All language subtitles for Lifes Too Shot s01e05 Les Dennis, Keith Chegwin, Shaun Williamson.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:05,560 --> 00:00:07,799 My name is Warwick Davis. I'm an actor... 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,879 Yeah, evil toilet dwarf. '..soon to be divorced.' 4 00:00:10,880 --> 00:00:14,359 You don't live here any more. Still my house. 'I'm an entrepreneur.' 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,639 Give me five grand, just to live on. 'And I've got a massive tax bill.' 6 00:00:17,640 --> 00:00:20,840 You should do any shit job that comes along, or you will go to jail. 7 00:00:32,280 --> 00:00:36,599 I am on my way to see a man who's very important to me. 8 00:00:36,600 --> 00:00:40,639 His name is Bryan, and he's my spiritual counsellor, and life coach. 9 00:00:40,640 --> 00:00:44,919 And he phoned me and he said, "Warwick, with everything that's going on at the minute, 10 00:00:44,920 --> 00:00:49,199 "have you been neglecting your spiritual life?" And I said, "Yes, I have." 11 00:00:49,200 --> 00:00:52,199 And he said, "I knew that." 12 00:00:52,200 --> 00:00:55,200 And he was totally right, as always. 13 00:00:58,160 --> 00:01:01,439 Oh, hello. Well, well, well, long time no see! Yeah. 14 00:01:01,440 --> 00:01:03,399 Brenda, two teas, please. 15 00:01:03,400 --> 00:01:05,079 Hey, come on. Oi, you two. 16 00:01:05,080 --> 00:01:07,199 Hey, Ying and Yang. 17 00:01:07,200 --> 00:01:08,599 'Bryan is my... 18 00:01:08,600 --> 00:01:10,839 'what he calls psychic housekeeper.' 19 00:01:10,840 --> 00:01:15,839 Sometimes I stand here and I feel like I'm one of the plants, and they're looking after me. 20 00:01:15,840 --> 00:01:18,799 Do you know what I mean by that? 21 00:01:18,800 --> 00:01:23,119 'He deals with all the sort of spiritual clutter' that accumulates inside me. 22 00:01:23,120 --> 00:01:24,159 West, east. 23 00:01:24,160 --> 00:01:25,879 'I told him about the divorce...' 24 00:01:25,880 --> 00:01:30,119 East-Chinese food, healthy food, tai chi, oxen. 25 00:01:30,120 --> 00:01:33,119 'And straight away he said I needed to go and see him...' 26 00:01:33,120 --> 00:01:37,159 West. You know... McDonald's. 27 00:01:37,160 --> 00:01:39,319 'Because he needs to feng shui my soul. 28 00:01:39,320 --> 00:01:42,319 'And you can't argue with that.' 29 00:01:42,320 --> 00:01:46,119 I love the conservatory, it's great. Hang on, hang on, who's that? Hello? 30 00:01:46,120 --> 00:01:47,639 I think there's some... 31 00:01:47,640 --> 00:01:50,559 Somebody's talking. Yeah, what do you want? 32 00:01:50,560 --> 00:01:53,399 Oh, they've come to say hello, Warwick. Hello. 33 00:01:53,400 --> 00:01:55,079 Hello? Yeah? 34 00:01:55,080 --> 00:01:57,359 Do you know a John? 35 00:01:57,360 --> 00:02:00,439 John? 36 00:02:00,440 --> 00:02:04,839 No. No? You don't know a John? You don't know any Johns? No. OK, right, well, that's... 37 00:02:04,840 --> 00:02:07,879 Everyone knows a John. Do you know a Jonathan? Jonathan? 38 00:02:07,880 --> 00:02:12,879 No. You don't know any Johns at all? That's mad. That's never happened before. Right. Any Js? 39 00:02:12,880 --> 00:02:16,919 Any... Anyone beginning with J? Anyone whose name starts with J? Jack? 40 00:02:16,920 --> 00:02:19,199 Jack? It's a Jack. Is it Jack? 41 00:02:19,200 --> 00:02:24,239 Is it Joseph? Joseph? Do you know a Joseph? Do you know anyone whose name starts with J at all? 42 00:02:24,240 --> 00:02:27,359 No? That's ridiculous. OK. Hold on, hold on, hold on. 43 00:02:27,360 --> 00:02:30,399 Yeah. Oh, yeah. Ah! Dave. 44 00:02:30,400 --> 00:02:33,359 Someone called Dave. You know a Dave? You know David? 45 00:02:33,360 --> 00:02:35,959 Dave? You don't know anyone called David? 46 00:02:35,960 --> 00:02:40,799 I've heard of famous people called David. Yeah, well, say yes, then. Say yes. 47 00:02:40,800 --> 00:02:42,799 Name a famous David. David Bowie. 48 00:02:42,800 --> 00:02:45,759 David Bowie? Well, it's not him, is it? Cos he's not dead. 49 00:02:45,760 --> 00:02:49,759 Name any other David. Another David. No, another name. Simon. 50 00:02:49,760 --> 00:02:52,439 Simon. Simon. 51 00:02:52,440 --> 00:02:54,759 Stuart. 52 00:02:54,760 --> 00:02:56,479 Yeah... um... there was... 53 00:02:56,480 --> 00:03:00,919 er... a bloke who lived on the same street as my mum and dad. He died. His name was Stuart. 54 00:03:00,920 --> 00:03:02,639 Right. How old was he again? 55 00:03:02,640 --> 00:03:04,679 About 60. 60. Yeah, that's him. 56 00:03:04,680 --> 00:03:10,639 Bang on. 60-year-old Stuart. He's looking down on you and he's saying, "Hello Warwick. Well done. 57 00:03:10,640 --> 00:03:13,639 "You're doing really well, you're doing great." 58 00:03:13,640 --> 00:03:16,319 What was Stuart's surname? Doesn't matter. 59 00:03:16,320 --> 00:03:19,719 Can you ask him? I'm not going to go round asking people their surname. 60 00:03:19,720 --> 00:03:23,879 Why not? Because it's rude. Can you not just accept who he is? It's definitely him. 61 00:03:23,880 --> 00:03:26,279 In fact, actually, hang on. What? 62 00:03:26,280 --> 00:03:29,079 Yeah, he's confirming it, so it's definitely him. 63 00:03:29,080 --> 00:03:33,199 'Bryan's got the gift. I mean, you saw in that reading 64 00:03:33,200 --> 00:03:34,640 'how the first name he got' 65 00:03:34,641 --> 00:03:38,639 was an old guy I knew called Stuart. Now, I don't remember him very well 66 00:03:38,640 --> 00:03:40,839 so he couldn't have been making it up. 67 00:03:40,840 --> 00:03:45,799 Right, Stuart says you're worried about something. Is that true? Yeah. 68 00:03:45,800 --> 00:03:50,199 What are you worried about? Does Stuart not know? Oh, for...! Warwick, can you not...? 69 00:03:50,200 --> 00:03:55,519 Sorry, Stuart. No, I'm asking him, Stuart, but Warwick's being a little... 70 00:03:55,520 --> 00:03:59,759 Can you just say what you're worried about? What is it? I'm worried about my tax bill. 71 00:03:59,760 --> 00:04:03,639 Yes, exactly. That's what Stuart thought. 72 00:04:03,640 --> 00:04:06,039 Stuart's saying, "Don't worry about it." 73 00:04:06,040 --> 00:04:09,399 Will I pay off my tax bills? Yeah, course you will. 74 00:04:09,400 --> 00:04:10,839 It's a lot of money. 75 00:04:10,840 --> 00:04:12,759 He knows that, 76 00:04:12,760 --> 00:04:16,359 and he's having a laugh, and he's saying, "You can't take it with you." 77 00:04:16,360 --> 00:04:19,239 What, I can't take the money or the debt with me? 78 00:04:19,240 --> 00:04:22,119 Oh! He's saying, "Don't worry about it, Warwick." 79 00:04:22,120 --> 00:04:25,239 OK, what part of, "Don't worry about it," do you not understand? 80 00:04:25,240 --> 00:04:28,759 OK, can I just ask one more thing? Should I declare myself bankrupt? 81 00:04:28,760 --> 00:04:31,640 Right, he's saying, "Who am I? Your fucking accountant?" 82 00:04:33,640 --> 00:04:34,719 OK. 83 00:04:34,720 --> 00:04:38,120 £60, please. 84 00:04:42,280 --> 00:04:45,559 I'm wondering whether I should explore a more formal religion. 85 00:04:45,560 --> 00:04:48,919 I hear a lot of people talk about having a relationship with God. 86 00:04:48,920 --> 00:04:52,159 'Warwick can choose any god he likes, and when he's chosen a god,' 87 00:04:52,160 --> 00:04:56,759 I'll look after him while he's alive and the god'll take over when he's dead. It's teamwork. 88 00:04:56,760 --> 00:05:01,199 I have worked with loads of gods in the past. You know, all the main ones, smaller ones. 89 00:05:01,200 --> 00:05:04,039 I've worked with gods I've never even bloody heard of. 90 00:05:04,040 --> 00:05:05,639 Good luck to him! 91 00:05:05,640 --> 00:05:08,319 I will not work with the devil, OK? 92 00:05:08,320 --> 00:05:11,479 That's the line I draw. The furthest I go is a white witch. 93 00:05:11,480 --> 00:05:13,879 Very happy to work with a white witch. 94 00:05:13,880 --> 00:05:17,119 And that's not a racial term, OK? By white witch, I mean good witch. 95 00:05:17,120 --> 00:05:20,039 I don't mean white, good, black bad, cos I love black men... 96 00:05:20,040 --> 00:05:23,199 People! I love black people. 97 00:05:23,200 --> 00:05:25,279 Goodbye, Warwick. Goodbye. 98 00:05:25,280 --> 00:05:27,799 Oh, Warwick, can I tell you this? 99 00:05:27,800 --> 00:05:30,639 I see you being very happy very soon. 100 00:05:30,640 --> 00:05:33,719 Yeah? Yeah. Someone new is going to come into your life. 101 00:05:33,720 --> 00:05:37,839 Your wife's gone, she's out the picture. So you've got to get back on the saddle. 102 00:05:37,840 --> 00:05:41,199 You deserve to be one... Oi, sailor boy, come on! 103 00:05:41,200 --> 00:05:44,039 You deserv... Yes, in, don't cheek. 104 00:05:44,040 --> 00:05:46,239 You deserve to be one half of a whole, 105 00:05:46,240 --> 00:05:48,799 and right now you're just a little half. 106 00:05:48,800 --> 00:05:50,679 You will meet someone. 107 00:05:50,680 --> 00:05:53,319 Oi, I'm talking! 108 00:05:53,320 --> 00:05:58,319 You will meet someone if you go out and try to meet people. 109 00:05:58,320 --> 00:06:00,799 Do you see? Yeah? 110 00:06:00,800 --> 00:06:04,679 Interesting, very interesting, very astute. 111 00:06:04,680 --> 00:06:09,999 You know what Bryan's saying is, I have to be pro-active, like I am in business. 112 00:06:10,000 --> 00:06:11,880 In business, I'm out there hustling. 113 00:06:11,881 --> 00:06:16,199 So why am I just sitting back thinking my next lover's going to walk through the door? 114 00:06:16,200 --> 00:06:18,439 I've got to get out there. 115 00:06:18,440 --> 00:06:21,240 You have to be in it to win it. 116 00:06:29,120 --> 00:06:33,360 She's nice. 117 00:06:36,960 --> 00:06:40,639 Yeah, mine's not bad either. Right, now play it cool, right? 118 00:06:40,640 --> 00:06:44,879 I want you to go over there. I want you to say, "Can we join me for a drink? 119 00:06:44,880 --> 00:06:48,679 "I should warn you, watch out for my friend Warwick, cos he's a bad boy." 120 00:06:48,680 --> 00:06:51,519 Why would I say that? Because women love bastards. 121 00:06:51,520 --> 00:06:57,040 You don't want to seem all sweet and nice... that gets you nowhere. Tell 'em someone bad, dangerous. 122 00:07:02,040 --> 00:07:04,039 Is it OK if I just... sit down? 123 00:07:04,040 --> 00:07:09,479 Yeah, sure. Cheers. Yeah, I'm Eric. That's... um... 124 00:07:09,480 --> 00:07:12,679 That's my friend Warwick over there. 125 00:07:12,680 --> 00:07:16,199 I should warn you, though, he's bad. 126 00:07:16,200 --> 00:07:19,959 He's what? He's bad, and dangerous. 127 00:07:19,960 --> 00:07:23,320 What's so bad and dangerous about him? 128 00:07:26,360 --> 00:07:28,119 He's a rapist. 129 00:07:28,120 --> 00:07:31,879 No! No, I'm a racist. 130 00:07:31,880 --> 00:07:33,600 You're a racist? 131 00:07:35,720 --> 00:07:39,279 I am a racist, yeah. In the sense that, 132 00:07:39,280 --> 00:07:44,359 if anything, I prefer you, the darker lady, which, which is unfair on you. 133 00:07:44,360 --> 00:07:49,279 So, in a sense, I'm racist cos... I'd do you, 134 00:07:49,280 --> 00:07:54,720 and not you. I mean, if it came to it, I'd probably do the both of you but... um... but... 135 00:07:56,280 --> 00:07:59,479 You go first. 136 00:07:59,480 --> 00:08:02,360 Let's go. Yeah? 137 00:08:17,800 --> 00:08:21,799 The reason I'm here is I'm currently exploring 138 00:08:21,800 --> 00:08:25,159 sort of different avenues of spirituality. 139 00:08:25,160 --> 00:08:27,559 I have a few questions if that's OK. 140 00:08:27,560 --> 00:08:29,999 Fine. 141 00:08:30,000 --> 00:08:33,079 Before we start, I want to get this out the way straight away. 142 00:08:33,080 --> 00:08:35,919 It's a bit awkward, to be honest, but I do need to ask. 143 00:08:35,920 --> 00:08:37,080 Are you a paedophile? 144 00:08:37,081 --> 00:08:38,879 No, I'm not. 145 00:08:38,880 --> 00:08:41,039 Great. Phew! 146 00:08:41,040 --> 00:08:45,239 Lot of it about - you see why I had to ask that one. So... 147 00:08:45,240 --> 00:08:49,239 Catholicism. As I understand it, you can just do whatever you want, 148 00:08:49,240 --> 00:08:53,559 turn up on a Sunday, say you're sorry and you go, "Well, forget it." Something like that? 149 00:08:53,560 --> 00:08:57,279 You're talking about confession? Yes, yes. 150 00:08:57,280 --> 00:08:59,839 This is not a licence to break the Ten Commandments. 151 00:08:59,840 --> 00:09:01,640 Yeah, I've been reading up on those. 152 00:09:01,641 --> 00:09:03,999 The first five are all about Him, 153 00:09:04,000 --> 00:09:08,559 that's God, and then it kicks in with what you shouldn't do. 154 00:09:08,560 --> 00:09:12,759 I think there's murder, covet thy neighbour's wife. 155 00:09:12,760 --> 00:09:16,199 I mean, I wouldn't covet my neighbour's wife, you should see her! 156 00:09:16,200 --> 00:09:18,519 I wouldn't touch her with yours. 157 00:09:18,520 --> 00:09:22,719 Interestingly, though, kiddie fiddling... it's not mentioned in the Ten Commandments. 158 00:09:22,720 --> 00:09:26,439 If I was making a list... number one for me, right up there. 159 00:09:26,440 --> 00:09:28,199 "Thou shalt not touch kids." 160 00:09:28,200 --> 00:09:29,839 Not even mentioned. 161 00:09:29,840 --> 00:09:32,759 Oooh. Lucky for you lot, eh? 162 00:09:32,760 --> 00:09:36,919 No, I'm joking. You said you're not and I believe you for now. 163 00:09:36,920 --> 00:09:38,880 I like a lot of what you're saying. 164 00:09:38,881 --> 00:09:41,799 If I may take the old rule book, have a flick through that, 165 00:09:41,800 --> 00:09:43,759 and see if I like the sound of it. 166 00:09:43,760 --> 00:09:47,199 Oh, one final question, and this is a deal-breaker... 167 00:09:47,200 --> 00:09:48,879 Do you approve of masturbation? 168 00:09:48,880 --> 00:09:50,519 No. 169 00:09:50,520 --> 00:09:52,600 I'm out. 170 00:10:24,800 --> 00:10:27,639 Excuse me, sir, are you going to buy that mop? 171 00:10:27,640 --> 00:10:32,599 No, I'm using it to help me shop. You can't go round using a mop unless you're going to buy it. 172 00:10:32,600 --> 00:10:35,959 Why not? It's been used now, we can't put that back on sale. 173 00:10:35,960 --> 00:10:40,479 I haven't used it as a mop. Put it back and get someone to hand stuff down to you. 174 00:10:40,480 --> 00:10:42,839 I'm not going to have someone hand stuff to me! 175 00:10:42,840 --> 00:10:45,879 I'm an independent person, trying to shop independently. 176 00:10:45,880 --> 00:10:49,039 Then you'll have to pay for that mop. I'm not going to pay for it. 177 00:10:49,040 --> 00:10:54,479 Then you're not going to use it any more. So what am I supposed to do? Buy a mop every time I go shopping? 178 00:10:54,480 --> 00:10:56,120 No. Buy one mop, carry it with you. 179 00:10:56,121 --> 00:11:00,119 I've got to carry a mop everywhere I go on the off chance I might run out of Frosties? 180 00:11:00,120 --> 00:11:03,919 It's store policy. Well, it's ridiculous. 181 00:11:03,920 --> 00:11:06,799 Oh! Sorry, that was ridiculous. 182 00:11:06,800 --> 00:11:09,159 What, you saw that? It was totally rude. I know. 183 00:11:09,160 --> 00:11:11,799 You should complain. I can be a witness or something. 184 00:11:11,800 --> 00:11:16,679 Really? Yeah, yeah. He was just being a jobsworth. I know. I... Idiot. Thank you. 185 00:11:16,680 --> 00:11:21,439 Um... sorry, could I just say...? I am a big fan. Oh! 186 00:11:21,440 --> 00:11:25,679 Of yours. I really love Willow. Thank you. Nice to meet you. Warwick. Caroline. 187 00:11:25,680 --> 00:11:29,639 Hello. Cool. Um... Oh, could you just pass me the tea bags actually? 188 00:11:29,640 --> 00:11:32,279 Oh! I was just trying to get those when you came along. 189 00:11:32,280 --> 00:11:35,199 'You do not expect that, do you, in a supermarket? 190 00:11:35,200 --> 00:11:39,079 'You pop out for a few essentials, you meet a lovely woman, who's single,' 191 00:11:39,080 --> 00:11:41,279 who also happens to be a fan. 192 00:11:41,280 --> 00:11:43,439 Right, eight... 172. 193 00:11:43,440 --> 00:11:47,359 'You get talking. Before you know it, you've swapped bloody phone numbers' 194 00:11:47,360 --> 00:11:49,879 and I'm meeting her for a drink on Friday. 195 00:11:49,880 --> 00:11:52,119 Bryan said I'd meet someone. 196 00:11:52,120 --> 00:11:54,719 Well, there you go. 197 00:11:54,720 --> 00:11:57,599 Are these condoms all right for you? Yeah. 198 00:11:57,600 --> 00:12:01,439 You sure they'll fit? Cos it's one size fits all. Yeah, don't worry about it. 199 00:12:01,440 --> 00:12:06,679 Well, we've got to be careful cos you could sue us. Barbara, will these Johnnies fit a dwarf? Why? 200 00:12:06,680 --> 00:12:08,679 I've got one here. 201 00:12:08,680 --> 00:12:10,799 Depends on how big he is. 202 00:12:10,800 --> 00:12:12,720 Yeah, big enough, thank you. 203 00:12:13,720 --> 00:12:19,599 No, they're not for you. I mean, they could be, but what I mean is they're for anyone so... 204 00:12:19,600 --> 00:12:22,999 Not anyone! Obviously, you know you'd be my first choice, 205 00:12:23,000 --> 00:12:26,599 but I would never presume, obviously, that that was going to occur. 206 00:12:26,600 --> 00:12:31,799 You've got to be careful. It's better to be safe, cos there's all sorts of diseases, aren't there? 207 00:12:31,800 --> 00:12:35,239 Not that I've got unclean... But I don't know about... 208 00:12:35,240 --> 00:12:37,639 But no! That's what I'm saying. 209 00:12:37,640 --> 00:12:40,239 You know, we all get stressed about it and I'm... 210 00:12:40,240 --> 00:12:43,879 Nobody should stress about this. Just let's have fun. You know what I mean? 211 00:12:43,880 --> 00:12:47,399 So is it... is it on for Friday? 212 00:12:47,400 --> 00:12:50,679 No? Right. Good. I'll delete your phone number? 213 00:12:50,680 --> 00:12:52,999 Yeah. 214 00:12:53,000 --> 00:12:56,159 Thanks for that! I don't need them now. 215 00:12:56,160 --> 00:13:01,039 I've already put them through. Oh, brilliant. OK, just... Thanks for all your help. 216 00:13:01,040 --> 00:13:04,199 'She caught me buying condoms. She's upset. Why is she upset?' 217 00:13:04,200 --> 00:13:08,839 I was being responsible. If we're getting intimate, and I say, "I've got a sheaf here," 218 00:13:08,840 --> 00:13:12,959 she'll be like, "Yeah, what a responsible chap, let's get down to it." 219 00:13:12,960 --> 00:13:17,119 But because it's out in the open now, upfront, it's suddenly embarrassing, 220 00:13:17,120 --> 00:13:19,959 because a condom is for one thing and one thing only 221 00:13:19,960 --> 00:13:22,360 and everyone knows what I'm going to do with that. 222 00:13:22,361 --> 00:13:23,919 I've bought some carrots here. 223 00:13:23,920 --> 00:13:28,200 That could be to shove up my arse but because no-one knows that, it's not embarrassing. 224 00:13:32,400 --> 00:13:36,800 The carrot is not for shoving up my arse, let me make that totally clear. 225 00:13:40,040 --> 00:13:42,359 Yeah. Wow. 226 00:13:42,360 --> 00:13:43,919 So this is Toby. Hello. 227 00:13:43,920 --> 00:13:47,439 Who actually fixed me up with my first wife, my only wife. Only wife. 228 00:13:47,440 --> 00:13:50,159 Sue. I was busy at the time. Yeah. 229 00:13:50,160 --> 00:13:52,879 Didn't have time to trawl round for a wife so I came here. 230 00:13:52,880 --> 00:13:58,759 Yeah, I was so proud of finding Warwick a wife, cos, I mean, when he first came in I was like, 231 00:13:58,760 --> 00:14:02,159 "Right, here's a challenge, Toby." All right. Yeah. 232 00:14:02,160 --> 00:14:06,319 But it was about six months or so... Sue popped up, didn't she? 233 00:14:06,320 --> 00:14:10,879 Yeah. She was desperate as well. And the rest is history. 234 00:14:10,880 --> 00:14:13,399 Yes. Well, now I'm back again. He's back. 235 00:14:13,400 --> 00:14:18,519 For an upgrade! OK. Well, I popped your details back into the system 236 00:14:18,520 --> 00:14:23,199 and hit search, and there we go, straight away, the perfect match. That's Sue. Do you know her? 237 00:14:23,200 --> 00:14:24,719 That's my ex-wife, Sue. 238 00:14:24,720 --> 00:14:26,200 Oh, it is Sue, isn't it? Gosh! 239 00:14:26,201 --> 00:14:30,279 Sorry. At least it shows the system works. Not really, because we've split up. 240 00:14:30,280 --> 00:14:33,719 That's the one person who's proven not to be my perfect match. 241 00:14:33,720 --> 00:14:37,679 Of all the women in the world, that's the one I shouldn't have been paired with. 242 00:14:37,680 --> 00:14:39,999 To be honest, it's a very, very old computer. 243 00:14:40,000 --> 00:14:43,359 Why did it say "perfect match"? Shortest person on the books. 244 00:14:43,360 --> 00:14:45,959 Well, find the second shortest person on the books. 245 00:14:45,960 --> 00:14:51,199 I did. I did show the picture and everything. She does not want to go out with you. Oh, no! Why? 246 00:14:51,200 --> 00:14:55,319 Too short, Warwick. Way too short. Right. 247 00:14:55,320 --> 00:14:59,319 OK. Let's have a look at some other options. Er... 248 00:14:59,320 --> 00:15:03,359 Oh, no way, no way! Um... Keep going, keep going. No... 249 00:15:03,360 --> 00:15:06,239 She's been on the system for years. Hang on, go back. 250 00:15:06,240 --> 00:15:09,319 Well, she's all right. Yeah, you know, she's... Well... 251 00:15:09,320 --> 00:15:13,279 She's a stunner, isn't she? Well, exactly, so... What? 252 00:15:13,280 --> 00:15:17,159 Just I've sent her a lot of duffers recently and... 253 00:15:17,160 --> 00:15:19,919 I just don't want her losing faith in the system, 254 00:15:19,920 --> 00:15:23,119 because you could be the straw that breaks the camel's back. What? 255 00:15:23,120 --> 00:15:26,559 If I send you round, she's going to get straight on the phone to me, 256 00:15:26,560 --> 00:15:30,639 "Why are you palming me off with some midget?" Don't say "midget", it's offensive. 257 00:15:30,640 --> 00:15:33,199 Exactly! That's not me saying that, it's her. Yeah. 258 00:15:33,200 --> 00:15:37,319 If she's using language like that, you shouldn't be with her. I'm hanging up, mate. 259 00:15:37,320 --> 00:15:40,159 Is there no-one else? Not really. 260 00:15:40,160 --> 00:15:43,439 Um... Oh, she just came in. 261 00:15:43,440 --> 00:15:47,159 Ah! Oh, yes, OK, brilliant. She's all right, yeah. 262 00:15:47,160 --> 00:15:50,799 Not bad, eh? Yeah, she's perfect. She's called Amy. 263 00:15:50,800 --> 00:15:53,839 Amy likes... Oh, she works for the council. Not bad. 264 00:15:53,840 --> 00:15:57,279 Likes the theatre, eating out with friends, stuff like that. As do I. 265 00:15:57,280 --> 00:16:01,279 Yeah? Yeah, fix me up. All right, let's get her back on. Great. 266 00:16:01,280 --> 00:16:04,240 Amy! 267 00:16:27,600 --> 00:16:31,799 Warwick? Yeah? Hi, I'm Amy. 268 00:16:31,800 --> 00:16:32,840 Hello. 269 00:16:38,520 --> 00:16:42,479 Will you excuse me for a minute? 270 00:16:42,480 --> 00:16:45,399 Come in. She's a dwarf! She kept that quiet, didn't she? 271 00:16:45,400 --> 00:16:49,679 Now look at that. See that? There's no clue in that picture, is there? Just a head. 272 00:16:49,680 --> 00:16:53,399 It should be a full body shot, with her stood next to a matchbox or something. 273 00:16:53,400 --> 00:16:57,919 You know, like when they show how big a moth is. But, no, no clue there. 274 00:16:57,920 --> 00:17:00,799 Where's the arms? 275 00:17:00,800 --> 00:17:02,360 Sneaky. 276 00:17:04,880 --> 00:17:07,200 Sorry about that. 277 00:17:08,720 --> 00:17:10,439 All right? 278 00:17:10,440 --> 00:17:12,399 Yeah. 279 00:17:12,400 --> 00:17:14,879 Just... 280 00:17:14,880 --> 00:17:17,679 Did you know I was a little person, from my picture? 281 00:17:17,680 --> 00:17:21,679 Yes. You did? Yeah, because you could see my head and full body, yes. 282 00:17:21,680 --> 00:17:25,399 It's all about proportions, isn't it? The old head-to-leg ratio. 283 00:17:25,400 --> 00:17:28,959 There were no arms and legs in your picture, so nothing to go by. 284 00:17:28,960 --> 00:17:30,559 What do you mean? 285 00:17:30,560 --> 00:17:33,679 Well, there was no mention you were a little person. 286 00:17:33,680 --> 00:17:35,359 Is that a problem? 287 00:17:35,360 --> 00:17:38,599 No. Not a problem for me. 288 00:17:38,600 --> 00:17:43,599 It's just... just seemed strange of you to hide the fact. 289 00:17:43,600 --> 00:17:45,359 I didn't hide it. No. 290 00:17:45,360 --> 00:17:49,039 I just don't want everyone going, "Ooh, she's a sneaky little one. 291 00:17:49,040 --> 00:17:51,799 "Whenever she can, she hides the fact she's a dwarf." 292 00:17:51,800 --> 00:17:53,639 I wasn't hiding it. No. 293 00:17:53,640 --> 00:17:56,280 Just a bit of a surprise, that's all. 294 00:18:00,800 --> 00:18:03,399 No more surprises in store, hmm? 295 00:18:03,400 --> 00:18:07,399 You weren't born a man? No. 296 00:18:07,400 --> 00:18:12,279 Don't want to get you back to my place and suddenly in the throes of passion, a bit of touchy-feely, 297 00:18:12,280 --> 00:18:16,879 "What's going on down here, love? Either you were born a man or you've been shoplifting offal." 298 00:18:16,880 --> 00:18:21,480 I don't think you should assume we're going back to your place. No, sorry. 299 00:18:26,360 --> 00:18:29,839 Although now you've been so adamant that we're not going home together, 300 00:18:29,840 --> 00:18:32,519 it makes me think maybe there are testicles down there. 301 00:18:32,520 --> 00:18:36,719 I haven't got testicles! No. Right. And I have a witness to that, right? 302 00:18:36,720 --> 00:18:39,799 So if I do get off with you, and you do turn out to be a man, 303 00:18:39,800 --> 00:18:42,160 no-one can go, "I bet Warwick knew it was a man." 304 00:18:42,161 --> 00:18:46,039 I did not know it was a man, right? Ad I'm not expecting testicles down there. 305 00:18:46,040 --> 00:18:48,359 What? 306 00:18:48,360 --> 00:18:50,519 I can't believe you've just said that! 307 00:18:50,520 --> 00:18:53,759 Neither can I. I'm so nervous, I'm all over the place. 308 00:18:53,760 --> 00:18:57,679 We haven't even ordered yet and we're already talking about my testicles. 309 00:18:57,680 --> 00:19:01,039 I... I don't know what to say. I haven't done this for years. I'm... 310 00:19:01,040 --> 00:19:05,359 I normally expect at least a starter before I'm accused of being a man. Yeah. 311 00:19:05,360 --> 00:19:07,959 I bet this is the worst date you've ever been on. No! 312 00:19:07,960 --> 00:19:10,599 The worst date I've ever been on was a blind date, 313 00:19:10,600 --> 00:19:15,359 when I answered the door and the guy said, "Euch, it's a dwarf," and I said, "Yes, it is." 314 00:19:15,360 --> 00:19:19,919 He panicked, saying stuff like, "What can you eat? What time do you have to be in bed?" 315 00:19:19,920 --> 00:19:23,759 The final straw came when he looked down at me and said, "Is this legal?" 316 00:19:23,760 --> 00:19:27,439 And I said, "I don't know what this is, but let's call it a night." 317 00:19:27,440 --> 00:19:29,679 Got lovely eyes. 318 00:19:29,680 --> 00:19:31,240 Oh, thanks. 319 00:19:39,760 --> 00:19:43,079 'I had a good time, had a really good time. 320 00:19:43,080 --> 00:19:45,639 'She's lovely, she's great. 321 00:19:45,640 --> 00:19:49,359 'Started off a bit weird. Er... 322 00:19:49,360 --> 00:19:54,319 'But, you know, the end of the night was really lovely and he's really funny. 323 00:19:54,320 --> 00:19:58,159 'I've been out of the game a while, but I think after a shaky start, 324 00:19:58,160 --> 00:19:59,919 'I'll weave my magic, you know. 325 00:19:59,920 --> 00:20:01,000 'He's really cool.' 326 00:20:01,001 --> 00:20:03,279 Well, OK, not cool, 327 00:20:03,280 --> 00:20:06,439 but... um... you know, I like him. 328 00:20:06,440 --> 00:20:10,279 'I suppose if you've got it, you've got it. It's a bit like riding a bike.' 329 00:20:10,280 --> 00:20:16,159 Not that Amy's a bike! Not that I can ride a bike... I can't get anywhere near the pedals. 330 00:20:16,160 --> 00:20:20,759 But now you know me, anybody I know is one degree. One degree from me. 331 00:20:20,760 --> 00:20:24,079 I'd like to sees him again, I'd like to hang out more. 332 00:20:36,120 --> 00:20:38,849 'My initial annoyance when I first saw her was 333 00:20:38,850 --> 00:20:41,519 not that I didn't fancy her, but, you know,' 334 00:20:41,520 --> 00:20:44,719 I don't want people going, "Of course he's going out with a dwarf." 335 00:20:44,720 --> 00:20:48,519 No, not, "of course". Yes, in this instance, I'm going out with a little person, 336 00:20:48,520 --> 00:20:51,439 but that could just as easily have been a six-foot stunner. 337 00:20:51,440 --> 00:20:54,839 You don't know. You know, what I resent is people seeing us 338 00:20:54,840 --> 00:20:59,639 walking down the street, hand in hand, and going, "Oh, look, that's all he could get." 339 00:20:59,640 --> 00:21:04,360 It's not all I could get, but it's what I'm happy with at the moment. 340 00:21:12,080 --> 00:21:16,119 Scientology. Thanks for seeing me by the way. 341 00:21:16,120 --> 00:21:19,719 If I was to join your cult, would I get...? We are not a cult. 342 00:21:19,720 --> 00:21:24,359 We are a church. Same thing. If I was to join, would I get to meet Tom Cruise or John Travolta? 343 00:21:24,360 --> 00:21:29,559 It's not something we arrange. You've got a load of American stars. You haven't got many British ones. 344 00:21:29,560 --> 00:21:33,599 I know you were sniffing round the Beckhams, but you don't want him as a spokesman. 345 00:21:33,600 --> 00:21:38,359 That squeaky little voice. And Posh Spice, she's no advert for a cult. 346 00:21:38,360 --> 00:21:42,839 You'd have trouble brainwashing either of them, cos you need a brain to be brainwashed! 347 00:21:42,840 --> 00:21:47,719 We are not a cult, and we don't brainwash people. "We are not a cult and we don't brainwash people." 348 00:21:47,720 --> 00:21:50,239 Do you have any more questions? 349 00:21:50,240 --> 00:21:53,639 Yeah. This L Ron Hubbard fella, he was the founder, wasn't he? 350 00:21:53,640 --> 00:21:55,799 That's right. What does the L stand for? 351 00:21:55,800 --> 00:22:00,119 Lafayette. You do definitely need the L, because just Ron Hubbard... 352 00:22:00,120 --> 00:22:02,919 I mean, who'd follow a chap called Ron Hubbard? 353 00:22:02,920 --> 00:22:07,959 Unless he was the captain of your pub darts team, then maybe. But, yeah, stick an L in front... 354 00:22:07,960 --> 00:22:10,319 L Ron Hubbard. "Ooh, what's the L stand for? 355 00:22:10,320 --> 00:22:12,759 "Len? Larry?" Do you have any more questions? 356 00:22:12,760 --> 00:22:14,159 "Lionel?" 357 00:22:14,160 --> 00:22:16,839 'I've looked into a few different religions.' 358 00:22:16,840 --> 00:22:19,679 Do you own this or is it rented? 359 00:22:19,680 --> 00:22:24,079 I think I'm going to stay what I was born, which is sort of a vague bog standard C of E. 360 00:22:24,080 --> 00:22:28,039 Cos you don't have to give anything up, you can drink, smoke, fornicate, 361 00:22:28,040 --> 00:22:31,519 do whatever you want, and all you have to do is say, 362 00:22:31,520 --> 00:22:34,839 "Yeah, I believe in God," and you get into heaven. 363 00:22:34,840 --> 00:22:37,040 Suits me! 364 00:22:46,560 --> 00:22:49,359 Here we go. Off on another date with Amy tonight, 365 00:22:49,360 --> 00:22:52,199 which is great. She's a lovely girl. 366 00:22:52,200 --> 00:22:54,119 So, yeah, I'm very excited. 367 00:22:54,120 --> 00:22:56,399 It's funny how things work out, isn't it? 368 00:22:56,400 --> 00:23:02,159 Cos that first date started off badly but here we are, round two, so... 369 00:23:02,160 --> 00:23:06,480 You know, very exciting. 370 00:23:09,560 --> 00:23:12,440 Good evening, sir. Evening. She's over there. 371 00:23:14,520 --> 00:23:16,240 Thanks. 372 00:23:21,960 --> 00:23:25,879 Sorry, what makes you think I'm meeting that particular lady? 373 00:23:25,880 --> 00:23:29,479 Sorry, sir, I just assumed that because she's a... A dwarf. 374 00:23:29,480 --> 00:23:32,719 A smaller lady... Why would you assume I was meeting her? 375 00:23:32,720 --> 00:23:38,199 We only have two women waiting for dining companions, sir. Who's the other lady that's waiting? 376 00:23:38,200 --> 00:23:39,919 That woman there on the stool. 377 00:23:39,920 --> 00:23:43,079 Oh! Tall, glamorous lady over there. 378 00:23:43,080 --> 00:23:45,959 There's no way I could be meeting her, is there? 379 00:23:45,960 --> 00:23:50,719 You could be. I did just presume... What if I just started snogging her? What would happen? 380 00:23:50,720 --> 00:23:54,799 She'd scream? No, not necessarily. Could be lovers, you don't know. 381 00:23:54,800 --> 00:24:00,480 Shall we try it again? This time, don't presume you know who I'm meeting. OK. 382 00:24:03,320 --> 00:24:06,199 Hello, sir. Hello. I'm here to meet a woman. OK. 383 00:24:06,200 --> 00:24:11,039 What is the choice of women I could be meeting? We have two waiting. Point them out and I'll tell you 384 00:24:11,040 --> 00:24:15,359 which one I'm meeting. There's no way you could know. The tall lady... Don't mention size. 385 00:24:15,360 --> 00:24:17,839 Or there's that lady over there at the table. 386 00:24:17,840 --> 00:24:21,639 Oh, yeah, there she is. OK. So you are meeting her? 387 00:24:21,640 --> 00:24:24,479 Yes. But do you see my point? There's no way you could know. 388 00:24:24,480 --> 00:24:27,319 I could have been meeting her. There's always unlikely. 389 00:24:27,320 --> 00:24:30,399 What? Nothing. Will you just take your seat please, sir? 390 00:24:30,400 --> 00:24:33,359 You don't think I could pull her, do you? 391 00:24:33,360 --> 00:24:37,279 She is very attractive. So? I'm a good-looking bloke. Mmm. What do you mean? 392 00:24:37,280 --> 00:24:41,439 Objectively speaking, of the people that come here, would you say I'm good-looking? 393 00:24:41,440 --> 00:24:44,599 Sir, it's not... Would you say I'm good-looking? No. 394 00:24:44,600 --> 00:24:46,879 Well, for a dwarf, then? 395 00:24:46,880 --> 00:24:50,679 Average? Oh, come on! Are you joking? Have you seen some dwarves? 396 00:24:50,680 --> 00:24:53,959 Some of them are weird-looking, they look like grubs. 397 00:24:53,960 --> 00:24:56,919 You're telling me, if that woman over there comes up to you 398 00:24:56,920 --> 00:25:00,839 and says, "I'm looking for a man," you wouldn't fix me up? No. 399 00:25:00,840 --> 00:25:03,319 Well, why not? I'd assume she fancied me. 400 00:25:03,320 --> 00:25:06,959 Why? If an attractive woman comes up to me and says, "I'm looking for man," 401 00:25:06,960 --> 00:25:10,879 my first words wouldn't be, "There's a horny dwarf over there who's up for it." 402 00:25:10,880 --> 00:25:12,879 I'd say, "Let me buy you a drink." 403 00:25:12,880 --> 00:25:16,559 I can't believe you're worming in on my date now. I'm not. She's not your date. 404 00:25:16,560 --> 00:25:19,279 She is. 405 00:25:19,280 --> 00:25:22,079 Yes. Thank you. 406 00:25:22,080 --> 00:25:23,360 Thank you. 407 00:25:27,360 --> 00:25:30,159 Hi. How's it going? Fine. 408 00:25:30,160 --> 00:25:33,599 Was there a problem with the maitre d'? No. Good. 409 00:25:33,600 --> 00:25:36,879 Lovely to see you. Do you reckon I could get off with that bird? What? 410 00:25:36,880 --> 00:25:39,079 Do you think I could get off with her? 411 00:25:39,080 --> 00:25:42,639 The tall glamorous one? Why mention she's tall? Height isn't an issue. 412 00:25:42,640 --> 00:25:47,399 No reason why she wouldn't think, "There's a good-looking fella. Wouldn't mind a piece of that." 413 00:25:47,400 --> 00:25:50,159 Do you think I'm good-looking? Yeah. 414 00:25:50,160 --> 00:25:52,759 Not just for a dwarf? Generally? Yes. 415 00:25:52,760 --> 00:25:55,119 Doesn't count cos you're a dwarf. 416 00:25:55,120 --> 00:25:59,560 What? Well, I mean your standards are probably pretty low. What?! 417 00:26:02,680 --> 00:26:07,120 She's looking over. Right, just relax, just chill out. 418 00:26:11,840 --> 00:26:15,879 If she does come over, don't say you're my date, right? 419 00:26:15,880 --> 00:26:18,200 Just say you're my sister. 420 00:26:35,360 --> 00:26:39,479 Wow! Did you see that? Just... Oh! Didn't quite manage it there. 421 00:26:39,480 --> 00:26:41,199 Ooh! See? 422 00:26:41,200 --> 00:26:45,639 Get this... get this cleared up, yes? She's going! Bye. Hmm. 423 00:26:45,640 --> 00:26:47,919 Oh! That'll hurt in the morning. 424 00:26:47,920 --> 00:26:50,399 'Bryan was spot on with the prediction he made, 425 00:26:50,400 --> 00:26:53,079 'that I was going to meet a lovely girl, go on a date.' 426 00:26:53,080 --> 00:26:57,879 It's funny, though, isn't it? He left out tiny details - I don't know whether you noticed... 427 00:26:57,880 --> 00:27:01,759 'the bit about me falling off a chair and pulling everything off the table, 428 00:27:01,760 --> 00:27:04,799 'smashing glasses in front of a restaurant full of people.' 429 00:27:04,800 --> 00:27:07,759 And then the girl I like walking off. 430 00:27:07,760 --> 00:27:09,680 Didn't mention that, did he? 431 00:27:13,960 --> 00:27:15,440 I'm going to bed. 432 00:27:19,480 --> 00:27:23,199 Mr Daniel Radcliffe? Would you like to come to a party? When is it? 433 00:27:23,200 --> 00:27:27,959 It's this Saturday. Look at this, it's only the beautiful Cat Deeley. 434 00:27:27,960 --> 00:27:30,319 Fuck! How would you kill yourself? 435 00:27:30,320 --> 00:27:33,239 Blow all my money on prossies, then gun in my mouth. Classic. 436 00:27:33,240 --> 00:27:35,879 Difficult for you to hang yourself. You couldn't reach. 437 00:27:35,880 --> 00:27:39,119 I feel a little bit... frisky. 438 00:27:39,120 --> 00:27:43,640 Are you and Cat Deeley an item? You've rumbled us. 439 00:27:43,665 --> 00:27:47,865 Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells www.addic7ed.com 440 00:27:47,880 --> 00:27:51,279 I was going to ask you guys something. Mmm? 441 00:27:51,280 --> 00:27:54,800 Do you think that new jungle game show I did on Channel 5 was a mistake? 442 00:27:55,880 --> 00:28:00,159 Anyone else would say yes, but it's not a mistake compared with the rest of your career. 443 00:28:00,160 --> 00:28:02,919 That's what I thought. I thought, "This is a disgrace. 444 00:28:02,920 --> 00:28:07,039 "But I am basically at rock bottom, career-wise. Let's get the cock out." 445 00:28:07,040 --> 00:28:08,600 Mmm. 446 00:28:09,000 --> 00:28:12,059 Best watched using Open Subtitles MKV Player 447 00:28:12,109 --> 00:28:16,659 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.