00:15:49,415 --> 00:15:53,151
With love's light wings did
I o'er-perch these walls.
347
00:15:54,153 --> 00:15:56,321
A thousand times good night!
348
00:15:56,323 --> 00:16:00,224
A thousand times the
worse, to want thy light.
349
00:16:01,393 --> 00:16:05,129
Good night, good night!
Parting is such sweet sorrow,
350
00:16:05,131 --> 00:16:08,299
that I shall say good
night till it be morrow.
351
00:16:13,272 --> 00:16:15,239
Nailed it!
352
00:16:15,241 --> 00:16:17,275
They say playing two parts is tough, but...
353
00:16:17,277 --> 00:16:18,264
Whatever.
354
00:16:18,295 --> 00:16:22,213
- Liv, that was exceptional.
- Thank you.
355
00:16:22,215 --> 00:16:23,448
I'm giving the group an f.
356
00:16:23,450 --> 00:16:25,416
All: What?
357
00:16:25,418 --> 00:16:30,221
The point of a group exercise is for
the group to work on the presentation
358
00:16:30,223 --> 00:16:32,156
- as a group.
- Wha...
359
00:16:32,158 --> 00:16:34,392
Liv did everything. All you
boys did was stand there.
360
00:16:34,394 --> 00:16:37,261
You think that curtain just opened itself?
361
00:16:38,931 --> 00:16:41,232
Please, Mrs. Snodgrass, don't blame them.
362
00:16:41,234 --> 00:16:42,433
This was all my fault.
363
00:16:42,435 --> 00:16:45,169
Oh, I'm sorry. All my grades are final.
364
00:16:45,171 --> 00:16:46,471
I feel flushed.
365
00:16:46,473 --> 00:16:48,539
I think I'm gonna faint.
366
00:16:49,908 --> 00:16:50,589
Okay...
367
00:16:50,620 --> 00:16:53,311
Please, give us another chance.
368
00:16:53,313 --> 00:16:57,215
I mean, don't you always say,
"look for the teachable moment"?
369
00:16:57,950 --> 00:17:00,952
Oh, I do always say that.
370
00:17:00,954 --> 00:17:03,321
Fine, one more chance.
371
00:17:03,323 --> 00:17:06,257
Make it work, or summer
school for all of you.
372
00:17:07,192 --> 00:17:08,160
And fair warning...
373
00:17:08,191 --> 00:17:10,992
I'm not as easygoing in the summer.
374
00:17:12,464 --> 00:17:14,432
I can't be here over the summer.
375
00:17:14,434 --> 00:17:18,403
July's when mother promised I
could finally watch television.
376
00:17:18,405 --> 00:17:20,371
Fix this, woman!
377
00:17:26,345 --> 00:17:28,379
All right, Liv, what do we do?
378
00:17:28,381 --> 00:17:30,481
Uh, no, no, no, no, no, no, no, no.
379
00:17:30,483 --> 00:17:32,316
We are not putting all of this on me again.
380
00:17:32,318 --> 00:17:35,420
We're not doing any of this, "we
don't know what we're doing,"
381
00:17:35,422 --> 00:17:37,388
"huh, it's a conundrum" stuff again.
382
00:17:38,357 --> 00:17:42,326
No, see, Mrs. Snodgrass said that
we need to work together as a group.
383
00:17:42,328 --> 00:17:44,262
And I know that you guys can
rock that Shakespeare stuff
384
00:17:44,264 --> 00:17:45,363
at least as hard as I did, so...
385
00:17:45,365 --> 00:17:47,331
Who's got an idea?
386
00:17:47,333 --> 00:17:49,000
Ooh, I've got an idea!
387
00:17:49,002 --> 00:17:51,002
Yes! Brilliant. Reggie, what's your idea?
388
00:17:51,004 --> 00:17:53,371
I think we should do what you say.
389
00:17:53,373 --> 00:17:54,439
Ha!
390
00:17:55,941 --> 00:17:58,943
You're not understanding this at all.
391
00:17:58,945 --> 00:18:01,345
I am not, doctor p.
392
00:18:03,048 --> 00:18:04,916
Perhaps we should work as a unit
393
00:18:04,918 --> 00:18:08,419
and come up with a presentation
that showcases all of our talents.
394
00:18:08,421 --> 00:18:09,987
Ooh!
395
00:18:09,989 --> 00:18:11,389
Let's do what he said.
396
00:18:13,325 --> 00:18:14,492
Seriously?
397
00:18:14,494 --> 00:18:17,261
Oh, this is gonna be such a long night.
398
00:18:17,263 --> 00:18:19,397
Better not be.
399
00:18:19,399 --> 00:18:21,032
My bedtime's 5:30.
400
00:18:24,970 --> 00:18:26,337
- Ohh, yes!
- (Cheering on TV)
401
00:18:26,339 --> 00:18:28,272
- Point... goal! Ha!
- (Laughs)
402
00:18:28,274 --> 00:18:29,307
Yeah.
403
00:18:29,309 --> 00:18:30,109
(Sighs)
404
00:18:30,140 --> 00:18:33,341
It's such a great game. What do
you think is gonna happen next?
405
00:18:34,413 --> 00:18:36,948
Uh...
406
00:18:36,950 --> 00:18:39,317
They want Lebron...
407
00:18:39,319 --> 00:18:40,918
On the wing.
408
00:18:40,920 --> 00:18:44,055
(Joey speaks)
409
00:18:44,057 --> 00:18:45,957
Oh. (Mumbles)
410
00:18:45,959 --> 00:18:49,427
We had Parker swipe the
chip from mom's Omni-specs
411
00:18:49,429 --> 00:18:54,065
and install it into my glasses so
Maddie could tell me what to say.
412
00:18:54,067 --> 00:18:56,501
Right, 'cause he really doesn't
know what to say about sports...
413
00:18:56,503 --> 00:18:59,504
Or girls, or life, or...
414
00:18:59,506 --> 00:19:02,106
Anything other than
slaying pretend dragons.
415
00:19:02,108 --> 00:19:04,408
Okay, the day the dragons come back,
416
00:19:04,410 --> 00:19:08,984
you are going to be so glad that you have
a level-90 necromancer in your house.
417
00:19:09,015 --> 00:19:10,982
No, I will never be glad.
418
00:19:10,984 --> 00:19:13,484
Oh, oh, Lebron is money from there.
419
00:19:13,486 --> 00:19:17,488
You can't stop him. You can
only hope to contain him.
420
00:19:18,457 --> 00:19:20,925
Wow, you really know your stuff.
421
00:19:20,927 --> 00:19:23,094
Yeah, I do.
422
00:19:23,096 --> 00:19:26,030
Uh, no, he doesn't. (Chuckles, snorts)
423
00:19:26,032 --> 00:19:29,333
Oh... oh. Take it to the hole.
424
00:19:29,335 --> 00:19:31,469
- And boom goes the dynamite!
- Yes!
425
00:19:31,471 --> 00:19:33,471
Exclamation point!
426
00:19:36,108 --> 00:19:38,075
(Sighs) Hey, honey.
427
00:19:38,077 --> 00:19:41,345
Hey, mom. I thought it was mahjong night.
428
00:19:41,347 --> 00:19:43,381
Oh, well, it is. But I was hoping for
429
00:19:43,383 --> 00:19:46,384
a competitive advantage, and the
chip is missing from my Omni-specs.
430
00:19:47,386 --> 00:19:49,921
Wow! That's so weird.
431
00:19:49,923 --> 00:19:51,989
You know, you should probably
go look for that thing...
432
00:19:51,991 --> 00:19:54,358
Somewhere else that's not
here or the living room.
433
00:19:56,128 --> 00:19:59,096
Maddie Rooney, did you
steal the Omni from my specs?
434
00:20:00,065 --> 00:20:01,933
Okay, so I put it in
Joey's glasses to help him
435
00:20:01,935 --> 00:20:03,134
pretend to be a jock to get a girl.
436
00:20:03,136 --> 00:20:04,502
Maddie!
437
00:20:05,437 --> 00:20:07,371
I'm having such a great time tonight.
438
00:20:08,407 --> 00:20:09,941
- So am...
- (Specs bleep)
439
00:20:09,943 --> 00:20:10,957
(Shrieks)
440
00:20:10,988 --> 00:20:15,012
Joseph Rooney, you are
a handsome, wonderful boy
441
00:20:15,014 --> 00:20:17,448
who can get a girl without trickery!
442
00:20:18,450 --> 00:20:21,452
- What's going on?
- Um, uh, something's in my eye,
443
00:20:21,454 --> 00:20:24,455
and I would really like
it to be out of my eye!
444
00:20:24,457 --> 00:20:25,923
- (Beeping)
- Mom, stop.
445
00:20:25,925 --> 00:20:27,391
The camera mode is overloading the circuit.
446
00:20:27,393 --> 00:20:29,126
I want him to believe in himself!
447
00:20:29,128 --> 00:20:30,494
Mom!
448
00:20:32,464 --> 00:20:34,098
Joey, you're smoking.
449
00:20:34,100 --> 00:20:36,133
Ooh, thanks, lil' mama.
450
00:20:36,135 --> 00:20:38,002
You're pretty smoking yourself.
451
00:20:38,004 --> 00:20:40,471
No, your glasses are smoking!
452
00:20:40,473 --> 00:20:42,073
Aah, aah!
453
00:20:42,075 --> 00:20:44,542
I'm on fire! I'm on fire!
454
00:20:53,418 --> 00:20:56,187
You're not really a jock, are you?
455
00:20:56,189 --> 00:20:57,555
What gave it away?
456
00:20:59,024 --> 00:21:01,559
I was thinking it was probably everything.
457
00:21:03,495 --> 00:21:04,414
Why'd you lie to me?
458
00:21:04,445 --> 00:21:07,999
I'm sorry. I just thought that if
I could get you to hang out with me,
459
00:21:08,001 --> 00:21:09,200
you would like the real Joey.
460
00:21:10,202 --> 00:21:15,172
Okay, that's really messed
up, but kind of cute.
461
00:21:15,174 --> 00:21:16,941
I'll give it a shot.
462
00:21:16,943 --> 00:21:18,976
Okay, tell me something
about the real Joey.
463
00:21:18,978 --> 00:21:22,213
Well, I'm a level-90 necromancer,
464
00:21:24,216 --> 00:21:27,184
you know, when the dragons come
back, you're gonna be sorry.
465
00:21:31,123 --> 00:21:35,526
Now that we've established that there
are special rules for team Hollywood,
466
00:21:36,962 --> 00:21:38,596
let's suffer through their do-over.
467
00:21:39,531 --> 00:21:42,233
(Hip hop music playing)
468
00:21:43,502 --> 00:21:46,971
But soft what light
through yonder window breaks
469
00:21:46,973 --> 00:21:49,106
B-b-b-b-b-b-b-breaks.
470
00:21:49,108 --> 00:21:52,076
N-n-n-n-n-n-n-nailed
it.
471
00:21:52,078 --> 00:21:55,513
It is the east and
Juliet is the sun.
472
00:21:58,116 --> 00:22:00,151
O Romeo
473
00:22:00,153 --> 00:22:04,121
R-r-r-r-Romeo
wherefore art thou Romeo
474
00:22:04,123 --> 00:22:05,222
Art thou not a montague
475
00:22:05,224 --> 00:22:07,525
You know girl I'm into you
476
00:22:07,527 --> 00:22:09,093
(Gasps)
477
00:22:09,095 --> 00:22:12,163
Oh snap things just got real
478
00:22:14,032 --> 00:22:16,167
Parting is such sweet sorrow
479
00:22:16,169 --> 00:22:18,502
Sicka-sicka-sorrow
480
00:22:18,504 --> 00:22:21,138
I shall say goodnight
till it be morrow
481
00:22:23,041 --> 00:22:27,044
And then my mom says they go to heaven
and play with my dog, buttermilk.
482
00:22:28,180 --> 00:22:29,213
Boom!
483
00:22:29,215 --> 00:22:31,182
All: Romeo and Juliet.
484
00:22:37,055 --> 00:22:38,255
So, what'd you think?
485
00:22:38,257 --> 00:22:41,025
Congratulations, you passed.
486
00:22:41,027 --> 00:22:44,028
Yes! Thank you so much, Mrs. Snotgrass.
487
00:22:44,030 --> 00:22:45,529
Snodgrass! I meant Snodgrass!
488
00:22:46,298 --> 00:22:49,200
I'll let it
sicka-sicka-slide.
489
00:22:49,202 --> 00:22:51,268
Snodgrass, out.
490
00:22:57,142 --> 00:22:59,176
I am so glad to be done with sixth grade.
491
00:22:59,178 --> 00:23:00,152
I bet.
492
00:23:00,183 --> 00:23:04,048
Oh, and I guess I really don't
need this shakespearean hat anymore.
493
00:23:04,050 --> 00:23:05,182
- Here.
- Whoo!
494
00:23:05,184 --> 00:23:07,051
Lookie here.
495
00:23:12,023 --> 00:23:14,058
Hey, nice hat.
496
00:23:14,060 --> 00:23:15,326
Do you like Shakespeare?
497
00:23:15,328 --> 00:23:16,994
Yeah, right.
498
00:23:16,996 --> 00:23:19,330
Because I'm really into
guys who like Shakespeare.
499
00:23:20,265 --> 00:23:22,133
(Giggles)
500
00:23:22,135 --> 00:23:23,968
Heard of Romeo?
501
00:23:23,970 --> 00:23:25,302
They call me Joe-meo.
502
00:23:27,139 --> 00:23:29,306
Let's talk about it over lunch, m'lady.
503
00:23:31,176 --> 00:23:33,043
Mrs. Snodgrass: Snodgrass, out.
504
00:23:33,093 --> 00:23:37,643
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.