Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:01,478
(LOWLY JUNIOR):
Previously on Little Dog...
2
00:00:01,502 --> 00:00:03,779
- So, Tommy was bonding with Dad in jail.
- Oh!
3
00:00:03,819 --> 00:00:07,188
- Training, pep talks.
- Tasting your spunk now!
4
00:00:07,207 --> 00:00:09,341
- But it's Mom to the rescue, as usual.
- Me.
5
00:00:09,356 --> 00:00:11,948
And me too, since it was my line
of credit that bailed him out.
6
00:00:11,983 --> 00:00:14,635
He needs to be supervised by
a family member at all times.
7
00:00:14,636 --> 00:00:17,470
- Rico Havoc's reputation suffers a blow.
- PERVERT!
8
00:00:17,484 --> 00:00:20,637
Tommy invites the good Dr. Vaani
to our family's Regatta Day dinner.
9
00:00:20,647 --> 00:00:22,819
All hell broke loose when
Tommy tried to tell me
10
00:00:22,834 --> 00:00:24,155
that the
granny pickle was really...
11
00:00:24,165 --> 00:00:25,382
- It's a fuckin' onion.
- Mom!
12
00:00:25,391 --> 00:00:26,871
Can't expect the family
to go out in public
13
00:00:26,872 --> 00:00:28,710
without making a holy
show of themselves.
14
00:00:29,877 --> 00:00:32,664
- (COUGHING)
- Are you all right? Here, look.
15
00:00:33,360 --> 00:00:34,626
Have a go.
16
00:00:36,438 --> 00:00:38,264
I'm always scared...
17
00:00:38,759 --> 00:00:41,443
of choking to death
alone. What a living hell!
18
00:00:41,447 --> 00:00:44,721
- A living hell!
- Well, sure you're not alone, Renee.
19
00:00:44,752 --> 00:00:47,730
Well, I am, since old Brandy passed.
20
00:00:47,743 --> 00:00:49,820
- We can get you a new little doggy.
- Oh, no.
21
00:00:49,855 --> 00:00:51,879
Pissing and shitting everywhere.
22
00:00:52,004 --> 00:00:56,245
Plus, I'm not gonna be around long
enough to enjoy it, God willing.
23
00:00:56,273 --> 00:00:57,294
Quit saying that.
24
00:00:57,319 --> 00:00:59,681
- You can't leave me. You're all I got.
- Huh!
25
00:01:00,787 --> 00:01:01,804
Here.
26
00:01:02,144 --> 00:01:03,445
Give me.
27
00:01:04,398 --> 00:01:06,680
I says a novena for you
every night, you know.
28
00:01:06,704 --> 00:01:08,869
- Yeah, yeah.
- That you'll find someone
29
00:01:08,885 --> 00:01:11,026
- who'll look after you.
- That's nice.
30
00:01:11,361 --> 00:01:13,635
- Thank you, Rens.
- I'm sure nobody will.
31
00:01:14,173 --> 00:01:15,206
- (SIGHING HEAVILY)
- And then I pray
32
00:01:15,211 --> 00:01:17,760
that you'll have enough
money to put yourself up
33
00:01:17,782 --> 00:01:20,692
in a better place than this shithole.
34
00:01:20,718 --> 00:01:22,627
You know, if you loved me so much,
35
00:01:22,647 --> 00:01:25,899
you would have put me in
that nice, fancy rest home
36
00:01:25,923 --> 00:01:27,223
for my dying days.
37
00:01:27,288 --> 00:01:30,632
- You said you didn't want to go.
- Well, of course I said that!
38
00:01:30,662 --> 00:01:32,471
- It's expensive.
- (SIGHING HEAVILY)
39
00:01:32,491 --> 00:01:34,628
- I'm not a burden to my family.
- No.
40
00:01:34,866 --> 00:01:37,810
- Here.
- If I had my time back,
41
00:01:37,835 --> 00:01:40,804
I'd have spent all my
energy looking after myself,
42
00:01:40,829 --> 00:01:43,172
and I'd tell the rest
of you to fuck off.
43
00:01:43,485 --> 00:01:44,864
Yeah.
44
00:01:45,042 --> 00:01:47,197
- That must be where I get that from.
- Oh...
45
00:01:47,211 --> 00:01:49,549
Here. Here. Give it to me.
46
00:01:49,626 --> 00:01:51,570
- Oh, hurry on now!
- Chin! Chin!
47
00:01:52,125 --> 00:01:54,362
- I want to get down to the bingo early.
- Come on.
48
00:01:54,487 --> 00:01:57,815
That old Gander Bay whore, Nancy,
49
00:01:57,830 --> 00:02:00,329
steals all the good bingo blotters.
50
00:02:00,454 --> 00:02:03,262
Yeah, she's a whore, that Nancy.
51
00:02:03,308 --> 00:02:05,342
What is she, 97?
52
00:02:05,413 --> 00:02:07,680
(THEME MUSIC)
53
00:02:07,805 --> 00:02:10,633
I don't know if everybody's been
following Tommy Ross's social feeds,
54
00:02:10,684 --> 00:02:12,551
but he's come far in only four weeks,
55
00:02:12,569 --> 00:02:14,556
and the welterweight
weigh-in is tonight.
56
00:02:14,587 --> 00:02:16,056
Tell us what you think, caller.
57
00:02:16,081 --> 00:02:19,545
You've received a collect call
from: Loyola Ross Senior. Say yes.
58
00:02:19,576 --> 00:02:22,191
- Tommy? Where you going?
- Uh, can we?
59
00:02:22,212 --> 00:02:25,700
All right! Yes. We've got
Tommy Ross' dad on the line.
60
00:02:25,715 --> 00:02:27,159
What do you have to say, sir?
61
00:02:27,190 --> 00:02:30,557
I'd say that Rico Havoc should
take as many pictures of his face
62
00:02:30,567 --> 00:02:32,425
as he can before the fight.
63
00:02:32,456 --> 00:02:34,986
His reconstructive
surgeon's gonna need 'em.
64
00:02:35,001 --> 00:02:38,075
But Mr. Ross, you must remember
what happened 5 years ago?
65
00:02:38,116 --> 00:02:41,382
Some might say you've had time to
reflect on that and little else.
66
00:02:41,507 --> 00:02:43,281
At my parole hearing today,
67
00:02:43,312 --> 00:02:45,695
I'll be detailing how important it is
68
00:02:45,735 --> 00:02:48,598
that I be ringside to coach Tommy
69
00:02:48,633 --> 00:02:50,845
into a Rico-creaming fight.
70
00:02:51,400 --> 00:02:52,673
Hey!
71
00:02:52,996 --> 00:02:55,077
I just heard your old man on the radio.
72
00:02:55,339 --> 00:02:57,489
- He's gettin' out soon.
- Just in time
73
00:02:57,519 --> 00:03:00,074
to take all the credit
for Tommy's progress,
74
00:03:00,199 --> 00:03:02,438
never mind that I'm the
one sitting here with him,
75
00:03:02,463 --> 00:03:04,776
- day in, day out.
- Yeah.
76
00:03:05,144 --> 00:03:06,851
You could say it'll
be all Tommy and Daddy.
77
00:03:06,871 --> 00:03:09,376
- Daddy and Tommy.
- Certainly no glory for me here.
78
00:03:09,396 --> 00:03:12,013
- Tucker, we should get Mom singing.
- Singing what?
79
00:03:12,043 --> 00:03:14,321
The ode. You ever hear her sing the ode?
80
00:03:14,336 --> 00:03:16,785
Mom, you don't wanna go
singing at no boxing show.
81
00:03:16,810 --> 00:03:19,043
Look, I'll plan something for
your sometime at a later date,
82
00:03:19,067 --> 00:03:20,799
You know, something real nice.
83
00:03:20,819 --> 00:03:22,713
I could probably pull a
couple of strings, you know.
84
00:03:22,718 --> 00:03:25,091
- Get something for the event.
- Are you serious?
85
00:03:25,126 --> 00:03:27,075
Yeah, she'd be great.
86
00:03:28,383 --> 00:03:30,867
Oh! I am so happy!
87
00:03:31,569 --> 00:03:34,886
Dad get out of jail, call him
to the arena, hear you singin',
88
00:03:34,915 --> 00:03:37,461
see me fightin'? He'd be in heaven!
89
00:03:37,820 --> 00:03:38,951
Heaven!
90
00:03:38,986 --> 00:03:40,925
- Arsehole.
- Stop it, Lowly!
91
00:03:41,122 --> 00:03:43,318
Let your brother do something
nice for me for a minute.
92
00:03:43,328 --> 00:03:45,237
Oh, yeah. Woo!
93
00:03:45,273 --> 00:03:47,458
Lowly Senior's out of the can.
94
00:03:47,687 --> 00:03:50,434
Tommy Ross, together with
his old trainer again.
95
00:03:51,328 --> 00:03:52,630
Sylvia who?
96
00:03:53,171 --> 00:03:55,696
- (A GROUP TOGETHER): We own our own assholes.
- That's right, Jean.
97
00:03:55,720 --> 00:03:57,921
Stay angry. I need you to stay angry.
98
00:03:58,093 --> 00:03:59,618
What do we do
99
00:04:00,315 --> 00:04:04,460
when people expect us to
do stuff we don't wanna do?
100
00:04:04,717 --> 00:04:08,522
- (ALL): We own our own assholes!
- Yes! Oh!
101
00:04:08,647 --> 00:04:11,359
I think you guys are finally assholes!
102
00:04:11,384 --> 00:04:14,888
- (ALL): And so are you!
- Woo! All right! Well done!
103
00:04:14,909 --> 00:04:17,321
Well done. Wonderful,
wonderful work today.
104
00:04:17,508 --> 00:04:20,937
Ah. God, I'm good at this shit.
105
00:04:26,649 --> 00:04:28,981
So this is how you've been
spending our money, huh?
106
00:04:30,532 --> 00:04:31,900
Um...
107
00:04:33,147 --> 00:04:34,526
I just...
108
00:04:34,990 --> 00:04:36,879
I think it's helping me.
I think it's worth it.
109
00:04:37,424 --> 00:04:38,600
Rico, wait, wait, wait, wait.
110
00:04:38,605 --> 00:04:40,761
Are you just gonna let
her talk to you like that?
111
00:04:43,615 --> 00:04:45,007
Ahem.
112
00:04:47,390 --> 00:04:50,496
Pamela, it's my money and it's none
of your business how I spend it.
113
00:04:50,562 --> 00:04:52,087
I think it is my business.
114
00:04:52,212 --> 00:04:55,399
- I manage our money, remember?
- The money that you earned!
115
00:04:55,571 --> 00:04:58,580
- Money I earned!
- Ha! Who does she think she is?
116
00:04:58,605 --> 00:05:00,908
She thinks she's better than
everyone: better than you,
117
00:05:00,932 --> 00:05:03,352
- better than Rico. Better than me.
- Yeah.
118
00:05:03,433 --> 00:05:06,655
Yeah, you think you're better than
everyone, like me, Rico, and her.
119
00:05:07,681 --> 00:05:10,514
And you tell her that you
can't for the life of you
120
00:05:10,822 --> 00:05:13,832
figure out why she thinks
she can just show up
121
00:05:13,883 --> 00:05:17,020
- back in town like nothing ever happened.
- Yeah!
122
00:05:17,047 --> 00:05:19,802
- You can't for the life of you figure out...
- And be welcomed
123
00:05:19,840 --> 00:05:22,119
with open arms.
124
00:05:24,321 --> 00:05:27,503
'Cause it's not just
Tommy she screwed over.
125
00:05:28,893 --> 00:05:31,094
It was also her so-called best friend.
126
00:05:32,047 --> 00:05:33,416
Yeah!
127
00:05:33,429 --> 00:05:37,487
- You screwed Tommy and your best friend!
- To get to be with you, Rico.
128
00:05:37,506 --> 00:05:39,355
Yeah! To be with you!
129
00:05:39,399 --> 00:05:41,102
(SIGHING)
130
00:05:43,707 --> 00:05:46,073
(SIGHING)
131
00:05:46,512 --> 00:05:49,637
- I mean, seriously, what were you thinking?
- I don't know.
132
00:05:50,375 --> 00:05:51,852
What's happening, guys?
133
00:05:51,890 --> 00:05:55,621
I just... jumped off a sinking ship
onto the first raft I could find.
134
00:05:55,646 --> 00:05:57,578
I'm confused. We're losing our focus.
135
00:05:57,603 --> 00:05:59,812
- Where is our anger?
- This isn't about you anymore.
136
00:05:59,863 --> 00:06:02,583
Oh, my God.
137
00:06:03,757 --> 00:06:06,394
(BUZZING)
138
00:06:06,429 --> 00:06:08,244
(DOOR LOCKING)
139
00:06:08,307 --> 00:06:10,431
Sylvia Ross. God.
140
00:06:10,556 --> 00:06:12,295
You look just radiant.
141
00:06:12,345 --> 00:06:14,965
So, are you here to tell
me that I can't come home?
142
00:06:15,564 --> 00:06:17,666
Or are you here to tell me that I can?
143
00:06:17,704 --> 00:06:19,730
If you think you can just walk back in
144
00:06:19,761 --> 00:06:22,721
- like nothing's changed...
- I'm changed, though.
145
00:06:22,846 --> 00:06:27,058
I promise you, I am gonna
be a better man from now on.
146
00:06:27,083 --> 00:06:30,270
Ha ha! If I had a nickel for
every time you said that...
147
00:06:30,285 --> 00:06:32,353
I am a better man!
148
00:06:32,372 --> 00:06:35,088
I would have a boatload
full of useless nickels
149
00:06:35,123 --> 00:06:37,415
that I'd have to get someone
else to haul away anyway,
150
00:06:37,426 --> 00:06:41,272
- so thank God I don't.
- Or you could roll 'em,
151
00:06:41,397 --> 00:06:43,102
bring 'em down to the bank.
152
00:06:43,397 --> 00:06:46,728
- 25 nickels, you got yourself a dollar!
- 20.
153
00:06:53,550 --> 00:06:55,650
A little coming home present for you.
154
00:06:55,775 --> 00:06:57,432
Read Revelations.
155
00:07:00,481 --> 00:07:01,669
(GASPING)
156
00:07:02,865 --> 00:07:04,209
Have you checked the odds?
157
00:07:04,683 --> 00:07:05,946
Tommy's favoured to win.
158
00:07:05,956 --> 00:07:07,531
That's ridiculous.
159
00:07:07,789 --> 00:07:10,737
A bullshit arrest and a smear
campaign on the opposition,
160
00:07:10,753 --> 00:07:14,111
all of a sudden a
pack-a-day drunkard can win?
161
00:07:14,195 --> 00:07:16,327
Are people stupid or what?
162
00:07:17,580 --> 00:07:18,691
(DOOR CLOSING)
163
00:07:20,059 --> 00:07:22,200
Spam. Take a powder.
164
00:07:22,325 --> 00:07:25,375
I gotta spend a little bit of
time with my compadre.
165
00:07:26,517 --> 00:07:28,584
So... Tommy,
166
00:07:29,011 --> 00:07:31,495
- how's she going? Huh?
- Good.
167
00:07:31,620 --> 00:07:34,389
Yeah. The tide is
really starting to turn.
168
00:07:34,783 --> 00:07:37,248
- I think so.
- Yeah. Yeah, yeah.
169
00:07:37,373 --> 00:07:39,250
You know, in the old days, Tommy,
170
00:07:39,285 --> 00:07:41,721
people used to grind up lobster
171
00:07:41,747 --> 00:07:44,221
and use it as fertilizer
on their garden?
172
00:07:44,237 --> 00:07:45,948
They were called the
cockroaches of the sea.
173
00:07:45,963 --> 00:07:47,503
If you got one in your
net, you just ground it up
174
00:07:47,527 --> 00:07:48,837
and put it in the compost heap.
175
00:07:48,854 --> 00:07:54,304
Now, people spend $20 per pound
to eat fertilizer for dinner.
176
00:07:54,429 --> 00:07:56,349
You see? Heh.
177
00:07:56,368 --> 00:07:57,737
It was just a...
178
00:07:57,788 --> 00:08:01,424
a genius bit of
re-branding, kind of like...
179
00:08:02,055 --> 00:08:05,444
- Well, kind of like you.
- So I was a cockroach,
180
00:08:05,733 --> 00:08:07,843
- and now I'm a lobster.
- Yeah.
181
00:08:07,968 --> 00:08:09,287
My lobster.
182
00:08:09,412 --> 00:08:11,130
- All right.
- But we can't forget
183
00:08:11,301 --> 00:08:13,553
that lobster is still fertilizer
184
00:08:13,770 --> 00:08:16,487
and does, at its best,
185
00:08:16,724 --> 00:08:18,749
it helps other things to grow.
186
00:08:19,431 --> 00:08:20,693
Yeah.
187
00:08:20,905 --> 00:08:23,989
See, everybody's bettin' on you to win,
188
00:08:24,008 --> 00:08:28,341
but if I put my money on
Rico and you don't win,
189
00:08:29,265 --> 00:08:30,633
then...
190
00:08:30,945 --> 00:08:32,889
I get a big haul.
191
00:08:33,110 --> 00:08:34,604
Get me?
192
00:08:34,907 --> 00:08:37,242
Yeah, I'm f... I'm fertilizer.
193
00:08:37,268 --> 00:08:40,813
Yeah, and if you don't wanna end up
scattered all over my potato garden,
194
00:08:40,938 --> 00:08:43,777
you will go down in the 5th.
195
00:08:44,116 --> 00:08:45,615
(TENSE MUSIC)
196
00:08:52,783 --> 00:08:55,818
(BIRDS CHIRPING)
197
00:08:55,853 --> 00:08:57,730
Oh! Hi, Mrs. Ross.
198
00:08:57,855 --> 00:09:00,066
Hi, guys. Have you seen Tommy?
199
00:09:00,081 --> 00:09:01,484
I'm actually waiting to speak with him.
200
00:09:01,488 --> 00:09:04,101
- Do you know if he'll be here soon?
- Oh, I'm sure he's in there already.
201
00:09:04,118 --> 00:09:05,588
Oh. Thanks.
202
00:09:06,000 --> 00:09:08,674
He needs to stay focused on his goals.
203
00:09:08,702 --> 00:09:11,462
He has no time for
women. You know the story.
204
00:09:11,587 --> 00:09:14,223
My ex Milo has agreed
to drop the charges
205
00:09:14,253 --> 00:09:17,571
- if Tommy'll just apologize.
- Milo's a dog's name.
206
00:09:18,177 --> 00:09:21,807
I can't see Tommy apologizing
to a man named after a dog.
207
00:09:21,932 --> 00:09:25,768
No charges also means
no more bail conditions.
208
00:09:25,803 --> 00:09:28,192
No more surety. You'd be off the hook.
209
00:09:28,317 --> 00:09:31,151
No one's happier than I am about that.
210
00:09:32,005 --> 00:09:33,847
I'll pass on the message.
211
00:09:35,554 --> 00:09:37,109
Thank you.
212
00:09:38,543 --> 00:09:40,871
We'll keep this to
ourselves for now, all right?
213
00:09:41,189 --> 00:09:42,628
Tommy's making great progress
214
00:09:42,638 --> 00:09:45,455
- because I have him on a short leash.
- OK.
215
00:09:46,238 --> 00:09:48,611
Oh! There you are. Come on!
216
00:09:48,641 --> 00:09:50,964
All right! First up to the scales,
217
00:09:50,979 --> 00:09:52,842
our hometown boy,
218
00:09:52,863 --> 00:09:57,098
Tommy "Little Dog" Ross!
219
00:09:57,223 --> 00:09:59,046
(ROCK MUSIC)
220
00:09:59,081 --> 00:10:01,715
?
221
00:10:01,750 --> 00:10:04,451
Come on, man! (WHISTLING)
222
00:10:04,970 --> 00:10:06,722
Now, please welcome
223
00:10:06,748 --> 00:10:10,298
Rico "Havoc" Saint George!
224
00:10:11,191 --> 00:10:13,569
? The fam migrated to the North ?
225
00:10:13,589 --> 00:10:15,765
? I'm 'a put you
on what it's about ?
226
00:10:15,795 --> 00:10:18,946
? The regular routes
and shanty towns ?
227
00:10:19,071 --> 00:10:20,713
(BOOING AND CHEERING)
228
00:10:20,838 --> 00:10:22,809
(SCATTERED APPLAUSE)
229
00:10:23,076 --> 00:10:25,783
(PERSON BARKING)
230
00:10:25,808 --> 00:10:27,555
(BOOING) Woo!
231
00:10:29,413 --> 00:10:31,341
Psst! Who are you?
232
00:10:32,442 --> 00:10:35,230
Oh... Rico'd remember better
233
00:10:35,745 --> 00:10:37,856
if you turn around, and
you're scurrying away.
234
00:10:38,229 --> 00:10:41,052
Whoa, whoa, whoa! Who's the
big man? You the big man?
235
00:10:41,102 --> 00:10:43,051
You the big man now? Huh?
236
00:10:43,076 --> 00:10:46,409
First up to the scales,
our Eastern beast.
237
00:10:46,627 --> 00:10:49,027
(CAMERAS CLICKING)
238
00:10:49,237 --> 00:10:51,842
Tommy Ross, 142 pounds.
239
00:10:51,923 --> 00:10:53,968
(CHEERING AND WHISTLING)
240
00:10:54,209 --> 00:10:57,688
Next up to the scale is
Rico "Havoc" Saint George!
241
00:10:57,813 --> 00:11:00,239
(BOOING)
242
00:11:01,071 --> 00:11:04,601
Rico Saint George, 148 pounds.
243
00:11:04,621 --> 00:11:06,095
That's one pound over.
244
00:11:06,115 --> 00:11:09,205
If you're not down to
147 pounds in 45 minutes,
245
00:11:09,215 --> 00:11:11,901
your insurance contract's
cut and so is this fight.
246
00:11:12,103 --> 00:11:14,290
OK, folks. We've got a situation here.
247
00:11:14,300 --> 00:11:18,001
Rico needs to lose 1 pound in 45 minutes
248
00:11:18,031 --> 00:11:21,041
- or this fight is history!
- Go puke!
249
00:11:21,656 --> 00:11:23,227
(MAN): Fatso!
250
00:11:23,994 --> 00:11:25,963
(MARTIAL-STYLE MUSIC)
251
00:11:25,998 --> 00:11:27,798
?
252
00:11:28,569 --> 00:11:30,201
Tss! Tss!
253
00:11:31,160 --> 00:11:33,346
Tss! Tss! Tss! Tss!
254
00:11:35,169 --> 00:11:36,886
Mm! (LIPS SMACKING)
255
00:11:36,911 --> 00:11:39,092
That's juicy, man. It's salty.
256
00:11:39,217 --> 00:11:41,067
- What the hell?
- Sorry, did you want some?
257
00:11:41,450 --> 00:11:42,920
I got plenty.
258
00:11:42,945 --> 00:11:44,727
More than enough to go around!
259
00:11:45,202 --> 00:11:47,115
Enough of this. Enough of this.
260
00:11:47,403 --> 00:11:49,393
You know you don't want this.
261
00:11:49,610 --> 00:11:51,316
I know this is what you want.
262
00:11:52,286 --> 00:11:53,761
This is your way out, man!
263
00:11:53,886 --> 00:11:55,047
Here...
264
00:11:55,785 --> 00:11:59,076
- have some wiener.
- Get off! Come on!
265
00:11:59,316 --> 00:12:02,087
OK, you know what? Eat it! Ah! Eat it!
266
00:12:02,367 --> 00:12:04,267
(BOTH GRUNTING)
267
00:12:04,303 --> 00:12:07,103
(INDISTINCT YELLING)
268
00:12:07,591 --> 00:12:09,666
(TOMMY LAUGHING)
269
00:12:10,010 --> 00:12:12,110
(BOTH GRUNTING)
270
00:12:13,600 --> 00:12:15,408
OK! OK.
271
00:12:16,988 --> 00:12:18,649
I got food issues.
272
00:12:19,699 --> 00:12:21,497
Hey man, I got food issues.
273
00:12:21,820 --> 00:12:22,981
Oh, yeah.
274
00:12:23,042 --> 00:12:24,647
I put the work in, put the work in,
275
00:12:24,663 --> 00:12:28,116
and then I blow it all out
for a double cheeseburger.
276
00:12:28,480 --> 00:12:31,040
- With bacon?
- (WHISPERING): Bacon.
277
00:12:31,924 --> 00:12:34,822
(TENSE MUSIC)
278
00:12:35,566 --> 00:12:38,332
?
279
00:12:38,388 --> 00:12:40,013
(BOTH GRUNTING)
280
00:12:41,311 --> 00:12:42,669
Is that what you want?
281
00:12:42,720 --> 00:12:45,997
That's what you want! That's
what you want! TAKE IT!
282
00:12:46,057 --> 00:12:48,445
(RICO GROANING)
283
00:12:48,763 --> 00:12:50,778
10 minute warning.
284
00:12:57,254 --> 00:12:58,739
If he doesn't lose that weight,
285
00:12:58,740 --> 00:13:00,563
- we lose our shirt, right?
- Yeah.
286
00:13:00,588 --> 00:13:02,820
He'll lose that weight.
Them fighters, they got...
287
00:13:02,945 --> 00:13:05,228
they got tricks. Uh-huh.
288
00:13:06,778 --> 00:13:08,293
Speaking of us...
289
00:13:08,349 --> 00:13:10,803
ahem, losing our shirts.
290
00:13:11,060 --> 00:13:15,175
I was thinking about letting
you in on a little action,
291
00:13:15,680 --> 00:13:18,072
because we've always
been close, haven't we?
292
00:13:18,481 --> 00:13:21,147
Well... friends, yeah.
293
00:13:21,203 --> 00:13:23,753
Sometimes, a little bit...
294
00:13:23,878 --> 00:13:26,646
closer than... you know, friends.
295
00:13:26,691 --> 00:13:29,453
Yeah, uh, family even.
296
00:13:31,287 --> 00:13:32,579
Yeah.
297
00:13:33,135 --> 00:13:35,927
I was gonna let you in
on a little tip, but uh...
298
00:13:37,184 --> 00:13:38,684
never mind now.
299
00:13:39,411 --> 00:13:41,527
Is it that Tommy's throwing the fight?
300
00:13:43,117 --> 00:13:45,339
- How do you know?
- How else would you make money?
301
00:13:45,561 --> 00:13:47,409
Don't worry. No one else will know.
302
00:13:47,455 --> 00:13:48,909
Yeah.
303
00:13:48,984 --> 00:13:50,333
They better not.
304
00:13:53,513 --> 00:13:55,477
This fight is never gonna happen.
305
00:13:55,558 --> 00:13:58,209
There's no way that
Rico can louse a pound
306
00:13:58,219 --> 00:14:00,021
in half an hour.
307
00:14:00,294 --> 00:14:01,899
Well, Mom'll be livid.
308
00:14:02,723 --> 00:14:04,870
- I thought she didn't want him to fight.
- Are you kidding?
309
00:14:04,894 --> 00:14:07,839
She's dying to soak
up Tommy's spotlight.
310
00:14:11,310 --> 00:14:13,493
He could have those charges dropped too
311
00:14:13,506 --> 00:14:16,372
if he'd only apologize, but
we're not allowed to tell him that
312
00:14:16,423 --> 00:14:18,289
'cause Mom has him on
a leash and that way,
313
00:14:18,314 --> 00:14:19,995
she'll get to be the
centre of attention.
314
00:14:21,510 --> 00:14:23,468
- I miss your mother.
- Yeah, huh?
315
00:14:23,503 --> 00:14:24,949
Aww.
316
00:14:25,590 --> 00:14:28,251
Did Rico name his
wiener after Mohammed Ali
317
00:14:28,271 --> 00:14:30,159
and you got a tattoo to celebrate it?
318
00:14:30,366 --> 00:14:31,886
It's just...
319
00:14:32,164 --> 00:14:35,279
It's an ancient Roman name. I like it.
320
00:14:35,451 --> 00:14:38,566
- Jesus!
- Mom, finish up your joint and come on.
321
00:14:38,591 --> 00:14:40,898
- We're gonna be late.
- OK.
322
00:14:42,478 --> 00:14:44,629
Rico to the scales, please.
323
00:14:45,003 --> 00:14:47,487
146.9.
324
00:14:47,826 --> 00:14:49,088
- (CHEERING)
- All right, folks!
325
00:14:49,123 --> 00:14:52,441
Looks like this fight is
on tomorrow at the arena.
326
00:14:52,466 --> 00:14:53,940
We'll see you all there.
327
00:14:54,990 --> 00:14:57,030
Wow. 1.1 pounds, Rico.
328
00:14:57,066 --> 00:14:59,514
- How'd you do it?
- By lifting up my leg
329
00:14:59,757 --> 00:15:01,847
and pissing all over the little dog.
330
00:15:08,796 --> 00:15:10,597
(SOFT MUSIC PLAYING)
331
00:15:10,653 --> 00:15:12,365
(SIGHING)
332
00:15:12,880 --> 00:15:14,900
Can I get another, please?
333
00:15:14,936 --> 00:15:16,844
I think you've had enough, Tommy.
334
00:15:16,969 --> 00:15:19,883
- I'm drinking water, man.
- I know, for several hours now.
335
00:15:20,110 --> 00:15:21,948
And you're not tipping either.
336
00:15:26,063 --> 00:15:27,976
?
337
00:15:32,485 --> 00:15:35,979
? Time was the tell-tale friend of ?
338
00:15:36,104 --> 00:15:39,245
? All of our fate ?
339
00:15:40,528 --> 00:15:41,971
What do you want?
340
00:15:43,966 --> 00:15:47,410
- ? Time was I'd look in the mirror ?
- Can you just...
341
00:15:47,419 --> 00:15:48,939
Can you look at me for a second?
342
00:15:48,949 --> 00:15:51,125
? See your face ?
343
00:15:53,943 --> 00:15:55,730
Ahem.
344
00:15:58,063 --> 00:15:59,582
There's, um...
345
00:15:59,769 --> 00:16:02,627
There's a lot of stuff you don't know
346
00:16:02,672 --> 00:16:04,506
- about the last five years...
- Listen.
347
00:16:04,536 --> 00:16:06,900
Listen. I don't wanna hear
348
00:16:06,930 --> 00:16:11,236
about how hard it's been
for Pamela with that guy. OK?
349
00:16:11,287 --> 00:16:12,555
Spare me.
350
00:16:13,317 --> 00:16:14,721
OK.
351
00:16:15,130 --> 00:16:16,553
We can talk about you.
352
00:16:18,144 --> 00:16:20,335
Why did you walk out of that fight?
353
00:16:23,446 --> 00:16:25,405
You wanted to blow it all up?
354
00:16:28,536 --> 00:16:30,228
You could have won,
355
00:16:31,077 --> 00:16:33,152
and your life could've been different.
356
00:16:34,131 --> 00:16:35,611
I think
357
00:16:36,338 --> 00:16:38,732
- that scared you.
- No, not really.
358
00:16:41,282 --> 00:16:42,948
I made a mistake...
359
00:16:44,185 --> 00:16:45,821
the way I left...
360
00:16:46,316 --> 00:16:48,220
leaving at all.
361
00:16:49,574 --> 00:16:51,341
Let's go somewhere...
362
00:16:51,715 --> 00:16:53,179
after the fight.
363
00:16:53,219 --> 00:16:56,799
Take me to Soldier's
Pond like old times.
364
00:16:56,815 --> 00:16:58,233
Yeah.
365
00:16:59,379 --> 00:17:06,350
- Well, if by "old times" you mean...
- I mean old times, Tommy.
366
00:17:07,410 --> 00:17:09,298
All of it.
367
00:17:12,802 --> 00:17:14,944
What about I don't win the fight?
368
00:17:15,702 --> 00:17:16,970
Honestly?
369
00:17:18,651 --> 00:17:21,781
It'd be easier for me
to leave Rico if he wins.
370
00:17:23,494 --> 00:17:25,347
The only reason he
wants to do this fight
371
00:17:25,378 --> 00:17:27,776
is because he knows a
part of me never left you.
372
00:17:29,594 --> 00:17:31,140
That's not true.
373
00:17:31,401 --> 00:17:34,335
?
374
00:17:35,355 --> 00:17:37,012
Listen...
375
00:17:38,057 --> 00:17:41,305
I'll gladly take you to
Soldier's Pond. You know that,
376
00:17:43,022 --> 00:17:44,648
but uh...
377
00:17:45,365 --> 00:17:49,949
either Mom or this moppet
will have to tag along.
378
00:17:49,993 --> 00:17:51,789
I got the bond on me.
379
00:17:52,789 --> 00:17:54,138
Yeah.
380
00:17:55,158 --> 00:17:56,486
Just...
381
00:17:56,611 --> 00:17:58,470
apologize to the guy.
382
00:17:58,687 --> 00:18:00,207
He'll drop the charges.
383
00:18:00,283 --> 00:18:02,318
Your mom didn't want you to know.
384
00:18:05,115 --> 00:18:06,741
Man...
385
00:18:08,074 --> 00:18:11,149
She'll find some way to muck
with the old man's parole next.
386
00:18:11,174 --> 00:18:12,477
- Mm-hmm.
- Just watch.
387
00:18:12,542 --> 00:18:14,032
Yeah.
388
00:18:15,144 --> 00:18:17,839
? I don't deem worthy ?
389
00:18:17,864 --> 00:18:20,641
? Of half that stock ?
390
00:18:21,085 --> 00:18:23,069
?
391
00:18:23,151 --> 00:18:25,685
? Baby, you've changed ?
392
00:18:25,810 --> 00:18:28,188
(WOMAN HARMONIZING)
393
00:18:28,223 --> 00:18:30,223
?
394
00:18:36,264 --> 00:18:38,998
(SULTRY MUSIC)
395
00:18:39,034 --> 00:18:41,267
?
396
00:18:44,109 --> 00:18:45,629
Oh!
397
00:18:50,728 --> 00:18:53,178
(KEYS JANGLING)
398
00:19:04,912 --> 00:19:07,159
?
399
00:19:08,724 --> 00:19:10,749
Got a hot date or something?
400
00:19:11,299 --> 00:19:14,834
I was about to meditate on
my last night in captivity.
401
00:19:15,678 --> 00:19:18,611
- What are you doing?
- (SHATTERING)
402
00:19:18,672 --> 00:19:21,192
What the? What are you doing?! What?!
403
00:19:22,934 --> 00:19:25,085
Oh! What?!
404
00:19:25,453 --> 00:19:27,261
I got a little call about you.
405
00:19:27,498 --> 00:19:30,826
Someone phoned in and snitched
that you were hoarding contraband.
406
00:19:31,119 --> 00:19:32,507
Gee!
407
00:19:44,503 --> 00:19:46,710
Bad contraband too.
408
00:19:48,268 --> 00:19:50,795
(DOG BARKING OUTSIDE)
409
00:19:51,002 --> 00:19:52,436
Oh!
410
00:19:52,683 --> 00:19:54,219
Tomorrow's your big day.
411
00:19:54,250 --> 00:19:56,507
I thought you'd be home counting sheep.
412
00:19:58,895 --> 00:20:02,258
I figure why be at my best
413
00:20:02,329 --> 00:20:06,176
if I'm just gonna lie down and
take a nap in the middle of it all?
414
00:20:07,341 --> 00:20:09,194
So you are gonna throw the fight?
415
00:20:09,214 --> 00:20:12,233
Ah ha! Not like you had
a choice in the matter.
416
00:20:13,935 --> 00:20:15,667
Aw, come on, Tommy!
417
00:20:15,849 --> 00:20:17,161
This doesn't have to be it.
418
00:20:17,207 --> 00:20:19,626
I mean, look at how
far we've come already!
419
00:20:19,692 --> 00:20:23,181
I mean, you are back in the
game. That in itself is a victory.
420
00:20:23,534 --> 00:20:26,159
So we can get another
fight easy once the...
421
00:20:26,179 --> 00:20:28,972
once the dust settles on this one. Ha!
422
00:20:29,007 --> 00:20:33,034
We... are on our way up the ladder,
423
00:20:33,350 --> 00:20:35,911
and I can guarantee you
424
00:20:37,516 --> 00:20:40,375
that you are gonna land on your feet
425
00:20:40,394 --> 00:20:43,475
after you land on your back
in the middle of the 5th.
426
00:20:43,506 --> 00:20:46,246
Ha ha! Cheers.
427
00:20:48,125 --> 00:20:50,092
(DRAMATIC JAZZ MUSIC)
428
00:20:50,127 --> 00:20:52,341
Ah! Heh heh.
429
00:21:08,082 --> 00:21:13,104
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
430
00:21:13,154 --> 00:21:17,704
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.