All language subtitles for Lights Out s01e11 maker.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,923 --> 00:00:02,461 Previously on Lights Out... 2 00:00:02,580 --> 00:00:03,202 Coffee, fellas? 3 00:00:03,442 --> 00:00:04,875 No. We need a word with your brother. 4 00:00:04,942 --> 00:00:06,876 What's going on? I have no idea. 5 00:00:06,944 --> 00:00:09,779 Mommy, why are they taking daddy? 6 00:00:09,845 --> 00:00:11,646 A couple of people in Morris township 7 00:00:11,714 --> 00:00:13,448 say I crashed their brunch Saturday 8 00:00:13,514 --> 00:00:15,248 and broke their host's arm. 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,584 I may know a guy who can put this to bed. 10 00:00:18,651 --> 00:00:19,884 You'll drop off a treat. 11 00:00:24,308 --> 00:00:26,089 Okay. 12 00:00:26,155 --> 00:00:28,511 Who's that man with aunt Margaret? 13 00:00:30,157 --> 00:00:31,324 Yeah... Hey, hey, hey. 14 00:00:31,392 --> 00:00:32,659 ...Something's wrong. 15 00:00:32,726 --> 00:00:35,327 Somehow my sister knows about the job I did for you. 16 00:00:35,394 --> 00:00:36,728 I thought that was between us. 17 00:00:36,795 --> 00:00:38,654 Police are still searching for a suspect 18 00:00:38,773 --> 00:00:41,298 in the attack on Patrick "Lights" Leary. 19 00:00:41,365 --> 00:00:43,766 All goes well, I'll be back to full-time training in a month. 20 00:00:43,833 --> 00:00:44,766 A month? 21 00:00:44,834 --> 00:00:46,835 You do know your fight is in two. 22 00:00:46,901 --> 00:00:48,068 August 14th. 23 00:00:48,135 --> 00:00:49,469 Listen, if I wanted to push myself, 24 00:00:49,536 --> 00:00:50,803 how soon could I get back to training? 25 00:00:50,870 --> 00:00:52,871 Your insides have to heal. 26 00:00:52,938 --> 00:00:55,473 You go back too soon, twist the wrong way, 27 00:00:55,539 --> 00:00:57,340 there's a risk of internal bleeding. 28 00:00:57,408 --> 00:00:58,908 Mommy doesn't need a job. 29 00:00:58,975 --> 00:01:00,743 Something came up with Johnny. I have to go. 30 00:01:00,809 --> 00:01:01,909 Now? 31 00:01:01,977 --> 00:01:03,420 Nice to see you, doc. 32 00:01:04,278 --> 00:01:05,445 You too. 33 00:01:05,513 --> 00:01:07,781 You're not really gonna retire before we settle things. 34 00:01:07,848 --> 00:01:09,415 I gave you your chance. 35 00:01:09,482 --> 00:01:11,850 No, I gave you your chance. 36 00:01:11,916 --> 00:01:14,284 No, I dominated the division for five years. 37 00:01:14,351 --> 00:01:17,854 Yeah. All you are is Barry's little houseboy. 38 00:01:23,942 --> 00:01:25,872 I guess it can't go wrong with plain white. 39 00:01:25,991 --> 00:01:27,592 It makes it easier to replace. 40 00:01:27,660 --> 00:01:29,160 Forget about how much gets broken. 41 00:01:29,227 --> 00:01:31,695 You'd be amazed by how much disappears. 42 00:01:31,762 --> 00:01:34,797 We've probably stocked half the kitchens in Bayonne. 43 00:01:34,864 --> 00:01:36,464 Including pops and Johnny. 44 00:01:38,632 --> 00:01:41,267 You know, carrying heavy things is what boyfriends are good for. 45 00:01:41,334 --> 00:01:42,901 Oh, I could've called him, 46 00:01:42,969 --> 00:01:46,038 but he'd just offer to buy me new supplies. 47 00:01:46,104 --> 00:01:47,772 Thanks for being my pack lean. 48 00:01:47,838 --> 00:01:49,039 Thanks for getting me out. 49 00:01:49,105 --> 00:01:51,140 Theresa and the girls are all home on vacation. 50 00:01:51,207 --> 00:01:53,036 A lot of women in that house right now. 51 00:01:53,155 --> 00:01:55,293 I love it. Hey, champ. 52 00:01:55,843 --> 00:01:57,244 Champ! 53 00:01:57,310 --> 00:01:58,277 You remember me? 54 00:01:58,345 --> 00:02:00,438 Jerry "the Rainmaker" Raynes! 55 00:02:02,447 --> 00:02:04,615 Hey, champ. Yeah. 56 00:02:04,682 --> 00:02:05,982 It's been a long time. 57 00:02:06,050 --> 00:02:07,717 Oh, yeah. 58 00:02:07,784 --> 00:02:10,686 Hey, you remember my sister, Margaret. 59 00:02:10,752 --> 00:02:12,019 Hey. 60 00:02:12,086 --> 00:02:13,119 Oh, wow. 61 00:02:13,187 --> 00:02:15,655 How can I forget a beauty like that? 62 00:02:15,722 --> 00:02:17,489 Good to see you, champ. 63 00:02:17,556 --> 00:02:18,956 How you doing, Jerry? 64 00:02:19,024 --> 00:02:20,692 Yeah. 65 00:02:20,758 --> 00:02:22,526 Yeah, I'm getting by. Hey! 66 00:02:22,592 --> 00:02:25,695 Hey, you need a, uh, sparring partner, huh, Lights? 67 00:02:25,761 --> 00:02:27,128 Huh? I can still make it rain. 68 00:02:27,195 --> 00:02:29,063 Are you kidding me? 69 00:02:29,130 --> 00:02:30,364 Getting punched by you 70 00:02:30,431 --> 00:02:32,365 was like getting kicked in the head by a horse. 71 00:02:32,432 --> 00:02:33,865 Hey... Hey, look! 72 00:02:33,933 --> 00:02:35,000 Two champs! 73 00:02:35,067 --> 00:02:37,134 Huh? Two champs. Get your picture taken. 74 00:02:37,201 --> 00:02:39,135 Oh, come on. 75 00:02:39,203 --> 00:02:42,205 Yeah. He's gonna regret that, huh? 76 00:02:42,271 --> 00:02:44,572 Once I make my comeback. 77 00:02:46,374 --> 00:02:49,176 Listen, Jer. Why don't you come by my gym? 78 00:02:49,242 --> 00:02:50,676 I could use your help. 79 00:02:50,743 --> 00:02:52,310 Really? 80 00:02:53,311 --> 00:02:54,778 That'd be great. 81 00:02:54,845 --> 00:02:56,045 That'd be great. 82 00:02:56,113 --> 00:02:58,347 Hey, you need a... you need a sparring partner, Lights? 83 00:02:58,414 --> 00:03:00,282 I can still make it rain, huh? 84 00:03:03,918 --> 00:03:06,820 Hey, come by the gym next week. I'll find some work for you. 85 00:03:06,886 --> 00:03:08,420 I will. I will. 86 00:03:08,487 --> 00:03:10,588 Hey, thanks. Thanks, champ. 87 00:03:10,655 --> 00:03:12,355 I'll see you then. All right. Take care. 88 00:03:12,423 --> 00:03:13,557 Good to see you, Jerry. 89 00:03:13,623 --> 00:03:16,225 Can I help somebody with anything? Huh? 90 00:03:16,292 --> 00:03:18,727 Okay. I'll see you this week. 91 00:03:18,793 --> 00:03:21,595 He's punchy, you know. 92 00:03:21,662 --> 00:03:23,496 Well, I'm not gonna put him in the ring. 93 00:03:23,563 --> 00:03:25,430 I just want to help the guy out. 94 00:03:25,497 --> 00:03:26,764 Sterling silver. 95 00:03:26,832 --> 00:03:29,266 Get 'em now, before the police confiscate 'em. 96 00:03:29,333 --> 00:03:40,136 97 00:04:01,455 --> 00:04:04,056 ? You had to learn the hard way ? 98 00:04:04,123 --> 00:04:07,392 ? what everybody knows ? 99 00:04:07,459 --> 00:04:11,896 ? you know I hate to be the one ? 100 00:04:11,961 --> 00:04:14,196 Oh! Oh, my God! ? to say I told you so ? 101 00:04:14,263 --> 00:04:15,730 Geez. 102 00:04:15,797 --> 00:04:17,565 You know, in england, they play croquet. 103 00:04:17,632 --> 00:04:19,633 Mm. It's much more civilized. 104 00:04:19,699 --> 00:04:21,233 They also eat kidneys. 105 00:04:21,300 --> 00:04:23,234 Want me to have your dad throw some on the grill? 106 00:04:25,303 --> 00:04:27,104 No. That... that one's not done. 107 00:04:27,170 --> 00:04:29,672 I'll burn one extra crispy just for you. 108 00:04:29,739 --> 00:04:31,273 All right. All right. 109 00:04:31,339 --> 00:04:32,673 How's your wound healing? 110 00:04:32,741 --> 00:04:34,174 Better every day. Good, good. 111 00:04:34,241 --> 00:04:36,342 Grandpa! What? 112 00:04:36,409 --> 00:04:38,343 So how are they looking? 113 00:04:38,411 --> 00:04:39,878 Not as good as you. 114 00:04:39,945 --> 00:04:41,712 Nice to see you in a good mood. 115 00:04:41,779 --> 00:04:44,614 Yeah. Everyone's here, baby. Let's just get through the day. 116 00:04:44,681 --> 00:04:47,616 Okay. Come on, everybody! Dinner! 117 00:04:47,683 --> 00:04:49,050 Dinner, guys. 118 00:04:49,117 --> 00:04:50,918 ? da-dum, da-dum, chh-chh ? 119 00:04:50,985 --> 00:04:52,386 - Thank you. - No, no, no. Not for him. 120 00:04:52,452 --> 00:04:53,686 We start training in a week. 121 00:04:53,754 --> 00:04:55,588 Oh, come on, pops. No beer? 122 00:04:55,655 --> 00:04:57,789 It's Fourth of July. That's un-American. 123 00:04:57,856 --> 00:04:59,657 I'll take it. Yeah, right. 124 00:04:59,723 --> 00:05:00,723 Give him a beer. 125 00:05:00,791 --> 00:05:03,226 Unh-unh. Not as long as your mom is suing me. 126 00:05:03,293 --> 00:05:04,393 Let him have a beer. 127 00:05:04,459 --> 00:05:05,560 Robert, would you like one? 128 00:05:05,627 --> 00:05:07,580 The chicken's really good, dad. 129 00:05:08,429 --> 00:05:09,996 Learys. 130 00:05:10,063 --> 00:05:11,063 It's Brent. 131 00:05:12,043 --> 00:05:13,765 She says she can't come to the phone. 132 00:05:13,832 --> 00:05:15,558 Okay. Bye. 133 00:05:17,167 --> 00:05:18,601 Daddy, when are the fireworks? 134 00:05:18,669 --> 00:05:20,369 When the sun goes down, sweetie. 135 00:05:20,436 --> 00:05:22,203 Just like last year, so we can see them. 136 00:05:22,270 --> 00:05:23,871 Want to see some right now? 137 00:05:23,939 --> 00:05:25,372 Go like this. 138 00:05:27,040 --> 00:05:28,941 Don't look at him. He's a bad influence. 139 00:05:29,008 --> 00:05:30,776 Hey, did you guys know that in England, 140 00:05:30,842 --> 00:05:33,077 they celebrate Guy Fawkes day? Watch your mouth. 141 00:05:33,144 --> 00:05:34,311 - Shut up. - Really? 142 00:05:34,378 --> 00:05:36,832 They have these great fireworks, and I was thinking that maybe we could... 143 00:05:37,380 --> 00:05:39,768 I don't know, like, make a big family trip out of it. What? 144 00:05:39,887 --> 00:05:42,190 The English have better fireworks than we do too? 145 00:05:42,309 --> 00:05:43,790 Is there anything over there you didn't like? 146 00:05:43,910 --> 00:05:45,247 Come on. 147 00:05:45,366 --> 00:05:47,852 I'm just saying it's a really wonderful country. 148 00:05:47,971 --> 00:05:49,887 And mom, there's some great boarding schools. 149 00:05:50,006 --> 00:05:51,353 Oh, no, no way. 150 00:05:51,473 --> 00:05:54,059 There's actually an August Shakespeare seminar in Stratford. 151 00:05:54,769 --> 00:05:56,173 Really? 152 00:05:56,578 --> 00:05:58,518 What? 153 00:05:58,814 --> 00:06:00,637 Who is he? 154 00:06:00,756 --> 00:06:02,373 I just like culture. 155 00:06:02,647 --> 00:06:04,538 Does this culture have a name? 156 00:06:05,690 --> 00:06:07,143 I did meet a guy, actually. 157 00:06:07,384 --> 00:06:10,018 Oh, really? 158 00:06:10,136 --> 00:06:12,079 His name is Raphe. 159 00:06:12,199 --> 00:06:14,540 Raphe? 160 00:06:15,516 --> 00:06:17,537 And he comes from a really good family, 161 00:06:17,604 --> 00:06:19,109 and...I don't know, 162 00:06:19,229 --> 00:06:21,139 he wants to go to Oxford or Cambridge or something... 163 00:06:21,206 --> 00:06:24,175 for, like, lawyers or barristers. 164 00:06:24,241 --> 00:06:25,642 I don't know. One of the good ones. 165 00:06:25,709 --> 00:06:27,743 Bring him over. We'll give him a boxing lesson. 166 00:06:27,810 --> 00:06:29,978 Hooray for the boxing barrister. 167 00:06:30,045 --> 00:06:30,979 Ralph? Ralph? 168 00:06:31,045 --> 00:06:32,346 Shut up. 169 00:06:34,181 --> 00:06:37,149 What kind of name is that? 170 00:06:37,216 --> 00:06:40,018 - Idiot. Thanks, guys. - Good Irish family. 171 00:06:40,085 --> 00:06:42,453 Did you meet aunt Theresa's family? 172 00:06:44,220 --> 00:06:45,520 Dylan. 173 00:06:45,587 --> 00:06:47,288 Dylan, we're her family. 174 00:06:47,356 --> 00:06:49,568 Your home's here anyway, honey. 175 00:06:49,687 --> 00:06:53,360 ? God bless America ? 176 00:06:53,425 --> 00:06:54,792 U.S.A.! 177 00:06:54,860 --> 00:06:57,929 U.S.A.! U.S.A.! ? land that I love ? 178 00:07:03,232 --> 00:07:04,833 I think everyone had a good time. 179 00:07:04,899 --> 00:07:06,433 Good. 180 00:07:08,202 --> 00:07:09,802 How long are you gonna stay mad at me? 181 00:07:09,869 --> 00:07:11,770 I already apologized. 182 00:07:11,837 --> 00:07:14,338 Oh. Well, then I guess everything's just fine. 183 00:07:15,640 --> 00:07:17,107 Theresa, what do you want from me? 184 00:07:18,341 --> 00:07:20,574 I don't know. Maybe a little respect. 185 00:07:21,209 --> 00:07:23,310 Like when I'm graduating from medical school 186 00:07:23,378 --> 00:07:25,626 or when Dr. Wilson comes to our home. 187 00:07:26,912 --> 00:07:28,380 I just didn't like that guy 188 00:07:28,447 --> 00:07:30,482 telling you not to become a doctor. 189 00:07:30,548 --> 00:07:32,082 That's what you've always wanted. 190 00:07:32,149 --> 00:07:34,484 He didn't want me to give up my residency, Patrick. 191 00:07:34,550 --> 00:07:37,324 I went to him for advice and help. 192 00:07:37,443 --> 00:07:39,453 I told you... we're gonna be fine. 193 00:07:39,520 --> 00:07:41,888 It's only eight more weeks. 194 00:07:41,955 --> 00:07:43,489 Once we get through the fight... 195 00:07:43,556 --> 00:07:44,657 Yeah, yeah. I know, I know. 196 00:07:44,723 --> 00:07:45,857 Everything will be okay 197 00:07:45,924 --> 00:07:48,393 and we'll all live happily ever after. 198 00:07:59,332 --> 00:08:00,866 ...And personal attention 199 00:08:00,986 --> 00:08:03,883 will assure your successful real estate... 200 00:08:07,675 --> 00:08:10,555 Hey, champ. 201 00:08:10,674 --> 00:08:12,337 What are you doing here? 202 00:08:12,456 --> 00:08:14,912 I've brought you some leftovers from my family's barbecue. 203 00:08:15,031 --> 00:08:17,390 You never came by the gym or I would have invited you. 204 00:08:17,509 --> 00:08:18,829 Oh, is that coming by? 205 00:08:21,427 --> 00:08:23,787 Listen, I've got a big fight coming up, on Labour Day. 206 00:08:24,305 --> 00:08:26,065 I could surely use your help. 207 00:08:26,584 --> 00:08:29,183 How about a morning shift? Whoa, hold on, hold on. 208 00:08:29,714 --> 00:08:31,532 Let me see... If I don't... 209 00:08:32,141 --> 00:08:33,919 If I don't write it down, it's gone. 210 00:08:35,120 --> 00:08:36,587 Okay. 211 00:08:36,622 --> 00:08:37,955 Leary's. 212 00:08:38,022 --> 00:08:40,290 There we go. 213 00:08:42,425 --> 00:08:45,093 It's in here. 214 00:08:45,160 --> 00:08:47,061 Now it'll happen. 215 00:08:48,562 --> 00:08:50,530 Hey, sit down. Sit down. 216 00:08:50,596 --> 00:08:52,497 Yeah. 217 00:08:52,564 --> 00:08:54,498 It's nice to have a visitor. 218 00:08:56,434 --> 00:08:58,234 There you go. 219 00:09:00,369 --> 00:09:01,703 So, did you see any fireworks? 220 00:09:01,770 --> 00:09:03,004 No. No. 221 00:09:03,971 --> 00:09:08,742 Oh, these days, sometimes I see flashes of light, 222 00:09:08,808 --> 00:09:13,645 you know, popping around me anywhere, anytime. 223 00:09:13,711 --> 00:09:15,144 That doesn't sound good, Jer. 224 00:09:15,211 --> 00:09:17,012 No, it's... No. 225 00:09:17,080 --> 00:09:19,448 No, it's nothing. 226 00:09:19,514 --> 00:09:21,449 No, it's... 227 00:09:21,515 --> 00:09:23,483 It's like, uh... 228 00:09:23,550 --> 00:09:24,469 It's like... 229 00:09:24,589 --> 00:09:28,353 You know, it's like getting to see fireworks year-round. 230 00:09:28,419 --> 00:09:29,920 It's neat. 231 00:09:34,924 --> 00:09:36,591 You mind if I turn that up for a second? 232 00:09:36,658 --> 00:09:38,759 Unh-unh. 233 00:09:38,826 --> 00:09:41,010 ...News out of Morristown this morning. 234 00:09:41,129 --> 00:09:42,492 Councilman Randall Hess, 235 00:09:42,612 --> 00:09:44,463 who was brought in for questioning over the weekend 236 00:09:44,529 --> 00:09:46,430 in the burgeoning prostitution scandal 237 00:09:46,497 --> 00:09:49,065 that has rocked the county, was released this morning. 238 00:09:49,132 --> 00:09:51,233 Councilman Hess made no statement 239 00:09:51,300 --> 00:09:52,834 as he exited Police headquarters. 240 00:09:52,901 --> 00:09:54,135 Whoa. 241 00:09:54,950 --> 00:09:57,304 That guy's in for some fireworks from the wife, huh? 242 00:09:58,771 --> 00:10:00,505 Yeah. 243 00:10:00,573 --> 00:10:01,840 Stupid bastard. 244 00:10:01,906 --> 00:10:03,974 Well, this gym is a house of champions. 245 00:10:04,041 --> 00:10:05,675 It's where my brother trains. 246 00:10:05,743 --> 00:10:07,944 Absolutely. Come on by. Have a look. 247 00:10:08,010 --> 00:10:10,245 I'll tell him. Thanks. 248 00:10:11,312 --> 00:10:13,213 Some fat guy says good luck. 249 00:10:13,280 --> 00:10:14,195 Where'd this come from? 250 00:10:14,314 --> 00:10:16,815 Took the liberty of using some of Brennan's advance on it. 251 00:10:16,882 --> 00:10:18,783 It's a sound investment. 252 00:10:18,850 --> 00:10:21,618 This place is gonna be crawling with press soon. 253 00:10:21,685 --> 00:10:23,535 Let's get the landing some TV time. 254 00:10:24,055 --> 00:10:25,553 Your dream. 255 00:10:25,621 --> 00:10:28,823 Making a comeback, just like you. 256 00:10:28,889 --> 00:10:30,656 You okay? 257 00:10:31,457 --> 00:10:32,770 Your stitches bugging you? 258 00:10:32,890 --> 00:10:33,668 It's not that. 259 00:10:33,787 --> 00:10:34,658 What is it? 260 00:10:34,726 --> 00:10:36,525 Did you hear about the councilman 261 00:10:36,644 --> 00:10:37,994 that was picked up in that prostitution ring? 262 00:10:38,062 --> 00:10:39,462 Oh, man, Lights. 263 00:10:39,529 --> 00:10:41,563 You? Whores? 264 00:10:41,630 --> 00:10:42,897 Come on. 265 00:10:42,965 --> 00:10:45,025 I know, right? They should be paying you. 266 00:10:45,980 --> 00:10:46,834 So? 267 00:10:48,295 --> 00:10:49,449 Why you care about this for? 268 00:10:49,568 --> 00:10:51,970 The dentist thing. 269 00:10:53,037 --> 00:10:55,305 When I got picked up. 270 00:10:55,372 --> 00:10:57,640 Yeah. I thought that went away. 271 00:10:57,707 --> 00:11:00,335 The D.A. decided not to press charges 272 00:11:00,454 --> 00:11:03,056 after I gave the councilman a cake box from Brennan. 273 00:11:03,123 --> 00:11:05,858 Jesus. That was his kid's birthday party? 274 00:11:05,924 --> 00:11:07,558 Mm-hmm. 275 00:11:10,293 --> 00:11:12,420 Well, if this guy's talking, then... 276 00:11:13,529 --> 00:11:15,063 I'll testify that I made the drop. 277 00:11:15,130 --> 00:11:16,463 It should've been me anyway. 278 00:11:16,531 --> 00:11:17,531 I can handle this. 279 00:11:17,598 --> 00:11:19,198 I'm serious. 280 00:11:19,266 --> 00:11:20,566 God knows I owe you. 281 00:11:20,633 --> 00:11:23,268 And you can't make us $10 million from a jail cell. 282 00:11:23,335 --> 00:11:25,369 I said I'll handle this. 283 00:11:31,707 --> 00:11:33,373 And keep this in your bag. 284 00:11:35,976 --> 00:11:37,043 For emergencies. 285 00:11:38,244 --> 00:11:39,744 Unscrew the bottom. 286 00:11:43,747 --> 00:11:45,081 You been holding out on me? 287 00:11:45,148 --> 00:11:48,383 July 4th bet on Wimbledon. Don't be mad. 288 00:11:49,256 --> 00:11:51,630 You know, Ava knows a lot about tennis. 289 00:11:52,986 --> 00:11:55,267 I don't know if I can buy my way out of this one. 290 00:11:56,355 --> 00:11:57,655 Keep it. 291 00:11:57,722 --> 00:12:00,023 I haven't met a problem yet that money couldn't solve. 292 00:12:04,293 --> 00:12:06,361 [ Laughs 293 00:12:07,529 --> 00:12:09,527 Hey, big brother. 294 00:12:09,961 --> 00:12:11,119 Can I get you something? 295 00:12:11,986 --> 00:12:12,782 I'm not hungry. 296 00:12:13,360 --> 00:12:14,909 Could you give us a minute please? 297 00:12:15,029 --> 00:12:17,109 Okay, let me know if you change your mind. 298 00:12:19,722 --> 00:12:20,764 Hey, you need to be here? 299 00:12:25,403 --> 00:12:26,653 When you need. 300 00:12:28,384 --> 00:12:30,548 How's your stomach healing? You must be anxious to get back. 301 00:12:30,667 --> 00:12:31,416 You see this? 302 00:12:33,427 --> 00:12:34,918 Ah! 303 00:12:35,698 --> 00:12:39,317 Poor dumb schmuck. They probably took him out of his house during the family barbecue. 304 00:12:39,436 --> 00:12:40,365 Why would they do that? 305 00:12:41,397 --> 00:12:43,699 They don't bust johns when they take out a cat house. 306 00:12:44,479 --> 00:12:46,159 Unless they wanted the guy for something bigger. 307 00:12:46,469 --> 00:12:48,611 May be, who knows... 308 00:12:48,730 --> 00:12:50,101 Jersey politics, 309 00:12:50,221 --> 00:12:51,955 the state, the corruption... 310 00:12:52,316 --> 00:12:53,634 It's bottomless. 311 00:12:53,753 --> 00:12:55,169 You're not worried he may be talking? 312 00:12:55,289 --> 00:12:56,342 No, why would I be? 313 00:12:57,587 --> 00:13:01,669 I even think someone's dirty I make a point of keeping my distance. 314 00:13:02,125 --> 00:13:03,616 I've never met this man. 315 00:13:05,397 --> 00:13:06,397 Have you? 316 00:13:26,342 --> 00:13:28,443 Patrick? Yeah? 317 00:13:28,511 --> 00:13:30,979 You have a visitor. 318 00:13:35,181 --> 00:13:36,548 Where is he? 319 00:13:38,784 --> 00:13:41,652 Councilman. 320 00:13:41,718 --> 00:13:43,519 Nice house. 321 00:13:43,587 --> 00:13:45,087 You're a lucky man. 322 00:13:47,522 --> 00:13:48,922 Can I help you? 323 00:13:50,224 --> 00:13:51,858 I don't know if you've seen the news, 324 00:13:51,924 --> 00:13:56,094 but I had a bit of a bad break over the weekend. 325 00:13:56,161 --> 00:13:57,328 Sorry to hear that. 326 00:13:57,394 --> 00:13:59,062 Yeah. 327 00:13:59,130 --> 00:14:03,099 My son... you came to his birthday party, remember? 328 00:14:03,165 --> 00:14:05,099 He tells me you have a big fight coming up. 329 00:14:05,166 --> 00:14:06,633 You're gonna get your belt back. 330 00:14:06,701 --> 00:14:07,968 Hope so. 331 00:14:08,034 --> 00:14:09,235 So do I. 332 00:14:10,302 --> 00:14:12,303 And I wouldn't want anything to interfere with that. 333 00:14:13,404 --> 00:14:15,005 I wouldn't let that happen. 334 00:14:22,510 --> 00:14:24,410 All right. Let's cut the shit, okay? 335 00:14:24,478 --> 00:14:26,746 I've taken one bribe from you and I need another. 336 00:14:26,813 --> 00:14:28,914 If I'm gonna fall on my sword, 337 00:14:28,981 --> 00:14:31,349 my family needs to be taken care of. 338 00:14:40,387 --> 00:14:42,264 Now, councilman... 339 00:14:43,956 --> 00:14:45,857 ...I know you're under a lot of pressure, 340 00:14:45,924 --> 00:14:48,592 but I think you have me confused with someone else. 341 00:14:48,659 --> 00:14:51,561 If you ever come here again, 342 00:14:51,628 --> 00:14:53,529 I'm gonna have to go to the police. 343 00:14:53,595 --> 00:14:55,263 Do you understand me? 344 00:15:12,421 --> 00:15:14,862 All right. 10 seconds. Turn it up. 345 00:15:16,361 --> 00:15:18,706 Come on. I got Dylan jumping faster rope than that. 346 00:15:18,825 --> 00:15:20,598 Let's go! 347 00:15:21,773 --> 00:15:23,833 All right. Good. 348 00:15:23,900 --> 00:15:24,628 Get your wraps on. 349 00:15:24,748 --> 00:15:25,779 We'll hit the bag in five minutes. 350 00:15:26,471 --> 00:15:28,880 Hey, champ. How is that cut feeling? 351 00:15:29,154 --> 00:15:30,631 Better every day. 352 00:15:31,223 --> 00:15:34,336 How's Jerry doing? Ah, he's a real sweetheart. 353 00:15:34,455 --> 00:15:37,171 He always was. Look at him. 354 00:15:37,585 --> 00:15:40,805 He was born to this. God, that guy love the fight. 355 00:15:40,923 --> 00:15:41,754 Indeed. 356 00:15:41,874 --> 00:15:43,626 He came to me, 357 00:15:43,871 --> 00:15:46,636 long after he'd lost his belt. He wanted me to train him. 358 00:15:46,924 --> 00:15:48,907 Yeah? You'd have been great with him. 359 00:15:49,026 --> 00:15:51,454 Ah, I-I couldn't bring myself to it. 360 00:15:51,573 --> 00:15:53,125 He'd already taken too many fights 361 00:15:53,245 --> 00:15:54,732 and was starting to slip. 362 00:15:54,851 --> 00:15:56,219 God, what a shame. 363 00:15:56,286 --> 00:15:58,313 I feel kind of responsible. 364 00:15:58,433 --> 00:16:00,716 When we fought, I hit him hard. 365 00:16:00,994 --> 00:16:02,040 He just wouldn't go down. 366 00:16:02,160 --> 00:16:05,359 Hey, boxers box. It's what they do. 367 00:16:05,426 --> 00:16:07,994 He's the only one that could've kept himself out of the ring. 368 00:16:08,061 --> 00:16:11,396 I just want to do right by him, you know? 369 00:16:11,462 --> 00:16:14,130 I think it's good to have him around. 370 00:16:14,197 --> 00:16:15,294 He'll be able to remind the guys 371 00:16:15,414 --> 00:16:17,433 to be smart enough to know when to stop. 372 00:16:19,012 --> 00:16:20,534 Hey, champ. 373 00:16:21,835 --> 00:16:24,036 Oh, look at these flunks. 374 00:16:24,103 --> 00:16:27,544 You and I should get in there, show them how it's done. 375 00:16:27,663 --> 00:16:30,320 No can do, Jerry. I'm still healing. 376 00:16:30,439 --> 00:16:32,215 Yeah. God. 377 00:16:32,634 --> 00:16:34,267 God, I miss this. 378 00:16:35,026 --> 00:16:37,971 I'd do anything just to throw some punches again. 379 00:16:38,037 --> 00:16:40,236 Excuse me. I couldn't help but overhear. 380 00:16:40,355 --> 00:16:43,140 Mr. Raynes, I'd love to go a few rounds with you. 381 00:16:43,207 --> 00:16:44,407 Oh, yeah? 382 00:16:44,474 --> 00:16:45,474 Oh, hey. 383 00:16:45,542 --> 00:16:46,662 Hey, that'd be great. 384 00:16:46,781 --> 00:16:48,376 I-I don't think that's a good idea. 385 00:16:48,444 --> 00:16:50,086 He'll kill you, junior. Hey, hey, hey, hey. 386 00:16:50,205 --> 00:16:51,511 I'll go easy on him. 387 00:16:51,579 --> 00:16:53,247 You know, uh, even at your easiest, Jerry, 388 00:16:53,313 --> 00:16:54,847 you'll still knock him through a wall. 389 00:16:54,914 --> 00:16:56,147 Just one round, then. 390 00:16:56,215 --> 00:16:58,385 It'd be an honor even to get knocked down by the rainmaker. 391 00:16:58,504 --> 00:16:59,412 Yeah. 392 00:16:59,531 --> 00:17:01,584 You got, uh, you got some gear I can borrow? 393 00:17:01,652 --> 00:17:02,919 I said no. 394 00:17:02,986 --> 00:17:04,333 What's the problem? We want to. 395 00:17:04,452 --> 00:17:05,664 Hit the showers, Jerry. 396 00:17:05,790 --> 00:17:06,890 It's just for fun! 397 00:17:06,957 --> 00:17:08,591 Jerry, you can't do this. 398 00:17:08,658 --> 00:17:11,193 Wait a minute! You... you... 399 00:17:11,260 --> 00:17:13,361 You don't know what I can do, all right? Hey, calm down, Jerry. 400 00:17:13,428 --> 00:17:14,962 No! Don't tell me what to do! 401 00:17:15,028 --> 00:17:16,562 You don't know what I can do, all right? 402 00:17:16,630 --> 00:17:17,797 You don't know what I can do! 403 00:17:17,863 --> 00:17:19,931 Easy, champ. Don't tell me what to do! 404 00:17:19,998 --> 00:17:22,299 Everybody's telling me what I can and cannot do! 405 00:17:22,366 --> 00:17:23,533 Don't touch me! 406 00:17:23,601 --> 00:17:24,968 Don't... don't touch me! Jerry... 407 00:17:25,034 --> 00:17:25,968 All right! 408 00:17:28,470 --> 00:17:30,304 Hey! Hey, hey! Easy. 409 00:17:30,371 --> 00:17:32,472 Hey! Hey! 410 00:17:32,539 --> 00:17:34,039 Take it easy, champ. 411 00:17:35,441 --> 00:17:37,942 Easy, champ. Easy. 412 00:17:40,844 --> 00:17:42,912 Relax. 413 00:17:42,979 --> 00:17:44,679 Relax, buddy. 414 00:17:44,747 --> 00:17:47,349 Huh? 415 00:17:47,415 --> 00:17:48,515 You all right? I'm sorry. 416 00:17:48,582 --> 00:17:50,049 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 417 00:17:50,116 --> 00:17:51,650 It's okay. 418 00:17:55,753 --> 00:17:57,454 Breathe. 419 00:17:59,022 --> 00:18:00,990 Oh. 420 00:18:01,056 --> 00:18:02,906 It's okay. 421 00:18:03,846 --> 00:18:05,380 I'm sorry everybody. 422 00:18:06,660 --> 00:18:08,394 It's okay. 423 00:18:08,461 --> 00:18:10,562 Champ, let me give you a ride home, huh? 424 00:18:10,629 --> 00:18:13,063 You can get some rest. 425 00:18:13,130 --> 00:18:14,097 I'm sorry. 426 00:18:14,164 --> 00:18:15,565 It's okay. 427 00:18:18,033 --> 00:18:20,501 It's okay, Jerry. It's okay. 428 00:18:21,902 --> 00:18:25,071 Listen, I, uh, I don't think it's a good idea 429 00:18:25,138 --> 00:18:26,672 for you to come around here anymore. 430 00:18:26,739 --> 00:18:28,439 For your own good. 431 00:18:32,676 --> 00:18:34,577 He's right, champ. 432 00:18:36,678 --> 00:18:38,312 Okay. 433 00:18:41,381 --> 00:18:42,247 Okay. 434 00:18:42,315 --> 00:18:44,349 Come on. Let's get you home. 435 00:18:46,083 --> 00:18:47,617 Sorry. 436 00:18:54,822 --> 00:18:56,490 Gus. 437 00:18:57,624 --> 00:18:59,258 I take it you're here alone. 438 00:18:59,325 --> 00:19:00,659 Just a word, champ. 439 00:19:01,726 --> 00:19:04,655 I hear you had a friend of ours at your house last night. 440 00:19:05,929 --> 00:19:08,031 He did the talking, not me. 441 00:19:08,097 --> 00:19:12,200 Councilman Hess is a desperate man doing desperate things. 442 00:19:12,266 --> 00:19:15,001 He's been cooperating with some joint task force, 443 00:19:15,068 --> 00:19:16,368 and they're moving fast. 444 00:19:16,435 --> 00:19:18,836 They picked up a D.A. yesterday. 445 00:19:18,903 --> 00:19:20,137 Jesus. 446 00:19:20,204 --> 00:19:21,872 He hasn't been indicted yet, 447 00:19:21,938 --> 00:19:24,473 which could mean he's cooperating, too. 448 00:19:24,540 --> 00:19:26,341 I got money. What's the number? 449 00:19:26,409 --> 00:19:27,509 Good for you. 450 00:19:27,575 --> 00:19:31,345 But once things get this far, it doesn't help. 451 00:19:32,645 --> 00:19:34,312 Can't your boss make this go away? 452 00:19:34,379 --> 00:19:36,447 What boss? 453 00:19:37,915 --> 00:19:39,315 I own a bar. 454 00:19:39,382 --> 00:19:43,652 I'm my own boss, just like you. 455 00:19:44,652 --> 00:19:47,788 We handle our own business. 456 00:19:47,854 --> 00:19:49,488 You understand? 457 00:19:49,555 --> 00:19:50,855 How much can the councilman... 458 00:19:50,923 --> 00:19:54,225 Look, I used to box, you know? 459 00:19:54,292 --> 00:19:56,226 But the first time I threw a fight, 460 00:19:56,293 --> 00:19:59,162 they knew I'd throw another one. 461 00:19:59,228 --> 00:20:02,364 Stop asking questions, Lights. 462 00:20:04,631 --> 00:20:07,066 People are gonna start to see you as chatty. 463 00:20:27,645 --> 00:20:30,313 Whoa, whoa. What the hell is going on? 464 00:20:30,447 --> 00:20:32,281 Easy, Mr. Leary. We have a search warrant. 465 00:20:32,348 --> 00:20:33,916 Your wife knows. 466 00:20:34,917 --> 00:20:36,350 What are you taking? 467 00:20:36,417 --> 00:20:37,951 It's all there. 468 00:20:54,395 --> 00:20:56,896 And how did you get the money to bribe the councilman? 469 00:20:56,963 --> 00:20:58,897 Hal Brennan took it out of my fee. 470 00:20:58,964 --> 00:21:01,966 Hal Brennan? Margaret's boyfriend? 471 00:21:04,434 --> 00:21:06,836 That's who hired you to beat up his dentist? 472 00:21:09,370 --> 00:21:11,739 And now he's your partner in the fight. 473 00:21:11,805 --> 00:21:14,407 We had to pay off Barry Word to delay the fight 474 00:21:14,474 --> 00:21:15,661 when I got hurt. 475 00:21:17,075 --> 00:21:18,209 $500,000. 476 00:21:18,275 --> 00:21:20,510 Oh, Christ, Patrick. 477 00:21:20,578 --> 00:21:22,445 You don't have to say anything. 478 00:21:23,445 --> 00:21:25,780 What I've done... 479 00:21:25,847 --> 00:21:27,948 Makes me sick. 480 00:21:39,402 --> 00:21:41,776 So how long have you been carrying this around? 481 00:21:44,959 --> 00:21:46,726 Since March. 482 00:21:50,195 --> 00:21:52,830 I'm so sorry. I don't know what to say. 483 00:21:54,030 --> 00:21:55,331 Okay, okay. We're in it now. 484 00:21:55,398 --> 00:21:56,854 Let's just think this through. 485 00:21:58,967 --> 00:22:01,235 What are they gonna find in what they took from the house? 486 00:22:01,301 --> 00:22:04,470 There's nothing to find. These guys don't send e-mails. 487 00:22:04,537 --> 00:22:06,304 Who booked you for the kid's birthday party? 488 00:22:06,371 --> 00:22:07,371 Johnny got a call. 489 00:22:07,439 --> 00:22:09,173 So there's no paper trail. 490 00:22:09,240 --> 00:22:10,673 It's a "he said/he said" case. 491 00:22:10,741 --> 00:22:14,077 I'm sorry, baby. You think... Yeah. Okay, listen. 492 00:22:14,143 --> 00:22:15,343 If they question you, 493 00:22:15,410 --> 00:22:17,411 you weren't even supposed to be at that party. 494 00:22:17,478 --> 00:22:19,032 Your friend Jerry... 495 00:22:19,151 --> 00:22:20,479 You... you said he's a little punchy, right? 496 00:22:22,248 --> 00:22:24,649 Well, he's... he's a champ. 497 00:22:26,184 --> 00:22:28,252 He was supposed to be there, but he couldn't make it, 498 00:22:28,318 --> 00:22:29,452 so you subbed for him. 499 00:22:29,519 --> 00:22:30,685 That's... that's all it was. 500 00:22:35,499 --> 00:22:37,620 Unless the councilman has something. 501 00:22:38,577 --> 00:22:40,835 Video, I don't know, something. 502 00:22:41,593 --> 00:22:43,394 I think that's what Brennan's worried about. 503 00:22:43,461 --> 00:22:45,293 Just how much of you does Brennan own? 504 00:22:46,797 --> 00:22:48,030 15%. 505 00:22:50,799 --> 00:22:52,099 I'm sorry, Theresa. 506 00:22:52,166 --> 00:22:54,200 No. No. You got lucky. 507 00:22:54,268 --> 00:22:56,402 You're worth more to him alive than you are dead. 508 00:23:04,140 --> 00:23:06,074 Hey, Margaret, where is he? 509 00:23:06,141 --> 00:23:07,642 Not here. 510 00:23:07,708 --> 00:23:08,842 You okay? 511 00:23:08,910 --> 00:23:11,044 No. 512 00:23:11,111 --> 00:23:12,812 Here. Sit. 513 00:23:14,113 --> 00:23:18,550 Come. Pie makes everything better. 514 00:23:21,017 --> 00:23:26,087 So...How's it been having Jerry around the gym? 515 00:23:27,221 --> 00:23:30,457 Well, except for when he threw a 10-pound weight at my head, 516 00:23:30,575 --> 00:23:31,923 it's been great. 517 00:23:31,990 --> 00:23:33,090 Coffee? 518 00:23:33,157 --> 00:23:35,125 God. Makes you think, don't it? 519 00:23:35,192 --> 00:23:37,593 You know, there but for the grace of God. 520 00:23:45,498 --> 00:23:47,889 Pat, it was no accident 521 00:23:47,960 --> 00:23:50,161 running into Jerry at the flea market. 522 00:23:50,229 --> 00:23:51,896 What do you mean? 523 00:23:53,630 --> 00:23:57,349 I saw him and called you because I wanted you to see him. 524 00:23:58,166 --> 00:23:59,366 How he is. 525 00:24:02,703 --> 00:24:03,836 Daniella told you. 526 00:24:03,903 --> 00:24:06,404 Patrick, you are a grown man. 527 00:24:06,471 --> 00:24:10,040 You have grown up around a boxing gym. 528 00:24:10,107 --> 00:24:11,541 You're no stranger to this. 529 00:24:11,608 --> 00:24:13,742 You know what it is, where it goes. 530 00:24:13,809 --> 00:24:14,847 I'm fine. 531 00:24:14,967 --> 00:24:16,978 Yeah, you don't seem at all gone now. 532 00:24:17,044 --> 00:24:20,347 But only you are gonna know when it comes. 533 00:24:22,336 --> 00:24:25,870 I just wanted you to look at Jerry and remember what's at stake. 534 00:24:26,308 --> 00:24:28,048 You can't even keep a secret anymore. 535 00:24:28,077 --> 00:24:30,129 I can and I'll skip the shame on you 536 00:24:30,248 --> 00:24:31,984 to put this on your 14 year old daughter. 537 00:24:33,733 --> 00:24:34,587 I just... 538 00:24:34,992 --> 00:24:36,237 want you to know... 539 00:24:36,356 --> 00:24:38,772 you can come to me with anything. 540 00:24:38,891 --> 00:24:41,557 When it comes to this, you don't have to do this alone. 541 00:24:44,832 --> 00:24:45,948 Thanks, Margaret. 542 00:24:47,828 --> 00:24:49,275 I mean it. 543 00:24:51,307 --> 00:24:52,595 Do me a favor? 544 00:24:55,835 --> 00:24:58,737 Drop dad's laundry at the house? 545 00:24:59,970 --> 00:25:02,038 Anything for you, champ. 546 00:25:41,995 --> 00:25:43,796 Good morning. 547 00:25:48,400 --> 00:25:50,134 I've been looking for you. 548 00:25:50,201 --> 00:25:51,267 I know. 549 00:25:51,335 --> 00:25:53,903 I want to make sure we're on the same page here. 550 00:25:55,137 --> 00:25:57,772 You know what I say when things like this come up? 551 00:25:57,838 --> 00:26:00,807 God grant me the serenity 552 00:26:00,874 --> 00:26:02,942 to accept the things I cannot change, 553 00:26:03,008 --> 00:26:05,043 the courage to change the things I can, 554 00:26:05,109 --> 00:26:07,177 and the wisdom to know the difference. 555 00:26:07,244 --> 00:26:10,279 Yeah. That's not helpful. 556 00:26:13,081 --> 00:26:14,949 You're a lucky man, Lights. 557 00:26:15,015 --> 00:26:16,749 See, I lost my family. 558 00:26:16,817 --> 00:26:20,153 You got a wonderful wife, three beautiful daughters, 559 00:26:20,219 --> 00:26:22,887 a father, brother... 560 00:26:22,954 --> 00:26:26,389 Sister who care very deeply about you. 561 00:26:27,690 --> 00:26:31,025 I hate to think what they'd do without you. 562 00:26:31,092 --> 00:26:33,227 You don't have to worry about anything. 563 00:26:33,293 --> 00:26:36,095 I worry about everything. 564 00:26:36,162 --> 00:26:38,647 One person connects me to this... 565 00:26:39,764 --> 00:26:40,731 I worry. 566 00:26:40,798 --> 00:26:42,665 Don't. 567 00:26:42,732 --> 00:26:45,467 See, that makes me anxious about you. 568 00:26:46,249 --> 00:26:48,169 Two guys connect you to this. 569 00:26:49,114 --> 00:26:50,967 There's that clerk at the bakery. 570 00:26:51,905 --> 00:26:53,405 And he's done talking. 571 00:26:54,840 --> 00:26:57,342 And there's your friend the councilman. 572 00:26:59,610 --> 00:27:02,445 He's at a hotel down by the shore, 573 00:27:02,511 --> 00:27:04,579 and he needs to stop talking. 574 00:27:40,121 --> 00:27:41,321 Hey, champ. 575 00:27:41,388 --> 00:27:43,455 Hey, sorry I'm late. 576 00:27:43,523 --> 00:27:44,557 I took the wrong bus. 577 00:27:44,623 --> 00:27:48,092 Jer...What are you doing here? 578 00:27:48,159 --> 00:27:50,060 It's right here. 579 00:27:50,127 --> 00:27:51,394 See? 580 00:27:51,460 --> 00:27:52,211 Ah. 581 00:27:52,723 --> 00:27:54,984 "Leary's gym, Monday to Friday, 582 00:27:55,465 --> 00:27:56,700 Today's Wednesday. 583 00:27:57,984 --> 00:28:00,518 You're right. It's right there. 584 00:28:01,891 --> 00:28:03,338 Tell you what, Jerry. 585 00:28:03,458 --> 00:28:04,358 Do me a favor. 586 00:28:04,477 --> 00:28:06,181 Take a walk around the gym and 587 00:28:06,301 --> 00:28:07,962 just straighten up a little bit. Do you mind? 588 00:28:09,076 --> 00:28:11,406 Alright, I'll do anything for you, champ. 589 00:28:17,109 --> 00:28:18,476 What the hell is that? 590 00:28:18,544 --> 00:28:21,046 Yesterday he flicked a dime at your head. 591 00:28:21,112 --> 00:28:22,413 Now you want him hanging around? 592 00:28:22,479 --> 00:28:25,315 Let me guess. It never happened. 593 00:28:25,381 --> 00:28:26,915 He's further gone than I thought. 594 00:28:26,982 --> 00:28:30,084 He doesn't have anybody. He needs our help. 595 00:28:30,151 --> 00:28:32,118 We'll keep an eye on him. 596 00:28:33,486 --> 00:28:36,055 Lights, you got a minute? 597 00:28:42,658 --> 00:28:43,892 Who's that? 598 00:28:43,960 --> 00:28:45,427 Agent Thompson, FBI. 599 00:28:45,493 --> 00:28:46,751 How could I forget? 600 00:28:47,628 --> 00:28:49,796 Should I call a lawyer? 601 00:28:49,862 --> 00:28:53,232 You can, but I'm here unofficially. 602 00:28:55,933 --> 00:28:57,867 I was wondering what you could tell me 603 00:28:57,934 --> 00:28:59,602 about councilman Randall Hess 604 00:28:59,669 --> 00:29:01,904 and his involvement with the district attorney. 605 00:29:01,971 --> 00:29:04,539 I only know what I saw on the news. 606 00:29:05,449 --> 00:29:07,807 We found boxing gloves signed by you 607 00:29:07,873 --> 00:29:10,008 at the councilman's house and at the D.A.'s, 608 00:29:10,075 --> 00:29:12,776 along with this picture of you and the D.A.'s kid. 609 00:29:17,746 --> 00:29:19,680 I sign a lot of gloves. 610 00:29:19,748 --> 00:29:22,149 It's all part of public appearances. 611 00:29:22,216 --> 00:29:24,217 Well, that would have been a good cover story 612 00:29:24,284 --> 00:29:27,953 if the councilman had gone along with it. 613 00:29:28,019 --> 00:29:30,687 But now we know that you paid him to middle a favor. 614 00:29:30,754 --> 00:29:31,854 25 grand. 615 00:29:31,922 --> 00:29:33,356 25 grand? 616 00:29:33,422 --> 00:29:36,057 Seriously? I don't have that kind of money. 617 00:29:36,124 --> 00:29:37,725 You can check with the I.R.S. 618 00:29:37,791 --> 00:29:39,292 Oh, we know you don't. 619 00:29:39,360 --> 00:29:41,027 So we just want to know who gave it to you. 620 00:29:41,094 --> 00:29:42,227 Wish I could help you. 621 00:29:43,474 --> 00:29:46,697 Look, I know the world that you travel in. 622 00:29:46,764 --> 00:29:49,065 There are some bad guys. 623 00:29:49,132 --> 00:29:51,133 You need to start looking out for yourself. 624 00:29:51,200 --> 00:29:52,833 I'm doing just fine. 625 00:29:54,202 --> 00:29:58,905 Champ, in 24 hours, the circus is gonna be here... 626 00:29:58,971 --> 00:30:03,141 Policemen, federal agents, maybe even a perp walk. 627 00:30:03,207 --> 00:30:05,241 It doesn't have to go that way. 628 00:30:05,309 --> 00:30:06,409 Help us out. 629 00:30:06,476 --> 00:30:08,543 No one needs to know you're involved. 630 00:30:09,878 --> 00:30:13,781 Thanks for your offer, but I can't help you. 631 00:30:16,582 --> 00:30:21,252 You've got a $10 million fight in two months. 632 00:30:21,318 --> 00:30:25,172 I'm gonna give you 24 hours to figure out how important that is to you. 633 00:30:28,555 --> 00:30:31,491 After everything you've been through, 634 00:30:31,557 --> 00:30:33,792 I'd like to see you get there. 635 00:30:48,168 --> 00:30:50,069 Who's your friend? 636 00:30:50,136 --> 00:30:51,169 FBI. 637 00:30:52,237 --> 00:30:53,537 Yeah? 638 00:30:53,605 --> 00:30:56,907 Who do they want, Barry Word or Hal Brennan? 639 00:30:57,974 --> 00:30:59,374 Brennan. 640 00:30:59,441 --> 00:31:00,808 How'd you know? 641 00:31:08,113 --> 00:31:09,847 So what are you gonna do? 642 00:31:09,914 --> 00:31:11,248 I don't know. 643 00:31:11,316 --> 00:31:15,252 Listen, I've known guys like Brennan all my life. 644 00:31:15,318 --> 00:31:17,352 Now, I'm not saying you have to fear them, 645 00:31:17,419 --> 00:31:18,986 but you... you do have to respect them. 646 00:31:19,054 --> 00:31:21,388 My friend says if I don't cooperate, 647 00:31:21,455 --> 00:31:22,889 they'll come tomorrow and arrest me. 648 00:31:22,955 --> 00:31:25,891 Let them arrest you. At least you'll be safe. 649 00:31:25,957 --> 00:31:28,025 Look, the legal process takes time. 650 00:31:28,092 --> 00:31:29,292 It's slow. 651 00:31:29,359 --> 00:31:32,361 Anything can happen while you... 652 00:31:32,428 --> 00:31:34,329 You just wait. 653 00:31:34,396 --> 00:31:36,531 You hire the right lawyer in this country, 654 00:31:36,597 --> 00:31:39,199 you pay him enough, you stand a puncher's chance. 655 00:31:39,266 --> 00:31:40,793 But that would mean there'd be no fight. 656 00:31:40,912 --> 00:31:43,568 Oh, there'll be a fight, all right. Don't worry. 657 00:31:43,635 --> 00:31:46,337 The I.R.S. wants to collect their tax money. 658 00:31:46,403 --> 00:31:47,570 But if you think the FBI 659 00:31:47,637 --> 00:31:50,472 cares any more about you than Brennan does, 660 00:31:50,539 --> 00:31:52,418 you're fooling yourself. 661 00:31:54,408 --> 00:31:56,509 You don't turn on somebody like Brennan. 662 00:31:57,743 --> 00:31:59,277 I know. 663 00:32:01,846 --> 00:32:03,513 I know. 664 00:32:05,481 --> 00:32:06,915 I don't know if the latest rumors 665 00:32:06,982 --> 00:32:08,950 swirling around Patrick Leary are true, 666 00:32:09,017 --> 00:32:11,985 but at a certain point, where there's this much smoke, 667 00:32:12,052 --> 00:32:13,453 I mean, you got to wonder, right? 668 00:32:14,498 --> 00:32:17,089 The man got picked up by the police, 669 00:32:17,155 --> 00:32:19,590 then he got stabbed by a homeless man, 670 00:32:19,657 --> 00:32:21,825 and then he assaulted me. 671 00:32:21,891 --> 00:32:24,460 And he's still supposed to be America's hero? 672 00:32:26,248 --> 00:32:28,201 - You know what this is about. - Mm-hmm. 673 00:32:28,949 --> 00:32:31,750 No more. "No more." 674 00:32:31,869 --> 00:32:35,018 I'm ending this career, on Labor Day. 675 00:32:35,259 --> 00:32:36,963 Even if I got to go myself to do it. 676 00:32:37,686 --> 00:32:39,097 Yeah? 677 00:32:43,176 --> 00:32:44,318 Dad, it's late. 678 00:32:44,438 --> 00:32:45,772 I'm just thinking. 679 00:32:45,839 --> 00:32:47,573 What are you doing up? 680 00:32:47,640 --> 00:32:50,442 I was just reading, and I heard you walk past my room. 681 00:32:50,509 --> 00:32:51,709 Everything okay? 682 00:32:51,776 --> 00:32:53,043 Yeah. 683 00:32:53,110 --> 00:32:57,079 Listen, I, um... 684 00:32:57,146 --> 00:33:00,181 I know you told aunt Margaret about me. 685 00:33:00,248 --> 00:33:01,448 Dad I... 686 00:33:01,515 --> 00:33:03,182 You had to tell someone. 687 00:33:03,249 --> 00:33:04,716 I'm just glad you were smart enough 688 00:33:04,784 --> 00:33:06,818 to talk to the right person. 689 00:33:06,885 --> 00:33:10,554 Anytime you need to talk, you come to me or your aunt. 690 00:33:14,223 --> 00:33:17,458 I shouldn't have put all that weight on you. 691 00:33:17,525 --> 00:33:19,459 I hope you can forgive me. 692 00:33:19,526 --> 00:33:22,128 Dad, I'm sorry. 693 00:33:22,194 --> 00:33:23,728 I shouldn't have broken the promise. 694 00:33:23,795 --> 00:33:25,796 It's okay. 695 00:33:25,864 --> 00:33:29,533 Sometimes we do the wrong things for the right reasons. 696 00:33:33,934 --> 00:33:35,735 Go to bed. 697 00:33:35,803 --> 00:33:37,170 Okay. 698 00:33:49,010 --> 00:33:50,277 Hey, hey, hey. 699 00:33:50,345 --> 00:33:52,146 See there? You're working on your balance. 700 00:33:52,212 --> 00:33:53,546 I can tell. 701 00:33:53,614 --> 00:33:56,182 See, we all knew that was your, uh, your point of weakness, 702 00:33:56,249 --> 00:33:58,550 but not anymore. 703 00:34:02,652 --> 00:34:04,153 Mr. Leary. 704 00:34:06,522 --> 00:34:07,488 A minute? 705 00:34:08,790 --> 00:34:10,290 Give me a second, will you, Jerry? 706 00:34:10,357 --> 00:34:11,857 Yeah. Sure, champ. 707 00:34:17,361 --> 00:34:19,562 We know when you went to the councilman 708 00:34:19,629 --> 00:34:21,062 that you were just the bag man. 709 00:34:21,130 --> 00:34:22,230 Whose bag were you carrying? 710 00:34:22,297 --> 00:34:24,765 I don't know what you're talking about. 711 00:34:24,832 --> 00:34:26,466 You're smarter than this, champ. 712 00:34:26,534 --> 00:34:28,802 Must have taken too many punches to the head. 713 00:34:28,868 --> 00:34:30,602 Well, let me spell it out for you. 714 00:34:30,669 --> 00:34:33,404 Today I take you in for bribery of a public official. 715 00:34:33,471 --> 00:34:35,439 But still on the table... extortion. 716 00:34:35,505 --> 00:34:37,973 Assault with a deadly weapon. Your hands are registered. 717 00:34:38,040 --> 00:34:40,587 You could be looking at more than 20 years in prison, Lights, 718 00:34:40,706 --> 00:34:42,409 and crippling fines. 719 00:34:42,476 --> 00:34:44,877 Your purse... gone. 720 00:34:47,113 --> 00:34:48,213 You'll be ruined. 721 00:34:50,693 --> 00:34:52,590 I'll be a real estate tycoon. 722 00:34:54,459 --> 00:34:56,718 This isn't a joke, Mr. Leary. 723 00:35:03,088 --> 00:35:04,355 Turn around. 724 00:35:04,423 --> 00:35:06,624 Come on. 725 00:35:09,326 --> 00:35:10,993 Turn around. 726 00:35:18,264 --> 00:35:19,765 Patrick Leary, you're under arrest 727 00:35:19,833 --> 00:35:21,185 for bribery of a public official. 728 00:35:21,304 --> 00:35:22,429 You have the right to remain silent. 729 00:35:22,549 --> 00:35:23,868 Anything you say can and will be held against you 730 00:35:23,935 --> 00:35:24,901 in a court of law. 731 00:35:24,969 --> 00:35:26,169 You have the right to an attorney. 732 00:35:26,236 --> 00:35:27,336 If you cannot afford an attorney, 733 00:35:27,404 --> 00:35:28,847 one will be appointed to you. 734 00:35:28,966 --> 00:35:30,371 Do you understand these rights 735 00:35:30,438 --> 00:35:32,105 as they have been read to you? 736 00:35:46,485 --> 00:35:48,869 Lights, I got the car waiting. 737 00:35:48,898 --> 00:35:50,065 Meet me out front. 738 00:35:50,132 --> 00:35:52,233 Come on. Let's go. Look alive. Look alive. 739 00:35:52,300 --> 00:35:54,802 Come on. Keep up. Keep up. 740 00:35:58,670 --> 00:36:01,138 Hey! 741 00:36:01,205 --> 00:36:02,806 Didn't expect to see you. 742 00:36:02,873 --> 00:36:04,674 Pop called me. 743 00:36:04,741 --> 00:36:06,842 He tried to put up the house for your bail, 744 00:36:06,909 --> 00:36:08,683 but it's still in mom's name. 745 00:36:09,844 --> 00:36:11,111 Can you believe that? 746 00:36:11,178 --> 00:36:12,244 So how? 747 00:36:12,312 --> 00:36:13,786 I put up the diner. 748 00:36:14,647 --> 00:36:16,314 We're a family. 749 00:36:16,381 --> 00:36:17,982 You're not alone. 750 00:36:18,049 --> 00:36:19,483 Come on. 751 00:36:19,550 --> 00:36:20,583 Where's pops? 752 00:36:20,651 --> 00:36:21,751 Waiting in my car. 753 00:36:21,818 --> 00:36:23,318 You still got a lot of friends here. 754 00:36:23,386 --> 00:36:25,253 They're letting you go out the back. 755 00:36:26,821 --> 00:36:28,655 Hey, Hal asked about you. 756 00:36:28,722 --> 00:36:30,789 He suggested you go down the shore 757 00:36:30,857 --> 00:36:32,437 to cool off for a couple of days. 758 00:36:34,759 --> 00:36:37,776 Tell Hal not to worry. I can take care of myself. 759 00:36:38,762 --> 00:36:40,696 My car's at the gym. Drop me there? 760 00:36:40,763 --> 00:36:41,963 Yeah. 761 00:36:47,000 --> 00:36:49,835 Go ahead. I got to grab something inside. 762 00:36:49,901 --> 00:36:51,168 Are you sure? 763 00:36:51,236 --> 00:36:52,737 I'm fine. 764 00:36:53,738 --> 00:36:55,049 Okay. 765 00:36:55,805 --> 00:36:57,573 Hey, call me. 766 00:36:57,639 --> 00:37:00,341 ? You may like to gamble ? 767 00:37:00,408 --> 00:37:03,377 ? and you may like to dance ? 768 00:37:03,443 --> 00:37:06,145 ? you may be the heavyweight champion ? 769 00:37:06,212 --> 00:37:08,146 ? of the world ? 770 00:37:08,213 --> 00:37:10,647 ? you may be a socialite ? 771 00:37:10,714 --> 00:37:12,715 ? with a long string of pearls ? 772 00:37:12,782 --> 00:37:16,551 ? but you're gonna have to serve somebody ? 773 00:37:16,618 --> 00:37:18,019 ? yes indeed ? 774 00:37:18,085 --> 00:37:21,354 ? you're gonna have to serve somebody ? 775 00:37:23,122 --> 00:37:24,989 ? well, it may be the devil ? 776 00:37:25,056 --> 00:37:27,624 I'm just gonna grab a soda. ? or it may be the lord ? 777 00:37:27,691 --> 00:37:30,926 ? but you're gonna have to serve somebody ? 778 00:37:30,993 --> 00:37:33,261 ? serve somebody ? 779 00:37:33,328 --> 00:37:35,462 ? you may be a preacher ? 780 00:37:35,529 --> 00:37:38,498 ? preaching spiritual pride ? 781 00:37:38,564 --> 00:37:40,432 ? might be a city councilman ? 782 00:37:40,499 --> 00:37:43,434 ? takin' bribes on the side ? 783 00:37:50,304 --> 00:37:51,471 Ugh! 784 00:37:52,973 --> 00:37:55,895 ? But you're gonna have to serve somebody ? 785 00:38:01,011 --> 00:38:03,179 ? serve somebody ? 786 00:38:03,246 --> 00:38:05,747 ? well, it may be the devil ? 787 00:38:05,814 --> 00:38:07,848 ? or it may be the lord ? 788 00:38:07,915 --> 00:38:11,117 ? but you're gonna have to serve somebody ? 789 00:38:11,184 --> 00:38:12,651 ? serve somebody ? 790 00:38:12,718 --> 00:38:15,953 ? oh, you might like to wear cotton ? 791 00:38:16,020 --> 00:38:18,255 ? you might like to wear silk ? 792 00:38:18,321 --> 00:38:20,923 ? you might like to drink whiskey ? 793 00:38:20,990 --> 00:38:23,291 ? you might like to drink milk ? 794 00:38:23,358 --> 00:38:26,026 ? you might like to eat caviar ? 795 00:38:26,093 --> 00:38:28,361 ? you might like to eat bread ? 796 00:38:28,428 --> 00:38:30,996 ? might like sleeping on the floor ? 797 00:38:31,063 --> 00:38:33,030 ? or sleeping in a king-sized bed ? 798 00:38:33,097 --> 00:38:35,098 ? but you're gonna have to serve somebody ? 799 00:38:42,770 --> 00:38:44,671 Where have you been? We were worried. 800 00:38:45,838 --> 00:38:48,173 I went on a pub crawl with Johnny. 801 00:38:48,239 --> 00:38:51,542 Hit every bar in Bayonne celebrating my release. 802 00:38:51,608 --> 00:38:52,708 People were great. 803 00:38:52,776 --> 00:38:54,710 Was that smart? 804 00:38:54,777 --> 00:38:56,511 According to Johnny. 805 00:38:56,578 --> 00:38:58,212 A lot of people saw us. 806 00:38:59,186 --> 00:39:01,214 He says I need to hold my head high. 807 00:39:01,281 --> 00:39:03,515 I spoke to the girls. 808 00:39:03,582 --> 00:39:05,349 Told them you're being set up. 809 00:39:07,051 --> 00:39:08,585 Thanks. 810 00:39:09,410 --> 00:39:11,487 We're gonna be okay, Theresa. 811 00:39:11,554 --> 00:39:12,787 Patrick, I'm really worried. 812 00:39:12,855 --> 00:39:13,788 We are. 813 00:39:13,855 --> 00:39:16,123 I promise. 814 00:39:17,958 --> 00:39:19,202 I love you. 815 00:39:27,530 --> 00:39:30,399 Oh, Jesus. 816 00:39:30,466 --> 00:39:32,042 Is he conscious? 817 00:39:32,161 --> 00:39:34,301 More or less. 818 00:39:36,669 --> 00:39:38,736 Give us a minute, will you? 819 00:39:39,685 --> 00:39:41,672 Councilman, the bureau extends 820 00:39:41,738 --> 00:39:44,540 its fullest apologies for your endangerment. 821 00:39:44,607 --> 00:39:47,142 They say I'm lucky I'm not in a coma... 822 00:39:47,209 --> 00:39:48,275 Or dead. 823 00:39:48,343 --> 00:39:49,844 What did you see? 824 00:39:49,910 --> 00:39:52,679 I feel okay... 825 00:39:52,745 --> 00:39:54,680 Except I can't remember anything. 826 00:39:56,615 --> 00:39:59,350 Anything for the last six months. 827 00:39:59,416 --> 00:40:01,283 You are not helping yourself here. 828 00:40:01,351 --> 00:40:03,619 I should rest. 829 00:40:03,686 --> 00:40:05,453 You know... the drugs. 830 00:40:05,520 --> 00:40:08,088 Thanks for stopping by. 831 00:40:24,132 --> 00:40:27,167 Hey, champ. What brings you by? 832 00:40:27,233 --> 00:40:29,334 I came to give you this. 833 00:40:29,401 --> 00:40:31,836 Am I stinky? 834 00:40:31,903 --> 00:40:33,337 It's a trick can. 835 00:40:33,403 --> 00:40:35,605 You unscrew the bottom. 836 00:40:46,278 --> 00:40:47,512 What's this for? 837 00:40:47,578 --> 00:40:51,381 My appreciation for all the work you did for me. 838 00:40:51,448 --> 00:40:52,648 Did I? 839 00:40:57,152 --> 00:41:01,388 Well, you know me, Lights. 840 00:41:01,454 --> 00:41:05,457 If I don't write it down... 841 00:41:06,400 --> 00:41:08,238 It's like it never happened. 842 00:41:21,295 --> 00:41:32,532 843 00:41:32,582 --> 00:41:37,132 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.