Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,871 --> 00:00:04,231
Hello, Dwarves for Hire.
2
00:00:06,043 --> 00:00:07,962
'My name is Warwick Davis.
3
00:00:07,991 --> 00:00:08,750
'I'm an actor...'
4
00:00:08,762 --> 00:00:10,778
He smells. I think you'll find
it's the bin.
5
00:00:10,882 --> 00:00:11,883
'An entrepreneur...'
6
00:00:11,900 --> 00:00:13,860
Signed DVDs of The Office,
only 30 quid.
7
00:00:13,861 --> 00:00:15,979
'Soon to be divorced...'
I wanted to be a nurse.
8
00:00:15,980 --> 00:00:17,739
Do we really need any more nurses?
9
00:00:17,740 --> 00:00:19,819
'Oh, and I've got
a massive tax bill...'
10
00:00:19,820 --> 00:00:21,980
Would you be better off dead? Yes!
11
00:00:22,000 --> 00:00:25,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
12
00:00:32,265 --> 00:00:34,664
I'm out flat-hunting this morning.
13
00:00:34,865 --> 00:00:37,465
Got tired of crashing with friends.
14
00:00:38,332 --> 00:00:42,211
I'm 41 years old, I need a new crib.
15
00:00:43,417 --> 00:00:45,736
Estate agents will always try
and screw you.
16
00:00:45,753 --> 00:00:49,632
Now, you want them to think
they need you a lot more than you need them.
17
00:00:49,633 --> 00:00:53,672
You know, if they say,
"Nice place, isn't it?", you go, "Hmm, not sure."
18
00:00:53,673 --> 00:00:57,192
Even if it's perfect, always find
a problem. You understand?
19
00:00:57,193 --> 00:00:58,752
Yep.
20
00:00:58,753 --> 00:01:00,592
This is how we'll play it.
21
00:01:00,593 --> 00:01:04,032
You're my right-hand woman
and you ask all the questions.
22
00:01:04,033 --> 00:01:06,992
It'll seem like I'm too
important even to talk.
23
00:01:06,993 --> 00:01:09,432
No-one knows what I'm thinking.
24
00:01:09,433 --> 00:01:15,112
As far as the estate agent's
concerned, I'm just some cool dude with short arms and deep pockets.
25
00:01:15,113 --> 00:01:16,473
Yeah.
26
00:01:35,753 --> 00:01:37,152
Lovely, isn't it?
27
00:01:37,153 --> 00:01:39,032
Yeah.
28
00:01:39,033 --> 00:01:40,112
No.
29
00:01:40,113 --> 00:01:41,312
No?
30
00:01:41,313 --> 00:01:43,872
No, but it's him you've got
to please.
31
00:01:43,873 --> 00:01:45,232
What do you think?
32
00:01:45,233 --> 00:01:49,712
No-one knows what he's thinking. He
doesn't even know what he's thinking.
33
00:01:49,713 --> 00:01:53,472
I know! He knows. For him to know
and you to find out.
34
00:01:53,473 --> 00:01:55,192
And don't charge him too much,
35
00:01:55,193 --> 00:01:58,432
cos he's got tiny little arms and
so he can't reach his pockets.
36
00:01:58,433 --> 00:02:00,872
That's not what I said.
I said that, oh, er...
37
00:02:00,873 --> 00:02:02,353
I've got short arms
and deep pockets.
38
00:02:04,353 --> 00:02:07,993
Shall we have a look round
the rest of the flat? Mm-hmm.
39
00:02:09,113 --> 00:02:10,232
Problems.
40
00:02:10,233 --> 00:02:12,672
What? Find a problem, remember?
41
00:02:12,673 --> 00:02:15,072
Sorry, I can see some problems.
42
00:02:15,073 --> 00:02:18,152
Problems? Like what?
43
00:02:18,153 --> 00:02:20,912
Er, oh, um...
44
00:02:20,913 --> 00:02:25,152
This corner here, sharp corner.
45
00:02:25,153 --> 00:02:28,232
What if he, um, runs into that
while he's playing?
46
00:02:28,233 --> 00:02:30,192
Playing? Playing.
47
00:02:30,193 --> 00:02:33,272
Well, no, what, what she means is,
is, is that I...
48
00:02:33,273 --> 00:02:37,632
I'm a player, you know,
like a playboy player, yeah?
49
00:02:37,633 --> 00:02:39,672
But don't worry,
there'll be no trouble.
50
00:02:39,673 --> 00:02:42,872
Settled down now, respectable,
no more chasing the girls.
51
00:02:42,873 --> 00:02:44,672
He was always chasing the girls.
52
00:02:44,673 --> 00:02:45,992
Mm-hmm. Was he?
53
00:02:45,993 --> 00:02:49,273
Yeah. But not in a scary little
rapey way.
54
00:02:50,793 --> 00:02:53,392
And he wouldn't do anything
if he caught them.
55
00:02:53,393 --> 00:02:57,072
I mean, there's nothing of any
importance he could reach on a girl, anyway.
56
00:02:57,073 --> 00:03:03,072
Unless they fell over while
he was chasing them, then he could touch them everywhere.
57
00:03:03,073 --> 00:03:05,273
Weren't we're having a look
round? Yeah. Shall we just...
58
00:03:05,274 --> 00:03:08,432
Oh, there's a kitchen.
Yeah, yeah, yeah.
59
00:03:08,433 --> 00:03:11,552
It's all mod-cons.
60
00:03:11,553 --> 00:03:13,673
Fan-assisted oven.
61
00:03:15,873 --> 00:03:17,712
OK.
62
00:03:17,713 --> 00:03:20,032
Fridge freezer, very big,
lots of room.
63
00:03:20,033 --> 00:03:23,592
Is this microwave radioactive? Sorry?
64
00:03:23,593 --> 00:03:25,472
Are microwaves radioactive?
65
00:03:25,473 --> 00:03:28,912
What's that? That's a drainer
for plates. Oh!
66
00:03:28,913 --> 00:03:30,913
Do you like your job?
67
00:03:32,033 --> 00:03:35,232
It's great, especially when
you're showing flats like this.
68
00:03:35,233 --> 00:03:38,632
At the point that we do take the
house... Mm-hmm, the flat, mm-hmm.
69
00:03:38,633 --> 00:03:43,072
Do you think that, um, at any point
we'd be able to have
70
00:03:43,073 --> 00:03:48,552
some kind of, like, moving in,
kind of ceremony?
71
00:03:48,553 --> 00:03:50,952
Do you mean like cutting the ribbon
at the door?
72
00:03:50,953 --> 00:03:57,872
No, I mean like a ceremony,
a kind of blessing of the flat.
73
00:03:57,873 --> 00:04:01,633
Yes, I'm sure that would be...
that would be fine.
74
00:04:08,233 --> 00:04:10,072
Here's another problem. What?
75
00:04:10,073 --> 00:04:13,112
Look, problem. Hey, look,
flag it up. Oh.
76
00:04:13,113 --> 00:04:16,232
Um, excuse me,
I've found another problem.
77
00:04:16,233 --> 00:04:17,472
What's that?
78
00:04:17,473 --> 00:04:21,672
Can you see the problem here?
He's, um, too short.
79
00:04:21,673 --> 00:04:25,072
No, I'm not too short, it,
it's too high.
80
00:04:25,073 --> 00:04:27,032
For you. It's fine for us, look.
81
00:04:27,033 --> 00:04:30,392
Yeah, well, you won't be living here
will you? It'll have to be changed.
82
00:04:30,393 --> 00:04:31,553
Yeah, sure, sure.
83
00:04:31,554 --> 00:04:34,952
Sorry, would you mind if I just use
the toilet? Yep.
84
00:04:34,953 --> 00:04:36,113
Thank you.
85
00:04:37,913 --> 00:04:39,593
Well, go on.
86
00:04:44,353 --> 00:04:47,592
Got a nice little communal garden
here. Yeah, this is really nice.
87
00:04:47,593 --> 00:04:50,552
It's quite private, nobody comes
out here, all busy working.
88
00:04:50,553 --> 00:04:55,152
I tell you what. You know, um,
if we get, um, this place sorted properly?
89
00:04:55,153 --> 00:04:56,313
Mm-hmm, mm-hmm.
90
00:04:56,314 --> 00:04:58,313
Er, we could get some tracks down
and, er,
91
00:04:58,314 --> 00:05:00,592
we could have a little
sports day event for him
92
00:05:00,593 --> 00:05:03,392
and his friends, for Warwick
and his friends.
93
00:05:03,393 --> 00:05:06,552
Yeah, that's a great...
Do some relay races.
94
00:05:06,553 --> 00:05:07,992
Yeah. Yeah.
95
00:05:07,993 --> 00:05:10,552
Um, anything. We could do hopscotch.
Yeah.
96
00:05:10,553 --> 00:05:14,632
You don't get any sort of, like,
things in here that are going to eat him or anything?
97
00:05:14,633 --> 00:05:15,672
No, no, no.
98
00:05:15,673 --> 00:05:18,832
No. It's fine, it's very, very safe.
But I mean, are you sure?
99
00:05:18,833 --> 00:05:22,753
You've got the exit over there.
It's my job to make sure it's safe.
100
00:05:30,473 --> 00:05:31,592
Cheryl!
101
00:05:31,593 --> 00:05:32,912
What?
102
00:05:32,913 --> 00:05:35,672
Oh! Ow! Fucking, pissing sock now.
103
00:05:35,673 --> 00:05:37,392
Get here and help me down!
104
00:05:37,393 --> 00:05:41,073
Jeez, I've been trapped in
'ere ages. Fucking... Oh!
105
00:05:42,753 --> 00:05:46,272
Oh, I've been trying to get your
attention. Get out! Don't look!
106
00:05:46,273 --> 00:05:49,152
You getting all this?
Don't shut the door!
107
00:05:49,153 --> 00:05:50,513
Oh!
108
00:06:09,593 --> 00:06:12,912
I'm doing this round table
meeting at Sue's request.
109
00:06:12,913 --> 00:06:15,192
She's started divorce proceedings.
110
00:06:15,193 --> 00:06:19,913
I can't afford a lawyer, so I'm
being represented by my accountant.
111
00:06:30,993 --> 00:06:33,073
HE SNIGGERS
112
00:06:42,073 --> 00:06:44,752
Warwick? Mm-hmm. Ian Walt.
Nice to meet you. Hello.
113
00:06:44,753 --> 00:06:48,272
I'm Sue's solicitor, Ian Walt.
And you are?
114
00:06:48,273 --> 00:06:49,752
He's MY solicitor.
115
00:06:49,753 --> 00:06:52,032
HE LAUGHS.
116
00:06:52,033 --> 00:06:55,872
Not really, he can't afford
a solicitor. I'm his accountant!
117
00:06:55,873 --> 00:06:57,033
I have to advise you,
118
00:06:57,034 --> 00:06:59,912
you really should retain
a proper qualified solicitor.
119
00:06:59,913 --> 00:07:03,232
He studied law as well. Yep, one
term at the University of Bolton.
120
00:07:03,233 --> 00:07:05,553
Haven't heard of that school.
Did it used to be a polytechnic?
121
00:07:05,554 --> 00:07:08,992
No, I think it used to be
a launderette!
122
00:07:08,993 --> 00:07:13,192
No, seriously, it was a shit-hole,
but I wasn't cut out for law, anyway.
123
00:07:13,193 --> 00:07:14,272
Too hard!
124
00:07:14,273 --> 00:07:17,832
You know what I'd like to do?
You know those big rigs you get in America?
125
00:07:17,833 --> 00:07:22,112
I'd like to get behind a wheel
of one of them and just drive across country,
126
00:07:22,113 --> 00:07:27,152
and sort of imagine myself driving
along, and seeing an old shack,
127
00:07:27,153 --> 00:07:31,512
and driving straight through it,
and wood and chickens
128
00:07:31,513 --> 00:07:34,592
flying everywhere and people
shouting, "Hey look at that guy!"
129
00:07:34,593 --> 00:07:38,472
Sorry, sorry. Can you just put
your dreams on hold for now and focus on this?
130
00:07:38,473 --> 00:07:40,792
Yeah, yeah, yeah, sorry,
sorry, sorry.
131
00:07:40,793 --> 00:07:43,832
Um, so what's the usual split?
About half and half?
132
00:07:43,833 --> 00:07:45,673
Well, that's what we're here
to negotiate.
133
00:07:45,674 --> 00:07:49,672
Yeah, gotcha, yeah. Erm, so...
134
00:07:49,673 --> 00:07:51,992
'I'm not seeing this
as a final chapter.
135
00:07:51,993 --> 00:07:55,912
'I'm seeing this as a chance
to listen to her complaints,
136
00:07:55,913 --> 00:07:58,512
'make amends and start again.'
137
00:07:58,513 --> 00:08:03,432
Depending on what the complaints
are. If it's leaving the toilet seat up, fine, won't do it again.
138
00:08:03,433 --> 00:08:06,512
If it's, "Must try harder in the
bedroom," forget it. I couldn't.
139
00:08:06,513 --> 00:08:09,832
I've been working me bloody socks
off, love. I'll have a coronary.
140
00:08:09,833 --> 00:08:13,432
Any more effort on my part
and you'll open your eyes to a dead dwarf slumped on you.
141
00:08:13,433 --> 00:08:16,792
There's loads of jobs I'd like to do
before accountancy.
142
00:08:16,793 --> 00:08:18,152
River police.
143
00:08:18,153 --> 00:08:21,192
How do you get into being river
police? I'd love to do that.
144
00:08:21,193 --> 00:08:23,992
"Oh, what's that? Dead body."
145
00:08:23,993 --> 00:08:26,312
Get it out, it's a tramp.
"Has he been murdered?
146
00:08:26,313 --> 00:08:29,352
"Looks like it. He's been raped."
147
00:08:29,353 --> 00:08:31,273
We don't know.
148
00:08:34,073 --> 00:08:36,832
So Sue says you're a famous actor.
Well, you tell me.
149
00:08:36,833 --> 00:08:38,673
I've not heard of you.
Are you famous?
150
00:08:38,674 --> 00:08:41,792
Yes. Sue says you've been
in some films? Some films?
151
00:08:41,793 --> 00:08:44,592
Have you heard of Star Wars
and Return Of The Jedi?
152
00:08:44,593 --> 00:08:47,592
Yes. Yeah. The Harry Potter films,
you heard of those? Yes.
153
00:08:47,593 --> 00:08:50,232
And, er, have you heard of a film
called Willow? No.
154
00:08:50,233 --> 00:08:52,912
No? No, I've never heard of Willow.
Were you in that?
155
00:08:52,913 --> 00:08:54,552
I was the star of that, yes.
156
00:08:54,553 --> 00:08:56,792
No, I've never heard of Willow.
Right.
157
00:08:56,793 --> 00:08:59,792
Not many people have. It was not
a success. It was a success!
158
00:08:59,793 --> 00:09:03,992
Not really. Return Of The Jedi
was a success. I was in that. What were you in that?
159
00:09:03,993 --> 00:09:06,032
I was an Ewok.
So your face was covered up?
160
00:09:06,033 --> 00:09:09,272
Yes, it was... I don't remember
seeing you in Harry Potter, either.
161
00:09:09,273 --> 00:09:11,072
Yeah, I was Professor Flitwick.
162
00:09:11,073 --> 00:09:14,792
You couldn't really see his face.
If you'd seen Willow, my face was in that.
163
00:09:14,793 --> 00:09:17,112
As I said, I've not seen
Willow, or heard of it.
164
00:09:17,113 --> 00:09:20,592
No. And as I said, no-one has,
so don't feel too bad.
165
00:09:20,593 --> 00:09:23,152
Have you heard of a little show
called The Office?
166
00:09:23,153 --> 00:09:26,232
Were you in that? No, but I was in
Extras, made by the same blokes.
167
00:09:26,233 --> 00:09:27,273
Oh, I didn't see it.
168
00:09:27,274 --> 00:09:29,352
Didn't you?
Oh, I didn't like it.
169
00:09:29,353 --> 00:09:32,872
It was just a sitcom where famous
people popped up as themselves.
170
00:09:32,873 --> 00:09:35,632
I must be pretty famous
or they wouldn't have had me in it.
171
00:09:35,633 --> 00:09:39,752
Yeah, it wasn't clear if you were
supposed to be famous. Did they mention your name?
172
00:09:39,753 --> 00:09:42,393
You were a prop,
basically you were a prop.
173
00:09:43,553 --> 00:09:45,353
Sorry, why are we discussing my CV?
174
00:09:45,354 --> 00:09:47,393
Can we just get back to this?
175
00:09:55,993 --> 00:09:58,992
We are still trying to lobby
the Government to fund
176
00:09:58,993 --> 00:10:03,552
our community outreach programme,
and some people have asked me how you can get involved.
177
00:10:03,553 --> 00:10:07,512
Well, we do need some volunteers
to leaflet outside Parliament this Saturday.
178
00:10:07,513 --> 00:10:09,433
Oh, yeah, that reminds me, actually.
179
00:10:09,434 --> 00:10:13,072
Never mind doing something for no
money, that won't change anything.
180
00:10:13,073 --> 00:10:16,432
I'm looking for a couple
of volunteers, cos my lot
181
00:10:16,433 --> 00:10:20,832
have got a bit militant lately and,
er, I've got a gig this Saturday, Students' Union,
182
00:10:20,833 --> 00:10:23,112
£150 cash-in-hand.
183
00:10:23,113 --> 00:10:24,192
Yeah.
184
00:10:24,193 --> 00:10:26,712
All it is, is you're a human
bowling ball, basically.
185
00:10:26,713 --> 00:10:31,112
You're in your pants, you're
greased up, slung along the floor by some pissed-up students.
186
00:10:31,113 --> 00:10:32,593
Easy money. Warwick, sorry.
187
00:10:32,594 --> 00:10:35,512
I don't think this is the right place
to recruit for that.
188
00:10:35,513 --> 00:10:38,032
It's perfect, there's loads
of dwarves here.
189
00:10:38,033 --> 00:10:41,632
What I mean is
you're the Vice-Chairman.
190
00:10:41,633 --> 00:10:46,672
You're a spokesperson for little
people, yet when we're trying to get things like dwarf-tossing banned
191
00:10:46,673 --> 00:10:49,352
from rugby clubs
and university rag weeks,
192
00:10:49,353 --> 00:10:52,072
you're the one hiring out
those dwarves to be thrown.
193
00:10:52,073 --> 00:10:56,512
I want people to see a little person,
wonder if he's a doctor or a lawyer,
194
00:10:56,513 --> 00:10:59,712
not wonder which cannon
he's going to be fired from today.
195
00:10:59,713 --> 00:11:03,312
'The trouble with Anthony Braden is
he's giving little people false hopes.'
196
00:11:03,313 --> 00:11:07,472
I've seen him say to young dwarves
in there, "Oh, you can be an astronaut or a doctor."
197
00:11:07,473 --> 00:11:11,072
No, they can't, they're too small.
Not going to be a doctor.
198
00:11:11,073 --> 00:11:12,553
Can be a proctologist, maybe.
199
00:11:12,554 --> 00:11:16,552
Then he'll be on his high horse
again, "No, why can they only be proctologists?"
200
00:11:16,553 --> 00:11:21,152
Cos the only thing they can reach
is the arse. And I'll have all these disillusioned dwarves
201
00:11:21,153 --> 00:11:25,552
crawling back to me, "Oh, don't want
to spend me days doing that, I want to be in the movies."
202
00:11:25,553 --> 00:11:29,352
Well, no, you're too late,
you had your chance, now get back to those arses.
203
00:11:29,353 --> 00:11:31,912
Warwick, it worries me
that maybe you're not
204
00:11:31,913 --> 00:11:35,952
the best spokesperson for
our community and for our needs.
205
00:11:35,953 --> 00:11:38,312
Maybe you're not the right person.
206
00:11:38,313 --> 00:11:42,432
Maybe there's a grass roots uprising
that says the old guy's lost it,
207
00:11:42,433 --> 00:11:43,793
let's have some new blood.
208
00:11:43,794 --> 00:11:47,592
Maybe I should be the Chairman.
Everyone's entitled to run for this position.
209
00:11:47,593 --> 00:11:48,673
Let's do it, then.
210
00:11:48,674 --> 00:11:51,792
I hereby declare myself running
for office
211
00:11:51,793 --> 00:11:53,272
and I second that.
212
00:11:53,273 --> 00:11:55,152
You can't second yourself.
213
00:11:55,153 --> 00:11:56,392
No?
214
00:11:56,393 --> 00:11:59,633
All right, then, who seconds me?
Come on.
215
00:12:00,593 --> 00:12:01,632
See?
216
00:12:01,633 --> 00:12:03,553
They don't know what
time of day it is.
217
00:12:03,554 --> 00:12:05,632
I'll second you, Warwick.
218
00:12:05,633 --> 00:12:08,432
Really? Yes, and we'll let
democracy decide
219
00:12:08,433 --> 00:12:10,113
with a vote next week.
220
00:12:11,273 --> 00:12:16,432
Well, will they decide, though?
I mean, will they remember?
221
00:12:16,433 --> 00:12:17,793
Are they even awake?
222
00:12:32,873 --> 00:12:35,232
Sorry to bother you.
Can I get a picture?
223
00:12:35,233 --> 00:12:36,952
Yeah, sure, anything for a fan.
224
00:12:36,953 --> 00:12:39,192
Fan? Yeah. Fan of what?
225
00:12:39,193 --> 00:12:40,392
Fan of me.
226
00:12:40,393 --> 00:12:41,912
Why? Who are you?
227
00:12:41,913 --> 00:12:44,073
Warwick Davis, obviously,
famous actor.
228
00:12:45,353 --> 00:12:48,072
Well, if you don't know who
I am, why do you want a picture?
229
00:12:48,073 --> 00:12:51,712
It's funny, isn't it?
A dwarf carrying a box. You don't see that round here.
230
00:12:51,713 --> 00:12:53,872
Actually, do you mind if I film you?
Why?
231
00:12:53,873 --> 00:12:56,272
Cos that's even funnier!
No, it's not funny.
232
00:12:56,273 --> 00:12:59,952
Oh, yeah, it does look funny,
actually. Sorry, um, we're filming.
233
00:12:59,953 --> 00:13:03,632
We're not filming. Yeah we are,
it's running. Are you moving in round here?
234
00:13:03,633 --> 00:13:08,192
I'm having second thoughts.
We'll be neighbours. Excellent. Still filming, are you? Yeah.
235
00:13:08,193 --> 00:13:10,232
THEY LAUGH
236
00:13:10,233 --> 00:13:12,432
Oh, that is so going on YouTube!
237
00:13:12,433 --> 00:13:16,313
Definitely! Not definitely, no.
238
00:13:51,393 --> 00:13:55,032
Hello again.
Sorry, what's your name again?
239
00:13:55,033 --> 00:13:56,152
Ian Walt.
240
00:13:56,153 --> 00:13:58,872
Oh, Ian. Nice to have you here
in my house.
241
00:13:58,873 --> 00:14:01,432
You don't live here any more.
It's still my house, though.
242
00:14:01,433 --> 00:14:05,552
So you enjoying it, then? Enjoying
the house? Enjoying my house?
243
00:14:05,553 --> 00:14:06,711
It's lovely. Good.
244
00:14:06,712 --> 00:14:07,913
What did you want?
245
00:14:07,914 --> 00:14:11,312
I just popped round to, er, to get,
um...
246
00:14:11,313 --> 00:14:13,032
my baseball cap.
247
00:14:13,033 --> 00:14:15,152
Gift from Mr Ron Howard.
248
00:14:15,153 --> 00:14:16,592
Who's Ron Howard?
249
00:14:16,593 --> 00:14:21,193
The director of Willow. Oh,
I've not seen it. Yeah, you said. I'll get you the DVD.
250
00:14:23,313 --> 00:14:27,552
Sorry, are you wearing slippers?
251
00:14:27,553 --> 00:14:28,752
Yes.
252
00:14:28,753 --> 00:14:32,672
Is it normal to be round a client's
house doing paperwork wearing slippers?
253
00:14:32,673 --> 00:14:33,913
Everyone's different.
254
00:14:35,033 --> 00:14:39,072
What lawyer wears slippers?
I've just never seen that before.
255
00:14:39,073 --> 00:14:42,632
On LA Law they didn't wear
slippers. Perry Mason never had slippers on.
256
00:14:42,633 --> 00:14:45,712
Even in Ironside he never had
slippers, and he was in a wheelchair.
257
00:14:45,713 --> 00:14:48,952
He didn't even need shoes
and he still wore shoes.
258
00:14:48,953 --> 00:14:51,072
You should probably get going, then.
259
00:14:51,073 --> 00:14:54,392
Yeah. Yeah, I'm going.
Um, you leaving, too, Ian?
260
00:14:54,393 --> 00:14:55,832
No.
261
00:14:55,833 --> 00:14:59,632
Just "no"? No more information?
Just leaving soon or...?
262
00:14:59,633 --> 00:15:02,592
What difference does it make if
he's going now or later?
263
00:15:02,593 --> 00:15:07,512
Because we're both drivers,
so, you know, let's drive.
264
00:15:07,513 --> 00:15:10,112
Shall I, shall I just wait outside
for you?
265
00:15:10,113 --> 00:15:12,592
No need.
266
00:15:12,593 --> 00:15:14,472
Shall we...?
267
00:15:14,473 --> 00:15:16,553
Not forget this.
268
00:15:30,793 --> 00:15:33,592
Really haven't got long, I'm afraid,
Warwick. No.
269
00:15:33,593 --> 00:15:36,712
We've got a Skype call coming
through and it's...
270
00:15:36,713 --> 00:15:39,592
Great. Well, what can we do for you?
271
00:15:39,593 --> 00:15:41,472
Advice, really.
272
00:15:41,473 --> 00:15:42,992
Right.
273
00:15:42,993 --> 00:15:46,032
I'm a bit worried about my wife
and her lawyer.
274
00:15:46,033 --> 00:15:48,072
I think there might be something
going on.
275
00:15:48,073 --> 00:15:52,072
What, the lawyer who's representing
your wife while she sues you for divorce?
276
00:15:52,073 --> 00:15:56,392
Yeah, that's the one. See my point?
I don't know why you care any more. OK.
277
00:15:56,393 --> 00:15:58,912
Slippers.
278
00:15:58,913 --> 00:16:00,512
In what way?
279
00:16:00,513 --> 00:16:03,152
PHONE CALL FROM COMPUTER
Oh!
280
00:16:03,153 --> 00:16:05,472
Hi, Steve. Hello. How's it going
man?
281
00:16:05,473 --> 00:16:07,792
Steve Carell.
Thanks for doing this.
282
00:16:07,793 --> 00:16:10,672
You obviously got my email
about the guest appearances.
283
00:16:10,673 --> 00:16:13,112
I'm not just saying this
284
00:16:13,113 --> 00:16:15,432
because I've got a financial
stake in the show.
285
00:16:15,433 --> 00:16:20,672
I really think it'd be good for your
career to do the occasional guest appearance in The Office.
286
00:16:20,673 --> 00:16:22,952
Obviously you can still do
your films as well.
287
00:16:22,953 --> 00:16:27,632
Of course. But, you know, if you did
agree to even infrequent guest spots,
288
00:16:27,633 --> 00:16:32,352
the network said they would
guarantee two more seasons,
289
00:16:32,353 --> 00:16:35,712
um, which is obviously incredibly
lucrative, er... For everyone.
290
00:16:35,713 --> 00:16:38,872
Yeah, yeah. Um, you know what,
let me think about it.
291
00:16:38,873 --> 00:16:40,552
I will definitely consider it.
292
00:16:40,553 --> 00:16:42,512
Cheers, man. Great. Brilliant.
293
00:16:42,513 --> 00:16:46,392
We're in LA Thursday, if you
want to do dinner and have a chat.
294
00:16:46,393 --> 00:16:49,312
Oh, yeah, that sounds great.
I'd love to.
295
00:16:49,313 --> 00:16:51,512
Brilliant. See you then. See you.
296
00:16:51,513 --> 00:16:54,192
OK, good, see you later. Bye. Bye.
297
00:16:54,193 --> 00:17:00,712
I must say, makes me laugh a bit
that he's a household name
298
00:17:00,713 --> 00:17:03,992
because of the show, and now
I've got to beg him to do the odd guest spot.
299
00:17:03,993 --> 00:17:07,392
He should be begging me.
Luckiest fucking actor in the world.
300
00:17:07,393 --> 00:17:08,833
Yeah.
301
00:17:10,633 --> 00:17:12,232
You still there, Steve?
302
00:17:12,233 --> 00:17:13,992
Yeah.
303
00:17:13,993 --> 00:17:16,992
Sorry, man. I, I thought
I'd... I thought I'd hung up.
304
00:17:16,993 --> 00:17:18,352
No.
305
00:17:18,353 --> 00:17:20,553
No, you didn't.
306
00:17:22,233 --> 00:17:25,552
I just turned the screen off,
I thought I'd hung up.
307
00:17:25,553 --> 00:17:26,912
I'm really, um...
308
00:17:26,913 --> 00:17:29,232
Do you still want to do dinner?
309
00:17:29,233 --> 00:17:30,993
Mm, no.
310
00:17:31,953 --> 00:17:33,672
Be awkward, wouldn't it?
311
00:17:33,673 --> 00:17:35,152
Yeah, it would be.
312
00:17:35,153 --> 00:17:39,152
Will you think about the guest
appearances? Er, no.
313
00:17:39,153 --> 00:17:43,753
Dead in the water, that one.
It is, definitely dead. There's no way that's going to happen.
314
00:17:44,953 --> 00:17:49,633
OK, cheers. Bye, then. Bye.
Bye-bye, now.
315
00:17:54,233 --> 00:17:55,952
Why was he listening?
316
00:17:55,953 --> 00:18:00,112
I'll tell you why he was listening...
cos he's an actor,
317
00:18:00,113 --> 00:18:04,512
and like all actors he's a little,
paranoid,
318
00:18:04,513 --> 00:18:07,193
insecure, little fucker.
319
00:18:09,753 --> 00:18:12,272
Are you still listening, Steve?
320
00:18:12,273 --> 00:18:15,552
I am, I am still listening
to you talking.
321
00:18:15,553 --> 00:18:18,912
OK. You shouldn't be listening, not
if we're not friends any more, mate.
322
00:18:18,913 --> 00:18:23,072
OK. Steve, before you go,
I'm a big fan.
323
00:18:23,073 --> 00:18:25,712
Hey, that's really nice, thanks.
324
00:18:25,713 --> 00:18:30,472
You could always hang up this time,
to make absolutely sure.
325
00:18:30,473 --> 00:18:34,032
That's true. OK. Bye.
326
00:18:34,033 --> 00:18:37,512
He's gone. Is it off? Yeah,
definitely. I was pressing the wrong thing.
327
00:18:37,513 --> 00:18:41,312
Love Steve Carell. Do you?
He's terrific. Yeah. Everyone loves him.
328
00:18:41,313 --> 00:18:43,752
Not really, no. Most do.
329
00:18:43,753 --> 00:18:46,832
Idiotic thing to say. With
six billion people on the planet,
330
00:18:46,833 --> 00:18:48,992
how are they all going
to love one person?
331
00:18:48,993 --> 00:18:51,392
A lot of them do.
Look at the American Office.
332
00:18:51,393 --> 00:18:53,792
What is it, ten million viewers
it gets?
333
00:18:53,793 --> 00:18:57,112
Ten million... Watching him.
Tune in and see my name on the credits.
334
00:18:57,113 --> 00:18:59,312
They watch it for him, though.
Not really.
335
00:18:59,313 --> 00:19:02,352
It wouldn't exist without me,
and HE wouldn't exist without IT.
336
00:19:02,353 --> 00:19:04,833
Ipso facto, I don't know what you're
talking about.
337
00:19:04,834 --> 00:19:07,072
Well, he's got
likeability, though.
338
00:19:07,073 --> 00:19:09,632
He's a popular chap. You're more
of an acquired taste.
339
00:19:09,633 --> 00:19:11,952
Not everyone's into everything
you do.
340
00:19:11,953 --> 00:19:14,512
My accountant, right,
absolutely hated Extras.
341
00:19:14,513 --> 00:19:18,993
Just thought it was a sitcom where
famous people pop up as themselves.
342
00:19:23,553 --> 00:19:26,272
I'm just saying not everyone's
into everything you do.
343
00:19:26,273 --> 00:19:28,672
Sorry, I've forgotten why
you're here, again.
344
00:19:28,673 --> 00:19:32,432
Maybe it's the fact that I've just
lost 20 million on the new syndication deal.
345
00:19:32,433 --> 00:19:33,992
But go on, remind me.
346
00:19:33,993 --> 00:19:37,912
I was talking about my wife and her
lawyer. How can I be sure there's nothing going on?
347
00:19:37,913 --> 00:19:41,192
You can't. You're getting a divorce.
Move on.
348
00:19:41,193 --> 00:19:44,072
I mean, what are you going to do,
camp outside the house,
349
00:19:44,073 --> 00:19:46,153
spying on them like
Inch High Private Eye?
350
00:19:47,993 --> 00:19:51,313
Yeah, you know, you're right.
I'm being silly.
351
00:20:11,313 --> 00:20:13,153
All right?
352
00:20:14,153 --> 00:20:15,233
Cosy.
353
00:20:16,233 --> 00:20:18,072
Slippers.
354
00:20:18,073 --> 00:20:19,392
Warwick.
355
00:20:19,393 --> 00:20:21,232
What? What are you doing here?
356
00:20:21,233 --> 00:20:23,113
Just want to get some of
my belongings.
357
00:20:23,114 --> 00:20:24,392
Like what?
358
00:20:24,393 --> 00:20:27,312
Like my...
359
00:20:27,313 --> 00:20:31,912
Oh, yeah, my award there,
from Guts.com.
360
00:20:31,913 --> 00:20:34,952
One of the internet's most
respected horror movie websites.
361
00:20:34,953 --> 00:20:36,472
What did you win?
362
00:20:36,473 --> 00:20:40,592
Best Actor, and Best Supporting
Actor in an independently funded British horror movie.
363
00:20:40,593 --> 00:20:43,992
Is it possible to win Best Actor
AND Best Supporting Actor?
364
00:20:43,993 --> 00:20:47,872
Yeah. Yeah if you play both Midge,
the loveable children's clown,
365
00:20:47,873 --> 00:20:50,233
AND his lycanthropic Siamese twin.
366
00:20:51,553 --> 00:20:54,152
What, you don't know what that
means, do you?
367
00:20:54,153 --> 00:20:58,232
Lycanthropy, yes, it means
he changes into a wolf. You played both parts?
368
00:20:58,233 --> 00:20:59,872
Yeah, it's easy.
369
00:20:59,873 --> 00:21:03,872
When they were both normal,
I played both characters using a split-screen effect.
370
00:21:03,873 --> 00:21:07,592
When one of them changes into a wolf
they just strapped me to a dog.
371
00:21:07,593 --> 00:21:08,833
What was the film called?
372
00:21:08,834 --> 00:21:11,392
Weredwarf. Haven't seen it.
What HAVE you seen?
373
00:21:11,393 --> 00:21:14,992
Sorry, just, sorry. Do you really
need this award right now?
374
00:21:14,993 --> 00:21:16,992
Yes, I do.
375
00:21:16,993 --> 00:21:19,712
Would you like me to get it down
for you? No.
376
00:21:19,713 --> 00:21:24,473
I can get it.
No. It's, it's fine, I can manage.
377
00:21:52,233 --> 00:21:54,352
You all right?
378
00:21:54,353 --> 00:21:56,072
Mm hm.
379
00:21:56,073 --> 00:21:58,393
Cool.
380
00:22:23,033 --> 00:22:29,552
Oh! Ah! Oh, oh!
381
00:22:29,553 --> 00:22:30,792
Agh!
382
00:22:30,793 --> 00:22:34,952
Warwick, for goodness sake, just
let me get it down for you.
383
00:22:34,953 --> 00:22:39,792
It'd have been fine if it'd been
on that shelf. I don't know why it's that high up, it's ridiculous.
384
00:22:39,793 --> 00:22:41,713
Would you want me
to put it on that shelf?
385
00:22:41,714 --> 00:22:43,912
Were you going to put it
on that shelf, anyway?
386
00:22:43,913 --> 00:22:46,432
Yes, I was going to put it on that
shelf later.
387
00:22:46,433 --> 00:22:50,032
Well, if you're going to put it
there anyway, then put it there now, of course.
388
00:22:50,033 --> 00:22:53,273
Oh, for goodness sake!
I can't reach it.
389
00:22:54,553 --> 00:22:56,073
Can I ask Ian to get it for me?
390
00:22:59,073 --> 00:23:02,432
Well, if he just hands it to you,
yes.
391
00:23:02,433 --> 00:23:04,353
Can you just hand this to me,
please, Ian?
392
00:23:04,354 --> 00:23:06,353
Sure.
393
00:23:09,513 --> 00:23:11,033
There you go. Thank you.
394
00:23:12,033 --> 00:23:14,672
Right. Put it where you want to
put it.
395
00:23:14,673 --> 00:23:17,032
Right. I'm putting it there.
396
00:23:17,033 --> 00:23:20,432
Oh, good. It's on that shelf now,
that's where it is.
397
00:23:20,433 --> 00:23:22,192
Go, carry on with your tea.
398
00:23:22,193 --> 00:23:25,472
Right, good.
399
00:23:25,473 --> 00:23:27,632
Um, what did I come for?
400
00:23:27,633 --> 00:23:32,232
Um, oh, yeah. There it is,
I'll just take that. Good.
401
00:23:32,233 --> 00:23:33,673
See you.
402
00:23:40,073 --> 00:23:45,432
If you re-elect me, one of my main
priorities will be to make the SPSS
403
00:23:45,433 --> 00:23:49,032
a practical resource for training,
404
00:23:49,033 --> 00:23:52,192
for support, for information.
405
00:23:52,193 --> 00:23:57,192
And now I urge you to
use your votes wisely. Thank you.
406
00:23:57,193 --> 00:24:00,673
APPLAUSE
407
00:24:04,073 --> 00:24:09,792
OK, good. Well, you've heard
his speech. No comment on that.
408
00:24:09,793 --> 00:24:12,832
Um, you know I can get you
anything you want,
409
00:24:12,833 --> 00:24:16,032
but let me show you what I can do,
right?
410
00:24:16,033 --> 00:24:19,752
Who remembers Right Said Fred?
Yeah? Had a number one.
411
00:24:19,753 --> 00:24:23,632
"I'm too sexy for that,
I'm too sexy for this"?
412
00:24:23,633 --> 00:24:26,592
Car, cat, whatever. Do you
remember? Definitely remember.
413
00:24:26,593 --> 00:24:32,632
Well, please welcome live,
here tonight, it's Right Said Fred!
414
00:24:32,633 --> 00:24:35,032
SCATTERED APPLAUSE
415
00:24:35,033 --> 00:24:36,073
Come on.
416
00:24:37,553 --> 00:24:40,752
There they are. Hello, lads.
417
00:24:40,753 --> 00:24:43,352
Great! Hiya.
418
00:24:43,353 --> 00:24:46,112
Here they are. Welcome,
you're welcome.
419
00:24:46,113 --> 00:24:47,953
Good to see you.
How's it going? Busy?
420
00:24:47,954 --> 00:24:51,432
Yeah, pretty busy, yeah. Good,
good. We're friends, aren't we?
421
00:24:51,433 --> 00:24:55,352
Yeah, we've got mutual friends,
for sure. Yes, we do. Yes, we do.
422
00:24:55,353 --> 00:24:59,113
Wow! Any questions about this?
423
00:25:00,753 --> 00:25:02,192
Right Said Fred, yeah?
424
00:25:02,193 --> 00:25:03,513
No?
425
00:25:06,153 --> 00:25:07,633
Good.
426
00:25:10,793 --> 00:25:13,752
Interesting fact, actually,
about Right Said Fred.
427
00:25:13,753 --> 00:25:15,792
That one's Richard,
428
00:25:15,793 --> 00:25:18,512
he does all the singing.
The other one's Fred.
429
00:25:18,513 --> 00:25:22,952
Were you worried people might get
confused at all?
430
00:25:22,953 --> 00:25:26,632
No, it's never been
an issue for us, no.
431
00:25:26,633 --> 00:25:30,952
So what's, what's going on tonight?
You gigging?
432
00:25:30,953 --> 00:25:34,233
No, we just, we just thought
we'd go home, to be honest.
433
00:25:35,553 --> 00:25:37,673
Night off for Right Said Fred.
434
00:25:40,713 --> 00:25:42,312
Are they going to sing?
435
00:25:42,313 --> 00:25:46,232
Are you? No, you just said, "Pop in,
mate." That's what you said.
436
00:25:46,233 --> 00:25:47,432
Great, yeah.
437
00:25:47,433 --> 00:25:52,032
Yeah, see, that's what you get from
me, just pop ins from famous people.
438
00:25:52,033 --> 00:25:56,312
So who knows who's going to show up
next week if you vote for me?
439
00:25:56,313 --> 00:25:57,632
Mariah Carey?
440
00:25:57,633 --> 00:26:01,832
Don't be absurd. So I'm Too Sexy
was number one in America?
441
00:26:01,833 --> 00:26:05,952
Yeah. We were the first British band
since The Beatles to get to number one with a debut single.
442
00:26:05,953 --> 00:26:08,752
What?! Yeah.
443
00:26:08,753 --> 00:26:13,112
Since The Beatles? Wow! Come on,
check...
444
00:26:13,113 --> 00:26:16,112
Let's vote now, come on. Votes for
Warwick Davis, let's...
445
00:26:16,113 --> 00:26:17,272
Yes, one.
446
00:26:17,273 --> 00:26:19,392
Any more? Two there.
447
00:26:19,393 --> 00:26:21,792
Come on, does this count for
nothing?
448
00:26:21,793 --> 00:26:24,313
The Beatles!
449
00:26:29,753 --> 00:26:33,472
I think there's a lot of
abstentions. We don't know that yet.
450
00:26:33,473 --> 00:26:36,792
And votes for me now, please.
451
00:26:36,793 --> 00:26:40,913
OK. Seems pretty conclusive.
Shall we call it a night?
452
00:26:47,793 --> 00:26:49,753
Can I have your autograph?
Yeah, sure.
453
00:26:49,754 --> 00:26:53,032
Definitely not. You voted for him.
Get his autograph.
454
00:26:53,033 --> 00:26:56,152
I'm sorry, mate. We'll just shove
off, then.
455
00:26:56,153 --> 00:26:57,473
Yeah, whatever.
456
00:27:09,273 --> 00:27:10,713
Where do you stand on condoms?
457
00:27:10,714 --> 00:27:12,112
We don't approve.
458
00:27:12,113 --> 00:27:15,232
Not a problem for me at the minute.
I'm not getting any.
459
00:27:15,233 --> 00:27:17,392
Will these johnnies fit a dwarf?
Why?
460
00:27:17,393 --> 00:27:18,473
I've got one here.
461
00:27:18,474 --> 00:27:20,392
Do you know a John? No.
462
00:27:20,393 --> 00:27:21,553
You don't know a John?
463
00:27:21,554 --> 00:27:23,832
Want to go out with me sometime?
No.
464
00:27:23,833 --> 00:27:26,592
Is it Jack? Is it Joseph?
465
00:27:26,593 --> 00:27:29,912
Do you want to take the card, in
case you need a new accountant? No.
466
00:27:29,913 --> 00:27:33,273
Right. Stuart says you're
worried about something.
467
00:27:36,513 --> 00:27:39,232
I'm desperate, lads. Are you not
doing any more Extras?
468
00:27:39,233 --> 00:27:42,032
We've said we're not. The Office,
then? Definitely not.
469
00:27:42,033 --> 00:27:43,712
The American Office? Listen, man.
470
00:27:43,713 --> 00:27:46,872
Can you write me a film? What film?
I don't know, you have the idea.
471
00:27:46,873 --> 00:27:49,592
Can we have the idea a bit later?
We're snowed under, mate.
472
00:27:49,593 --> 00:27:51,832
We've got a thousand things to do,
and...
473
00:27:51,833 --> 00:27:55,113
Yeah, all right. You know what I
mean? Yeah, I understand, right.
474
00:27:58,113 --> 00:27:59,192
Fuck off, Les.
475
00:27:59,193 --> 00:28:00,433
Bye.
476
00:28:00,458 --> 00:28:05,758
Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells
477
00:28:06,000 --> 00:28:09,070
Best watched using Open Subtitles MKV Player
478
00:28:09,120 --> 00:28:13,670
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.