Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,034 --> 00:00:01,789
In the criminal justice systemthe people are represented
2
00:00:01,820 --> 00:00:04,220
by two separateyet equally important groups...
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,540
the police whoinvestigate crime
4
00:00:06,620 --> 00:00:09,460
and the Crown Prosecutorswho prosecute the offenders.
5
00:00:09,641 --> 00:00:10,881
These are their stories.
6
00:00:11,300 --> 00:00:12,660
(♪)
7
00:00:14,765 --> 00:00:17,845
( Chatter )
8
00:00:22,020 --> 00:00:24,180
I just slapped him...
9
00:00:24,260 --> 00:00:26,100
( Chatter continues )
10
00:00:30,780 --> 00:00:32,060
Where you goin'?
11
00:00:32,100 --> 00:00:35,386
( Overlapping chatter )
12
00:00:35,456 --> 00:00:37,016
This is like the oldest postman
13
00:00:37,058 --> 00:00:38,660
I've ever seen.
14
00:00:38,700 --> 00:00:40,580
You got anything in there
for me, though?
15
00:00:40,620 --> 00:00:43,380
My name's Cress!
Anything in there for me?
16
00:00:43,460 --> 00:00:45,740
( Overlapping chatter )
17
00:00:45,820 --> 00:00:47,780
( Chatter )
18
00:00:51,940 --> 00:00:53,580
Open up, then.
19
00:00:54,860 --> 00:00:57,180
Oi! Leave it alone!
20
00:00:57,500 --> 00:00:59,140
That's an offense!
21
00:00:59,220 --> 00:01:00,340
Give it back to me.
22
00:01:00,420 --> 00:01:01,660
Give it back to me.
23
00:01:01,700 --> 00:01:03,940
I want it back!
It's not yours!
24
00:01:04,020 --> 00:01:05,300
Give it back to me!
25
00:01:06,420 --> 00:01:07,940
Give it back to me!
26
00:01:08,020 --> 00:01:10,660
I know you.
I know where you live. Shut up.
27
00:01:10,700 --> 00:01:12,900
It's not yours!
I'm sick and tired of this!
28
00:01:12,980 --> 00:01:15,460
I said give it back to me!
29
00:01:15,500 --> 00:01:17,940
( All shouting )
30
00:01:18,020 --> 00:01:19,540
( Explosion )
31
00:01:22,660 --> 00:01:24,340
( Alarm blaring )
32
00:01:33,780 --> 00:01:35,780
( Camera shutters clicking )
33
00:01:39,540 --> 00:01:41,860
A letter bomb.
Blew up in his face.
34
00:01:41,900 --> 00:01:44,460
Making or receiving?
On the receiving end.
35
00:01:44,657 --> 00:01:46,897
Yeah. Never knew
what hit him.
36
00:01:49,328 --> 00:01:50,728
You all right?
Yeah.
37
00:01:50,980 --> 00:01:52,260
Good.
38
00:01:52,340 --> 00:01:53,900
What do we know?
39
00:01:53,980 --> 00:01:56,100
Other than the fact
that he likes to read books.
40
00:01:56,140 --> 00:01:57,980
Jonathan Waldman.
Sixty-two. Lived alone.
41
00:01:58,020 --> 00:01:59,340
Good neighbor,
well-liked,
42
00:02:04,900 --> 00:02:06,180
Okay. And?
43
00:02:06,180 --> 00:02:08,020
He worked for Kleensville.
Office cleaners.
44
00:02:08,060 --> 00:02:10,500
Pay slips were on the floor, and
he's still wearing his overalls.
45
00:02:11,140 --> 00:02:13,300
Right. So what do we think?
46
00:02:13,380 --> 00:02:15,260
He's just come home from work,
47
00:02:15,300 --> 00:02:17,300
gone to open the post, and...
48
00:02:18,140 --> 00:02:19,820
What did they use, plutonium?
49
00:02:21,500 --> 00:02:22,740
WOMAN: Dad?
50
00:02:22,820 --> 00:02:24,860
But I've got to!
51
00:02:24,900 --> 00:02:26,500
Dad! I've got to...
52
00:02:26,580 --> 00:02:28,700
DS Sam Casey. Can I help?
I want to see my father.
53
00:02:28,780 --> 00:02:30,020
They said there'd been
an accident.
54
00:02:30,060 --> 00:02:32,020
You need to go downstairs.
I want to see him.
55
00:02:32,060 --> 00:02:34,140
I understand that,
but you need to be downstairs.
56
00:02:35,780 --> 00:02:37,260
I'm very sorry.
57
00:02:38,860 --> 00:02:40,140
Dad...
58
00:02:40,180 --> 00:02:41,420
No. No, please.
59
00:02:41,500 --> 00:02:43,100
What's your name?
Sara.
60
00:02:43,140 --> 00:02:45,020
Sara, this officer's
gonna look after you.
61
00:02:45,060 --> 00:02:47,860
Okay? Now go downstairs.
All right,
62
00:02:47,940 --> 00:02:50,500
Go. Now. Sara, come on.
Let's get away from here.
63
00:02:52,180 --> 00:02:53,580
OFFICER: Morning, Sam.
64
00:02:55,100 --> 00:02:56,900
Anti-Terrorism?
Yep,
65
00:02:57,740 --> 00:02:59,260
with a list of
possible suspects
66
00:02:59,300 --> 00:03:01,740
from al-Qaeda to "bonkers
bloke with a grudge."
67
00:03:02,220 --> 00:03:05,980
You think this is just the start?
Brace yourself.
68
00:03:10,580 --> 00:03:12,340
(♪)
69
00:03:44,820 --> 00:03:46,980
Sync and corrections by APOLLO
www.addic7ed.com
70
00:03:47,660 --> 00:03:49,140
(♪)
71
00:03:49,660 --> 00:03:52,500
ELEANOR: The bomb was made out
of a standard padded envelope.
72
00:03:52,900 --> 00:03:54,660
RONNIE: Which you can
buy in any High Street.
73
00:03:54,740 --> 00:03:56,540
Explosive in the main section,
74
00:03:56,580 --> 00:03:59,820
detonator, magnesium powder
in the outer layer.
75
00:03:59,900 --> 00:04:01,980
Opening the envelope
ignited the magnesium
76
00:04:02,060 --> 00:04:04,140
which set off the explosive.
Simple mechanism.
77
00:04:04,220 --> 00:04:06,540
Percussion cap, and this...
78
00:04:06,620 --> 00:04:10,420
firing pin from what looks like
a .22 caliber rifle.
79
00:04:10,460 --> 00:04:13,380
Hard to tell... it's pretty bent up.
And what went "bang"?
80
00:04:13,460 --> 00:04:15,660
Fulminated mercury.
81
00:04:15,740 --> 00:04:18,620
Lethal stuff, if you know
how to get hold of it.
82
00:04:18,700 --> 00:04:22,300
Can't you just crack open
a couple of thermometers?
83
00:04:22,380 --> 00:04:24,620
Not these days.
Mercury's banned in thermometers.
84
00:04:25,260 --> 00:04:26,500
I didn't know that.
85
00:04:26,540 --> 00:04:28,900
Also no saliva... nothing.
86
00:04:28,980 --> 00:04:31,740
Stamps and envelope
both self-adhesive.
87
00:04:31,780 --> 00:04:33,860
No DNA.
What about prints?
88
00:04:33,940 --> 00:04:35,540
Latex gloves.
89
00:04:35,580 --> 00:04:38,180
The address was stenciled
in ball-point,
90
00:04:38,260 --> 00:04:40,660
written on a separate piece
of paper with no indentation.
91
00:04:40,700 --> 00:04:43,380
What, they rested on glass, or...
Something similar.
92
00:04:43,420 --> 00:04:45,340
So, bonkers bloke
or al-Qaeda?
93
00:04:45,380 --> 00:04:47,020
There was also this.
94
00:04:49,700 --> 00:04:52,860
What is that?
"20... 20G?"
95
00:04:52,940 --> 00:04:54,860
What's that, post code?
96
00:04:54,940 --> 00:04:56,540
No, I think that's a zed.
97
00:04:56,580 --> 00:04:58,340
That says "ZOG."
98
00:04:59,380 --> 00:05:01,740
"Zionist Occupation Government."
99
00:05:01,820 --> 00:05:04,340
Sammy, we've got ourselves
a hate crime.
100
00:05:04,380 --> 00:05:06,140
RONNIE:
Here we are...
101
00:05:06,220 --> 00:05:11,420
"Reclaim the Jewnited Kingdom.
Smash ZOG, the collective name
102
00:05:11,460 --> 00:05:15,620
"for the spineless traitors who control
the white nations of the world...
103
00:05:15,700 --> 00:05:17,980
governments, the media,
and the police."
104
00:05:18,020 --> 00:05:19,660
That's us, Sammy boy.
105
00:05:19,740 --> 00:05:21,820
Half-wit
delusional fascists.
106
00:05:21,900 --> 00:05:23,740
That's the type
we're looking for.
107
00:05:24,620 --> 00:05:26,460
Why Waldman?
What'd he done wrong?
108
00:05:26,500 --> 00:05:28,260
You mean apart
from being Jewish?
109
00:05:28,340 --> 00:05:31,140
We've come a long way, haven't we?
Waldman was well-liked,
110
00:05:31,220 --> 00:05:33,780
chairman of
the residents' association...
111
00:05:33,860 --> 00:05:36,100
pretty much
all-round model citizen.
112
00:05:36,180 --> 00:05:37,740
Talk to the daughter.
He pissed someone off...
113
00:05:37,740 --> 00:05:39,300
she might know who.
114
00:05:39,820 --> 00:05:41,740
It doesn't make sense.
115
00:05:41,740 --> 00:05:43,700
Dad didn't have a political
bone in his body.
116
00:05:43,900 --> 00:05:45,700
No arguments or fights at all?
117
00:05:45,780 --> 00:05:47,540
Trouble with local kids?
118
00:05:47,620 --> 00:05:49,260
Skinheads, BNP,
that sort of thing?
119
00:05:49,380 --> 00:05:50,900
He never said anything.
120
00:05:51,740 --> 00:05:53,860
And you were close, yeah? Very.
121
00:05:54,020 --> 00:05:55,860
Especially after Mum died.
122
00:05:56,300 --> 00:05:59,460
"Just the two of us," he used to say.
"Contra mundum."
123
00:06:01,100 --> 00:06:02,620
"Against the world."
124
00:06:04,100 --> 00:06:05,620
I don't know what I'm gonna do.
125
00:06:06,900 --> 00:06:10,140
What about donations?
Political, religious groups?
126
00:06:10,300 --> 00:06:14,420
Extremism made him despair.
Said it'd do for all of us in the end.
127
00:06:18,260 --> 00:06:21,260
Thank you very much.
Ronnie, let's go. What you got?
128
00:06:21,300 --> 00:06:24,740
His boss at Kleensville said Waldman was
conscientious, reliable, you name it.
129
00:06:24,820 --> 00:06:26,900
He even took a pay cut
when he started. And?
130
00:06:26,980 --> 00:06:29,500
Before that he worked at
Thameside University.
131
00:06:29,900 --> 00:06:32,180
Yeah, and?
He worked in the science lab.
132
00:06:32,220 --> 00:06:33,700
They had him cleaning out
the rat cages,
133
00:06:33,780 --> 00:06:36,900
he didn't like it, so he quit.
That's it?
134
00:06:36,980 --> 00:06:39,620
Well, there's one tiny little thing.
Yes, come on.
135
00:06:39,700 --> 00:06:42,300
He had a massive barney with
a geezer called Tony Wright,
136
00:06:42,380 --> 00:06:44,980
who apparently
does like Jewish people.
137
00:06:45,020 --> 00:06:46,900
Right. Hallelujah.
At last.
138
00:06:46,980 --> 00:06:48,980
Loves a conspiracy, does Tony.
139
00:06:49,020 --> 00:06:51,660
The recession, shark attacks in
the Red Sea, stubbing his toe...
140
00:06:51,700 --> 00:06:53,620
all of it's a Mossad plot.
141
00:06:53,700 --> 00:06:55,580
He tried getting Waldman fired,
142
00:06:55,660 --> 00:06:57,780
ended up being the one
getting the boot.
143
00:06:58,720 --> 00:07:00,440
(♪)
144
00:07:01,640 --> 00:07:03,600
We had an argument, that's all.
145
00:07:03,760 --> 00:07:06,480
Bit more than that, though, wasn't it?
What's going on?
146
00:07:06,520 --> 00:07:08,800
Answer the question.
You wanted him sacked.
147
00:07:09,640 --> 00:07:12,040
Didn't quite work out
the way you planned, eh?
148
00:07:13,280 --> 00:07:16,040
Why are you here?
Your boss told us what happened.
149
00:07:16,120 --> 00:07:18,640
Did he also tell you he's
married to one of the Tribe?
150
00:07:18,720 --> 00:07:21,040
What's the matter...
black shirt in the wash, is it?
151
00:07:21,120 --> 00:07:24,600
Must have done your head in,
losing your job like that.
152
00:07:24,960 --> 00:07:27,600
Maybe a spot of revenge?
Is that what this is about?
153
00:07:27,680 --> 00:07:29,600
How stupid do you think I am?
154
00:07:29,640 --> 00:07:32,280
Something happens to Waldman,
of course you knock on my door.
155
00:07:32,320 --> 00:07:35,120
Don't forget...
they're good at being victims.
156
00:07:39,040 --> 00:07:42,080
Wait. Is something
the matter with...?
157
00:07:42,160 --> 00:07:43,920
You really think
he didn't know?
158
00:07:44,000 --> 00:07:46,360
His reaction certainly had
the whiff of authenticity.
159
00:07:46,400 --> 00:07:47,960
I think he's just
a really good actor.
160
00:07:48,040 --> 00:07:50,120
I don't know. I don't think
he's our Unabomber, Sam.
161
00:07:50,400 --> 00:07:52,320
If its not
the lone anti-Semite,
162
00:07:52,360 --> 00:07:53,640
we've got no one in the frame.
163
00:07:53,640 --> 00:07:55,480
Let's come at it
another way, shall we?
164
00:07:55,760 --> 00:07:57,480
Whoever did this
certainly wasn't stupid.
165
00:07:57,600 --> 00:08:00,360
This was no fireworks through the
letterbox job, it was quite elaborate.
166
00:08:00,440 --> 00:08:03,400
So who had the nous to put
together a bit of magnesium,
167
00:08:03,480 --> 00:08:08,040
mercury, and a .22 caliber
firing pin?
168
00:08:09,600 --> 00:08:11,480
Signatures, Sammy.
169
00:08:11,840 --> 00:08:13,880
They've all got signatures.
170
00:08:14,320 --> 00:08:17,800
Okay, no two bomb makers
make bombs the same way.
171
00:08:17,880 --> 00:08:22,280
So, percussion cap, firing pin,
magnesium, mercury fulminate.
172
00:08:22,560 --> 00:08:25,040
There's no record of anything
like this in recent years.
173
00:08:25,120 --> 00:08:27,120
But that's hardly surprising.
Why is that?
174
00:08:27,280 --> 00:08:30,440
The sale of mercury is
so restricted and expensive.
175
00:08:30,600 --> 00:08:33,400
The Anti-Terrorist squad
records... have anything?
176
00:08:33,840 --> 00:08:36,520
I had to go way back,
but I found him.
177
00:08:36,880 --> 00:08:39,960
Mercury, magnesium, the lot.
Cal Donnally.
178
00:08:40,040 --> 00:08:44,480
Did a 12-year stretch for a
spate of letter bombs in 1972.
179
00:08:44,560 --> 00:08:46,560
Sure you can make a bomb
out of it,
180
00:08:46,640 --> 00:08:49,200
but you'd better
know what you're doing.
181
00:08:49,240 --> 00:08:51,080
Mercury's dirty stuff.
182
00:08:51,120 --> 00:08:53,160
Well, you're the expert.
183
00:08:53,360 --> 00:08:55,280
It's what put me in this thing.
184
00:08:55,400 --> 00:08:58,400
I'm dyin' from mercury
poisoning, can you believe it?
185
00:08:58,480 --> 00:09:00,760
Maybe you should have just
put letters in those envelopes.
186
00:09:00,840 --> 00:09:04,560
I did my time, sure.
And when I got out, I got a job
187
00:09:04,600 --> 00:09:08,280
in an electrical waste
recycling plant.
188
00:09:08,320 --> 00:09:12,600
The old TV's and tube lights
contain mercury. Know that?
189
00:09:14,160 --> 00:09:17,240
It wasn't making the bombs
that killed me,
190
00:09:17,720 --> 00:09:19,360
it was going straight.
191
00:09:20,600 --> 00:09:23,680
Who says God doesn't have
a sense of humor?
192
00:09:23,760 --> 00:09:26,080
Yeah, well, someone's
out there making
193
00:09:26,080 --> 00:09:28,440
mercury bombs again.
You got any ideas who?
194
00:09:28,760 --> 00:09:32,520
Someone you may have passed all that
knowledge on to? Sort of legacy?
195
00:09:32,600 --> 00:09:34,720
You think I've got
an apprentice?
196
00:09:35,440 --> 00:09:37,200
( Chuckles ) It's a bit late.
197
00:09:41,080 --> 00:09:43,680
Direct Action Cookbook.
198
00:09:43,760 --> 00:09:47,840
They took everything I did,
turned it into a how-to manual.
199
00:09:47,920 --> 00:09:49,320
Who did?
200
00:09:49,400 --> 00:09:50,920
"Storm of Steel.
201
00:09:51,000 --> 00:09:53,520
( Speed metal music playing )
202
00:09:55,280 --> 00:09:57,240
( Turns off music )
203
00:09:57,280 --> 00:09:59,640
Yeah. It's one of
our best-sellers.
204
00:09:59,760 --> 00:10:02,120
Bit like The Da Vinci Code
with fewer laughs, eh?
205
00:10:03,160 --> 00:10:04,840
You think we're funny?
206
00:10:04,920 --> 00:10:07,200
What, honestly?
I wish I did.
207
00:10:07,760 --> 00:10:09,200
You know we're out there...
208
00:10:10,200 --> 00:10:11,840
on the streets...
209
00:10:12,520 --> 00:10:14,120
in the pubs...
210
00:10:15,160 --> 00:10:16,920
biding our time.
211
00:10:17,960 --> 00:10:20,040
And when it comes...
and it will come...
212
00:10:20,120 --> 00:10:22,800
we're gonna rise up
all over the world.
213
00:10:23,200 --> 00:10:27,400
Whole armies...
just waiting.
214
00:10:27,480 --> 00:10:30,320
While you're doing that,
you gonna give us some names?
215
00:10:30,360 --> 00:10:32,640
No, I don't think so.
216
00:10:32,720 --> 00:10:34,520
Well, let's make it
easier, then.
217
00:10:34,560 --> 00:10:36,720
Just the names of the people
who ordered this book.
218
00:10:36,800 --> 00:10:39,480
Your whole life,
somebody's lackey.
219
00:10:40,080 --> 00:10:43,280
Which makes you what?
His lap dog?
220
00:10:44,240 --> 00:10:46,880
Or his bitch?
Why don't we find out?
221
00:10:51,920 --> 00:10:53,040
Here's what's
going to happen...
222
00:10:53,080 --> 00:10:55,760
I'm going to get
a production order
223
00:10:55,800 --> 00:10:58,360
under section 5
of the Terrorism Act,
224
00:10:58,440 --> 00:11:00,080
because that is what I do.
225
00:11:00,120 --> 00:11:02,560
You refuse, because
you're a chippy little sod,
226
00:11:02,640 --> 00:11:05,560
then I'm going to arrest you, because
nothing would give me greater pleasure.
227
00:11:05,640 --> 00:11:08,440
Do it. Because then I
get to show the world
228
00:11:08,520 --> 00:11:11,240
the true face of oppression.
And you think the world's
229
00:11:11,280 --> 00:11:13,880
actually watching?
That anyone actually cares?
230
00:11:13,960 --> 00:11:15,960
Meanwhile, we'll still
get our list,
231
00:11:16,040 --> 00:11:20,080
and we will let everyone know how
helpful you were. Absolutely.
232
00:11:20,120 --> 00:11:22,800
And then we'll see
how many of your "army"
233
00:11:22,840 --> 00:11:24,920
will take the time
to look in here
234
00:11:25,000 --> 00:11:27,800
and maybe send you
a letter of complaint.
235
00:11:29,280 --> 00:11:30,960
What do you think?
236
00:11:40,240 --> 00:11:41,760
Thank you.
237
00:11:45,880 --> 00:11:49,320
Now, that wasn't
too hard, was it?
238
00:11:49,360 --> 00:11:52,240
Ohh. Laugh now.
239
00:11:52,320 --> 00:11:56,040
But get ready...
we're coming.
240
00:11:56,080 --> 00:11:58,480
Well, ring in advance.
We'll bung the kettle on.
241
00:12:00,480 --> 00:12:02,040
NATALIE:
It's a lot of names.
242
00:12:02,120 --> 00:12:05,040
Are they all suspects?
Yeah. I suppose so.
243
00:12:05,080 --> 00:12:08,200
So now all you got to do
is narrow it down to one
244
00:12:08,240 --> 00:12:10,360
with means, motive and opportunity.
Well,
245
00:12:10,400 --> 00:12:11,760
when you put it
like that, yeah.
246
00:12:11,800 --> 00:12:13,240
Ronnie.
Yeah?
247
00:12:14,280 --> 00:12:16,920
Waldman quit Thameside
University a month ago, right?
248
00:12:17,000 --> 00:12:18,480
Yeah, didn't like the rats.
249
00:12:18,480 --> 00:12:21,040
Someone at Thameside ordered
the cookbook two weeks ago.
250
00:12:21,120 --> 00:12:22,680
NATALIE: Who?
251
00:12:25,520 --> 00:12:27,640
Jonathan Waldman.
252
00:12:34,790 --> 00:12:36,310
(♪)
253
00:12:37,310 --> 00:12:39,310
The post room didn't have send
any package for Waldman here.
254
00:12:39,310 --> 00:12:41,350
You'll have to ask them.
255
00:12:41,710 --> 00:12:43,390
Do you know
if he had any enemies?
256
00:12:43,430 --> 00:12:45,310
Maybe someone
wanted to hurt him?
257
00:12:45,390 --> 00:12:46,750
No...
258
00:12:47,030 --> 00:12:48,350
But?
259
00:12:49,310 --> 00:12:51,430
There was an anonymous tip-off.
260
00:12:51,510 --> 00:12:54,030
No one proved anything,
but Waldman was accused
261
00:12:54,110 --> 00:12:57,470
of stealing pills from the psychiatry
department. Tranquilizers.
262
00:12:58,270 --> 00:12:59,750
You didn't believe it?
263
00:12:59,750 --> 00:13:01,295
Nine years without a blemish,
264
00:13:01,343 --> 00:13:03,063
suddenly he's trousering pills?
265
00:13:04,190 --> 00:13:06,430
But they wanted
to make an example.
266
00:13:06,470 --> 00:13:08,670
I told him to fight.
He didn't want to?
267
00:13:09,790 --> 00:13:11,870
He said someone
was out to get him.
268
00:13:11,950 --> 00:13:13,390
And what do you think?
269
00:13:13,950 --> 00:13:15,550
Told him he was imagining it.
270
00:13:16,190 --> 00:13:18,310
Right. How about this:
271
00:13:18,390 --> 00:13:21,190
Someone's stealing the pills,
Waldman catches him.
272
00:13:21,270 --> 00:13:22,990
Our pill nicker
pays Waldman off,
273
00:13:23,070 --> 00:13:25,190
which is the money he uses
for Sara's tuition fees.
274
00:13:25,270 --> 00:13:27,430
That's a bit of a stretch...
Waldman as a blackmailer.
275
00:13:27,510 --> 00:13:30,710
Something's made him leave.
You really think it's the rats?
276
00:13:30,790 --> 00:13:33,630
All right. So when Waldman
comes under suspicion,
277
00:13:33,710 --> 00:13:35,190
he keeps schtum,
takes the fall,
278
00:13:35,270 --> 00:13:37,310
only now he says it's gonna
cost a bit more money,
279
00:13:37,390 --> 00:13:38,910
that really pisses our guy off,
280
00:13:38,990 --> 00:13:41,110
next thing...
Boom.
281
00:13:41,190 --> 00:13:42,670
(♪)
282
00:13:43,470 --> 00:13:45,310
Post that comes in
for staff who've left
283
00:13:45,390 --> 00:13:48,110
gets put in that bin
before being forwarded.
284
00:13:48,150 --> 00:13:51,350
Is it dealt with immediately?
My target is within 24 hours.
285
00:13:51,790 --> 00:13:55,070
I have targets too.
Doesn't mean I always hit them.
286
00:13:55,150 --> 00:13:56,950
A week. Maybe longer.
287
00:13:56,990 --> 00:13:59,670
Who has access?
Anyone, I suppose.
288
00:13:59,910 --> 00:14:01,550
How many people work here?
289
00:14:01,590 --> 00:14:04,070
Over fifty, staff and
student volunteers.
290
00:14:04,510 --> 00:14:07,070
We'll need a lot
of those names, please.
291
00:14:07,910 --> 00:14:09,510
In the office.
292
00:14:14,070 --> 00:14:16,350
So our man orders the book
in Waldman's name
293
00:14:16,430 --> 00:14:18,350
because he knows it's gonna hang
around in that forwarding bin
294
00:14:18,390 --> 00:14:19,950
and pretty much
forgotten about.
295
00:14:19,990 --> 00:14:21,710
Comes in when no one's looking,
296
00:14:21,750 --> 00:14:24,790
stuffs it up his jumper,
no one's any the wiser.
297
00:14:24,870 --> 00:14:27,150
Total anonymity.
Better than a post office box.
298
00:14:27,230 --> 00:14:28,470
Yeah.
Clever.
299
00:14:29,110 --> 00:14:32,150
Fifty-three. That's great.
Thank you very much.
300
00:14:34,510 --> 00:14:35,990
Fifty-three.
301
00:14:36,110 --> 00:14:37,870
Another day, another printout.
302
00:14:37,910 --> 00:14:39,510
And it's not fifty-three.
303
00:14:39,990 --> 00:14:43,990
Which one's do you think also
know how to fulminate mercury?
304
00:14:44,590 --> 00:14:46,430
The one's doing chemistry.
305
00:14:46,620 --> 00:14:48,300
(♪)
306
00:14:49,860 --> 00:14:51,660
WOMAN:
Yes, I work in the post room,
307
00:14:51,740 --> 00:14:55,180
and yes, I'm reading chemistry.
This I do to pay off my loan.
308
00:14:55,620 --> 00:14:57,420
Every little bit helps.
309
00:14:58,260 --> 00:15:01,580
I'm afraid I don't know this Mr.
, um... Waldman.
310
00:15:01,620 --> 00:15:04,820
Sorry. But I'll help you
in any way I can.
311
00:15:05,220 --> 00:15:07,740
Well, how hard is it
to fulminate mercury?
312
00:15:07,780 --> 00:15:09,940
It's not.
You just need to mix mercury
313
00:15:10,020 --> 00:15:12,060
with concentrated nitric acid
314
00:15:12,140 --> 00:15:14,660
and add the resulting aqueous
mercury nitrate to ethanol.
315
00:15:14,700 --> 00:15:16,900
Yeah?
Yeah.
316
00:15:16,940 --> 00:15:21,060
Except it's violently
exothermic and gives off clouds
317
00:15:21,100 --> 00:15:22,300
of white smoke.
318
00:15:22,300 --> 00:15:23,500
I used to be like that
on Saturday night.
319
00:15:23,540 --> 00:15:26,020
So someone would know.
I mean,
320
00:15:26,060 --> 00:15:27,860
all that smoke must be
a bit of a giveaway.
321
00:15:27,940 --> 00:15:30,260
If you didn't have
a proper ventilated cabinet,
322
00:15:30,340 --> 00:15:33,060
like a fume hood, you'd have
to do it outside, I suppose.
323
00:15:33,100 --> 00:15:34,500
What if you did it at night,
324
00:15:34,540 --> 00:15:35,780
with a window open?
325
00:15:35,860 --> 00:15:37,380
That would take care
of the smoke,
326
00:15:37,420 --> 00:15:38,820
wouldn't do anything
about the smell.
327
00:15:38,860 --> 00:15:41,220
It's pretty gross.
Someone would know.
328
00:15:41,260 --> 00:15:42,620
Great. Thanks
for your help.
329
00:15:42,700 --> 00:15:44,300
It's probably nothing,
330
00:15:44,380 --> 00:15:46,060
but you might want to
speak to another student.
331
00:15:46,140 --> 00:15:48,020
I went out with him
a couple of times.
332
00:15:48,100 --> 00:15:50,860
He was interested in mercury
and asked a lot of questions.
333
00:15:50,940 --> 00:15:52,180
He said it was for
an essay he was writing,
334
00:15:52,260 --> 00:15:54,180
but that didn't make much sense.
Why not?
335
00:15:54,260 --> 00:15:55,900
He was reading history.
336
00:15:55,940 --> 00:15:57,980
And he works in the post room
every Thursday.
337
00:15:58,020 --> 00:16:00,500
What's his name?
Simon Wells.
338
00:16:00,580 --> 00:16:02,860
What I would have given
to have spent three years
339
00:16:02,940 --> 00:16:05,660
just studying knowledge for knowledge's
sake, Sam, it's a wonderful thing.
340
00:16:05,700 --> 00:16:09,620
You know loads of stuff.
Yeah, that's because I'm an autodidact.
341
00:16:09,700 --> 00:16:12,140
Doctors have got it
under control, though, right?
342
00:16:14,180 --> 00:16:15,860
Simon?
343
00:16:15,940 --> 00:16:18,940
Simon? Simon!
344
00:16:18,980 --> 00:16:21,700
Simon? Simon!
345
00:16:23,060 --> 00:16:24,780
Simon Wells?
346
00:16:26,020 --> 00:16:27,420
Hello, Simon?
347
00:16:27,460 --> 00:16:29,900
DS Brooks.
This is DS Casey.
348
00:16:29,980 --> 00:16:32,420
Would you mind answering a few
questions for us, please?
349
00:16:32,740 --> 00:16:34,780
If you like.
What's it about?
350
00:16:35,100 --> 00:16:36,420
We've been talking
to Ms. Ngama,
351
00:16:36,460 --> 00:16:38,980
and she says you've got
an interest in mercury.
352
00:16:39,060 --> 00:16:40,860
Although you're doing history.
353
00:16:40,860 --> 00:16:42,660
I'm writing an essay on
the corporate response
354
00:16:42,740 --> 00:16:45,060
to environmental disasters
over the last fifty years
355
00:16:45,140 --> 00:16:47,500
put into a political
and economic context.
356
00:16:47,580 --> 00:16:50,820
Okay. What's that
got to do with mercury?
357
00:16:50,860 --> 00:16:52,860
I'm including the mercury spill
358
00:16:52,900 --> 00:16:54,580
in the Japanese village
of Minamata
359
00:16:54,660 --> 00:16:56,540
between 1932 and '68.
360
00:16:57,460 --> 00:17:00,580
I was hoping Haya would help me
translate some of the source material,
361
00:17:00,900 --> 00:17:02,740
as well as help me
with the chemical stuff.
362
00:17:03,380 --> 00:17:05,460
Sort of a one-stop shop.
363
00:17:05,620 --> 00:17:07,380
Do you know Jonathan Waldman?
364
00:17:08,380 --> 00:17:10,460
Should I? He worked in the
psychiatry department
365
00:17:10,500 --> 00:17:12,340
as cleaner.
No.
366
00:17:13,740 --> 00:17:16,740
I mean, I'm history, not...
Psychiatry.
367
00:17:17,100 --> 00:17:18,420
Sorry.
368
00:17:18,700 --> 00:17:21,220
Would you excuse me?
I've got another lecture.
369
00:17:27,660 --> 00:17:29,700
Well, he's got an
answer for everything.
370
00:17:29,780 --> 00:17:31,940
Like he's worked it
all out beforehand.
371
00:17:32,580 --> 00:17:34,380
Which usually means he has.
372
00:17:34,900 --> 00:17:36,420
Why would he do that?
373
00:17:38,620 --> 00:17:40,140
(♪)
374
00:17:40,580 --> 00:17:42,420
I've got the room next to his.
375
00:17:42,460 --> 00:17:45,620
Don't know him well,
but... weirdo.
376
00:17:46,220 --> 00:17:47,900
( Sighs ) Bloody thing.
377
00:17:48,740 --> 00:17:50,220
Hasn't worked for weeks.
378
00:17:50,220 --> 00:17:51,700
I think they've just
turned the heating off.
379
00:17:51,780 --> 00:17:55,220
Tuition fees,
and now bloody Siberia.
380
00:17:55,300 --> 00:17:58,220
I love being a student.
Simon Wells...
381
00:17:58,780 --> 00:18:01,140
you said "weird." Why is that?
Attention seeker.
382
00:18:01,220 --> 00:18:03,780
The sort of person who's
all quiet and unassuming,
383
00:18:03,860 --> 00:18:06,940
then does stuff designed
to make everyone notice them.
384
00:18:07,020 --> 00:18:08,180
What sort of stuff?
385
00:18:08,220 --> 00:18:09,500
I know know. Um...
386
00:18:09,820 --> 00:18:11,220
like his soup.
387
00:18:11,700 --> 00:18:12,980
His soup?
388
00:18:13,020 --> 00:18:16,260
Yeah, the other week... three in the
morning, he stunk the corridor out,
389
00:18:16,300 --> 00:18:18,980
said he was heating soup
and forgot all about it.
390
00:18:19,060 --> 00:18:21,860
Truthfully, he loved being
the center of attention.
391
00:18:21,940 --> 00:18:23,460
What about a girlfriend?
392
00:18:23,500 --> 00:18:25,460
I don't think
girls are his thing.
393
00:18:25,540 --> 00:18:27,860
But there is someone.
What, boyfriend?
394
00:18:27,900 --> 00:18:31,740
All I know is Simon goes to the
psychiatry department every night.
395
00:18:31,780 --> 00:18:33,540
Says he's helping them out,
but...
396
00:18:34,220 --> 00:18:35,980
you never know, do you?
397
00:18:36,340 --> 00:18:37,580
(♪)
398
00:18:37,820 --> 00:18:40,060
Simon answered a card
I put up in the union.
399
00:18:40,180 --> 00:18:42,500
We generate a lot of data
which needs collating.
400
00:18:42,540 --> 00:18:44,140
And he comes in every night.
401
00:18:44,420 --> 00:18:47,540
I'm carrying out research into
various psychotropic drugs.
402
00:18:47,580 --> 00:18:49,380
As you can see,
we've got a lot of rats.
403
00:18:49,460 --> 00:18:52,140
Did Simon know Jonathan Waldman?
I've no idea.
404
00:18:52,300 --> 00:18:53,660
It's possible.
405
00:18:53,740 --> 00:18:55,980
Do you think he's capable
of killing someone?
406
00:18:56,060 --> 00:18:57,820
Given the right circumstances.
407
00:18:57,900 --> 00:19:01,460
But then, given the right circumstances,
so are we all, officer.
408
00:19:02,780 --> 00:19:04,380
RONNIE: Simon Wells claims
409
00:19:04,420 --> 00:19:06,100
he didn't know Waldman.
410
00:19:06,140 --> 00:19:07,540
Can you prove he did?
411
00:19:07,580 --> 00:19:10,180
Well, they worked in the
same lab, but never crossed?
412
00:19:10,180 --> 00:19:11,740
Tat's hardly likely, is it?
413
00:19:11,820 --> 00:19:13,900
Please tell me that's
not the best you've got.
414
00:19:13,980 --> 00:19:16,820
Wells works in the post room,
he's got a thing for mercury,
415
00:19:16,860 --> 00:19:20,300
plus we know he was cooking up
something evil in his room.
416
00:19:20,380 --> 00:19:22,020
Soup.
Mercury soup.
417
00:19:22,700 --> 00:19:25,140
Says who? You don't know
how he got the mercury,
418
00:19:25,180 --> 00:19:26,420
don't know if
he got the mercury.
419
00:19:26,460 --> 00:19:28,260
It's all supposition
and coincidence.
420
00:19:28,340 --> 00:19:30,820
He's the one, guv, I can smell it.
Then prove it.
421
00:19:31,740 --> 00:19:33,420
Would a search warrant help?
422
00:19:49,380 --> 00:19:51,900
I told you,
I've never seen it before.
423
00:19:52,020 --> 00:19:55,260
Simon, you know that
you're under caution. Yes.
424
00:19:55,260 --> 00:19:58,460
You understand you're not under arrest,
you can leave here at any time.
425
00:19:58,540 --> 00:20:00,340
I'm here voluntarily.
I get it.
426
00:20:00,380 --> 00:20:04,500
Please also get that there is a team of
officers turning your room inside-out.
427
00:20:04,580 --> 00:20:07,540
So you need to be ahead of this
428
00:20:07,620 --> 00:20:10,580
before they find something.
I'm a history student.
429
00:20:11,340 --> 00:20:14,220
I read books.
I don't make bombs.
430
00:20:14,540 --> 00:20:15,780
Hello, mate.
431
00:20:16,100 --> 00:20:17,780
No, nothing.
432
00:20:17,820 --> 00:20:19,740
There's no physical evidence.
433
00:20:19,780 --> 00:20:22,980
No traces of mercury vapor
on the walls, there's...
434
00:20:23,060 --> 00:20:25,180
nothing hidden on his computer.
435
00:20:25,220 --> 00:20:26,660
Right, okay.
436
00:20:27,540 --> 00:20:28,820
Thanks, Sam.
437
00:20:57,980 --> 00:20:59,420
( Snaps fingers )
438
00:20:59,500 --> 00:21:01,620
You got a screwdriver?
439
00:21:01,660 --> 00:21:05,420
So, Waldman catches you stealing the
tranquilizers... That's ridiculous.
440
00:21:05,500 --> 00:21:09,140
Only his silence comes at a price;
You don't like being blackmailed.
441
00:21:09,180 --> 00:21:12,660
If you think I did this, arrest me.
Fingerprint me, take my DNA.
442
00:21:12,700 --> 00:21:15,340
I think you're very careful...
the gloves, the glass...
443
00:21:15,380 --> 00:21:16,980
and you know
there are no traces.
444
00:21:17,020 --> 00:21:20,260
So I'm guilty because you
haven't any evidence? No, I'm...
445
00:21:22,470 --> 00:21:25,550
Simon, this is
Detective Inspector Chandler.
446
00:21:26,500 --> 00:21:29,060
Tell us about
the thermostat, Simon.
447
00:21:33,660 --> 00:21:34,900
What?
448
00:21:37,140 --> 00:21:39,380
We know that's where
you got the mercury.
449
00:21:39,860 --> 00:21:42,380
And when they've finished
dusting the casing for prints,
450
00:21:42,460 --> 00:21:44,060
whose do you think
they'll find?
451
00:21:46,220 --> 00:21:47,620
It's over, son.
452
00:21:52,900 --> 00:21:54,740
It-it's true.
453
00:21:56,300 --> 00:21:57,540
I did it...
454
00:21:59,380 --> 00:22:00,620
all of it.
455
00:22:01,780 --> 00:22:05,180
Stole the drugs, made sure Waldman
got the blame so he'd get fired.
456
00:22:05,420 --> 00:22:08,340
Only it wasn't enough.
Had to do more.
457
00:22:09,380 --> 00:22:10,660
Ordered the book.
458
00:22:11,580 --> 00:22:12,860
Made the bomb.
459
00:22:15,180 --> 00:22:16,460
I killed him.
460
00:22:17,780 --> 00:22:19,700
Why did you do that?
461
00:22:20,180 --> 00:22:21,940
He'd worked out how to do it.
462
00:22:23,140 --> 00:22:24,460
To do what?
463
00:22:26,060 --> 00:22:27,500
Enter my dreams.
464
00:22:29,980 --> 00:22:32,660
Mess... with the architecture.
465
00:22:34,820 --> 00:22:36,220
Steal my secrets.
466
00:22:37,700 --> 00:22:40,820
He... put thoughts into my head.
467
00:22:45,940 --> 00:22:48,660
Bad... bad things, like...
468
00:22:49,300 --> 00:22:50,580
And you had to stop it?
469
00:22:50,620 --> 00:22:51,900
Of course.
470
00:22:53,940 --> 00:22:56,540
Because now he was doing it
whilst I was awake.
471
00:22:58,180 --> 00:23:01,340
Anytime, whenever he liked,
472
00:23:02,100 --> 00:23:03,460
he was in here.
473
00:23:05,300 --> 00:23:06,860
Um...
474
00:23:09,100 --> 00:23:10,740
I couldn't let him win.
475
00:23:16,300 --> 00:23:19,500
Don't you see?
The voices saved me.
476
00:23:20,140 --> 00:23:21,780
They told me what to do.
477
00:23:27,810 --> 00:23:29,170
Not guilty, of course.
478
00:23:29,450 --> 00:23:30,690
JACOB:
Due to mental illness?
479
00:23:30,770 --> 00:23:33,010
How did I guess?
He hears voices, Jake.
480
00:23:33,090 --> 00:23:34,650
He also confessed.
481
00:23:34,730 --> 00:23:37,170
To Waldman entering his dreams
and stealing his thoughts.
482
00:23:37,290 --> 00:23:38,490
How do you think
that will play?
483
00:23:38,530 --> 00:23:40,770
This was planned
and executed in cold blood.
484
00:23:40,850 --> 00:23:42,410
He wasn't responsible
for his actions.
485
00:23:42,450 --> 00:23:43,730
He didn't know
what he was doing.
486
00:23:43,810 --> 00:23:45,330
He knew enough
to plan it for weeks,
487
00:23:45,410 --> 00:23:46,930
cover his tracks, and make
it look like a hate crime.
488
00:23:46,970 --> 00:23:48,490
You can't make
this stick, Rachel.
489
00:23:48,530 --> 00:23:50,970
There's no motive. It's a bonkers crime.
Why else would he do it?
490
00:23:51,010 --> 00:23:53,570
Waldman caught him
stealing tranquilizers.
491
00:23:53,610 --> 00:23:55,810
He's a schizophrenic.
Says who?
492
00:23:56,930 --> 00:23:59,490
His doctor.
Martin Middlebrook.
493
00:24:02,020 --> 00:24:03,540
(♪)
494
00:24:04,220 --> 00:24:05,660
MIDDLEBROOK: Look, I understand
you're frustration,
495
00:24:05,700 --> 00:24:08,980
but I couldn't tell the police.
It's patient confidentiality.
496
00:24:09,020 --> 00:24:11,020
How long has he been
your patient?
497
00:24:11,060 --> 00:24:15,260
Simon came to us having started
showing signs of schizophrenia,
498
00:24:15,660 --> 00:24:18,180
paranoid delusions,
hearing voices...
499
00:24:18,220 --> 00:24:20,100
When was this?
Six months ago.
500
00:24:20,580 --> 00:24:23,900
I got him on a trial
I'm conducting for a new drug.
501
00:24:23,980 --> 00:24:27,180
It's a double-blind trial, Neither
the patient nor the clinician...
502
00:24:27,260 --> 00:24:29,380
Knows if they're taking the
drug or a placebo. I know.
503
00:24:29,420 --> 00:24:33,660
Right. After four months,
he showed no symptoms at all.
504
00:24:34,100 --> 00:24:36,060
I broke his double-blind
code last night.
505
00:24:36,580 --> 00:24:40,060
He's been taking T-489.
It's been a remarkable success.
506
00:24:40,140 --> 00:24:42,140
So when he claims
he's hearing voices
507
00:24:42,220 --> 00:24:44,300
and there are people in his
dreams, that's all made up?
508
00:24:44,340 --> 00:24:47,900
Whatever made Simon do what he did,
it's not because of his illness.
509
00:24:48,540 --> 00:24:49,780
(♪)
510
00:24:53,260 --> 00:24:55,780
I just saw Rachel Mathesson.
She gave me this.
511
00:24:55,820 --> 00:24:57,500
Ah. Bet he was rattled.
512
00:24:57,540 --> 00:25:00,420
Middlebrook blew her mental
illness defense out of the water.
513
00:25:00,460 --> 00:25:02,260
What do you think?
In and out in ten?
514
00:25:07,420 --> 00:25:10,900
This is an application to have
my client's confession excluded
515
00:25:10,900 --> 00:25:13,020
under section 78 of PACE.
516
00:25:13,180 --> 00:25:17,220
Prior to arrest, my client voluntarily
agreed to come into questioning,
517
00:25:17,380 --> 00:25:20,980
but was merely told he was under
caution, not what it meant,
518
00:25:21,060 --> 00:25:23,140
or that he was entitled
to free legal advice.
519
00:25:23,180 --> 00:25:26,060
He received legal advice...
Only after he confessed,
520
00:25:26,060 --> 00:25:28,380
which was when he was arrested
and cautioned properly.
521
00:25:28,420 --> 00:25:29,700
Is this true, Mr. Thorne?
522
00:25:29,860 --> 00:25:32,540
That up to his actual arrest, this
man's rights were not made clear?
523
00:25:32,900 --> 00:25:35,260
He was informed
that he was under caution.
524
00:25:35,340 --> 00:25:36,820
But not what it meant.
525
00:25:37,340 --> 00:25:40,420
In the light of this abuse
of process, my lord,
526
00:25:40,460 --> 00:25:44,140
I ask that all significant comments
made by my client be thrown out.
527
00:25:44,260 --> 00:25:45,620
I'm forced to agree.
528
00:25:45,740 --> 00:25:49,940
In addition, since my client's
alleged confession is inadmissible
529
00:25:49,980 --> 00:25:53,180
and the evidence that makes up the rest
of the prosecution is circumstantial,
530
00:25:53,260 --> 00:25:57,020
I ask that all charges
against my client be dropped.
531
00:25:57,060 --> 00:25:59,260
My lord, if we're going to
talk about abuse of process...
532
00:25:59,340 --> 00:26:00,940
The Crown have no case.
533
00:26:02,300 --> 00:26:06,100
We have the mercury missing from the
thermostat outside Simon Wells's room,
534
00:26:06,180 --> 00:26:08,420
and his fingerprints
are all over the casing.
535
00:26:08,460 --> 00:26:10,660
Along with just about
everyone else on that corridor.
536
00:26:13,780 --> 00:26:15,460
Sorry, Mr. Thorne.
537
00:26:23,300 --> 00:26:25,020
What happened in there?!
538
00:26:26,220 --> 00:26:27,460
It's a setback,
539
00:26:27,500 --> 00:26:29,020
but I promise that...
What?
540
00:26:29,060 --> 00:26:32,300
My father didn't do anything,
and that madman blew him up,
541
00:26:32,380 --> 00:26:35,140
which he confessed to...
doesn't that mean anything?
542
00:26:35,220 --> 00:26:37,260
It's just that in this
instance, the procedure...
543
00:26:37,340 --> 00:26:40,460
I don't care. He was
the best man I ever knew,
544
00:26:40,540 --> 00:26:43,180
and now he's dead, someone
needs to speak for him.
545
00:26:43,260 --> 00:26:44,420
We do.
546
00:26:44,460 --> 00:26:46,340
Then speak louder.
547
00:26:49,420 --> 00:26:51,940
RONNIE: He walked? This morning.
548
00:26:52,740 --> 00:26:54,780
( Exhales )
Right. Thanks.
549
00:26:54,820 --> 00:26:57,540
For God's sake, it was a routine
Caution Plus 3, Ronnie,
550
00:26:57,580 --> 00:27:00,260
and the one time you...
Yeah, I know, I know.
551
00:27:00,660 --> 00:27:02,820
Come on, so he didn't
spell everything out.
552
00:27:02,860 --> 00:27:05,340
I mean, none of us
were expecting a confession.
553
00:27:05,420 --> 00:27:07,180
Well, I certainly
didn't anticipate it.
554
00:27:12,740 --> 00:27:16,140
Haven't you got a meal-for-one
waiting for you to heat up?
555
00:27:16,220 --> 00:27:19,140
I don't heat 'em up, guv.
I just suck 'em frozen.
556
00:27:19,180 --> 00:27:21,780
Did you know that
Simon Wells's dad
557
00:27:21,860 --> 00:27:24,740
is the registered owner
of a .22 caliber rifle?
558
00:27:25,460 --> 00:27:27,060
Like the firing pin
in the bomb.
559
00:27:27,140 --> 00:27:28,620
Like the firing pin.
560
00:27:28,700 --> 00:27:30,700
Tell Jake and Alesha
in the morning, and now
561
00:27:30,740 --> 00:27:32,260
go home, Ron.
562
00:27:33,940 --> 00:27:35,340
Nice catch.
563
00:27:38,700 --> 00:27:40,300
(♪)
564
00:27:41,260 --> 00:27:43,100
Yes, I own a rifle.
565
00:27:43,140 --> 00:27:44,820
It's fully registered.
566
00:27:44,900 --> 00:27:47,940
I use it for shooting rabbits,
that sort of thing.
567
00:27:47,980 --> 00:27:51,180
Simon and I used to go out into
the woods when he was younger.
568
00:27:51,700 --> 00:27:54,340
Just us.
He used to enjoy that.
569
00:27:54,660 --> 00:27:56,380
May I see it?
570
00:27:57,500 --> 00:27:58,980
Mr. Wells?
571
00:27:59,060 --> 00:28:02,140
Right.
It went missing.
572
00:28:02,540 --> 00:28:03,780
When?
573
00:28:04,100 --> 00:28:05,780
About six weeks ago.
574
00:28:08,540 --> 00:28:10,300
You didn't report any loss?
575
00:28:12,580 --> 00:28:14,300
When was Simon last here?
576
00:28:14,500 --> 00:28:16,740
Not for some time.
Yeah. When?
577
00:28:17,060 --> 00:28:19,780
I don't see what... Gordon,
this isn't helping.
578
00:28:23,260 --> 00:28:25,100
About six weeks ago.
579
00:28:26,140 --> 00:28:27,460
I see.
580
00:28:28,060 --> 00:28:29,420
There's more.
581
00:28:29,500 --> 00:28:32,260
Simon was staying with us.
582
00:28:32,340 --> 00:28:34,860
And I came down one morning
583
00:28:34,940 --> 00:28:37,700
and he was in the corner there,
584
00:28:37,780 --> 00:28:40,180
naked and crying,
585
00:28:40,500 --> 00:28:42,660
and saying that
the voices had come back.
586
00:28:43,100 --> 00:28:46,660
Did you call his doctor?
Middlebrook? Waste of time.
587
00:28:46,740 --> 00:28:49,500
He said it was a panic attack,
nothing to worry about.
588
00:28:49,540 --> 00:28:51,700
But it wasn't.
I saw him.
589
00:28:52,620 --> 00:28:54,460
The drugs aren't working,
590
00:28:54,500 --> 00:28:56,540
and no one seems to care.
591
00:28:58,220 --> 00:28:59,820
You still can't make it stick.
592
00:28:59,900 --> 00:29:02,740
Why not? The firing pin
matches the dad's gun.
593
00:29:02,780 --> 00:29:04,700
Can't prove Simon took it.
No,
594
00:29:04,780 --> 00:29:08,140
but it went "missing" at
the time that Simon was there.
595
00:29:08,580 --> 00:29:11,580
I don't care how much Rachel Mathesson
argues diminished responsibility,
596
00:29:11,620 --> 00:29:13,860
he showed intent weeks before.
597
00:29:13,900 --> 00:29:15,660
Is it in the interests
of justice to proceed,
598
00:29:15,740 --> 00:29:17,740
do we have a realistic
prospect of conviction,
599
00:29:17,820 --> 00:29:20,780
and did you just do
a pair of rabbit ears?
600
00:29:21,180 --> 00:29:23,580
No, no, and yes.
Don't do it again.
601
00:29:23,620 --> 00:29:25,220
So that it?
602
00:29:25,300 --> 00:29:27,700
Simon Wells blows up
Jonathan Waldman
603
00:29:27,860 --> 00:29:30,980
and we just let him go?
What else can we do?
604
00:29:31,300 --> 00:29:32,620
Have him committed.
605
00:29:34,060 --> 00:29:37,340
Simon Wells is a sick man.
He's a danger to himself and others.
606
00:29:37,380 --> 00:29:38,620
At least this way we get
him off the streets.
607
00:29:38,620 --> 00:29:39,820
It's not our job to...
608
00:29:39,900 --> 00:29:43,580
He needs help. Who else
is gonna see that he gets it?
609
00:29:43,620 --> 00:29:45,340
This morning you wanted
to lock him up.
610
00:29:45,380 --> 00:29:47,860
And this afternoon,
I met his parents.
611
00:29:48,300 --> 00:29:51,300
Look, it might not be justice,
but it's something.
612
00:29:51,340 --> 00:29:52,980
It won't happen.
613
00:29:53,020 --> 00:29:55,500
Middlebrook will swear he's fine
as long as he takes his meds.
614
00:29:55,580 --> 00:29:57,300
That's not what
his parents say.
615
00:29:57,340 --> 00:30:00,380
And neither would Sara Waldman.
Talk to his parents.
616
00:30:00,420 --> 00:30:02,700
If this is what they want,
there'll have to be a tribunal.
617
00:30:02,920 --> 00:30:04,200
(♪)
618
00:30:04,920 --> 00:30:06,400
He showed classic symptoms...
619
00:30:06,480 --> 00:30:10,120
paranoia, delusions,
voices in his head.
620
00:30:10,200 --> 00:30:11,600
And you concluded?
621
00:30:11,680 --> 00:30:13,760
Based on the time
I was with him,
622
00:30:14,280 --> 00:30:17,400
I believe Simon Wells
is a schizophrenic.
623
00:30:17,440 --> 00:30:21,120
And in your opinion, Doctor, does he
present a danger to himself and others?
624
00:30:21,200 --> 00:30:23,040
Yes, I believe he does.
625
00:30:25,560 --> 00:30:28,840
Based on the time you
were with him. Yes.
626
00:30:28,920 --> 00:30:31,680
How long did you
interview my client?
627
00:30:31,760 --> 00:30:33,880
I observed him
for several hours.
628
00:30:33,920 --> 00:30:36,960
But how long did you
actually spend with him
629
00:30:37,040 --> 00:30:40,040
before you concluded just
what a danger he represented?
630
00:30:41,280 --> 00:30:42,920
Forty-five minutes.
631
00:30:44,280 --> 00:30:46,520
Thank you.
632
00:30:47,680 --> 00:30:49,320
My name is Martin Middlebrook,
633
00:30:49,360 --> 00:30:51,240
MBBS, MSC,
634
00:30:51,320 --> 00:30:54,600
MA, PhD,
FRCP, MRC-Psych.
635
00:30:54,640 --> 00:30:58,200
Currently I'm professor of
psychiatry at Thameside University.
636
00:30:58,240 --> 00:31:00,600
Before that, I was three
years at the Bethlem
637
00:31:00,600 --> 00:31:02,920
and Maudsley hospital
as senior lecturer
638
00:31:03,000 --> 00:31:05,160
and honorary consultant
psychiatrist.
639
00:31:05,200 --> 00:31:09,200
I was also two years at the Kronfeld
Forschungstalt fur Psychiatrie.
640
00:31:09,280 --> 00:31:12,240
I beg your pardon?
I'm sorry.
641
00:31:12,320 --> 00:31:16,080
The Kronfeld Institute for
Psychiatric Research in Munich.
642
00:31:16,120 --> 00:31:17,400
Thank you.
643
00:31:19,800 --> 00:31:22,680
Simon Wells was a patient
in your care, is that right?
644
00:31:22,760 --> 00:31:26,000
He was part of a trial I was
conducting into a new drug...
645
00:31:26,040 --> 00:31:30,160
T-489. To alleviate the
symptoms of schizophrenia?
646
00:31:30,200 --> 00:31:32,800
That's right.
And how did Simon respond?
647
00:31:33,120 --> 00:31:34,760
Well, it had
a remarkable effect.
648
00:31:34,800 --> 00:31:37,480
Within a very short period of
time, he was asymptomatic.
649
00:31:37,520 --> 00:31:40,000
In your expert opinion, Doctor,
650
00:31:40,080 --> 00:31:42,880
based on your extensive
knowledge of my client,
651
00:31:42,960 --> 00:31:47,720
do you think that he poses a
threat to himself or anyone else?
652
00:31:47,760 --> 00:31:49,960
Provided he continues
taking his medication,
653
00:31:50,000 --> 00:31:51,880
there's no reason
why he should.
654
00:31:51,920 --> 00:31:53,200
Thank you.
655
00:31:55,600 --> 00:31:58,800
That's not what two equally
expert psychiatrists have said.
656
00:31:58,880 --> 00:32:01,080
They were with him for
a total of an hour and a half,
657
00:32:01,160 --> 00:32:03,640
interviewing him in turn
like some sort of tag team.
658
00:32:03,720 --> 00:32:06,960
I'm not sure how much weight we
should attach to their findings.
659
00:32:07,040 --> 00:32:11,080
His parents found him crying, naked,
hearing the voices all over again.
660
00:32:11,120 --> 00:32:12,920
How much weight
shall we attach to them?
661
00:32:13,000 --> 00:32:16,440
In my experience, seeing
a loved one in distress
662
00:32:16,520 --> 00:32:18,240
affects our perception
of what's happening.
663
00:32:18,320 --> 00:32:20,360
You're saying
they're exaggerating?
664
00:32:20,400 --> 00:32:22,640
I'm saying they're parents,
not doctors.
665
00:32:22,720 --> 00:32:25,360
So despite the evidence
given by two expert witnesses,
666
00:32:25,440 --> 00:32:27,920
the firsthand experience
of Mr. and Mrs. Wells,
667
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
you're right and they're all wrong?
Yes.
668
00:32:30,040 --> 00:32:31,960
It's not possible
you could be mistaken?
669
00:32:32,080 --> 00:32:36,600
The letters after my name aren't
there by accident. It's not likely.
670
00:32:36,696 --> 00:32:39,430
A few letters after his name
and suddenly he's infallible?
671
00:32:39,910 --> 00:32:41,310
Honestly, I don't get it.
672
00:32:41,390 --> 00:32:42,710
Are we the only ones
who didn't buy it?
673
00:32:42,710 --> 00:32:44,030
The judge certainly did.
674
00:32:44,070 --> 00:32:46,670
And Simon Wells goes free
because Middlebrook says so.
675
00:32:47,550 --> 00:32:49,830
Why would Middlebrook put
himself on the line like that?
676
00:32:49,870 --> 00:32:52,310
Especially since he didn't even
carry out the evaluations.
677
00:32:52,390 --> 00:32:53,830
His research assistant did.
678
00:32:53,910 --> 00:32:56,190
What were the scores the day
after his panic attack?
679
00:32:56,230 --> 00:32:58,830
Perfect tens.
No mention of any problems.
680
00:32:59,190 --> 00:33:01,790
So how come she wasn't the one
giving evidence just now?
681
00:33:04,110 --> 00:33:06,350
WOMAN: I conducted all
of Simon's evaluations.
682
00:33:06,590 --> 00:33:09,070
After Dr. Middlebrook had done
the initial one, of course,
683
00:33:09,110 --> 00:33:11,990
and made his selection.
And Dr. Middlebrook trusts you?
684
00:33:12,870 --> 00:33:14,870
( Laughs ) I should hope so.
685
00:33:14,950 --> 00:33:16,510
We've been together
nearly eight years.
686
00:33:16,710 --> 00:33:18,230
I was with him in Munich.
687
00:33:18,310 --> 00:33:20,630
The Kronfeld Forschungstalt
fur Psychiatrie.
688
00:33:20,750 --> 00:33:24,150
Yes, he said. Simon had a panic
attack when he was with his parents.
689
00:33:25,150 --> 00:33:26,670
That's right.
690
00:33:26,710 --> 00:33:29,350
Doesn't protocol dictate that
you should have reported it?
691
00:33:30,390 --> 00:33:32,870
I... discussed it
with Dr. Middlebrook.
692
00:33:33,550 --> 00:33:35,510
He said it wasn't relevant.
693
00:33:39,630 --> 00:33:40,910
Jake.
694
00:33:42,670 --> 00:33:43,910
Jake.
695
00:33:43,950 --> 00:33:45,830
I've just got off the phone
to Munich.
696
00:33:45,910 --> 00:33:48,390
The place Middlebrook
was so keen to tell us about?
697
00:33:48,470 --> 00:33:50,430
Vorsprung durch Technik?
Yep.
698
00:33:50,470 --> 00:33:53,790
Turns out he was in charge of another
drug test there about seven years ago.
699
00:33:54,150 --> 00:33:55,790
One of his subjects
started well,
700
00:33:55,790 --> 00:33:57,630
then quickly began showing
alarming signs
701
00:33:57,670 --> 00:33:59,670
of reverting to the mood swings
and the voices...
702
00:33:59,750 --> 00:34:02,110
And Middlebrook did nothing?
Even though this girl's parents
703
00:34:02,230 --> 00:34:04,230
begged him to take her
off the meds.
704
00:34:04,270 --> 00:34:06,830
After a while, Middlebrook
stopped returning their calls.
705
00:34:06,910 --> 00:34:08,830
What about the girl?
Did she hurt anyone?
706
00:34:09,870 --> 00:34:13,310
Three weeks after that, she stepped in
front of the Munich-Nuremberg Express.
707
00:34:14,990 --> 00:34:17,550
So Mister Infallible has form.
708
00:34:24,960 --> 00:34:28,200
So, Middlebrook made a mistake.
It's not against the law.
709
00:34:28,240 --> 00:34:29,880
No, he made a mistake
in Germany.
710
00:34:30,080 --> 00:34:31,560
This is second time around.
711
00:34:31,760 --> 00:34:34,960
What, once is a misfortune,
twice looks like carelessness?
712
00:34:35,080 --> 00:34:37,200
He's covering something up.
Based on what?
713
00:34:37,320 --> 00:34:40,400
He stated publicly that T-489
is some sort of wonder drug.
714
00:34:40,880 --> 00:34:43,280
It isn't. So why is he
so determined that it is?
715
00:34:43,520 --> 00:34:45,120
We know what he says publicly.
716
00:34:45,200 --> 00:34:47,720
Talk to the drug company,
find out what he says privately.
717
00:34:48,000 --> 00:34:49,520
(♪)
718
00:34:49,920 --> 00:34:52,440
We have a longstanding
relationship with Dr. Middlebrook.
719
00:34:52,520 --> 00:34:55,600
He's one of the leading practitioners
in his field. So he keeps saying.
720
00:34:55,891 --> 00:34:57,731
He's already applied
for another grant...
721
00:34:58,200 --> 00:35:01,080
worth 7.5 million
over the next five years.
722
00:35:01,120 --> 00:35:03,360
Providing the current test
goes smoothly.
723
00:35:04,640 --> 00:35:06,040
Our statement.
724
00:35:09,200 --> 00:35:12,160
"Whilst we rely completely
on Dr. Middlebrook's results,
725
00:35:12,200 --> 00:35:14,680
"in all matters
relating to the tests,
726
00:35:14,760 --> 00:35:16,680
"he has sole responsibility.
727
00:35:17,440 --> 00:35:20,240
FRKL Pharma cannot
be held responsible"...
728
00:35:20,280 --> 00:35:22,640
Yeah, we get it.
It's got nothing to do with you.
729
00:35:22,720 --> 00:35:26,320
Is it possible Middlebrook broke the
double-blind code earlier than he said?
730
00:35:26,800 --> 00:35:29,920
That he knew Simon was on T-489
from the beginning?
731
00:35:31,600 --> 00:35:33,520
Wouldn't that invalidate
the study?
732
00:35:33,720 --> 00:35:36,640
Or is the apparent success
of T-489 more important?
733
00:35:36,680 --> 00:35:38,720
JACOB: Did it worry that
all this valuable data
734
00:35:38,760 --> 00:35:42,440
was being gathered not by Dr.
Middlebrook, but by his assistant?
735
00:35:42,760 --> 00:35:46,280
No. We have the highest regard
for Miss Anstiss. In fact,
736
00:35:46,360 --> 00:35:49,240
we've invited her to set up
an in-house testing division.
737
00:35:49,600 --> 00:35:51,040
(♪)
738
00:35:51,680 --> 00:35:53,840
You don't think it's a
conflict of interest?
739
00:35:53,920 --> 00:35:55,960
Well, I've spoke to
Dr. Middlebrook about it,
740
00:35:56,040 --> 00:35:58,280
and he was fine with it.
He was?
741
00:35:58,360 --> 00:36:00,520
He suggested me to FRKL.
742
00:36:00,600 --> 00:36:02,960
He's setting you up
and you don't even know it.
743
00:36:03,520 --> 00:36:05,200
Nonsense.
He respects me.
744
00:36:05,280 --> 00:36:06,760
It's your name
on Simon's assessment,
745
00:36:06,840 --> 00:36:08,640
he's made sure that
you're responsible,
746
00:36:08,680 --> 00:36:11,880
and he's given you the apparent
motive to massage the data.
747
00:36:12,280 --> 00:36:14,600
Wake up.
When this hits the fan,
748
00:36:14,640 --> 00:36:17,120
he's gonna duck and you're
gonna get it full in the face.
749
00:36:17,520 --> 00:36:18,840
That's... that's not...
750
00:36:19,240 --> 00:36:21,120
It wasn't a panic attack,
was it?
751
00:36:22,760 --> 00:36:24,480
We know about Munich, Julia,
752
00:36:24,880 --> 00:36:27,120
why that girl stepped
in front of the train.
753
00:36:30,640 --> 00:36:32,040
Oh.
754
00:36:38,080 --> 00:36:40,320
Munich was one of those...
755
00:36:42,080 --> 00:36:43,840
It-it sometimes happens.
756
00:36:44,920 --> 00:36:47,680
I told Middlebrook that
his symptoms were getting worse.
757
00:36:47,720 --> 00:36:49,480
And what did he do?
758
00:36:51,600 --> 00:36:53,480
He told me to
alter the results.
759
00:36:54,480 --> 00:36:57,240
He must have already
broken the double-blind code
760
00:36:57,280 --> 00:36:59,560
and knew that Simon
was on T-489.
761
00:37:00,280 --> 00:37:04,240
He told FRKL that Simon was some
sort of poster boy for the drug.
762
00:37:04,320 --> 00:37:06,800
How could he tell them
it had all gone wrong?
763
00:37:06,880 --> 00:37:08,480
And you just
went along with it?
764
00:37:10,240 --> 00:37:13,040
Martin is a brilliant man.
765
00:37:13,120 --> 00:37:14,920
To work with him all this time,
766
00:37:15,000 --> 00:37:17,040
to have the opportunity to...
767
00:37:18,760 --> 00:37:20,800
He said Simon
would pull through,
768
00:37:20,840 --> 00:37:22,720
that we just had to
stick with him,
769
00:37:22,760 --> 00:37:25,200
that he could jeopardize everything
we've worked for if we...
770
00:37:25,280 --> 00:37:26,600
If you told the truth.
771
00:37:28,160 --> 00:37:29,920
He's a genius.
772
00:37:31,760 --> 00:37:33,120
I'd do anything to...
773
00:37:33,800 --> 00:37:36,160
Did Simon mention
Jonathan Waldman?
774
00:37:36,200 --> 00:37:39,400
He told me Waldman
was out to get him, yes.
775
00:37:39,480 --> 00:37:41,720
Did he say what
he was going to do?
776
00:37:45,280 --> 00:37:47,680
He said he was going to
stop him once and for all.
777
00:37:48,680 --> 00:37:50,400
Did you tell Middlebrook that
778
00:37:51,200 --> 00:37:53,000
He laughed
779
00:37:53,080 --> 00:37:55,080
He said that's just
Simon being Simon,
780
00:37:55,160 --> 00:37:57,120
and couldn't I see the joke.
781
00:37:59,320 --> 00:38:00,800
(♪)
782
00:38:01,280 --> 00:38:04,320
I'm not quite sure what it is
you think my client's done.
783
00:38:04,360 --> 00:38:08,200
He made a mistake,
that's all. Regrettable,
784
00:38:08,240 --> 00:38:10,440
- But hardly grounds
- He made a mistake?
785
00:38:10,520 --> 00:38:13,560
As far as I'm aware,
I didn't build the bomb,
786
00:38:13,600 --> 00:38:16,240
I didn't post it,
I didn't kill Jonathan Waldman.
787
00:38:16,320 --> 00:38:19,280
All I did was have little faith
that Simon Wells would pull through.
788
00:38:19,360 --> 00:38:21,040
I was wrong.
I'll say.
789
00:38:21,120 --> 00:38:23,000
Let me try
and make this simple.
790
00:38:23,320 --> 00:38:26,240
Dealing with experimental drugs
is never plain sailing.
791
00:38:26,280 --> 00:38:28,720
The clue is in the word
"experimental."
792
00:38:28,800 --> 00:38:31,840
Thank you. I was struggling.
There will always be glitches.
793
00:38:31,880 --> 00:38:34,360
Blowing up Jonathan Waldman
was a glitch?
794
00:38:34,400 --> 00:38:36,360
Do you honestly think there's
a criminal case to answer?
795
00:38:36,440 --> 00:38:38,000
Okay, enough of this.
796
00:38:38,080 --> 00:38:40,000
Your client was fully aware
of the situation.
797
00:38:40,040 --> 00:38:41,920
He knew the dangers,
and did nothing.
798
00:38:42,000 --> 00:38:44,400
He could have hospitalized
Simon, changed his medication,
799
00:38:44,480 --> 00:38:46,160
warned the police, or at the
very least, Jonathan Waldman.
800
00:38:46,240 --> 00:38:47,880
Instead, what did he do?
801
00:38:47,960 --> 00:38:49,720
He falsified the data
in direct breach
802
00:38:49,760 --> 00:38:51,360
of the ethics committee protocol
803
00:38:51,400 --> 00:38:53,600
so it looked good in
the eyes of the drug company.
804
00:38:53,640 --> 00:38:55,680
Which makes it manslaughter.
805
00:38:55,760 --> 00:38:58,080
You bet there's
a criminal case to answer.
806
00:38:59,300 --> 00:39:01,220
ALESHA:
FRKL have been busy.
807
00:39:01,380 --> 00:39:03,140
They must have needed a lorry.
808
00:39:03,220 --> 00:39:05,780
All sent over this afternoon.
809
00:39:05,820 --> 00:39:07,500
I love a good snow job...
810
00:39:09,420 --> 00:39:11,420
because now I know they've
got something to hide.
811
00:39:11,460 --> 00:39:13,540
JACOB:
Have you got any mention there
812
00:39:13,620 --> 00:39:15,620
of Simon having had a PET scan?
813
00:39:15,700 --> 00:39:18,780
It's here in the budget,
but I don't recall.
814
00:39:18,860 --> 00:39:21,460
A what scan?
Positron Emission Tomography.
815
00:39:22,900 --> 00:39:25,540
Medical malpractice,
two years ago.
816
00:39:25,620 --> 00:39:28,740
No. There's no mention of any scan.
Huh.
817
00:39:28,820 --> 00:39:33,140
Well, he charged FRKL for
forty scans at a grand a pop.
818
00:39:33,180 --> 00:39:35,860
There's two for
every patient in the study.
819
00:39:35,940 --> 00:39:39,820
He pocketed 40,000
of FRKL'S money?
820
00:39:39,860 --> 00:39:42,580
Oh ho! They are gonna love
that when you bring it up on cross.
821
00:39:42,660 --> 00:39:44,380
I want to know for sure first.
822
00:39:44,460 --> 00:39:46,683
Simon Wells is at
the Maudsley, right?
823
00:39:46,860 --> 00:39:48,220
(♪)
824
00:39:49,462 --> 00:39:51,142
Being here...
825
00:39:51,673 --> 00:39:53,393
being looked after...
826
00:39:54,637 --> 00:39:56,317
has made me realize...
827
00:39:57,060 --> 00:40:01,003
before, it-it's like I was
living in someone else's body...
828
00:40:02,460 --> 00:40:05,020
what I saw, what I felt...
829
00:40:06,860 --> 00:40:08,180
what I thought.
830
00:40:09,620 --> 00:40:11,500
I can't believe I did such a...
831
00:40:13,380 --> 00:40:15,580
Poor man.
You were sick.
832
00:40:17,020 --> 00:40:18,900
Doesn't make it
any easier, though.
833
00:40:19,089 --> 00:40:20,369
I need to ask,
834
00:40:20,409 --> 00:40:23,169
were you ever given a PET scan?
835
00:40:23,540 --> 00:40:25,380
Of course.
You were?
836
00:40:25,860 --> 00:40:27,540
Middlebrook took me himself.
837
00:40:28,740 --> 00:40:30,700
I'd started hearing
the voices again.
838
00:40:31,180 --> 00:40:32,900
Can you remember where?
839
00:40:33,220 --> 00:40:34,860
Somewhere expensive.
840
00:40:35,740 --> 00:40:37,180
In Marylebone.
841
00:40:37,780 --> 00:40:39,060
(♪)
842
00:40:40,340 --> 00:40:41,780
There.
( Tapping keyboard )
843
00:40:41,820 --> 00:40:44,460
Wells, S.,
in glorious Technicolor.
844
00:40:44,540 --> 00:40:46,020
Thank you.
845
00:40:46,780 --> 00:40:49,580
You said he was schizophrenic.
Yep.
846
00:40:50,820 --> 00:40:53,860
Well, whoever told you that
never looked at this scan.
847
00:41:00,420 --> 00:41:01,980
What's he doing here?
848
00:41:02,020 --> 00:41:03,660
We found out
something important,
849
00:41:03,660 --> 00:41:05,580
and Simon wanted to be here
when we told you.
850
00:41:16,469 --> 00:41:18,429
Perhaps you'd like to
tell us what it is.
851
00:41:20,820 --> 00:41:22,580
It's a PET scan.
852
00:41:23,020 --> 00:41:25,940
PET scans are routinely
carried out before drug tests
853
00:41:25,940 --> 00:41:28,380
to confirm that the patient
is indeed schizophrenic
854
00:41:28,420 --> 00:41:30,340
and not suffering
from anything else.
855
00:41:30,460 --> 00:41:32,180
Would you like to tell us
what this means?
856
00:41:32,540 --> 00:41:34,540
This area here.
857
00:41:38,020 --> 00:41:40,020
It means I'm going to die.
858
00:41:40,100 --> 00:41:42,300
It means I have a tumor.
859
00:41:42,820 --> 00:41:45,100
I'm not a schizophrenic.
860
00:41:45,460 --> 00:41:47,740
Which you would have found out
right at the start
861
00:41:47,940 --> 00:41:50,500
if you hadn't been so busy
cutting corners.
862
00:41:50,820 --> 00:41:53,260
JACOB: Although tumors can
mimic schizophrenic symptoms,
863
00:41:53,340 --> 00:41:56,260
Simon was also complaining
of headaches and vomiting,
864
00:41:56,420 --> 00:41:58,460
which has nothing to do
with schizophrenia.
865
00:41:58,460 --> 00:42:01,860
But you ignored all that
because it didn't fit, did it?
866
00:42:01,900 --> 00:42:03,820
It just got in the way,
and you...
867
00:42:03,900 --> 00:42:05,820
I didn't have time.
868
00:42:06,860 --> 00:42:08,340
All right?
869
00:42:08,500 --> 00:42:11,660
FRKL were desperate
to complete tests
870
00:42:11,700 --> 00:42:13,460
and take the drug to market.
871
00:42:13,780 --> 00:42:15,820
And it was working.
872
00:42:17,100 --> 00:42:21,180
The others on T-489
were getting their lives back.
873
00:42:21,860 --> 00:42:25,100
This drug will make a difference to
hundreds of thousands of people.
874
00:42:25,140 --> 00:42:26,820
Let's not forget that.
875
00:42:26,860 --> 00:42:29,060
So you just sacrifice Simon
for the greater good?
876
00:42:29,100 --> 00:42:30,500
The truth would have
come out at some point.
877
00:42:30,500 --> 00:42:31,940
You must have known that.
878
00:42:31,980 --> 00:42:34,340
Do you think I had
some kind of master plan?
879
00:42:34,420 --> 00:42:36,380
No, I think by that stage
you were only interested
880
00:42:36,460 --> 00:42:38,340
in saving your
precious reputation.
881
00:42:38,420 --> 00:42:40,660
I had a department to fund.
882
00:42:40,660 --> 00:42:42,860
A university on my back.
A drugs company.
883
00:42:42,900 --> 00:42:45,020
Do you people know what
that kind of pressure means?!
884
00:42:45,060 --> 00:42:47,460
Do you know what
"inoperable" means?
885
00:42:48,980 --> 00:42:50,860
The thing is,
you only got the scan done
886
00:42:50,980 --> 00:42:52,980
when Simon's symptoms returned.
887
00:42:53,020 --> 00:42:55,220
You saw the scan
and you knew what it meant.
888
00:42:55,260 --> 00:42:57,660
And you knew that if
you acknowledged the tumor
889
00:42:57,700 --> 00:43:01,020
you'd have to admit to having not
done the scan in the first place.
890
00:43:01,100 --> 00:43:03,900
Simon could have received
treatment right then.
891
00:43:04,380 --> 00:43:06,620
Could even have made
a full recovery.
892
00:43:06,660 --> 00:43:09,620
But instead, you made Julia
Anstiss falsify the data, and...
893
00:43:09,660 --> 00:43:11,380
Sentenced me to death.
894
00:43:13,660 --> 00:43:16,860
Are you sure those letters after
your name aren't there by accident?
895
00:43:17,580 --> 00:43:19,500
We're done here.
Look at me.
896
00:43:21,380 --> 00:43:22,740
Look at me!
897
00:43:24,140 --> 00:43:27,580
I've got a few months,
maybe three if I'm lucky.
898
00:43:27,780 --> 00:43:29,460
That's what they tell me.
899
00:43:29,700 --> 00:43:31,380
And you knew.
900
00:43:32,420 --> 00:43:34,340
I killed that poor man, and...
901
00:43:35,820 --> 00:43:37,540
and now I'm dead too.
902
00:43:37,580 --> 00:43:39,340
But you knew.
903
00:43:44,500 --> 00:43:46,020
( Door opens, closes )
904
00:43:48,540 --> 00:43:51,260
JACOB: Right now, for the death of
Jonathan Waldman it's manslaughter,
905
00:43:51,300 --> 00:43:53,060
gross negligence.
906
00:43:53,140 --> 00:43:55,780
You'll answer for
Simon Wells, too.
907
00:43:56,860 --> 00:44:00,620
When the time comes, I'll be
charging you with murder.
908
00:44:07,340 --> 00:44:09,060
Simon told us.
909
00:44:09,140 --> 00:44:11,020
Thank you for making him pay.
910
00:44:11,100 --> 00:44:12,900
You don't have to thanks us.
911
00:44:12,980 --> 00:44:14,820
It's about all we can do.
912
00:44:15,420 --> 00:44:17,700
You can be strong...
for Simon.
913
00:44:18,740 --> 00:44:21,180
The tumor will...
change him.
914
00:44:22,740 --> 00:44:24,140
Just love him.
915
00:44:29,060 --> 00:44:30,820
WOMAN:
She had an okay day, Jake.
916
00:44:30,900 --> 00:44:32,580
Now they've relieved
some of the pressure,
917
00:44:32,660 --> 00:44:34,300
the pain is manageable.
918
00:44:34,340 --> 00:44:36,380
I told her you were coming. And?
919
00:45:02,540 --> 00:45:04,060
It's okay, Mum.
920
00:45:05,460 --> 00:45:06,980
I'm right here.
921
00:45:08,820 --> 00:45:11,180
Sync and corrections by APOLLO
www.addic7ed.com
922
00:45:11,230 --> 00:45:15,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.