Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,884 --> 00:00:54,625
My parents faced
such an unfortunate death.
2
00:00:55,754 --> 00:00:57,695
I ought to catch the culprit,
3
00:01:01,295 --> 00:01:02,864
even if the culprit is me.
4
00:01:07,205 --> 00:01:08,975
That's not my case anymore.
5
00:01:09,774 --> 00:01:11,375
That case hasn't been closed yet.
6
00:01:11,375 --> 00:01:12,674
The investigation was sufficient.
7
00:01:13,174 --> 00:01:14,974
We didn't find any evidence.
8
00:01:14,974 --> 00:01:16,914
Why do you give up that easily?
9
00:01:18,784 --> 00:01:23,355
Things might have completely changed
compared to before.
10
00:01:25,185 --> 00:01:26,254
What things?
11
00:01:29,295 --> 00:01:31,224
If you bring me in as a witness,
12
00:01:31,724 --> 00:01:33,595
I will answer your questions
to the best I can.
13
00:01:54,355 --> 00:01:55,455
(Episode 25)
14
00:01:58,485 --> 00:01:59,595
Anything yet?
15
00:02:00,795 --> 00:02:03,125
It hasn't been that long
since you've handed it to me.
16
00:02:03,125 --> 00:02:04,194
Come here.
17
00:02:04,194 --> 00:02:06,295
Let's see. Eun Hong Goo,
18
00:02:06,435 --> 00:02:08,564
Park Jung Sook, the dog.
19
00:02:08,694 --> 00:02:10,735
We failed to identify the culprit,
20
00:02:10,735 --> 00:02:12,465
but that hammer
is the murder weapon.
21
00:02:13,304 --> 00:02:14,635
Hold on.
22
00:02:15,635 --> 00:02:18,844
Wasn't this hammer cremated
with the dog's body?
23
00:02:19,575 --> 00:02:21,774
The culprit hid the clothes
and the murder weapon...
24
00:02:21,915 --> 00:02:24,684
inside the dog's stomach.
Just like this. Like this.
25
00:02:24,684 --> 00:02:26,214
Where's the dog carcass?
26
00:02:27,355 --> 00:02:28,515
It's cremated.
27
00:02:28,654 --> 00:02:31,825
Both the blood and the prints
have disappeared in the fire.
28
00:02:31,825 --> 00:02:33,355
This has no efficacy as evidence.
29
00:02:35,325 --> 00:02:36,464
Maybe she took
the hammer out...
30
00:02:36,464 --> 00:02:37,565
when she found the dog.
31
00:02:37,864 --> 00:02:40,394
Right. It could be problematic
when she's the witness.
32
00:02:40,994 --> 00:02:43,205
How could've she explained it
if this hammer...
33
00:02:43,205 --> 00:02:44,404
came out of the dog's stomach?
34
00:02:44,404 --> 00:02:47,774
Or maybe she wanted to preserve
the hammer just the way it was.
35
00:02:49,075 --> 00:02:50,844
It's a trophy for a perfect crime.
36
00:02:53,475 --> 00:02:55,174
Kang Woo Joon
has been prosecuted, right?
37
00:02:55,774 --> 00:02:57,315
I wonder how long
he'll stay in jail.
38
00:02:57,515 --> 00:02:58,545
His sentence may be reduced...
39
00:02:58,545 --> 00:02:59,584
because of what happened
to his wife.
40
00:02:59,584 --> 00:03:00,714
Here.
41
00:03:01,285 --> 00:03:04,084
If he gets a good lawyer,
he could plead insanity.
42
00:03:04,184 --> 00:03:05,654
He had a grudge against criminals...
43
00:03:05,654 --> 00:03:07,855
who received reduced sentences
and were discharged early.
44
00:03:08,195 --> 00:03:10,494
The fact that he may also
get a short sentence...
45
00:03:10,825 --> 00:03:12,024
is quite ironic.
46
00:03:12,894 --> 00:03:14,964
How's the place where you got hit?
47
00:03:16,505 --> 00:03:19,065
It's still a bit sore,
but it's all right.
48
00:03:20,404 --> 00:03:23,274
I was only worried that Det. Woo's
disguise might be revealed.
49
00:03:23,445 --> 00:03:25,945
I had no idea that Kang would
come out from there.
50
00:03:25,945 --> 00:03:27,915
What gave me the goosebumps
was the fact that...
51
00:03:27,915 --> 00:03:30,684
he moved to the house in front
of Kwon's a year ago.
52
00:03:30,684 --> 00:03:33,515
Assailants are forbidden to live
near their victims,
53
00:03:33,515 --> 00:03:36,285
but we can't do anything about
the victims living near them.
54
00:03:36,285 --> 00:03:40,024
Imagining how Kang spent a year
in that house...
55
00:03:40,654 --> 00:03:41,894
makes me feel sad.
56
00:03:54,174 --> 00:03:55,475
(Tae Seok)
57
00:03:56,344 --> 00:03:57,404
Hi.
58
00:03:57,404 --> 00:03:59,144
Eun Seon Jae visited
the bakery, right?
59
00:03:59,344 --> 00:04:00,475
Yes.
60
00:04:00,475 --> 00:04:01,714
Did she buy a cake?
61
00:04:02,315 --> 00:04:03,815
How do you know that?
62
00:04:20,635 --> 00:04:21,894
You haven't left yet?
63
00:04:22,765 --> 00:04:24,464
No. Why?
64
00:04:25,734 --> 00:04:27,334
Why are you digging into this?
65
00:04:28,034 --> 00:04:30,505
Is Eun Seon Jae still bugging you?
66
00:04:41,755 --> 00:04:42,955
You're disappointed in me,
67
00:04:43,654 --> 00:04:45,125
aren't you?
68
00:04:45,825 --> 00:04:47,024
Disappointed?
69
00:04:49,794 --> 00:04:52,365
This is far beyond disappointment.
70
00:04:52,594 --> 00:04:55,464
You know why I stuck beside you.
71
00:04:56,334 --> 00:04:58,234
I watched you live in guilt...
72
00:04:58,234 --> 00:05:00,175
because you failed to protect
a witness.
73
00:05:00,175 --> 00:05:03,144
That's when I realized that
you were a true detective.
74
00:05:03,904 --> 00:05:06,144
But to find out
that you switched witnesses...
75
00:05:06,245 --> 00:05:08,414
for your sister's sake.
76
00:05:10,685 --> 00:05:13,555
I realized that every single human
is selfish.
77
00:05:14,354 --> 00:05:17,154
Life is such a dirty thing.
78
00:05:20,394 --> 00:05:21,755
I was depressed.
79
00:05:22,995 --> 00:05:24,065
But...
80
00:05:25,224 --> 00:05:26,464
she's your family.
81
00:05:29,834 --> 00:05:32,234
If I were in your shoes,
I would've done the same.
82
00:05:32,234 --> 00:05:34,075
And I don't think I would've been
able to keep that...
83
00:05:34,075 --> 00:05:35,875
locked up in my heart for a decade.
84
00:05:35,875 --> 00:05:36,945
And most of all,
85
00:05:38,144 --> 00:05:40,914
you tried with all your might.
86
00:05:41,945 --> 00:05:43,584
The people you saved...
87
00:05:43,945 --> 00:05:45,815
and the criminals
you put behind bars...
88
00:05:46,755 --> 00:05:48,255
were all done by you.
89
00:05:49,385 --> 00:05:50,584
So...
90
00:05:53,195 --> 00:05:54,695
don't live in guilt anymore.
91
00:05:59,534 --> 00:06:00,734
Thanks.
92
00:06:03,765 --> 00:06:05,205
- Mun Gi.
- Yes?
93
00:06:10,144 --> 00:06:11,144
What is this?
94
00:06:11,144 --> 00:06:12,375
This is the murder weapon...
95
00:06:12,375 --> 00:06:14,344
for Eun Seon Jae's
adoptive parents' murder.
96
00:06:15,945 --> 00:06:17,245
Where did you get this?
97
00:06:18,115 --> 00:06:21,685
It was inside a cake box
and was placed in front of my house.
98
00:06:21,755 --> 00:06:23,685
Both Eun Hong Goo
and Park Jung Sook's DNAs...
99
00:06:23,685 --> 00:06:25,224
are on that hammer.
100
00:06:25,425 --> 00:06:27,654
I believe someone delivered it.
101
00:06:27,654 --> 00:06:28,825
I'll trace it.
102
00:06:29,325 --> 00:06:30,495
But...
103
00:06:31,425 --> 00:06:32,625
will you be all right?
104
00:06:33,894 --> 00:06:37,164
- About what?
- You suspected her first.
105
00:06:37,234 --> 00:06:38,664
If Eun Seon Jae is the culprit,
106
00:06:40,305 --> 00:06:41,675
that means Bae Yeo Wool...
107
00:06:42,104 --> 00:06:44,344
is a murderer who killed
her own parents.
108
00:06:45,144 --> 00:06:47,575
Will you lead
this investigation yourself?
109
00:07:08,534 --> 00:07:10,234
What brings you here
at this hour?
110
00:07:12,834 --> 00:07:14,604
It's better
to just turn yourself in.
111
00:07:15,234 --> 00:07:17,175
Why should I when I haven't done
anything wrong?
112
00:07:18,274 --> 00:07:19,404
The cake box.
113
00:07:21,914 --> 00:07:23,784
I heard you bought a cake
from Tae Hee's bakery.
114
00:07:23,885 --> 00:07:25,784
She begged me to visit, so I did.
115
00:07:26,084 --> 00:07:27,854
And she was the one who gave me
a cake.
116
00:07:29,084 --> 00:07:31,984
I wondered how great it tasted
for her to act like that,
117
00:07:31,984 --> 00:07:33,224
but it wasn't that great.
118
00:07:34,594 --> 00:07:35,825
But why do you ask?
119
00:07:41,894 --> 00:07:44,765
You should know that
I always see things through.
120
00:07:46,534 --> 00:07:48,334
I already know that.
121
00:07:48,505 --> 00:07:50,505
Do you really want me
to take on this case?
122
00:07:50,505 --> 00:07:52,205
That's exactly why I asked you.
123
00:07:53,714 --> 00:07:56,245
I want you to take this to the end.
124
00:07:56,914 --> 00:07:58,385
What will be waiting for me
at the end?
125
00:07:58,484 --> 00:07:59,685
What do you mean?
126
00:08:00,484 --> 00:08:02,925
I just want to see, that's all.
127
00:08:03,185 --> 00:08:04,284
See?
128
00:08:06,394 --> 00:08:08,555
Let's see whether I really am
the culprit or not.
129
00:08:09,425 --> 00:08:10,995
Let's see if I am truly
a monster or not.
130
00:08:16,435 --> 00:08:17,635
And also,
131
00:08:18,205 --> 00:08:20,875
let's see what I mean to you.
132
00:08:21,935 --> 00:08:23,005
I told you.
133
00:08:24,505 --> 00:08:26,575
I always see things through
to the end.
134
00:08:27,774 --> 00:08:29,344
I'll catch the culprit.
135
00:08:30,344 --> 00:08:31,685
Even if that's you.
136
00:08:34,584 --> 00:08:35,615
I knew it.
137
00:08:36,925 --> 00:08:38,185
I'll be waiting then.
138
00:08:53,535 --> 00:08:54,535
(Kwon Ji Sook)
139
00:10:17,955 --> 00:10:19,754
(Kwon Ji Sook)
140
00:11:07,575 --> 00:11:09,435
(Kwon Ji Sook)
141
00:11:22,714 --> 00:11:23,754
Hey.
142
00:11:23,754 --> 00:11:24,984
This was originally assigned...
143
00:11:24,984 --> 00:11:26,655
to Nambu Police Station's
Violent Crimes Unit.
144
00:11:26,655 --> 00:11:30,165
But we found similarities
to the teller serial murder case,
145
00:11:30,224 --> 00:11:31,895
so we transferred it to you.
146
00:11:32,825 --> 00:11:35,764
The case in 1998, where
bank tellers were murdered, right?
147
00:11:35,764 --> 00:11:37,634
The culprit only targeted tellers,
148
00:11:37,634 --> 00:11:38,705
so even 20 years ago,
149
00:11:38,705 --> 00:11:40,905
there was a huge fuss
causing business obstructions.
150
00:11:40,905 --> 00:11:43,004
There's an embargo on this case
ordered by the commissioner general,
151
00:11:43,344 --> 00:11:44,705
so let's resolve this
before the press gets in.
152
00:12:04,264 --> 00:12:07,165
The victim's name is Kwon Ji Sook,
a 51-year-old.
153
00:12:07,165 --> 00:12:09,834
She lived alone since her husband
passed away a year ago.
154
00:12:10,165 --> 00:12:12,435
She's a contract employee
at Dongsin Bank.
155
00:12:12,435 --> 00:12:14,134
She quit working for a while
after getting married,
156
00:12:14,134 --> 00:12:15,834
then recently started working again.
157
00:12:16,435 --> 00:12:18,374
And the way her body is situated...
158
00:12:18,374 --> 00:12:20,315
with her valuables before her is...
159
00:12:20,315 --> 00:12:23,315
just like the teller serial murder
of 1998.
160
00:12:23,685 --> 00:12:26,714
It's the same in that the culprit
laid it out without taking anything.
161
00:12:27,384 --> 00:12:28,655
Is the murder method the same?
162
00:12:28,655 --> 00:12:30,724
Yes, just like the other incidents,
163
00:12:30,724 --> 00:12:32,955
they struck the back of
the victim's head many times.
164
00:12:33,354 --> 00:12:35,224
We haven't found the weapon yet.
165
00:12:36,395 --> 00:12:37,665
What about the duct tape on her?
166
00:12:39,224 --> 00:12:41,594
There are no records of duct tapes
used in past incidents.
167
00:12:54,874 --> 00:12:56,445
Her uniform is still here.
168
00:12:57,185 --> 00:12:59,915
The teller serial murderer
always took the uniform.
169
00:12:59,915 --> 00:13:01,785
Nambu Police Station thought
that was weird,
170
00:13:01,785 --> 00:13:03,854
so they called
her family immediately.
171
00:13:03,854 --> 00:13:05,685
According to Ms. Kwon's mother,
172
00:13:05,685 --> 00:13:08,594
she kept her uniform from
20 years ago like a good luck charm.
173
00:13:08,594 --> 00:13:10,295
It looks like
the culprit took that one.
174
00:13:13,734 --> 00:13:15,895
(Teller serial murder of 1998)
175
00:13:15,895 --> 00:13:17,634
Are these 3 the victims from 1998?
176
00:13:17,634 --> 00:13:19,834
Yes, there were
three people who were killed,
177
00:13:19,834 --> 00:13:21,974
and the one who survived
a murder attempt was...
178
00:13:21,974 --> 00:13:24,645
the one who was murdered
this time, Ms. Kwon Ji Sook.
179
00:13:24,744 --> 00:13:26,815
I've read the case file before too.
180
00:13:26,815 --> 00:13:29,114
Before Ms. Kwon was murdered,
181
00:13:29,114 --> 00:13:30,844
a friend from her work came over,
182
00:13:30,844 --> 00:13:32,815
so the culprit got spooked
and ran away.
183
00:13:32,815 --> 00:13:35,354
I heard that's how she survived.
184
00:13:35,354 --> 00:13:38,484
He's right. There is
no other evidence left like the DNA,
185
00:13:38,484 --> 00:13:40,594
but according to the testimony
of Ms. Kwon...
186
00:13:40,594 --> 00:13:42,224
and her friend, Yoo Jung Soo,
187
00:13:42,224 --> 00:13:45,425
we characterized the culprit
as a well-built male in his 50s.
188
00:13:45,425 --> 00:13:47,334
Were there any suspects?
189
00:13:47,334 --> 00:13:49,395
About 5 to 6 people were
on the list of suspects...
190
00:13:49,395 --> 00:13:51,665
according to the testimony
and the suspects' whereabouts,
191
00:13:51,665 --> 00:13:53,234
but we could not find the culprit.
192
00:13:53,234 --> 00:13:55,575
They may have gotten frightened
because we almost closed in on them.
193
00:13:55,575 --> 00:13:57,805
The same crime did not break out
after that time.
194
00:13:58,545 --> 00:14:01,514
Okay. How does it look
compared to the past incidents?
195
00:14:01,514 --> 00:14:03,114
What I'm sure of is...
196
00:14:03,114 --> 00:14:06,285
that I can see strong anger
in the way they struck the victim.
197
00:14:06,285 --> 00:14:08,955
They kept on striking her down
even after she collapsed.
198
00:14:08,955 --> 00:14:10,825
If they hold a grudge
against the victim,
199
00:14:10,825 --> 00:14:12,925
doesn't it mean this isn't related
to the previous cases?
200
00:14:13,025 --> 00:14:15,395
No, it just means
that I can see their anger.
201
00:14:15,395 --> 00:14:18,224
We cannot say that they're someone
who holds a grudge against her.
202
00:14:18,594 --> 00:14:20,665
I looked at the pictures...
203
00:14:20,665 --> 00:14:22,594
and the incidents from
20 years ago were worse.
204
00:14:22,594 --> 00:14:24,964
They struck the victims
at least 50 times...
205
00:14:24,964 --> 00:14:26,834
that their skulls were
completely dented.
206
00:14:26,834 --> 00:14:29,634
This case looks pretty bad,
but it's not as bad as that.
207
00:14:30,104 --> 00:14:31,504
I spotted hesitation wound too.
208
00:14:31,504 --> 00:14:34,114
If they were in their 50s back then,
they're in their 70s by now.
209
00:14:34,114 --> 00:14:36,415
If this was done
by the same culprit,
210
00:14:36,415 --> 00:14:38,785
they might have lost their strength
due to aging.
211
00:14:39,185 --> 00:14:40,785
If they are a copycat,
212
00:14:40,785 --> 00:14:42,984
they probably couldn't get
the details right.
213
00:14:42,984 --> 00:14:46,754
Anyway, it's hard to say
which one it is.
214
00:14:46,754 --> 00:14:49,254
The biggest difference in this case
compared to the old ones is...
215
00:14:49,254 --> 00:14:51,525
the duct tape on the victim's mouth,
isn't it?
216
00:14:51,525 --> 00:14:54,364
A serial murderer rarely changes
their crime methods.
217
00:14:54,364 --> 00:14:55,795
You're right. They tend to...
218
00:14:55,795 --> 00:14:58,264
stick to
the same successful pattern.
219
00:14:58,665 --> 00:15:01,075
If we try to figure out
why the crime scene was...
220
00:15:01,075 --> 00:15:02,935
made to look like this,
221
00:15:02,935 --> 00:15:06,104
we'll be able to find out if this is
a copycat or the same culprit.
222
00:15:06,104 --> 00:15:09,474
The victim's bloody fingerprints
were found everywhere in the house.
223
00:15:10,285 --> 00:15:12,984
She took out everything
that she had hidden.
224
00:15:12,984 --> 00:15:14,955
It looks like the culprit...
225
00:15:14,955 --> 00:15:17,425
made the victim bring out
all of it herself.
226
00:15:17,425 --> 00:15:19,155
- I have jewelry too.
- He could've acted like a robber...
227
00:15:19,155 --> 00:15:21,295
as if he'll let her live
if she gives him all the valuables.
228
00:15:22,525 --> 00:15:25,864
Then he probably made her
kneel down.
229
00:15:26,624 --> 00:15:29,695
He probably wanted to enjoy
seeing her beg for her life.
230
00:15:30,104 --> 00:15:32,805
That means he gave
false hope to the victims.
231
00:15:33,374 --> 00:15:35,504
He pretended he'll let them live
if they bring him money,
232
00:15:35,504 --> 00:15:36,945
then brutally murdered them.
233
00:15:36,945 --> 00:15:38,705
Why did he take it so far?
234
00:15:38,705 --> 00:15:41,874
Because they won't scream
if they think they have hope.
235
00:15:42,974 --> 00:15:45,214
Were there any testimonies
that heard a scream...
236
00:15:45,214 --> 00:15:47,384
among the neighbors
of the deceased victims?
237
00:15:49,854 --> 00:15:50,925
You're right.
238
00:15:51,055 --> 00:15:54,525
The time when Yoo Jung Soo saved
Kwon Ji Sook was...
239
00:15:54,525 --> 00:15:56,825
the only account of a scream.
240
00:15:56,825 --> 00:15:58,665
That could be the reason
why his crime method changed.
241
00:15:58,665 --> 00:16:01,665
He lost her once
because she screamed,
242
00:16:01,665 --> 00:16:03,734
so he decided to use duct tape.
243
00:16:03,834 --> 00:16:05,065
During the past incidents,
244
00:16:05,065 --> 00:16:07,834
were his crime methods
disclosed with the press?
245
00:16:08,104 --> 00:16:10,075
We disclosed that
the culprit always took...
246
00:16:10,075 --> 00:16:11,705
the victim's uniform.
247
00:16:11,705 --> 00:16:13,815
I looked through, and the details...
248
00:16:13,815 --> 00:16:17,285
of the victim's posture
and laying out the valuables...
249
00:16:17,285 --> 00:16:18,884
were never leaked out.
250
00:16:20,754 --> 00:16:22,514
Then there is no way...
251
00:16:23,754 --> 00:16:26,254
of finding out the method
unless it's the real culprit.
252
00:16:27,124 --> 00:16:28,295
Then...
253
00:16:28,295 --> 00:16:31,695
it means the same murderer
from 1998 resumed his murder,
254
00:16:31,695 --> 00:16:34,494
or it has to be a copycat crime
of someone who knows him well...
255
00:16:34,494 --> 00:16:36,295
or is related to him in any way.
256
00:16:37,264 --> 00:16:39,004
We have to investigate
around Kwon's life,
257
00:16:39,004 --> 00:16:41,504
but we also have to find
the real culprit from 20 years ago.
258
00:16:41,504 --> 00:16:43,705
Start with the list of suspects
from that time.
259
00:16:43,705 --> 00:16:45,075
- Yes, sir.
- Yes, sir.
260
00:16:45,075 --> 00:16:47,214
Hey, who was the detective
in charge of this case?
261
00:16:49,214 --> 00:16:51,214
It says the person in charge was
Detective Park Ki Tae...
262
00:16:51,214 --> 00:16:52,884
of Nambu Police Station.
263
00:16:52,884 --> 00:16:54,014
Detective Park Ki Tae?
264
00:16:54,655 --> 00:16:56,925
He quit 18 years ago.
265
00:16:56,925 --> 00:16:58,025
And his partner?
266
00:17:02,254 --> 00:17:04,065
Captain Jeon Chun Man.
267
00:17:09,089 --> 00:17:14,089
[Kocowa Ver] MBC E25 Less than Evil
"The Teller Serial Murder"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
268
00:17:19,074 --> 00:17:20,675
Where's Detective Park Ki Tae?
269
00:17:24,445 --> 00:17:26,115
I haven't heard
that name in a while.
270
00:17:26,615 --> 00:17:29,484
Oh, it must be that case
from Nambu Police Station.
271
00:17:29,855 --> 00:17:32,855
Why? Doesn't it have
a lot in common with that old case?
272
00:17:33,494 --> 00:17:34,554
Give me his number.
273
00:17:35,324 --> 00:17:36,554
He's dead.
274
00:17:37,964 --> 00:17:40,264
He kept on digging into that case
and only that case,
275
00:17:40,695 --> 00:17:43,504
then got demoted for
excessive investigation.
276
00:17:44,004 --> 00:17:45,435
He got demoted as a traffic officer,
277
00:17:45,764 --> 00:17:47,705
but couldn't hold his temper,
so he quit.
278
00:17:47,705 --> 00:17:50,304
He said he'll open an indoor golf
club with his severance pay,
279
00:17:50,304 --> 00:17:52,675
then lost everything,
his chronic disease got him.
280
00:17:52,675 --> 00:17:55,875
His children never came around
even after he fell ill,
281
00:17:56,244 --> 00:17:57,585
so he passed away alone.
282
00:17:57,585 --> 00:18:00,915
Then are you the only one
who remembers that case?
283
00:18:00,915 --> 00:18:03,085
There is no evidence
or anything left from that case.
284
00:18:03,085 --> 00:18:06,455
We tried hard to find the man
in his 50s which the victim saw,
285
00:18:06,455 --> 00:18:08,195
then reduced the suspects
to five people...
286
00:18:08,195 --> 00:18:10,195
and went after them for a year,
but we never found anything.
287
00:18:11,464 --> 00:18:13,964
Hand over everything you have
to Detective Chae.
288
00:18:15,464 --> 00:18:18,034
Do you think we didn't catch him
out of incompetence and laziness?
289
00:18:18,504 --> 00:18:20,004
I've done everything I can...
290
00:18:20,004 --> 00:18:22,835
without sleeping or eating
for a year to catch him.
291
00:18:25,274 --> 00:18:27,175
Do you think
it'll be different for you?
292
00:18:28,945 --> 00:18:32,544
I'll give you the list of suspects
and all the data I have. Good luck.
293
00:18:38,754 --> 00:18:40,054
There are five suspects.
294
00:18:40,054 --> 00:18:42,524
These are the people who
quarreled with the tellers often,
295
00:18:42,524 --> 00:18:45,195
whose alibis were uncertain
on the day of the crime.
296
00:18:51,064 --> 00:18:54,074
Do I have to meet you guys again
at this age?
297
00:18:54,175 --> 00:18:56,675
Chun Man, or Man Chun,
that guy came to my office...
298
00:18:56,675 --> 00:18:59,004
and kept on pestering me,
299
00:18:59,004 --> 00:19:00,774
so I ended up getting fired.
300
00:19:01,014 --> 00:19:02,074
Last night?
301
00:19:02,074 --> 00:19:03,885
I babysat my grandchild. Why?
302
00:19:04,314 --> 00:19:06,585
You can check
with my daughter-in-law.
303
00:19:06,585 --> 00:19:07,984
Hey honey.
304
00:19:08,484 --> 00:19:11,284
Open your eyes.
305
00:19:11,284 --> 00:19:12,284
Hey.
306
00:19:12,284 --> 00:19:14,655
Where were you
and what were you doing last night?
307
00:19:14,955 --> 00:19:16,324
I was on a date.
308
00:19:16,794 --> 00:19:20,195
I never thought I would get asked
the same question after 20 years.
309
00:19:20,534 --> 00:19:23,064
There was this guy
who kept on running after me.
310
00:19:23,064 --> 00:19:25,435
Jeon Chun Man.
What is he up to nowadays?
311
00:19:26,135 --> 00:19:28,034
I got divorced
and got my hair pulled out...
312
00:19:28,034 --> 00:19:30,445
by my wife at the time
because of him. Goodness.
313
00:19:31,675 --> 00:19:34,814
It looks like Captain Jeon
went after them persistently.
314
00:19:34,915 --> 00:19:37,645
There was a time when he was
a passionate detective after all.
315
00:19:38,044 --> 00:19:39,685
Why is he like that now?
316
00:19:39,685 --> 00:19:42,915
The ones who are passionate are
more likely to go corrupt too.
317
00:19:43,085 --> 00:19:45,824
They had high expectations,
so they get more disappointed.
318
00:19:47,024 --> 00:19:49,125
Bring my son back.
319
00:19:49,695 --> 00:19:51,895
Reveal the truth.
320
00:19:52,824 --> 00:19:55,264
Bring my son back.
321
00:19:56,294 --> 00:19:58,764
Reveal the truth.
322
00:19:59,764 --> 00:20:02,205
Bring my son back.
323
00:20:02,205 --> 00:20:03,845
(Hankyul Hospital
Director Lee Soo Han)
324
00:20:09,014 --> 00:20:11,615
Goodness, over 60 days?
325
00:20:11,915 --> 00:20:14,355
I can tell that you tried very hard.
326
00:20:14,714 --> 00:20:17,284
But do you usually provide
first aid for that long?
327
00:20:17,284 --> 00:20:20,294
We made a huge fuss
because we wanted to save him.
328
00:20:20,294 --> 00:20:23,355
He said his friend
suddenly collapsed at school,
329
00:20:23,355 --> 00:20:25,324
and Dae Woong called me.
330
00:20:25,324 --> 00:20:27,195
Since our hospital is
right in front of their school,
331
00:20:27,195 --> 00:20:29,264
so we got there faster than the 911.
332
00:20:29,534 --> 00:20:31,335
We tried everything we can...
333
00:20:31,335 --> 00:20:34,135
to save the kid
because he was my son's friend,
334
00:20:34,135 --> 00:20:36,304
then they insist
this was medical malpractice.
335
00:20:37,044 --> 00:20:38,274
Goodness.
336
00:20:38,274 --> 00:20:41,415
I should have just let him
go with the 911.
337
00:20:41,415 --> 00:20:45,115
I seriously regret
having done a good deed.
338
00:20:45,885 --> 00:20:47,254
Excuse me, detective.
339
00:20:47,714 --> 00:20:50,685
If you have no questions for us,
may we leave?
340
00:20:51,024 --> 00:20:52,425
We have to be at the academy.
341
00:20:52,524 --> 00:20:53,794
You don't have to ask him.
342
00:20:54,324 --> 00:20:55,655
What would the kids know about it?
343
00:20:57,095 --> 00:20:59,294
Go. You should be at your academy.
344
00:21:09,135 --> 00:21:12,205
I'm not telling you this
so that you can feel better,
345
00:21:12,405 --> 00:21:16,145
but looking at the data objectively,
I see no signs of malpractice.
346
00:21:16,145 --> 00:21:17,814
That's exactly what I'm saying.
347
00:21:17,814 --> 00:21:19,615
That ignorant woman's protest is...
348
00:21:19,615 --> 00:21:23,115
destroying our hospital's image,
and we're suffering greatly.
349
00:21:24,824 --> 00:21:27,794
Please get rid of her somehow.
350
00:21:41,105 --> 00:21:43,304
I understand how you feel, ma'am.
351
00:21:44,145 --> 00:21:45,504
There is this thing called
the assembly law.
352
00:21:45,504 --> 00:21:48,175
There is separate legislation
for assemblies and protests.
353
00:21:48,175 --> 00:21:51,415
You are not allowed to hold
a protest anywhere as you please.
354
00:21:54,155 --> 00:21:58,425
(Outdoor Protest Registration)
355
00:21:58,685 --> 00:22:00,125
You prepared a lot.
356
00:22:02,155 --> 00:22:04,964
Even if you have permission,
given the location of your protest,
357
00:22:04,964 --> 00:22:07,695
your protest might obstruct
the businesses of nearby shops.
358
00:22:07,695 --> 00:22:10,405
If I am the only protester
within the 20m-range,
359
00:22:10,804 --> 00:22:12,905
this is legally acceptable.
360
00:22:13,504 --> 00:22:16,974
Besides, which shop
reported for disturbance?
361
00:22:22,214 --> 00:22:27,814
(Consent Form)
362
00:22:30,484 --> 00:22:34,655
If you think it's medical
malpractice, file a lawsuit.
363
00:22:34,655 --> 00:22:38,564
You're holding a protest because
you know there might be no evidence.
364
00:22:39,494 --> 00:22:40,695
Do you think...
365
00:22:41,294 --> 00:22:43,395
this will change anything?
366
00:22:43,964 --> 00:22:46,935
Life is already hard as it is.
Let's just settle this quietly.
367
00:22:47,875 --> 00:22:51,774
You want me to stop
the protest, correct?
368
00:22:53,004 --> 00:22:56,175
Then please fulfill my wish.
369
00:22:58,145 --> 00:23:00,655
Let me meet
with Detective Woo Tae Seok.
370
00:23:02,214 --> 00:23:03,514
Ask him...
371
00:23:04,155 --> 00:23:06,355
to hear my story just once.
372
00:23:06,355 --> 00:23:08,855
Listen.
If you have a favor to ask him,
373
00:23:08,855 --> 00:23:12,224
you should go meet him.
Why are you bothering me?
374
00:23:12,224 --> 00:23:14,365
Is he the only detective in Korea?
375
00:23:14,994 --> 00:23:17,734
I get it.
He is a star detective. He is.
376
00:23:18,165 --> 00:23:20,705
That is exactly why
he doesn't have time to meet you.
377
00:23:20,705 --> 00:23:23,074
If Detective Woo Tae Seok
is willing to listen to my story,
378
00:23:24,474 --> 00:23:26,474
I will stop the protest.
379
00:23:30,744 --> 00:23:31,984
He's busy.
380
00:23:33,214 --> 00:23:34,385
Get out. Out!
381
00:23:34,385 --> 00:23:36,054
Get lost. Get out of here!
382
00:23:36,284 --> 00:23:39,254
Scumbags. Because of you police,
people thought I was a murderer.
383
00:23:39,254 --> 00:23:41,224
Do you know how many times
I had to move?
384
00:23:41,855 --> 00:23:43,395
Get lost, you scumbags.
385
00:23:43,395 --> 00:23:45,625
Things were just getting better.
How dare you visit me again?
386
00:23:45,625 --> 00:23:47,165
Jerks.
387
00:23:49,494 --> 00:23:50,764
That happened to Ji Sook?
388
00:23:51,635 --> 00:23:54,935
- Yes.
- I thought she was doing well.
389
00:23:54,974 --> 00:23:57,405
I wanted to hear...
390
00:23:57,405 --> 00:24:01,544
a more detailed account of
what had happened to her in 1998.
391
00:24:01,875 --> 00:24:03,544
That is why I have called you.
392
00:24:04,244 --> 00:24:05,484
Take a seat.
393
00:24:07,615 --> 00:24:09,754
Is it the same guy?
394
00:24:09,955 --> 00:24:11,284
We're not sure yet.
395
00:24:11,885 --> 00:24:13,994
I looked over the case file.
396
00:24:13,994 --> 00:24:17,764
Around 10pm, you stopped by
Ms. Kwon's house.
397
00:24:17,764 --> 00:24:20,464
That's when you had a scuffle with
the culprit according to the file.
398
00:24:20,464 --> 00:24:23,534
Before the incident,
did you often stop by...
399
00:24:23,835 --> 00:24:25,135
at her house?
400
00:24:25,135 --> 00:24:26,804
Gosh, no.
401
00:24:27,474 --> 00:24:29,974
We were just colleagues.
We weren't that close either.
402
00:24:30,074 --> 00:24:33,445
This loan was to expire,
so I had to file for an extension,
403
00:24:33,445 --> 00:24:36,714
but Ms. Kwon didn't get
the borrower's signature.
404
00:24:36,714 --> 00:24:39,645
I got the signature during the night
and went there to hand it over.
405
00:24:39,645 --> 00:24:42,885
You could have handed it to her
in the office the next day.
406
00:24:42,885 --> 00:24:45,284
I was to take my vacation
starting the next day.
407
00:24:45,524 --> 00:24:47,794
- I was in a hurry.
- Vacation.
408
00:24:47,794 --> 00:24:49,925
But I heard a scream from inside
all of a sudden.
409
00:24:49,925 --> 00:24:51,865
I opened the door in a hurry.
410
00:24:51,865 --> 00:24:54,095
I ran inside
because the door wasn't locked.
411
00:24:54,095 --> 00:24:56,464
It's not easy to fight
the culprit...
412
00:24:56,534 --> 00:24:58,635
when you run in there
without any preparation.
413
00:24:58,635 --> 00:25:00,905
Well, I heard my colleague scream.
414
00:25:01,705 --> 00:25:03,605
No man would just do nothing.
415
00:25:03,774 --> 00:25:06,774
When you were fighting him,
was the culprit wounded...
416
00:25:06,774 --> 00:25:09,974
or suffer a serious injury?
417
00:25:11,814 --> 00:25:15,885
When we were fighting, he jumped off
from the veranda in the back.
418
00:25:16,685 --> 00:25:18,685
He might have been injured then.
419
00:25:18,685 --> 00:25:20,695
In a way, you saved
Ms. Kwon's life.
420
00:25:20,695 --> 00:25:23,595
In a way, you saved
Ms. Kwon's life.
421
00:25:23,595 --> 00:25:28,895
After the incident,
did you two stay in touch?
422
00:25:28,895 --> 00:25:32,504
After that incident, she got married
and moved to another bank.
423
00:25:32,705 --> 00:25:36,534
I was transferred too.
We've never met after that.
424
00:25:36,935 --> 00:25:39,645
From her point of view,
it's a horrendous incident.
425
00:25:39,705 --> 00:25:41,544
Our meeting won't do any good.
426
00:25:43,145 --> 00:25:45,885
During the 1998 incident,
Go Yeon Hoo, Choi Sung Shik,
427
00:25:45,885 --> 00:25:47,814
Kang Byung Joon, and Kim No Deok
were the suspects.
428
00:25:47,814 --> 00:25:49,814
Everyone's alibis for yesterday
checked out.
429
00:25:49,814 --> 00:25:53,254
As for Lee Sung Hak,
Mr. Ban is locating him now.
430
00:25:53,254 --> 00:25:55,895
Detective Park Ki Tae suspected
Lee Sung Hak to the end, right?
431
00:25:55,895 --> 00:25:59,494
Yes, at the time, his job
and address remained unclear.
432
00:25:59,625 --> 00:26:03,294
When he met with Lee, he sensed that
Lee looked down on bank tellers.
433
00:26:03,294 --> 00:26:06,335
Detective Park and Captain Jeon
followed him for months.
434
00:26:06,335 --> 00:26:09,375
I've looked into Ms. Kwon's finances
and her acquaintances.
435
00:26:09,405 --> 00:26:10,405
It's all clean.
436
00:26:10,405 --> 00:26:14,175
After meeting up with the witness,
Mr. Yoo Jung Soo,
437
00:26:14,175 --> 00:26:17,984
I also met with other bank tellers
at the branch she worked at.
438
00:26:17,984 --> 00:26:21,314
Since she was kind and good-natured,
she never fought with anyone.
439
00:26:21,314 --> 00:26:24,625
Finances, grudges, or affairs.
Nothing fits with her case.
440
00:26:25,224 --> 00:26:27,754
Except for Lee Sung Hak,
none of these old suspects...
441
00:26:27,754 --> 00:26:29,425
seems suspicious.
442
00:26:29,425 --> 00:26:33,024
No acquaintances of hers
seem suspicious either.
443
00:26:33,264 --> 00:26:36,095
What should we do? We have to
catch this guy this time.
444
00:26:37,034 --> 00:26:40,774
(Name: Lee Sung Hak)
445
00:26:44,044 --> 00:26:45,304
I found him.
446
00:26:45,474 --> 00:26:47,274
He's in a studio
at Sanga Building in Wonseo-dong.
447
00:26:47,274 --> 00:26:48,314
Let's go.
448
00:26:53,784 --> 00:26:55,155
Where is everyone going?
449
00:26:55,214 --> 00:26:58,655
If you're going somewhere,
it means there's a serial murder.
450
00:26:58,754 --> 00:27:00,484
What is this?
Why did you put an embargo on it?
451
00:27:01,724 --> 00:27:03,955
Come on, you can tell me that much.
It's between us.
452
00:27:05,865 --> 00:27:06,964
Us?
453
00:27:06,964 --> 00:27:09,695
Our close relationship
goes way back.
454
00:27:10,294 --> 00:27:13,504
I was a witness to you first,
and I became a victim next.
455
00:27:14,774 --> 00:27:16,734
After that,
I was a family of the deceased.
456
00:27:21,574 --> 00:27:23,675
Are you investigating
what I asked you?
457
00:27:24,044 --> 00:27:27,014
It's not on the back burner because
it's not a serial murder, right?
458
00:27:27,014 --> 00:27:28,214
I won't forget.
459
00:27:30,254 --> 00:27:31,484
I'll look forward to it.
460
00:27:37,595 --> 00:27:38,665
That way.
461
00:27:42,964 --> 00:27:44,135
This is the one.
462
00:27:52,145 --> 00:27:54,044
There are no surveillance cameras
in this vicinity.
463
00:27:54,044 --> 00:27:55,675
(Seojin Real Estate Agency)
464
00:28:25,705 --> 00:28:27,574
Are you Mr. Lee Sung Hak?
465
00:28:27,714 --> 00:28:30,274
- We are from Cheongin...
- Of course, of course.
466
00:28:30,274 --> 00:28:31,885
- Aren't you the police?
- Yes.
467
00:28:32,115 --> 00:28:34,155
Come inside. Come in.
468
00:28:34,155 --> 00:28:35,685
All right. Let's sit down.
469
00:28:36,284 --> 00:28:37,754
- Take a seat.
- Thank you.
470
00:28:47,425 --> 00:28:48,564
Well,
471
00:28:49,234 --> 00:28:51,135
you are here as my guests,
472
00:28:51,564 --> 00:28:53,405
but this place isn't for guests.
473
00:28:53,405 --> 00:28:54,774
Please have some.
474
00:28:56,405 --> 00:28:57,705
Next month,
475
00:28:58,044 --> 00:29:00,605
I'm moving to a townhouse
in Seoeun-dong,
476
00:29:00,705 --> 00:29:02,415
but I have a gap
before I move in there.
477
00:29:03,044 --> 00:29:05,244
I'm staying here temporarily.
478
00:29:06,085 --> 00:29:08,754
I just need to wait for a month.
I didn't want to waste money.
479
00:29:10,115 --> 00:29:12,685
Since you are busy detectives,
480
00:29:12,984 --> 00:29:15,125
I suppose you don't know
much about townhouses.
481
00:29:15,355 --> 00:29:18,925
That townhouse is the best one
in Cheongin.
482
00:29:19,425 --> 00:29:22,464
Well, it sort of feels like...
483
00:29:23,534 --> 00:29:26,105
I'm spending a lot of money
to move in there,
484
00:29:26,405 --> 00:29:27,875
but according to
the head of the district,
485
00:29:28,074 --> 00:29:30,845
that townhouse is the safest...
486
00:29:30,845 --> 00:29:33,304
and the most convenient place
for old people like myself.
487
00:29:33,544 --> 00:29:38,814
I am a close friend of
the head of the district.
488
00:29:41,415 --> 00:29:43,554
May I ask what you did last night?
489
00:29:43,814 --> 00:29:44,984
Last night?
490
00:29:48,095 --> 00:29:50,925
What did I do last night?
Did I watch a drama?
491
00:29:50,925 --> 00:29:52,024
No.
492
00:29:52,395 --> 00:29:53,524
Did I sleep?
493
00:29:54,835 --> 00:29:57,435
I used to on top of things
when I was young,
494
00:29:57,435 --> 00:29:59,605
but nothing can defeat age.
495
00:30:01,274 --> 00:30:04,445
Did you know that I graduated
from Seoul National University?
496
00:30:05,175 --> 00:30:08,014
I was going to dedicate myself
to my alma mater.
497
00:30:08,214 --> 00:30:10,645
They formed their own cliques
and droved me out.
498
00:30:12,044 --> 00:30:14,455
I cannot stand injustices.
499
00:30:14,585 --> 00:30:17,724
Do you know the murder incident
of a bank teller in 1998?
500
00:30:17,724 --> 00:30:19,484
Of course, I do.
501
00:30:19,754 --> 00:30:21,355
Three people died.
502
00:30:21,554 --> 00:30:24,224
That incident caused quite a stir.
503
00:30:24,224 --> 00:30:26,695
Because of that, the female tellers
didn't work overtime.
504
00:30:26,695 --> 00:30:29,195
And at night,
they always stayed in pairs.
505
00:30:30,064 --> 00:30:32,234
It was quite a scene.
506
00:30:33,264 --> 00:30:35,504
It seems you took a keen
interest in the case.
507
00:30:35,835 --> 00:30:37,274
Of course.
508
00:30:37,274 --> 00:30:38,804
I killed them all.
509
00:30:47,185 --> 00:30:48,585
Why are you so shocked?
510
00:30:49,284 --> 00:30:51,224
I thought you were here
because you all knew.
511
00:30:51,955 --> 00:30:56,294
You made a statement that
you were at home on May 21, 1998.
512
00:30:57,224 --> 00:30:59,195
Yes, the day
when I killed Yoo Gwang Mi?
513
00:30:59,294 --> 00:31:01,395
Of course, I was at her house.
514
00:31:01,395 --> 00:31:04,135
Then did you also killed
Jin Seon Joo and Cha Joo Ah?
515
00:31:04,264 --> 00:31:06,004
I killed them all.
516
00:31:06,004 --> 00:31:07,504
I killed all of them.
517
00:31:07,504 --> 00:31:10,974
Mr. Lee, you cannot joke around
in front of the police.
518
00:31:10,974 --> 00:31:12,645
Everything will
be considered a confession.
519
00:31:14,074 --> 00:31:16,314
Have you been fooled all your life?
520
00:31:35,335 --> 00:31:36,365
(Yoo Gwang Mi)
521
00:31:36,534 --> 00:31:37,764
(Cha Joo Ah)
522
00:31:39,034 --> 00:31:40,335
(Jin Seon Joo)
523
00:31:54,909 --> 00:31:57,467
(Episode 26 will air shortly.)
524
00:31:58,606 --> 00:31:59,906
(Episode 26)
525
00:32:01,976 --> 00:32:03,707
I haven't been here for a while.
526
00:32:04,976 --> 00:32:06,746
It brings back memories.
527
00:32:07,746 --> 00:32:09,316
That was during the economic crisis.
528
00:32:09,617 --> 00:32:12,217
The whole country was in turmoil.
529
00:32:12,316 --> 00:32:15,157
Despite that, my murders
were on the front page...
530
00:32:15,627 --> 00:32:17,456
of the newspapers.
531
00:32:19,456 --> 00:32:21,267
Whatever it is,
532
00:32:22,567 --> 00:32:24,936
I don't partake in it
unless I'm the best.
533
00:32:30,976 --> 00:32:32,836
On May 21, 1998,
534
00:32:32,836 --> 00:32:35,076
where were you
between 10pm to 12am?
535
00:32:35,076 --> 00:32:36,906
I told you earlier.
536
00:32:36,906 --> 00:32:38,177
I was at Yoo Gwang Mi's house.
537
00:32:41,046 --> 00:32:42,487
That girl...
538
00:32:43,186 --> 00:32:45,387
had a great face.
539
00:32:46,357 --> 00:32:47,756
When I was about to kill her,
540
00:32:48,156 --> 00:32:50,557
it was quite a shame. You know?
541
00:32:52,497 --> 00:32:56,226
She cried and asked me to spare her
by bringing up her dead parents.
542
00:32:56,226 --> 00:32:58,436
If I was going to go all soft
because of that,
543
00:32:58,436 --> 00:33:01,266
I wouldn't have been there
in the first place.
544
00:33:02,307 --> 00:33:03,736
You know people are...
545
00:33:03,736 --> 00:33:06,206
the dumbest when they are
an inch away from death.
546
00:33:08,747 --> 00:33:10,107
Watching them...
547
00:33:11,247 --> 00:33:13,046
is what makes this whole thing fun.
548
00:33:17,286 --> 00:33:21,326
Right. Was her name Jin Seon Joo?
549
00:33:21,326 --> 00:33:22,387
Now,
550
00:33:22,857 --> 00:33:24,857
it's hard to remember their names.
551
00:33:25,057 --> 00:33:27,096
Well, she was a married woman.
552
00:33:28,266 --> 00:33:31,736
She was so stubborn
and didn't listen to me. You know?
553
00:33:31,997 --> 00:33:34,236
I was going to finish her
after hitting her 20 times.
554
00:33:34,837 --> 00:33:37,007
I got so angry
that I hit her 30 more times.
555
00:33:41,406 --> 00:33:44,917
(Depressed skull fracture,
was hit at least 50 times)
556
00:33:51,986 --> 00:33:53,786
(Cha Joo Ah)
557
00:33:59,257 --> 00:34:00,326
(Yoo Gwang Mi)
558
00:34:03,497 --> 00:34:06,797
Customers that come
to the bank these days...
559
00:34:06,797 --> 00:34:08,737
are in their 60s or 70s.
560
00:34:08,737 --> 00:34:12,207
Young customers handle it online.
Who would come to the bank now?
561
00:34:12,777 --> 00:34:15,747
Even so, please show me customers
around in their 60s or 70s.
562
00:34:15,747 --> 00:34:19,577
You know, this has nothing to
do with teller serial murder case...
563
00:34:19,816 --> 00:34:22,087
from a long time ago, right?
564
00:34:22,087 --> 00:34:24,587
Someone told me that
this was related to that case.
565
00:34:25,156 --> 00:34:27,386
The culprit wasn't apprehended then.
566
00:34:27,386 --> 00:34:28,886
I'm really scared these days.
567
00:34:28,886 --> 00:34:31,156
Please show me the locker
Ms. Kwon Ji Sook was using.
568
00:34:35,767 --> 00:34:38,367
I confirmed it with the samples
from the deceased's family...
569
00:34:38,367 --> 00:34:39,497
whom I could reach.
570
00:34:40,136 --> 00:34:42,666
The DNAs match with the bloodstain
from Ms. Cha's uniform.
571
00:34:43,136 --> 00:34:44,636
The rest will probably match too.
572
00:34:45,237 --> 00:34:48,307
But the statute of limitations
for all three cases expired.
573
00:34:54,416 --> 00:34:56,446
Why did you stop killing
after Kwon Ji Sook?
574
00:34:56,987 --> 00:34:58,217
Now,
575
00:34:59,186 --> 00:35:00,856
you're treating me like a criminal.
576
00:35:01,126 --> 00:35:02,427
Well, I guess...
577
00:35:02,987 --> 00:35:05,297
you got something
from the blood test?
578
00:35:05,397 --> 00:35:08,696
Were you scared when
the police were closing in on you?
579
00:35:08,797 --> 00:35:09,927
Scared?
580
00:35:11,467 --> 00:35:13,696
When I was right
in front of the police,
581
00:35:14,506 --> 00:35:17,906
they couldn't arrest me
because they had no evidence.
582
00:35:17,906 --> 00:35:19,606
Why would I be scared of them?
583
00:35:28,386 --> 00:35:30,117
I hurt myself
when I was trying to...
584
00:35:31,487 --> 00:35:33,217
run away from Kwon Ji Sook's house.
585
00:35:34,386 --> 00:35:35,987
How would I...
586
00:35:35,987 --> 00:35:37,756
be able to complete...
587
00:35:37,756 --> 00:35:40,427
that beautiful and perfect act of
murder with my injured leg?
588
00:35:41,196 --> 00:35:43,066
I lived all these years...
589
00:35:43,066 --> 00:35:45,536
while getting the pension
for the disabled.
590
00:35:46,096 --> 00:35:47,136
Meanwhile,
591
00:35:48,337 --> 00:35:51,906
I was waiting for the day
I would make fun of the police.
592
00:35:52,606 --> 00:35:54,876
Why did you find Kwon Ji Sook
and kill her?
593
00:35:54,876 --> 00:35:56,476
It's been 20 years.
594
00:35:58,117 --> 00:35:59,617
She's dead?
595
00:36:02,916 --> 00:36:05,087
When? The day before yesterday?
596
00:36:05,087 --> 00:36:06,087
How?
597
00:36:06,087 --> 00:36:07,487
Why did you kill her?
598
00:36:07,487 --> 00:36:09,386
It wasn't me this time!
599
00:36:16,166 --> 00:36:19,166
What did you do 2 days ago
between 9pm to 11pm?
600
00:36:24,067 --> 00:36:26,377
That's your job to find out.
601
00:36:27,007 --> 00:36:29,476
You get paid with
the taxpayers' money every month.
602
00:36:29,476 --> 00:36:31,007
You should be using
your resources for this.
603
00:36:40,556 --> 00:36:43,156
Detective Chae and Shin
are checking everywhere,
604
00:36:43,156 --> 00:36:45,226
but there are
no surveillance cameras...
605
00:36:45,226 --> 00:36:46,796
around the house at all.
606
00:36:47,127 --> 00:36:48,796
It's hard to trace his whereabouts.
607
00:36:49,197 --> 00:36:52,596
He used to live in an inn
in Jangseon-dong.
608
00:36:52,596 --> 00:36:54,337
He got kicked out
because he couldn't pay rent.
609
00:36:54,337 --> 00:36:56,806
He couldn't pay rent
for the place he's staying at now.
610
00:36:56,806 --> 00:36:59,036
It's driving the landlord crazy.
611
00:36:59,707 --> 00:37:00,806
Given the condition of his leg,
612
00:37:00,806 --> 00:37:03,277
he might not
have done the act himself.
613
00:37:03,277 --> 00:37:05,976
When we're investigating
Lee Sung Hak's whereabouts,
614
00:37:05,976 --> 00:37:08,286
we must investigate
his acquaintances at the same time.
615
00:37:08,286 --> 00:37:11,286
I see. I'm looking into that now.
616
00:37:11,286 --> 00:37:14,387
He neither has families or friends.
He doesn't have anyone.
617
00:37:14,627 --> 00:37:16,986
He has a cousin,
so I contacted his cousin.
618
00:37:17,356 --> 00:37:19,027
He has never called the cousin
for 40 years.
619
00:37:19,027 --> 00:37:20,697
The cousin didn't want to
talk about him.
620
00:37:27,796 --> 00:37:29,637
Whom did you teach your MO to?
621
00:37:31,877 --> 00:37:34,606
I was wondering why
you visited me out of the blue.
622
00:37:36,147 --> 00:37:38,017
Someone copied me, right?
623
00:37:38,746 --> 00:37:40,546
It's hard to copy my method.
624
00:37:40,546 --> 00:37:42,346
That person must
have researched extensively.
625
00:37:42,447 --> 00:37:45,486
I get it though. If he's going to
copy anyone, it should be me.
626
00:37:46,387 --> 00:37:49,786
This is what
it means to be a legend.
627
00:37:49,786 --> 00:37:52,596
You love to brag about yourself.
628
00:37:52,796 --> 00:37:55,296
There is no way
you would have kept this a secret.
629
00:37:55,926 --> 00:37:56,967
Whom did you brag this to?
630
00:37:56,967 --> 00:37:59,296
I really wanted to brag about this,
631
00:37:59,296 --> 00:38:01,606
but before the statutes of
limitations expired,
632
00:38:02,467 --> 00:38:04,937
I was trying my best
to hold myself back.
633
00:38:04,937 --> 00:38:06,406
I was worried I might spill it
when I got drunk.
634
00:38:06,606 --> 00:38:08,577
So I even quit drinking.
635
00:38:12,277 --> 00:38:14,587
Fine. I'll be understanding...
636
00:38:14,587 --> 00:38:16,616
and agree that
what you did was a skill too.
637
00:38:17,346 --> 00:38:18,387
So...
638
00:38:19,556 --> 00:38:21,087
were you trying to pass it down?
639
00:38:22,786 --> 00:38:24,087
Whom did you teach?
640
00:38:25,096 --> 00:38:26,556
Teach?
641
00:38:27,697 --> 00:38:28,726
Right.
642
00:38:28,726 --> 00:38:31,637
Not passing down
this legendary skill...
643
00:38:31,637 --> 00:38:33,467
to the next generation
would be absurd.
644
00:38:33,467 --> 00:38:35,306
With the spirit of the master...
645
00:38:36,007 --> 00:38:38,577
Yes, I like that. "Master".
646
00:38:39,606 --> 00:38:41,346
The master of murder.
647
00:38:44,476 --> 00:38:45,476
So...
648
00:38:46,976 --> 00:38:48,786
you did teach someone?
649
00:38:51,286 --> 00:38:52,457
Who is it?
650
00:38:54,687 --> 00:38:56,786
Well, I wouldn't say
I taught someone.
651
00:38:56,786 --> 00:39:00,397
I'm just saying that I'm sure
there's a follower who respects me.
652
00:39:02,627 --> 00:39:06,197
You and I can somewhat communicate.
653
00:39:07,197 --> 00:39:09,707
Back in the days, those jerks,
Park Ki Tae and Jeon Chun Man,
654
00:39:10,236 --> 00:39:12,906
was not able to
think outside of the box.
655
00:39:13,507 --> 00:39:15,476
Especially,
that jerk, Jeon Chun Man.
656
00:39:15,947 --> 00:39:19,377
He bothered me
and beat me up so much.
657
00:39:27,757 --> 00:39:29,587
- Hello. By any chance,
- Hi.
658
00:39:29,587 --> 00:39:31,327
have you seen the owner of...
659
00:39:31,327 --> 00:39:33,296
the real estate agency
over there two nights ago?
660
00:39:33,296 --> 00:39:34,767
I see. The professor?
661
00:39:34,767 --> 00:39:36,866
He did go out for a walk
quite often at night.
662
00:39:36,866 --> 00:39:39,166
The old man who always lies
that he's a professor?
663
00:39:39,536 --> 00:39:41,736
How would I know
what he did two days ago?
664
00:39:41,736 --> 00:39:43,806
I might've seen him at the meeting
with the district office.
665
00:39:44,267 --> 00:39:46,337
- Meeting with the district office?
- Yes.
666
00:39:46,337 --> 00:39:48,676
It had to do with the redevelopment
for Wonseo-dong of Zone Four.
667
00:39:48,676 --> 00:39:50,806
The meeting ran until late at night.
668
00:39:51,346 --> 00:39:52,416
Okay.
669
00:39:53,777 --> 00:39:55,717
This is the surveillance footage
for the meeting you requested.
670
00:39:56,317 --> 00:39:57,317
Thank you.
671
00:39:58,087 --> 00:39:59,687
Gosh, I should take a break.
672
00:39:59,786 --> 00:40:00,786
Here.
673
00:40:01,687 --> 00:40:02,827
- Good job.
- I'm sweating.
674
00:40:16,406 --> 00:40:17,666
He's really there.
675
00:40:18,106 --> 00:40:19,877
It's too early to give up yet.
676
00:40:20,007 --> 00:40:21,476
Whatever it was,
677
00:40:21,476 --> 00:40:23,546
I'm sure he must have left his seat
during the meeting.
678
00:40:23,546 --> 00:40:26,346
I'll check if there's footage
of him exiting from the office.
679
00:40:27,246 --> 00:40:29,087
- I'll go to Mr. Woo.
- Okay.
680
00:40:31,287 --> 00:40:32,287
Fine.
681
00:40:32,587 --> 00:40:34,057
Like you said,
682
00:40:34,287 --> 00:40:35,886
let's say
there's a follower of yours.
683
00:40:36,226 --> 00:40:40,356
Are you saying that someone
killed Kwon Ji Sook for you?
684
00:40:40,356 --> 00:40:41,827
I don't know that.
685
00:40:41,827 --> 00:40:43,266
I don't know who that may be,
686
00:40:44,496 --> 00:40:47,337
but I am grateful that
person eased my grudge.
687
00:40:48,467 --> 00:40:50,606
The fact that I failed to kill her
is frustrating,
688
00:40:51,437 --> 00:40:53,376
but on top of that, I even
hurt my leg.
689
00:40:53,376 --> 00:40:56,547
Exactly. Why did
such a magnificent master...
690
00:40:56,776 --> 00:40:59,346
fail to murder Kwon Ji Sook?
691
00:41:00,116 --> 00:41:03,217
Perhaps you underestimated her
too much for living alone?
692
00:41:03,486 --> 00:41:06,386
I understand that you had no idea
her colleague would barge in.
693
00:41:06,486 --> 00:41:09,026
But how could you leave
the door open during that time?
694
00:41:09,026 --> 00:41:10,457
Leave the door open?
695
00:41:10,927 --> 00:41:12,396
What nonsense is that?
696
00:41:13,126 --> 00:41:16,467
I'm not that careless and stupid.
697
00:41:19,337 --> 00:41:21,467
I opened the door in a hurry.
698
00:41:27,337 --> 00:41:28,346
So...
699
00:41:29,606 --> 00:41:32,047
were you upset and furious
that you couldn't kill her...
700
00:41:32,717 --> 00:41:34,246
because of that man?
701
00:41:34,346 --> 00:41:36,287
Is that why you ordered
your follower...
702
00:41:37,217 --> 00:41:39,157
to finish the deed?
703
00:41:39,157 --> 00:41:40,287
You're wrong.
704
00:41:40,516 --> 00:41:43,087
That punk wasn't the reason
why I failed.
705
00:41:43,687 --> 00:41:45,256
There was another wench there.
706
00:41:45,626 --> 00:41:48,697
I didn't run away because
I couldn't fight off that punk.
707
00:41:48,697 --> 00:41:50,567
It was because there was...
708
00:41:50,567 --> 00:41:52,736
another wench in that house
other than Kwon Ji Sook,
709
00:41:52,736 --> 00:41:55,236
and she ruined everything.
710
00:41:56,837 --> 00:41:58,537
There was another person?
711
00:42:00,677 --> 00:42:02,376
Other than Kwon Ji Sook?
712
00:42:03,547 --> 00:42:05,246
Goodness.
713
00:42:07,746 --> 00:42:10,047
Is this news for you guys?
714
00:42:10,986 --> 00:42:12,486
No wonder.
715
00:42:12,486 --> 00:42:14,217
The reporters and detectives
back then...
716
00:42:19,297 --> 00:42:20,496
I don't think...
717
00:42:21,226 --> 00:42:23,467
I should've mentioned that.
I made a mistake.
718
00:42:27,437 --> 00:42:29,136
But since I've already spilled it,
719
00:42:29,266 --> 00:42:30,837
let me explain.
720
00:42:32,537 --> 00:42:34,337
The reason why I failed...
721
00:42:35,246 --> 00:42:38,146
was because Kwon Ji Sook
was with another wench.
722
00:42:39,276 --> 00:42:41,177
If not, why would I have failed?
723
00:42:41,447 --> 00:42:42,817
I'm a master, after all.
724
00:42:43,217 --> 00:42:45,116
The master of murder.
725
00:42:56,297 --> 00:42:57,797
Bring me Yoo Jung Soo.
726
00:42:57,896 --> 00:42:58,896
Okay.
727
00:43:05,920 --> 00:43:10,920
[Kocowa Ver] MBC E26 Less than Evil
"The Master of Murder"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
728
00:43:18,687 --> 00:43:20,986
Thank you, once again,
for making time for us.
729
00:43:21,626 --> 00:43:22,726
Don't mention it.
730
00:43:23,427 --> 00:43:25,557
But due to
an end-of-the-month report,
731
00:43:25,557 --> 00:43:26,827
I cannot stay for too long.
732
00:43:26,896 --> 00:43:28,396
Still, I'll help you as much
as I can.
733
00:43:28,496 --> 00:43:31,297
During the case in 1998,
you heard a scream.
734
00:43:31,297 --> 00:43:33,736
After seeing that the door
was open, you went in.
735
00:43:34,266 --> 00:43:35,667
Is this all true?
736
00:43:37,307 --> 00:43:38,506
Why?
737
00:43:38,506 --> 00:43:40,376
During the investigation,
I found some irregularities...
738
00:43:40,376 --> 00:43:42,246
in your testimony and evidence.
739
00:43:45,976 --> 00:43:47,947
Why did you lie?
740
00:43:49,087 --> 00:43:50,217
Well...
741
00:43:54,417 --> 00:43:55,486
Actually,
742
00:43:56,526 --> 00:43:59,297
Ji Sook and I were lovers.
743
00:44:01,667 --> 00:44:03,967
She had a fiance.
744
00:44:03,967 --> 00:44:06,596
And she got married
right after the incident.
745
00:44:06,596 --> 00:44:08,537
Her fiance was very obsessive.
746
00:44:10,437 --> 00:44:12,677
Her family wanted the engagement
to happen.
747
00:44:13,907 --> 00:44:16,677
But she was afraid of him.
748
00:44:17,846 --> 00:44:19,646
I listened to her worries,
749
00:44:20,047 --> 00:44:22,087
and afterward,
we started seeing each other.
750
00:44:23,087 --> 00:44:24,146
That is why...
751
00:44:25,016 --> 00:44:26,957
We had to lie about it.
752
00:44:26,957 --> 00:44:28,657
Then that means...
753
00:44:28,726 --> 00:44:31,327
her door was locked that day,
754
00:44:31,327 --> 00:44:35,827
and you knew the passcode
to her house.
755
00:44:36,467 --> 00:44:37,526
Yes.
756
00:44:38,366 --> 00:44:42,136
However, she did not want
anyone to know about us,
757
00:44:42,937 --> 00:44:46,177
so I couldn't tell the cops
that I knew her passcode.
758
00:44:46,407 --> 00:44:48,646
I thought such a lie
was small and harmless.
759
00:44:49,407 --> 00:44:51,776
I'm sorry that I caused
confusion in your investigation.
760
00:44:55,417 --> 00:44:57,417
At the scene of the crime,
761
00:44:59,087 --> 00:45:00,886
was there another witness...
762
00:45:01,957 --> 00:45:03,986
aside from you?
763
00:45:07,297 --> 00:45:08,726
Another witness?
764
00:45:16,106 --> 00:45:17,636
As I have previously told you,
765
00:45:18,266 --> 00:45:21,337
Ji Sook didn't want
our relationship to be revealed.
766
00:45:21,337 --> 00:45:22,807
If she was with someone that day,
767
00:45:22,907 --> 00:45:24,677
she would've told me not to come.
768
00:45:27,246 --> 00:45:30,817
But someone could've been there
and left before I got there.
769
00:45:31,087 --> 00:45:33,856
Still, I'm sure Ji Sook would've
sent them away...
770
00:45:33,856 --> 00:45:35,187
before I got there.
771
00:45:35,886 --> 00:45:37,157
When I went in,
772
00:45:38,927 --> 00:45:41,896
I only saw that man and her.
773
00:45:44,726 --> 00:45:46,337
Let's say...
774
00:45:47,037 --> 00:45:51,167
someone was there with her
and left before you arrived.
775
00:45:52,606 --> 00:45:54,037
Do you have an idea...
776
00:45:54,807 --> 00:45:56,606
whom that could've been?
777
00:46:01,947 --> 00:46:04,486
It happened so long ago,
so I'm not sure.
778
00:46:06,856 --> 00:46:08,116
All right.
779
00:46:08,116 --> 00:46:11,856
Please cooperate with me
if I ever need your help again.
780
00:46:13,596 --> 00:46:15,596
You can contact me
whenever you need to.
781
00:46:16,927 --> 00:46:18,496
Please find the murderer...
782
00:46:20,896 --> 00:46:22,236
who killed her.
783
00:46:24,106 --> 00:46:26,106
If he gets away with it
this time again,
784
00:46:27,106 --> 00:46:29,307
I don't think I'll be able
to handle it.
785
00:46:34,146 --> 00:46:35,217
(Name: Lee Sung Hak)
786
00:46:35,217 --> 00:46:39,386
What kind of prank
is Lee trying to pull?
787
00:46:39,616 --> 00:46:41,557
What is his intention?
788
00:46:42,587 --> 00:46:44,026
If he is not the one who did it,
789
00:46:44,026 --> 00:46:47,057
why is he lying and putting up
a smokescreen?
790
00:46:47,057 --> 00:46:50,667
What if he is controlling
the copycat himself?
791
00:46:50,667 --> 00:46:52,197
- If not...
- But...
792
00:46:52,197 --> 00:46:53,937
he seemed to have thought...
793
00:46:53,937 --> 00:46:57,866
that we knew there was
another witness.
794
00:46:58,337 --> 00:47:00,907
Perhaps, there was a third person?
795
00:47:01,077 --> 00:47:02,807
Like what Yoo Jung Soo said,
796
00:47:03,006 --> 00:47:05,876
that person could've been there
before Mr. Yoo arrived...
797
00:47:05,876 --> 00:47:08,317
and left after witnessing the crime.
798
00:47:08,317 --> 00:47:09,886
Yoo said that...
799
00:47:09,986 --> 00:47:12,917
he wouldn't be able to take it
if the culprit got away once again.
800
00:47:12,917 --> 00:47:14,917
Doesn't his words irritate you?
801
00:47:15,087 --> 00:47:17,626
It's not like the cops want
to let the culprit free.
802
00:47:17,626 --> 00:47:21,126
But then again, he has the right
to say that.
803
00:47:21,126 --> 00:47:24,197
His ex-lover whom he saved
in the past...
804
00:47:24,726 --> 00:47:26,297
has been murdered.
805
00:47:26,297 --> 00:47:29,266
But we have yet to know
if it's the same killer.
806
00:47:29,266 --> 00:47:31,707
Whether Lee Sung Hak told
the truth or not,
807
00:47:32,006 --> 00:47:36,106
it is possible that there is
a witness that we have missed.
808
00:47:37,006 --> 00:47:39,846
Check to see if there's any woman
who could've visited Kwon's house.
809
00:47:39,846 --> 00:47:43,317
At the same time, we need
to find out Lee's intentions...
810
00:47:43,317 --> 00:47:46,717
in case he is merely planning
to disrupt our investigation.
811
00:47:47,657 --> 00:47:49,827
We need to know what's the truth...
812
00:47:50,827 --> 00:47:52,827
and which ones are lies.
813
00:47:53,496 --> 00:47:55,427
Especially,
that jerk, Jeon Chun Man.
814
00:47:55,697 --> 00:47:59,136
He bothered
and beat me up so much.
815
00:47:59,136 --> 00:48:01,736
I've done everything I can
without sleeping or eating...
816
00:48:01,736 --> 00:48:03,667
for a year to catch him.
817
00:48:04,207 --> 00:48:05,976
Do you think
it'll be different for you?
818
00:48:06,677 --> 00:48:09,677
There is one method we can use...
819
00:48:10,547 --> 00:48:12,346
to make Lee spill.
820
00:48:22,957 --> 00:48:24,756
Hello, Jeon Chun Man speaking.
821
00:48:25,427 --> 00:48:27,797
I heard you do your job
well and quickly,
822
00:48:27,927 --> 00:48:30,067
but that woman is still out there.
823
00:48:30,967 --> 00:48:32,667
I'm afraid that...
824
00:48:32,766 --> 00:48:35,337
I'd put you in a tight spot
if I used force, director.
825
00:48:35,337 --> 00:48:37,837
So I'm thinking of a way
to do it discreetly.
826
00:48:38,876 --> 00:48:40,636
Please don't worry
and be patient.
827
00:48:50,116 --> 00:48:51,886
Didn't you say you were going
to go with the flow?
828
00:48:51,886 --> 00:48:53,217
What's going on
with the director?
829
00:48:53,386 --> 00:48:54,886
What are you scheming this time?
830
00:48:54,886 --> 00:48:56,927
I'm not scheming anything.
831
00:48:57,087 --> 00:48:59,626
If you keep doing this, I won't
be able to defend you any longer.
832
00:48:59,626 --> 00:49:00,657
Do you understand?
833
00:49:00,827 --> 00:49:02,796
- Stop it this instant.
- When did you ever defend me?
834
00:49:03,026 --> 00:49:04,127
You...
835
00:49:06,867 --> 00:49:08,367
We'll talk again.
836
00:49:14,236 --> 00:49:16,447
Please do the witness interview
for Lee Sung Hak.
837
00:49:16,907 --> 00:49:19,746
Are you asking me a favor
or what?
838
00:49:20,546 --> 00:49:22,147
Are you having problems as well?
839
00:49:26,056 --> 00:49:28,457
If Detective Woo Tae Seok
is willing to listen to my story,
840
00:49:28,556 --> 00:49:30,586
I will stop the protest.
841
00:49:31,957 --> 00:49:32,996
Fine.
842
00:49:33,897 --> 00:49:35,897
I'll meet with him,
843
00:49:35,897 --> 00:49:37,427
so do the same for me.
844
00:49:38,326 --> 00:49:39,937
A woman is doing
a one-person protest...
845
00:49:39,937 --> 00:49:41,536
in front of Hankyul Hospital,
846
00:49:41,536 --> 00:49:43,667
claiming his son fell victim
to medical malpractice.
847
00:49:43,667 --> 00:49:45,536
Did Hankyul Hospital bribe you?
848
00:49:45,776 --> 00:49:47,677
You never change, do you?
849
00:49:48,336 --> 00:49:49,746
You're always the same.
850
00:49:49,746 --> 00:49:52,847
Do you think I'd ask for your help
if I did something on the side?
851
00:49:52,847 --> 00:49:55,387
He was her only son, and he died.
852
00:49:55,387 --> 00:49:57,746
I think she just wants
to talk to someone about it.
853
00:49:58,316 --> 00:50:01,927
And she specifically asked for you.
854
00:50:02,127 --> 00:50:03,526
Meet with her.
855
00:50:03,526 --> 00:50:05,026
Bedazzle her with your charm...
856
00:50:06,157 --> 00:50:07,496
by acting cool.
857
00:50:09,627 --> 00:50:12,367
First, talk with Lee Sung Hak.
858
00:50:12,367 --> 00:50:13,637
Why would I?
859
00:50:15,306 --> 00:50:16,707
You first.
860
00:50:22,907 --> 00:50:25,447
Reveal the truth.
861
00:50:26,246 --> 00:50:28,717
Bring my son back.
862
00:50:29,246 --> 00:50:31,816
Reveal the truth.
863
00:50:33,887 --> 00:50:34,986
I am Woo Tae Seok.
864
00:50:38,697 --> 00:50:41,097
You could have
contacted me yourself.
865
00:50:41,326 --> 00:50:43,967
Why did you do it
through Captain Jeon?
866
00:50:44,226 --> 00:50:48,137
I wanted to know
how powerful my enemy is.
867
00:50:49,167 --> 00:50:53,177
So I went after someone that
I thought they couldn't touch.
868
00:50:54,576 --> 00:50:57,476
But they were more affluent
than I thought they were.
869
00:50:58,617 --> 00:51:00,447
Both the director
of Hankyul Hospital...
870
00:51:00,546 --> 00:51:02,486
and that detective, Jeon Chun Man.
871
00:51:03,486 --> 00:51:04,786
Detective Woo.
872
00:51:05,217 --> 00:51:07,387
I heard you are a righteous man.
873
00:51:08,387 --> 00:51:11,627
But they can easily
order you around too.
874
00:51:14,197 --> 00:51:17,127
I need to brace myself.
875
00:51:19,167 --> 00:51:21,236
Anyway, thank you for coming.
876
00:51:21,736 --> 00:51:22,736
Don't mention it.
877
00:51:25,036 --> 00:51:27,476
I'm not that guy
that you described me as.
878
00:51:27,836 --> 00:51:31,506
I actually came
because of another reason,
879
00:51:31,746 --> 00:51:33,776
but I really want to hear
what you have to say.
880
00:51:34,776 --> 00:51:37,117
Why did you want to see me?
881
00:51:37,387 --> 00:51:39,556
What do you think is unfair?
882
00:51:40,516 --> 00:51:43,427
I have a case to resolve
immediately at this point,
883
00:51:43,427 --> 00:51:45,127
so if you give me some time,
884
00:51:46,157 --> 00:51:48,427
I will make sure I visit you again.
885
00:51:48,427 --> 00:51:51,197
I have no problem with waiting.
886
00:51:52,336 --> 00:51:53,637
My son is...
887
00:51:55,607 --> 00:51:56,607
already dead.
888
00:51:57,036 --> 00:51:59,506
And I just need
to disclose the truth.
889
00:52:04,046 --> 00:52:06,776
Well, as you know,
890
00:52:07,347 --> 00:52:11,016
it's not easy to reveal the truth
against the powerful.
891
00:52:11,586 --> 00:52:13,387
And the truth...
892
00:52:13,486 --> 00:52:16,086
may not be like
what you expect it to be.
893
00:52:16,086 --> 00:52:18,826
I don't care what the truth is.
894
00:52:19,496 --> 00:52:22,127
I just need to find out...
895
00:52:22,427 --> 00:52:24,526
why my son died.
896
00:52:24,996 --> 00:52:27,367
I have to reveal the truth,
897
00:52:27,367 --> 00:52:29,107
but I couldn't do it alone.
898
00:52:29,566 --> 00:52:33,036
That's why I protested alone,
waiting for someone to help me.
899
00:52:37,707 --> 00:52:38,976
I will wait.
900
00:52:40,316 --> 00:52:42,816
I don't care if it takes you
a year or 10 years.
901
00:52:44,086 --> 00:52:46,086
I just need to know the truth.
902
00:52:47,016 --> 00:52:48,316
Please help me.
903
00:52:51,157 --> 00:52:53,296
I will visit you again
as soon as possible.
904
00:52:53,897 --> 00:52:54,957
I promise.
905
00:52:55,627 --> 00:52:57,167
Thank you.
906
00:53:00,697 --> 00:53:02,836
That's all I need.
907
00:53:29,826 --> 00:53:33,036
Goodness, it's nice to see you,
Chun Man.
908
00:53:37,967 --> 00:53:40,506
I don't think we were in
such a nice relationship.
909
00:53:40,806 --> 00:53:42,947
When Captain Jeon
went after Lee Sung Hak,
910
00:53:43,347 --> 00:53:45,076
he was just like you, Detective Woo.
911
00:53:49,086 --> 00:53:51,447
I still wake up
in the middle of the night...
912
00:53:51,447 --> 00:53:53,586
when I think of all the time I lost
going after you.
913
00:53:54,657 --> 00:53:57,486
My wife had to give my kid's first
birthday party alone because of you.
914
00:53:57,486 --> 00:54:00,197
You pestered me so much back then,
915
00:54:00,496 --> 00:54:03,697
so I thought you would've become
the commissioner general by now.
916
00:54:04,197 --> 00:54:05,597
Look at you now.
917
00:54:06,667 --> 00:54:07,766
You're right.
918
00:54:09,437 --> 00:54:11,506
- You lied, didn't you?
- About what?
919
00:54:11,736 --> 00:54:13,607
What do you mean, there's another?
920
00:54:13,707 --> 00:54:15,107
It's just as I said.
921
00:54:15,107 --> 00:54:18,506
Kwon Ji Sook and Yoo Jung Soo are
the only two left as far as I know.
922
00:54:18,677 --> 00:54:20,516
The statute of limitations
expired already,
923
00:54:20,516 --> 00:54:22,016
so just spill the truth.
924
00:54:22,016 --> 00:54:24,046
Stop trying to use your brain.
925
00:54:24,147 --> 00:54:26,786
I don't use my brain against you.
926
00:54:27,016 --> 00:54:28,516
This is between us,
927
00:54:28,516 --> 00:54:31,687
but you're the physical type,
not the intellectual type.
928
00:54:31,687 --> 00:54:35,256
It's not something a limping old man
who can't use his body can say.
929
00:54:35,897 --> 00:54:37,296
I pity you.
930
00:54:37,526 --> 00:54:39,266
You weren't like that before,
931
00:54:39,266 --> 00:54:42,266
but you got really cheap,
covering her mouth with duct tape.
932
00:54:45,707 --> 00:54:46,736
Why?
933
00:54:47,377 --> 00:54:49,076
Did I strike a nerve?
934
00:54:50,006 --> 00:54:52,947
No, I'm thankful.
935
00:54:56,117 --> 00:54:58,486
He responded oddly
when he mentioned duct tape.
936
00:54:58,717 --> 00:55:01,786
The only difference made
compared to 20 years ago.
937
00:55:04,286 --> 00:55:05,486
Why are you thankful?
938
00:55:05,597 --> 00:55:06,897
Find out for yourself.
939
00:55:07,397 --> 00:55:08,627
Stop asking me all the time.
940
00:55:09,766 --> 00:55:11,326
You should use your head.
941
00:55:17,167 --> 00:55:19,836
Lee Sung Hak showed up
at the meeting,
942
00:55:19,836 --> 00:55:22,607
so I looked at every minute to see
if he was gone for a period of time.
943
00:55:23,076 --> 00:55:24,947
He went out to use the restroom
for 10 minutes,
944
00:55:24,947 --> 00:55:27,217
but other than that, he was
in there for three hours.
945
00:55:27,217 --> 00:55:30,717
And his whereabouts during those
10 minutes were caught on tape.
946
00:55:30,717 --> 00:55:34,217
And it's impossible to go to
Kwon's house in just 10 minutes.
947
00:55:34,217 --> 00:55:36,286
His alibi is strong.
948
00:55:37,026 --> 00:55:38,826
Darn it.
949
00:55:40,256 --> 00:55:41,627
Hey, detective guy.
950
00:55:41,996 --> 00:55:43,927
I want to leave now.
951
00:55:46,697 --> 00:55:48,566
I thought you probably checked...
952
00:55:48,867 --> 00:55:51,506
the evidence of my alibi
with this much time.
953
00:55:51,736 --> 00:55:53,607
I mean, he's a competent detective.
954
00:55:53,607 --> 00:55:55,076
I'm sure he did that much.
955
00:55:57,877 --> 00:55:58,907
Mr. Lee.
956
00:55:59,016 --> 00:56:00,546
You can't come in here.
957
00:56:00,546 --> 00:56:03,217
I need to say goodbye.
958
00:56:04,347 --> 00:56:07,617
I had a lot of fun.
959
00:56:08,016 --> 00:56:10,726
Not many will talk to me now
because I'm too old.
960
00:56:11,056 --> 00:56:12,627
Call me from time to time.
961
00:56:15,526 --> 00:56:17,697
If you aren't the culprit,
then who is it?
962
00:56:17,697 --> 00:56:18,867
Do you know who it is?
963
00:56:18,867 --> 00:56:20,066
I do.
964
00:56:21,197 --> 00:56:22,937
I know everything about them.
965
00:56:22,937 --> 00:56:25,137
So who is it?
966
00:56:26,607 --> 00:56:27,776
Goodness, that kid.
967
00:56:28,137 --> 00:56:30,407
I think they want to copy
everything that I've done.
968
00:56:30,407 --> 00:56:32,816
So who is that?
969
00:56:32,816 --> 00:56:35,546
Why should I tell you?
970
00:56:36,046 --> 00:56:38,417
I won't benefit
from telling you that.
971
00:56:41,717 --> 00:56:44,056
Oh, but then...
972
00:56:44,457 --> 00:56:47,697
you gave me a fun time,
so I'll tell you this.
973
00:56:48,857 --> 00:56:51,097
I keep telling you that
there's another wench, didn't I?
974
00:56:51,726 --> 00:56:53,536
If I was that person,
975
00:56:54,266 --> 00:56:56,836
I would only end this
after killing her.
976
00:56:56,937 --> 00:56:58,336
That's the only way to make sure.
977
00:57:13,857 --> 00:57:14,887
(100,000 dollars)
978
00:57:18,786 --> 00:57:20,756
I plan on going far away.
979
00:57:21,157 --> 00:57:23,597
I had a lot to take care of,
980
00:57:23,597 --> 00:57:25,326
so I had to come so suddenly.
981
00:57:25,326 --> 00:57:26,536
Goodness.
982
00:57:26,897 --> 00:57:28,367
Why are you giving us so much?
983
00:57:28,367 --> 00:57:30,907
It'll all be useless
once I die anyway.
984
00:57:31,266 --> 00:57:32,637
Please make good use of it.
985
00:58:00,137 --> 00:58:01,637
Did you go to the hospital?
986
00:58:02,667 --> 00:58:03,667
Yes.
987
00:58:04,066 --> 00:58:05,407
I went and told them...
988
00:58:06,137 --> 00:58:07,907
that we'll stop the treatments.
989
00:58:08,836 --> 00:58:10,177
Great job.
990
00:58:10,607 --> 00:58:13,816
There is no need to try so hard
to live for another few months.
991
00:58:13,816 --> 00:58:15,447
We all die anyway.
992
00:58:18,546 --> 00:58:19,786
Before we die,
993
00:58:20,687 --> 00:58:22,387
let's pay for our crimes.
994
00:59:08,296 --> 00:59:09,367
(Less than Evil)
995
00:59:09,367 --> 00:59:10,806
I have to find the other witness.
996
00:59:10,806 --> 00:59:12,207
I heard he's a prime suspect.
997
00:59:12,207 --> 00:59:13,836
Who do you think will lie...
998
00:59:13,836 --> 00:59:15,306
between the two of us?
999
00:59:15,306 --> 00:59:18,677
I might have said that there is
another wench because of that.
1000
00:59:18,806 --> 00:59:20,316
You're not as good as me.
1001
00:59:20,316 --> 00:59:22,076
So tell me the truth!
1002
00:59:22,076 --> 00:59:24,687
I have a follower
who does everything that I say.
1003
00:59:24,687 --> 00:59:26,157
She killed her parents?
1004
00:59:26,157 --> 00:59:28,417
There is only one person
who knows who witnessed this.
1005
00:59:28,417 --> 00:59:29,887
Why don't you know?
1006
00:59:29,887 --> 00:59:30,957
You said you saw it!
1007
00:59:30,957 --> 00:59:32,427
I heard everything I need.
1008
00:59:32,427 --> 00:59:34,326
I might kill you
if I keep listening to you talk.
1009
00:59:34,326 --> 00:59:36,526
It looks like anyone can
kill a person, doesn't it?
1010
00:59:36,526 --> 00:59:39,236
You need the technique
and the brains to do that.
1011
00:59:39,236 --> 00:59:42,707
The moment you find out
why my foster parents had to die,
1012
00:59:42,707 --> 00:59:45,976
you will face the deepest pain,
Mr. Woo.
76914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.