Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,304
Previously on Lucifer...
Roommates?
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,106
You and Detective Decker?
3
00:00:05,139 --> 00:00:06,219
I think it's gonna be fine.
4
00:00:06,243 --> 00:00:08,109
With a short adjustment period.
5
00:00:08,142 --> 00:00:11,245
You made a deal to return
Mom to hell, in exchange,
6
00:00:11,279 --> 00:00:13,381
Chloe's life was spared.
7
00:00:13,414 --> 00:00:16,517
What if Dad decides to take
back his side of the deal?
8
00:00:16,550 --> 00:00:17,785
URIEL: Hello, brother.
9
00:00:17,818 --> 00:00:19,053
Uriel.
10
00:00:19,087 --> 00:00:20,588
You have 24 hours,
11
00:00:20,621 --> 00:00:22,581
or I'll finish what I started
with your detective.
12
00:00:22,605 --> 00:00:25,393
Uriel is here? He's after Chloe,
13
00:00:25,426 --> 00:00:27,528
or that bitch you call Mom.
Well, worry not,
14
00:00:27,561 --> 00:00:29,530
because Uriel won't
be a problem.
15
00:00:29,563 --> 00:00:30,598
We have a nuclear weapon.
16
00:00:30,631 --> 00:00:33,634
LUCIFER: (scoffs) How did
he beat you, brother?
17
00:00:33,667 --> 00:00:35,427
AMENADIEL: I no longer have my powers.
(yells)
18
00:00:35,451 --> 00:00:37,071
I'm letting Uriel
take me back to hell.
19
00:00:37,105 --> 00:00:38,545
LUCIFER: There is
always another way.
20
00:00:38,572 --> 00:00:40,241
That's Azrael's blade.
21
00:00:40,274 --> 00:00:42,114
You're not planning on
taking Mom back to hell.
22
00:00:42,138 --> 00:00:44,612
URIEL: Because you
made it so difficult,
23
00:00:44,645 --> 00:00:46,547
now I'm gonna take out
Mom and the detective.
24
00:00:46,580 --> 00:00:47,548
(slices)
25
00:00:47,581 --> 00:00:50,284
LUCIFER: I killed him.
26
00:00:50,318 --> 00:00:52,120
What have I done?
27
00:00:52,153 --> 00:00:53,587
(sobs)
28
00:00:58,726 --> 00:01:02,096
*
29
00:01:05,266 --> 00:01:09,803
MAN: We are gathered here
today to mourn a great loss.
30
00:01:09,837 --> 00:01:12,340
Peggy, Edgar.
31
00:01:12,373 --> 00:01:14,775
Your single life is dead.
32
00:01:14,808 --> 00:01:18,479
(crowd chuckles and applauds)
* Dance like a monster.
33
00:01:18,512 --> 00:01:21,515
But your life of wedded bliss
34
00:01:21,549 --> 00:01:23,451
is just beginning.
35
00:01:23,484 --> 00:01:26,254
She's gorgeous even
as a freakin' zombie.
36
00:01:26,287 --> 00:01:29,123
(sighs) I hate her.
37
00:01:29,157 --> 00:01:32,193
MAN: If anyone objects to
this unholy matrimony,
38
00:01:32,226 --> 00:01:33,461
speak now
39
00:01:33,494 --> 00:01:35,863
or forever hold your peace.
40
00:01:35,896 --> 00:01:36,864
(gunshot)
41
00:01:36,897 --> 00:01:37,865
(grunts)
42
00:01:37,898 --> 00:01:39,367
(woman screams)
43
00:01:39,400 --> 00:01:40,368
BRIDE: Edgar!
44
00:01:40,401 --> 00:01:41,569
Oh, my God, help!
45
00:01:41,602 --> 00:01:42,903
Someone call the ambulance!
46
00:01:42,936 --> 00:01:43,704
Please, this is real!
47
00:01:43,737 --> 00:01:46,174
Somebody call an
ambulance, please!
48
00:01:46,207 --> 00:01:47,208
(grunts)
49
00:01:47,241 --> 00:01:49,377
(crowd screams and clamors)
50
00:01:54,915 --> 00:01:57,117
*
51
00:01:59,487 --> 00:02:01,489
* You can't fight
the temptation *
52
00:02:01,522 --> 00:02:03,324
* When you get the vibration
53
00:02:03,357 --> 00:02:06,494
* It won't do you no good
54
00:02:06,527 --> 00:02:08,796
* It won't do you no
good (woman chuckles)
55
00:02:08,829 --> 00:02:10,029
* And you better start running
56
00:02:10,053 --> 00:02:13,634
* When you hear the man coming
57
00:02:13,667 --> 00:02:15,536
* It won't do you no good
58
00:02:15,569 --> 00:02:16,649
* It won't do you no good *
59
00:02:16,673 --> 00:02:19,307
* No, we don't mind
60
00:02:19,340 --> 00:02:20,774
* If you don't mind
61
00:02:20,808 --> 00:02:23,677
* Hell, I never mind
62
00:02:30,884 --> 00:02:33,521
* Now don't let them
all break you *
63
00:02:33,554 --> 00:02:35,423
Howdy, gang.
64
00:02:35,456 --> 00:02:38,292
Martini, extra dry,
just like I like it.
65
00:02:38,326 --> 00:02:39,927
Lucifer?
66
00:02:39,960 --> 00:02:41,795
Doctor!
67
00:02:41,829 --> 00:02:42,796
(whoops)
68
00:02:42,830 --> 00:02:44,265
Come to join the party?
69
00:02:44,298 --> 00:02:45,566
No, I'm here to check on you.
70
00:02:45,599 --> 00:02:47,668
You didn't show for our session.
Yeah, yeah.
71
00:02:47,701 --> 00:02:49,437
I know, I canceled that.
72
00:02:49,470 --> 00:02:51,239
Yeah, which is odd,
because you never cancel.
73
00:02:51,272 --> 00:02:52,606
Is everything okay?
74
00:02:52,640 --> 00:02:53,674
Mm!
75
00:02:53,707 --> 00:02:56,344
It's fine, just a little
family drama, that's all.
76
00:02:56,377 --> 00:02:57,445
Nothing to worry about.
77
00:02:57,478 --> 00:02:59,247
Family drama? Mm.
78
00:02:59,280 --> 00:03:00,281
My brother died.
79
00:03:00,314 --> 00:03:01,282
Amenadiel?
80
00:03:01,315 --> 00:03:02,283
Mm!
81
00:03:02,316 --> 00:03:03,951
(chuckling): No, no.
82
00:03:03,984 --> 00:03:05,553
No, I... another brother.
83
00:03:05,586 --> 00:03:06,620
I have many.
84
00:03:06,654 --> 00:03:08,522
Lucifer, I'm so sorry.
85
00:03:08,556 --> 00:03:10,691
Oh, it's fine, what's
done is done, eh?
86
00:03:10,724 --> 00:03:11,492
Whiskey?
87
00:03:11,525 --> 00:03:14,362
No, no, you... Lucifer, patients
88
00:03:14,395 --> 00:03:15,529
often avoid sessions
89
00:03:15,563 --> 00:03:17,431
precisely when they
need it the most.
90
00:03:17,465 --> 00:03:19,800
When the feelings
are too painful.
91
00:03:19,833 --> 00:03:21,802
Are you sure you
don't need to talk?
92
00:03:21,835 --> 00:03:23,580
Well, I think there's a few
other things I'd rather do,
93
00:03:23,604 --> 00:03:24,572
you know. No, no.
94
00:03:24,605 --> 00:03:26,445
Okay, Lucifer, no, no, no.
(chuckling): Come on.
95
00:03:26,469 --> 00:03:28,976
Huh? No, we're not doing that
anymore, and you know that.
96
00:03:29,009 --> 00:03:30,043
(scoffs) Now, I'm here
97
00:03:30,077 --> 00:03:31,917
if you want to talk about
your brother's death,
98
00:03:31,945 --> 00:03:33,814
but in a...
99
00:03:33,847 --> 00:03:35,583
in an appropriate manner.
100
00:03:35,616 --> 00:03:36,717
Oh, what's the point?
101
00:03:36,750 --> 00:03:37,585
You wouldn't
understand me, anyway.
102
00:03:37,618 --> 00:03:39,487
You think everything
I say is a metaphor.
103
00:03:39,520 --> 00:03:41,289
Now if you don't mind,
104
00:03:41,322 --> 00:03:42,390
you're killing my buzz.
105
00:03:42,423 --> 00:03:43,190
Ladies.
106
00:03:43,223 --> 00:03:44,663
LINDA: Well, if you
change your mind,
107
00:03:44,687 --> 00:03:46,294
my door is always open.
108
00:03:46,327 --> 00:03:47,328
(women chuckling)
109
00:03:47,361 --> 00:03:49,463
Well, feel free to shut it.
110
00:03:49,497 --> 00:03:51,965
*
111
00:04:04,445 --> 00:04:06,547
(woman and child laughing)
112
00:04:13,787 --> 00:04:16,290
Look, Mommy, I'm swinging!
113
00:04:18,359 --> 00:04:19,993
Hey, baby, get off of that.
114
00:04:21,739 --> 00:04:22,739
Hey.
115
00:04:22,763 --> 00:04:24,523
Can you let Maze and
Mommy talk for a minute?
116
00:04:24,547 --> 00:04:25,533
Please? Mm-hmm.
117
00:04:25,566 --> 00:04:26,867
Okay.
118
00:04:26,900 --> 00:04:28,536
Seriously?
119
00:04:28,569 --> 00:04:29,537
A sex swing?
120
00:04:29,570 --> 00:04:31,038
I know, right?
121
00:04:31,071 --> 00:04:32,640
You want to hop on?
122
00:04:32,673 --> 00:04:34,442
Okay, if we're gonna
live together,
123
00:04:34,475 --> 00:04:35,843
we need to have
some house rules.
124
00:04:35,876 --> 00:04:37,956
Rule number one, and I can't
believe I'm saying this,
125
00:04:37,980 --> 00:04:39,012
no sex swing.
126
00:04:39,046 --> 00:04:42,450
You said I could
bring my furniture.
127
00:04:42,483 --> 00:04:43,984
A sex swing is not furniture.
128
00:04:44,017 --> 00:04:46,787
We have to agree on what's gonna
be in the common area, Maze.
129
00:04:46,820 --> 00:04:48,789
Fine, I don't agree with
your cheesy decorations.
130
00:04:48,822 --> 00:04:50,591
You don't like Halloween?
131
00:04:50,624 --> 00:04:51,725
Of course I do.
132
00:04:51,759 --> 00:04:54,528
Slutty outfits, humans
abandoning their inhibitions,
133
00:04:54,562 --> 00:04:56,664
masquerade orgies.
134
00:04:56,697 --> 00:04:57,665
That's great.
135
00:04:57,698 --> 00:04:59,500
But that's not our Halloween.
136
00:04:59,533 --> 00:05:00,801
You live with a child now.
137
00:05:00,834 --> 00:05:02,903
You're gonna have to rethink
how you look at things.
138
00:05:02,936 --> 00:05:05,072
Oh.
139
00:05:05,105 --> 00:05:06,640
Do I?
140
00:05:09,610 --> 00:05:12,546
Maybe living together
was a bad idea.
141
00:05:12,580 --> 00:05:15,315
Now that's something we can agree on.
(phone rings)
142
00:05:17,117 --> 00:05:18,586
Decker.
143
00:05:18,619 --> 00:05:21,822
*
144
00:05:21,855 --> 00:05:23,090
DAN: This is Peggy Russo.
145
00:05:23,123 --> 00:05:25,593
She's a movie makeup
artist from Studio City.
146
00:05:25,626 --> 00:05:27,395
Died from a single
shot to the chest.
147
00:05:27,428 --> 00:05:29,228
Still waiting on ballistics,
but it looks like
148
00:05:29,252 --> 00:05:31,532
it's a large caliber bullet,
most likely from a rifle.
149
00:05:31,565 --> 00:05:33,725
Anyone see the shooter? Ah,
we're still combing through
150
00:05:33,749 --> 00:05:35,603
the guest list, but so far, no.
151
00:05:35,636 --> 00:05:37,076
Everyone was focused
on the ceremony.
152
00:05:37,100 --> 00:05:39,440
What about the wait staff?
Questioned them first, nothing.
153
00:05:39,473 --> 00:05:41,975
But we're running everyone's
info, see if we have any priors.
154
00:05:42,009 --> 00:05:43,711
Great.
155
00:05:43,744 --> 00:05:45,379
Dead center shot.
156
00:05:45,413 --> 00:05:46,990
You said, the... what? The
groom was hit in the arm?
157
00:05:47,014 --> 00:05:48,616
Yeah. So he botches
the first shot,
158
00:05:48,649 --> 00:05:50,117
and aces the second?
159
00:05:50,150 --> 00:05:51,351
Maybe the bride
160
00:05:51,385 --> 00:05:53,705
was the intended target, and
the groom just got in the way.
161
00:05:53,729 --> 00:05:55,823
Where is he now?
162
00:05:55,856 --> 00:05:57,625
Uh, he's over with the medics.
163
00:05:57,658 --> 00:06:00,728
(tires screech)
164
00:06:00,761 --> 00:06:03,531
I can't believe she's gone.
165
00:06:03,564 --> 00:06:04,532
Why would anybody
166
00:06:04,565 --> 00:06:05,866
want to do this?
167
00:06:05,899 --> 00:06:08,168
CHLOE: Did Peggy have
problems with anyone?
168
00:06:08,201 --> 00:06:10,704
Anyone you know of that
would've wanted to hurt her?
169
00:06:10,738 --> 00:06:11,872
(Lucifer burps)
170
00:06:11,905 --> 00:06:14,074
(crying): No.
171
00:06:14,107 --> 00:06:15,643
Peggy's amazing.
172
00:06:15,676 --> 00:06:17,144
She's beautiful
173
00:06:17,177 --> 00:06:18,946
and smart
174
00:06:18,979 --> 00:06:20,013
and funny.
175
00:06:20,047 --> 00:06:22,850
Sorry. I'm sorry I have to
ask you these questions.
176
00:06:22,883 --> 00:06:25,886
Oh! Devil's food cake.
177
00:06:25,919 --> 00:06:28,789
I've definitely come
to the right place.
178
00:06:30,023 --> 00:06:31,692
There we go.
179
00:06:31,725 --> 00:06:32,760
CHLOE: Oh, Lucifer.
180
00:06:32,793 --> 00:06:33,894
So good of you to show.
181
00:06:33,927 --> 00:06:34,828
You realize you're late, yeah?
182
00:06:34,862 --> 00:06:37,665
Oh, and you're eating
possible evidence.
183
00:06:37,698 --> 00:06:39,667
What? Give me that.
184
00:06:39,700 --> 00:06:40,668
(mouth full): Surely
all this food
185
00:06:40,701 --> 00:06:42,503
can't go to waste, Detective.
186
00:06:42,536 --> 00:06:44,505
You look like hell. (snickers)
187
00:06:44,538 --> 00:06:45,539
(imitates rimshot)
188
00:06:45,573 --> 00:06:46,740
Not heard that before.
189
00:06:46,774 --> 00:06:47,875
Are you drunk? I wish.
190
00:06:47,908 --> 00:06:51,745
Pesky supernatural metabolism
keeps getting in the way.
191
00:06:51,779 --> 00:06:54,081
Still doesn't stop
me trying, though.
192
00:06:54,114 --> 00:06:55,616
No!
193
00:06:55,649 --> 00:06:57,585
No drinking at a crime scene.
194
00:06:57,618 --> 00:06:58,686
Fine.
195
00:06:58,719 --> 00:06:59,999
What murder are
we solving today?
196
00:07:00,023 --> 00:07:01,855
I mean, everyone
here looks dead.
197
00:07:01,889 --> 00:07:03,533
We've have an injured groom
and a deceased bride.
198
00:07:03,557 --> 00:07:05,693
Oh, they got to that "till
death do us part" nonsense
199
00:07:05,726 --> 00:07:06,727
quickly, didn't they?
200
00:07:06,760 --> 00:07:08,896
The bride suffered a gunshot
wound to the chest.
201
00:07:08,929 --> 00:07:10,831
Chest? Shooter didn't
go for the head?
202
00:07:10,864 --> 00:07:14,234
First rule of zombie killing.
(sniffs)
203
00:07:14,267 --> 00:07:16,069
Do you want to work this
case with me or not?
204
00:07:16,103 --> 00:07:18,506
Of course I do.
205
00:07:18,539 --> 00:07:20,608
Every killer must be punished.
206
00:07:20,641 --> 00:07:21,709
Good.
207
00:07:21,742 --> 00:07:23,511
Then you stay here.
208
00:07:23,544 --> 00:07:24,512
Find some water.
209
00:07:24,545 --> 00:07:26,046
Calm down.
210
00:07:26,079 --> 00:07:27,715
I'm gonna talk to
some witnesses,
211
00:07:27,748 --> 00:07:29,950
and pull yourself together.
212
00:07:29,983 --> 00:07:32,119
You look like a
homeless magician.
213
00:07:33,587 --> 00:07:36,089
(sighs)
214
00:07:36,123 --> 00:07:37,625
Well...
215
00:07:37,658 --> 00:07:39,627
hello, bridesmaids.
216
00:07:39,660 --> 00:07:43,631
So, which one of you
horrifying zombettes
217
00:07:43,664 --> 00:07:45,733
wanted the bride dead then, hey?
218
00:07:45,766 --> 00:07:47,701
Surely she put each
of you through hell.
219
00:07:47,735 --> 00:07:48,836
All brides do, am I right?
220
00:07:48,869 --> 00:07:50,671
(chuckles)
221
00:07:50,704 --> 00:07:51,972
Yeah, let me guess.
222
00:07:52,005 --> 00:07:53,106
She wanted you lose weight,
223
00:07:53,140 --> 00:07:55,743
didn't she? You to
cover your tattoos.
224
00:07:55,776 --> 00:07:57,176
Forced you to buy a
tea-length dress
225
00:07:57,200 --> 00:07:59,847
that does nothing
for your cankles.
226
00:07:59,880 --> 00:08:01,782
And did any of you
want to wear this...
227
00:08:01,815 --> 00:08:03,651
hideous zombie makeup?
228
00:08:03,684 --> 00:08:05,686
(sobs) Oh, hello.
229
00:08:05,719 --> 00:08:07,287
You look suspicious.
230
00:08:07,320 --> 00:08:11,759
Tell me, what did you want
to do to our corpse bride?
231
00:08:11,792 --> 00:08:14,862
I wanted to ruin her wedding.
232
00:08:14,895 --> 00:08:15,896
Ah-ha, right.
233
00:08:15,929 --> 00:08:17,765
Let me guess, you were
in love with the groom.
234
00:08:17,798 --> 00:08:19,358
This is always about
jealousy, isn't it?
235
00:08:19,382 --> 00:08:21,001
No! It was Peggy.
236
00:08:21,034 --> 00:08:22,836
Oh, much more
interesting, go on.
237
00:08:22,870 --> 00:08:24,271
She was so disgustingly
238
00:08:24,304 --> 00:08:25,873
perfect, I hated it.
239
00:08:25,906 --> 00:08:27,875
How could anyone compare?
240
00:08:27,908 --> 00:08:30,544
So remove the
competition, got it.
241
00:08:30,578 --> 00:08:32,112
I told her ex-boyfriend Jason
242
00:08:32,145 --> 00:08:33,545
where the wedding was gonna be.
Hmm.
243
00:08:33,569 --> 00:08:37,585
Hoping he'd... I don't know,
show up and make a scene.
244
00:08:37,618 --> 00:08:38,752
Oh.
245
00:08:38,786 --> 00:08:42,022
But I never imagined
that he would kill her.
246
00:08:42,055 --> 00:08:44,124
(crying): This is all my fault.
247
00:08:44,157 --> 00:08:46,727
Oh. No, no, no, no, come, come.
248
00:08:46,760 --> 00:08:47,861
Don't do that.
249
00:08:47,895 --> 00:08:49,262
Guilt is such a useless emotion.
250
00:08:49,296 --> 00:08:53,734
It's completely unflattering
on such a beautiful face.
251
00:08:53,767 --> 00:08:56,303
You...
252
00:08:56,336 --> 00:08:58,706
you think I'm beautiful?
253
00:08:58,739 --> 00:09:01,308
(chuckles) Oh!
254
00:09:01,341 --> 00:09:04,211
(moaning and squealing)
255
00:09:04,244 --> 00:09:06,213
Lucifer, what are you doing?
256
00:09:06,246 --> 00:09:08,315
Detective, I've
found you a lead.
257
00:09:08,348 --> 00:09:09,650
Where... in her mouth?
258
00:09:09,683 --> 00:09:10,584
Yes, actually!
259
00:09:10,618 --> 00:09:12,285
Imagine what I can find
in other orifices.
260
00:09:12,319 --> 00:09:14,822
Ooh! (chuckles)
261
00:09:14,855 --> 00:09:16,056
Okay.
262
00:09:16,089 --> 00:09:19,326
I apologize. I'm
just being thorough.
263
00:09:19,359 --> 00:09:21,128
Call me. Easy!
264
00:09:24,331 --> 00:09:26,333
(indistinct chatter)
265
00:09:26,366 --> 00:09:27,935
CHLOE: What has gotten into you?
266
00:09:27,968 --> 00:09:29,278
I thought you were getting
the hang of this.
267
00:09:29,302 --> 00:09:30,771
LUCIFER: I got you
a lead, didn't I?
268
00:09:30,804 --> 00:09:32,940
The ex-boyfriend, you
looking into him?
269
00:09:32,973 --> 00:09:34,808
Yeah, Dan's on it, but
that's not the point.
270
00:09:34,842 --> 00:09:37,144
This whole new thing, you
making out with witnesses?
271
00:09:37,177 --> 00:09:39,312
Completely inappropriate.
272
00:09:39,346 --> 00:09:41,586
When are you going to get it?
Inappropriate is what I do.
273
00:09:41,619 --> 00:09:43,419
You've always been a pain
in the ass, Lucifer,
274
00:09:43,443 --> 00:09:45,185
but I've never seen
you like this.
275
00:09:45,218 --> 00:09:47,287
What's going on? What happened?
276
00:09:47,320 --> 00:09:48,088
Just enough of the
questioning, Detective.
277
00:09:48,121 --> 00:09:50,090
Reprimand me or let's
get on with it.
278
00:09:50,123 --> 00:09:51,091
(scoffs)
279
00:09:51,124 --> 00:09:52,092
DAN: Wow.
280
00:09:52,125 --> 00:09:54,695
Can I talk to you, please?
281
00:09:54,728 --> 00:09:56,129
(groans) Pull your pants up.
282
00:09:56,163 --> 00:09:57,130
Hi.
283
00:09:57,164 --> 00:09:58,165
Hey, what's up with him?
284
00:09:58,198 --> 00:09:59,375
Looks like he just rolled
out of bed or something.
285
00:09:59,399 --> 00:10:00,367
CHLOE: I don't know.
286
00:10:00,400 --> 00:10:01,368
There's just something
287
00:10:01,401 --> 00:10:02,069
completely off about him today.
288
00:10:02,102 --> 00:10:03,342
Yeah, well, there's something's
289
00:10:03,366 --> 00:10:04,672
really off about him every day.
290
00:10:04,705 --> 00:10:05,673
No, no, it's different.
291
00:10:05,706 --> 00:10:06,940
He's missing his usual...
292
00:10:06,974 --> 00:10:08,842
extreme glee.
293
00:10:08,876 --> 00:10:11,979
He-he just seems really dark.
Look, is he gonna be a problem?
294
00:10:12,012 --> 00:10:13,790
'Cause you know I wouldn't
mind if you send him home.
295
00:10:13,814 --> 00:10:14,782
Nope, not a problem. You sure?
296
00:10:14,815 --> 00:10:15,983
Yep, got it. I can handle it.
297
00:10:16,016 --> 00:10:17,350
What'd you get from ballistics?
298
00:10:17,384 --> 00:10:18,318
I confirmed
299
00:10:18,351 --> 00:10:20,320
large caliber bullet from
a rifle; Long-range.
300
00:10:20,353 --> 00:10:21,998
I have a team searching a wider
perimeter for more evidence.
301
00:10:22,022 --> 00:10:23,924
(door swings open)
And I finished
302
00:10:23,957 --> 00:10:25,859
the background check on
everyone at the wedding.
303
00:10:25,893 --> 00:10:27,294
All clean.
304
00:10:27,327 --> 00:10:28,437
But the ex-boyfriend,
Jason Myers, he's not.
305
00:10:28,461 --> 00:10:31,264
He's got one aggravated assault,
two weapons violations.
306
00:10:31,298 --> 00:10:33,100
I have him waiting in
interrogation for you.
307
00:10:44,211 --> 00:10:46,680
Well...
308
00:10:46,714 --> 00:10:49,016
hello, bad guy.
309
00:10:49,049 --> 00:10:51,184
*
310
00:10:58,091 --> 00:10:59,371
DAN: Lucifer, open
the damn door!
311
00:10:59,404 --> 00:11:00,644
(banging on door)
CHLOE: Lucifer!
312
00:11:00,668 --> 00:11:03,263
Lucifer, open this
door right now!
313
00:11:03,296 --> 00:11:05,665
(sobbing)
314
00:11:08,335 --> 00:11:09,903
Lucifer, what are you doing?
315
00:11:09,937 --> 00:11:10,904
(sighs)
316
00:11:10,938 --> 00:11:12,372
Just having a little chitchat
317
00:11:12,405 --> 00:11:13,774
with our friend here.
318
00:11:13,807 --> 00:11:15,408
Care to know what I've learned?
319
00:11:15,442 --> 00:11:17,711
You get out of there now.
320
00:11:17,745 --> 00:11:20,814
Oh, she's so demanding.
321
00:11:26,519 --> 00:11:28,789
Well... he's innocent.
322
00:11:28,822 --> 00:11:30,423
CHLOE: Oh, did you
figure that out
323
00:11:30,457 --> 00:11:32,359
before or after
you tortured him?
324
00:11:32,392 --> 00:11:33,326
You tortured a suspect?
325
00:11:33,360 --> 00:11:35,328
I didn't lay a finger on
the spineless cretin.
326
00:11:35,362 --> 00:11:37,202
Come on, the guy's sitting
on the floor crying.
327
00:11:37,226 --> 00:11:38,799
Crying because of a woman,
328
00:11:38,832 --> 00:11:41,001
not me... the bride,
to be specific.
329
00:11:41,034 --> 00:11:42,803
However, he did not kill her.
330
00:11:42,836 --> 00:11:43,837
And you know that how?
331
00:11:43,871 --> 00:11:45,871
He said he couldn't take
seeing the bride so happy,
332
00:11:45,895 --> 00:11:48,375
so he ran off, crying...
Surprise, surprise...
333
00:11:48,408 --> 00:11:50,811
Well before the
shooting started.
334
00:11:50,844 --> 00:11:52,012
And you believed that?
335
00:11:52,045 --> 00:11:53,814
Of course not. He had an alibi.
Really?
336
00:11:53,847 --> 00:11:56,049
Yes. Leaving the park
on the service road,
337
00:11:56,083 --> 00:11:58,018
he bumped into a
wedding musician.
338
00:11:58,051 --> 00:12:00,821
Didn't get a name, but he had
a buzz cut and a guitar case.
339
00:12:00,854 --> 00:12:03,090
A guitar? No.
340
00:12:03,123 --> 00:12:04,958
They booked a DJ,
not a live band.
341
00:12:04,992 --> 00:12:07,360
Trust me, crying
guy isn't lying.
342
00:12:07,394 --> 00:12:10,297
Maybe, but maybe there wasn't
a guitar in that case.
343
00:12:10,330 --> 00:12:13,400
Oh, so you think our musician
might be the shooter.
344
00:12:13,433 --> 00:12:15,769
He's pretty shaken up,
but he's gonna be okay.
345
00:12:15,803 --> 00:12:16,703
You're lucky.
346
00:12:16,736 --> 00:12:18,505
Okay, I still have to
question properly.
347
00:12:18,538 --> 00:12:21,174
But there's a possibility
that Jason saw our shooter,
348
00:12:21,208 --> 00:12:23,811
and he may have been carrying
his rifle in a guitar case.
349
00:12:23,844 --> 00:12:25,846
Last seen on the
park service road.
350
00:12:25,879 --> 00:12:27,948
I'm on it.
351
00:12:30,483 --> 00:12:32,519
You're welcome. Excuse me?
352
00:12:32,552 --> 00:12:34,855
What you just did in there
is incredibly inappropriate.
353
00:12:34,888 --> 00:12:36,857
Are you trying
354
00:12:36,890 --> 00:12:37,858
to get in trouble
or are you trying
355
00:12:37,891 --> 00:12:38,992
to piss me off?
356
00:12:39,026 --> 00:12:40,393
I did what I had to do.
357
00:12:40,427 --> 00:12:42,095
Got results, didn't I?
358
00:12:42,129 --> 00:12:43,897
If you pull one more
stunt like that,
359
00:12:43,931 --> 00:12:46,333
I don't care how
effective you are,
360
00:12:46,366 --> 00:12:47,767
I will bench you.
361
00:13:05,352 --> 00:13:07,888
(single note resonates)
362
00:13:09,923 --> 00:13:12,259
I take it you heard about Uriel?
363
00:13:16,596 --> 00:13:18,565
Is Lucifer here?
364
00:13:18,598 --> 00:13:20,267
No, he's out.
365
00:13:20,300 --> 00:13:22,970
Probably in the middle
of some three-way,
366
00:13:23,003 --> 00:13:24,571
like nothing happened.
367
00:13:24,604 --> 00:13:27,240
Not everyone grieves
the same way.
368
00:13:27,274 --> 00:13:31,244
Lucifer, he's never
been one to...
369
00:13:31,278 --> 00:13:33,947
face his emotions.
370
00:13:33,981 --> 00:13:37,150
Instead of looking
in, he acts out.
371
00:13:37,184 --> 00:13:39,452
You know, a rebellion here,
372
00:13:39,486 --> 00:13:42,155
an apple there?
373
00:13:43,556 --> 00:13:44,591
But you...
374
00:13:44,624 --> 00:13:46,393
How are you doing?
375
00:13:48,595 --> 00:13:50,964
Come on, tell your mom.
376
00:13:50,998 --> 00:13:53,633
When I first heard
of Uriel's death,
377
00:13:53,666 --> 00:13:54,706
I wanted to blame Lucifer.
378
00:13:54,730 --> 00:13:58,471
But... then I realized I
was just as much to blame,
379
00:13:58,505 --> 00:14:01,875
if not more.
380
00:14:01,909 --> 00:14:03,189
None of this would have happened
381
00:14:03,213 --> 00:14:04,945
if I still had my...
382
00:14:04,978 --> 00:14:06,846
Your powers.
383
00:14:08,481 --> 00:14:09,582
How did you know?
384
00:14:09,616 --> 00:14:12,052
A mother knows.
385
00:14:15,555 --> 00:14:18,091
But I also know it's possible
386
00:14:18,125 --> 00:14:21,962
to regain your strength.
387
00:14:21,995 --> 00:14:23,063
That we both can.
388
00:14:23,096 --> 00:14:25,365
No, Mom, it's too late.
389
00:14:25,398 --> 00:14:28,201
Uriel would...
390
00:14:28,235 --> 00:14:31,171
He would still be alive
if it wasn't for me.
391
00:14:33,673 --> 00:14:37,244
Come, there's something
you need to see.
392
00:14:45,352 --> 00:14:48,488
Okay, so we found something
near the service road.
393
00:14:50,290 --> 00:14:52,159
Look at this.
394
00:14:54,461 --> 00:14:56,421
It's a nice little hiding
spot behind some bushes.
395
00:14:56,445 --> 00:14:57,397
Disturbed ground.
396
00:14:57,430 --> 00:14:58,999
Clear view of the stage.
397
00:14:59,032 --> 00:15:01,201
Someone with a rifle
could've made this shot.
398
00:15:01,234 --> 00:15:02,669
What's that?
399
00:15:02,702 --> 00:15:03,603
That...
400
00:15:03,636 --> 00:15:05,638
is a pastry napkin from
a Dutch food truck.
401
00:15:05,672 --> 00:15:08,141
"Freddy's Dutch Oven"? (sniffs)
402
00:15:08,175 --> 00:15:10,443
Love this place.
Unfortunate name,
403
00:15:10,477 --> 00:15:11,797
but best stroopwafel
in Hollywood.
404
00:15:11,821 --> 00:15:13,713
The napkin is
definitely from today.
405
00:15:13,746 --> 00:15:15,148
The syrup is still
wet to the touch.
406
00:15:15,182 --> 00:15:16,683
And undoubtedly tasty.
407
00:15:16,716 --> 00:15:19,452
So if the shooter bought this stroop...
whatever you call it...
408
00:15:19,486 --> 00:15:21,688
With his credit card, we
can track his identity.
409
00:15:21,721 --> 00:15:23,081
So we need to get
to the food truck
410
00:15:23,105 --> 00:15:24,424
and talk to the owner.
411
00:15:24,457 --> 00:15:25,425
I will put out a BOLO.
412
00:15:25,458 --> 00:15:26,393
What is it with you and BOLOs?
413
00:15:26,426 --> 00:15:28,628
Why don't you just use
Freddy's Dutch Oven app?
414
00:15:28,661 --> 00:15:30,263
Gives you their current locale.
415
00:15:30,297 --> 00:15:31,777
You never know when
you're in the mood
416
00:15:31,801 --> 00:15:33,336
for a good strooping.
417
00:15:35,735 --> 00:15:39,506
* You better mount up
418
00:15:39,539 --> 00:15:43,176
* You better ride on
419
00:15:43,210 --> 00:15:46,479
* You better run
420
00:15:46,513 --> 00:15:48,681
* Run away
421
00:15:48,715 --> 00:15:50,650
*
422
00:15:50,683 --> 00:15:52,052
You know what?
423
00:15:52,085 --> 00:15:53,253
You stay here.
424
00:15:53,286 --> 00:15:55,455
Don't move. I'll do the talking.
425
00:15:55,488 --> 00:15:58,291
Fine by me.
426
00:15:58,325 --> 00:16:00,460
Detective Decker, LAPD.
Are you the owner?
427
00:16:00,493 --> 00:16:03,063
Alfred Loomis, but you
can call me Freddy.
428
00:16:03,096 --> 00:16:05,032
And let me guess. You look like
429
00:16:05,065 --> 00:16:06,505
a "chocolade hagelslag"
kind of girl.
430
00:16:06,529 --> 00:16:07,467
Am I right?
431
00:16:07,500 --> 00:16:08,511
Sir, earlier today
you served a man
432
00:16:08,535 --> 00:16:10,455
with a buzz cut, possibly
carrying a guitar case.
433
00:16:10,489 --> 00:16:11,423
Does that ring a bell?
434
00:16:11,456 --> 00:16:14,574
If I may, one order of
"oliebollen," please.
435
00:16:14,607 --> 00:16:15,775
What?
436
00:16:15,808 --> 00:16:17,010
Oliebollen.
437
00:16:17,044 --> 00:16:18,478
Literally means "oily balls."
438
00:16:18,511 --> 00:16:20,380
Tastes better than it
sounds, believe me.
439
00:16:20,413 --> 00:16:22,782
Thank you. No, sorry, Detective,
440
00:16:22,815 --> 00:16:23,783
I don't remember
anyone like that.
441
00:16:23,816 --> 00:16:26,186
But I wasn't here during
the morning shift.
442
00:16:26,219 --> 00:16:28,355
Um, Freddy, I forgot to tell you
443
00:16:28,388 --> 00:16:30,423
a guy like that was
here when I opened.
444
00:16:30,457 --> 00:16:33,026
He was asking when
you'd be around.
445
00:16:33,060 --> 00:16:34,461
Asking for me specifically?
446
00:16:34,494 --> 00:16:36,574
Actually, you know what?
Make the two orders, please.
447
00:16:36,607 --> 00:16:37,575
I'm famished. (impatient
groans, murmurs)
448
00:16:37,608 --> 00:16:40,233
Lucifer... (gunshots)
449
00:16:40,267 --> 00:16:42,102
Everybody down!
(panicked screams)
450
00:16:43,703 --> 00:16:46,506
(sirens approaching)
451
00:16:46,539 --> 00:16:48,475
Shooter on the roof.
Victim in the truck.
452
00:16:48,508 --> 00:16:49,509
Secure the scene!
453
00:16:50,677 --> 00:16:52,479
Bloody hell!
454
00:17:08,828 --> 00:17:11,264
(seagulls cawing)
455
00:17:31,784 --> 00:17:34,554
(distant siren wailing)
456
00:17:34,587 --> 00:17:36,756
Not very polite of Mr.
Shooter to leave
457
00:17:36,789 --> 00:17:38,291
without saying good-bye.
458
00:17:38,325 --> 00:17:40,360
His bullets are saying plenty.
459
00:17:40,393 --> 00:17:41,861
Well, why shoot
Food Truck Freddy,
460
00:17:41,894 --> 00:17:43,396
just 'cause you were
questioning him?
461
00:17:43,430 --> 00:17:46,399
No, this was premeditated.
462
00:17:46,433 --> 00:17:48,168
The shooter came
here to find him,
463
00:17:48,201 --> 00:17:49,436
then went to shoot the bride,
464
00:17:49,469 --> 00:17:51,638
then came back when he
knew Freddy would be here.
465
00:17:57,344 --> 00:17:59,446
This guy's got a list.
466
00:17:59,479 --> 00:18:00,680
God, who's next?
467
00:18:00,713 --> 00:18:03,550
(chuckles) He's not
gonna tell you.
468
00:18:10,457 --> 00:18:12,492
Come bloody on!
469
00:18:12,525 --> 00:18:13,693
(sighs)
470
00:18:13,726 --> 00:18:15,528
(banging on machine)
471
00:18:16,663 --> 00:18:17,830
What are you doing?
472
00:18:17,864 --> 00:18:19,704
That's twice now today
I've been denied snacks.
473
00:18:19,737 --> 00:18:20,872
You got change for a hundie?
474
00:18:20,905 --> 00:18:21,968
Oh, God.
475
00:18:22,001 --> 00:18:24,471
All right, ballistics confirmed
the same rifle was used
476
00:18:24,504 --> 00:18:27,607
in both shootings, but no prints
were found on the rooftop.
477
00:18:27,640 --> 00:18:29,080
This guy paid cash
at the food truck.
478
00:18:29,104 --> 00:18:32,745
He really covers his tracks.
479
00:18:32,779 --> 00:18:34,481
If I could just
find a connection
480
00:18:34,514 --> 00:18:36,616
between our two victims.
481
00:18:36,649 --> 00:18:38,518
But Peggy Russo
and Freddy Loomis
482
00:18:38,551 --> 00:18:40,153
seem to have nothing in common.
483
00:18:40,187 --> 00:18:41,621
LUCIFER: Apart from being dead.
484
00:18:41,654 --> 00:18:44,557
Uh, maybe they were
just randomly chosen.
485
00:18:44,591 --> 00:18:45,692
Mm, my gut says no.
486
00:18:45,725 --> 00:18:47,427
This guy is too calculating.
487
00:18:47,460 --> 00:18:48,628
Deliberate.
488
00:18:48,661 --> 00:18:50,730
Until we find a link
between these t...
489
00:18:50,763 --> 00:18:52,865
Teeny-tiny doughnuts,
or cool ranch puffs?
490
00:18:52,899 --> 00:18:55,502
Lucifer, you can't
just steal food
491
00:18:55,535 --> 00:18:57,537
in the middle of the precinct.
Why?
492
00:18:57,570 --> 00:18:59,170
Are you gonna put me
on the naughty step,
493
00:18:59,204 --> 00:19:01,072
so I can have a think
about what I've done?
494
00:19:01,106 --> 00:19:02,475
(cell phone rings)
495
00:19:02,509 --> 00:19:04,511
Hey, Monkey.
496
00:19:04,544 --> 00:19:06,246
Yes, yeah, I-I'm really sorry.
497
00:19:06,279 --> 00:19:08,248
Work got busy.
498
00:19:08,281 --> 00:19:10,783
Yes, I really, really want to
take you trick-or-treating.
499
00:19:10,817 --> 00:19:12,952
But if Mommy or Daddy can't
make it home in time,
500
00:19:12,985 --> 00:19:15,555
Babysitter Shelly might
have to take you, okay?
501
00:19:15,588 --> 00:19:17,357
Oh, she already left.
502
00:19:17,390 --> 00:19:19,326
What? Why? I don't know.
503
00:19:19,359 --> 00:19:20,793
But when she went
into Maze's room,
504
00:19:20,827 --> 00:19:22,795
she ran out screaming.
505
00:19:22,829 --> 00:19:24,464
It was hilarious.
506
00:19:24,497 --> 00:19:26,899
Who's watching you now? Maze.
507
00:19:26,933 --> 00:19:29,436
Can she take me
trick-or-treating?
508
00:19:29,469 --> 00:19:30,803
No. Mommy, please?
509
00:19:30,837 --> 00:19:32,672
I promise I'll be good.
510
00:19:32,705 --> 00:19:35,375
Yeah, babe, it's not you
that I'm worried about.
511
00:19:35,408 --> 00:19:36,943
Please, please, please, please?
512
00:19:36,976 --> 00:19:38,911
(huffs)
513
00:19:38,945 --> 00:19:40,613
All right, put
Maze on the phone.
514
00:19:43,660 --> 00:19:44,660
Yeah?
515
00:19:44,684 --> 00:19:46,253
What did you do to
the babysitter?
516
00:19:46,286 --> 00:19:47,254
Me?
517
00:19:47,287 --> 00:19:47,954
She's the one who didn't knock.
518
00:19:47,987 --> 00:19:49,722
I had no time to hide my toys.
519
00:19:49,756 --> 00:19:52,592
Okay, Maze, look, I have
a favor to ask you.
520
00:19:52,625 --> 00:19:53,593
That's Lucifer's thing.
521
00:19:53,626 --> 00:19:56,229
I know, but I'll never
find a sitter this late.
522
00:19:56,263 --> 00:20:00,400
And trick-or-treating is really
important to Trixie, Maze.
523
00:20:00,433 --> 00:20:01,734
Will you please take her for me?
524
00:20:01,768 --> 00:20:05,605
Sure, I'll take your
offspring for a walk.
525
00:20:05,638 --> 00:20:07,607
Well, she's not a
dog, but thank you.
526
00:20:07,640 --> 00:20:10,443
Okay, don't let her
out of your sight,
527
00:20:10,477 --> 00:20:12,912
please check her candy,
and take her early,
528
00:20:12,945 --> 00:20:13,980
like 3:00. Great.
529
00:20:14,013 --> 00:20:16,516
Best after-parties don't
start till 3:00 anyway.
530
00:20:16,549 --> 00:20:18,618
Not 3:00 a.m., 3:00 p.m.
531
00:20:18,651 --> 00:20:19,852
I want her home before dark.
532
00:20:19,886 --> 00:20:21,821
And do not take her
to any parties.
533
00:20:21,854 --> 00:20:23,323
(scoffs) Lame.
534
00:20:23,356 --> 00:20:24,324
But whatever, your kid.
535
00:20:24,357 --> 00:20:25,858
Thank you. Thank you so much.
536
00:20:25,892 --> 00:20:28,295
Oh, oh, did you see the costume?
I laid it on the bed.
537
00:20:29,729 --> 00:20:30,997
Uh...
538
00:20:34,033 --> 00:20:36,303
What's wrong?
539
00:20:36,336 --> 00:20:39,372
I told Mommy I wanted to be a
princess when I was seven.
540
00:20:39,406 --> 00:20:40,540
Now I'm eight.
541
00:20:40,573 --> 00:20:41,874
And?
542
00:20:41,908 --> 00:20:43,843
Halloween's supposed to
be the one night you get
543
00:20:43,876 --> 00:20:45,878
to be whatever you want.
544
00:20:51,651 --> 00:20:53,386
What do you want to be?
545
00:21:00,693 --> 00:21:02,495
Where did he go?
546
00:21:02,529 --> 00:21:05,965
Hey. I've been talking to the
food truck owner's wife.
547
00:21:05,998 --> 00:21:07,518
She doesn't recognize
the zombie bride,
548
00:21:07,542 --> 00:21:10,245
and doesn't think she has any
connection to her husband.
549
00:21:12,038 --> 00:21:14,807
Two victims, two
devastated spouses.
550
00:21:16,075 --> 00:21:18,345
Maybe we're looking at
this the wrong way.
551
00:21:23,750 --> 00:21:25,385
Mrs. Loomis, I'm sorry.
552
00:21:25,418 --> 00:21:27,053
I know you're going
through a lot.
553
00:21:27,086 --> 00:21:29,689
I have one more
question for you, okay?
554
00:21:29,722 --> 00:21:31,458
Do you recognize this man?
555
00:21:31,491 --> 00:21:33,826
Yes, that's Edgar... Romero.
556
00:21:33,860 --> 00:21:34,894
How do you know him?
557
00:21:34,927 --> 00:21:36,396
We've worked together.
558
00:21:36,429 --> 00:21:37,397
I'm a doctor.
559
00:21:37,430 --> 00:21:38,565
He's a lawyer.
560
00:21:38,598 --> 00:21:40,032
He handles many
561
00:21:40,066 --> 00:21:42,068
of our hospital's
malpractice suits.
562
00:21:42,101 --> 00:21:43,803
He's married
563
00:21:43,836 --> 00:21:45,037
to the other victim? Yes, but
564
00:21:45,071 --> 00:21:46,511
the connection we've
been looking for
565
00:21:46,539 --> 00:21:47,607
isn't between them;
566
00:21:47,640 --> 00:21:49,442
It's between you, the spouses.
567
00:21:49,476 --> 00:21:50,410
So, you think the
shooter's upset
568
00:21:50,443 --> 00:21:52,083
because of one of these
malpractice suits?
569
00:21:52,111 --> 00:21:53,079
CHLOE: Maybe.
570
00:21:53,112 --> 00:21:54,681
Maybe he's taking it out
571
00:21:54,714 --> 00:21:56,082
on their loved ones.
572
00:21:57,384 --> 00:21:58,904
Can you give us a
list of all the cases
573
00:21:58,928 --> 00:22:00,563
that Edgar litigated for you?
574
00:22:05,355 --> 00:22:07,636
CHLOE: When are you gonna tell
me what's going on with you?
575
00:22:07,660 --> 00:22:08,461
Do you want to talk about it?
576
00:22:08,495 --> 00:22:09,261
LUCIFER: Why would
I want to do that?
577
00:22:09,295 --> 00:22:10,630
'Cause that's what partners do.
578
00:22:10,663 --> 00:22:11,431
They talk.
579
00:22:11,464 --> 00:22:12,965
I can tell you
about my headaches
580
00:22:12,999 --> 00:22:14,767
living with Maze and
you can tell me
581
00:22:14,801 --> 00:22:16,035
what's going on with you.
582
00:22:16,068 --> 00:22:17,970
Pass.
583
00:22:18,004 --> 00:22:19,138
Lucifer,
584
00:22:19,171 --> 00:22:20,640
seriously,
585
00:22:20,673 --> 00:22:22,074
whatever you're going through...
586
00:22:22,108 --> 00:22:23,843
I don't know, maybe I can help.
587
00:22:23,876 --> 00:22:25,077
(snorts) How?
588
00:22:25,111 --> 00:22:26,846
By giving me a warm, fuzzy hug?
589
00:22:26,879 --> 00:22:28,981
They won't release
the damn case files.
590
00:22:29,015 --> 00:22:31,584
Some crap about new HIPAA laws
requiring extra warrants.
591
00:22:31,618 --> 00:22:34,120
It could be days before we get
a judge to sign off on that.
592
00:22:34,153 --> 00:22:36,153
Oh, well, it looks like
Detective Douche is the one
593
00:22:36,177 --> 00:22:37,890
who needs a hug. Mm,
come here, Daniel.
594
00:22:37,924 --> 00:22:39,526
Mm. Get off me, man.
595
00:22:39,559 --> 00:22:41,599
Uh, Daniel, if you want to
talk about your feelings,
596
00:22:41,628 --> 00:22:42,995
Detective Decker is offering.
597
00:22:43,029 --> 00:22:44,269
Why don't give you two a minute
598
00:22:44,303 --> 00:22:45,270
so you can talk about your
599
00:22:45,304 --> 00:22:48,601
earth-shattering problems.
600
00:22:48,635 --> 00:22:49,802
What was that? I told you
601
00:22:49,836 --> 00:22:51,103
something's going on with him.
602
00:22:51,137 --> 00:22:52,739
I'm getting worried. Yeah, well,
603
00:22:52,772 --> 00:22:53,949
honestly, Chloe, we
have bigger things
604
00:22:53,973 --> 00:22:55,408
to worry about right now.
I know.
605
00:22:55,442 --> 00:22:57,002
I'll see if I can
expedite the warrants,
606
00:22:57,026 --> 00:22:59,062
and, uh, call the lieutenant.
607
00:22:59,946 --> 00:23:01,481
Right. Here you go.
608
00:23:01,514 --> 00:23:02,682
Merry Christmas.
609
00:23:02,715 --> 00:23:04,617
Or should I say,
Happy Halloween.
610
00:23:04,651 --> 00:23:05,618
Are these the files?
611
00:23:05,652 --> 00:23:06,886
Where did you get these?
612
00:23:06,919 --> 00:23:08,163
Well, if you ask permission,
people can say no,
613
00:23:08,187 --> 00:23:09,689
but flash a badge
to the right sap
614
00:23:09,722 --> 00:23:11,157
and voilĂ .
615
00:23:12,625 --> 00:23:13,760
This is mine.
616
00:23:13,793 --> 00:23:15,127
All right, chill out, Daniel.
617
00:23:15,161 --> 00:23:17,041
What's a little badge
borrowing between friends?
618
00:23:17,065 --> 00:23:19,031
I mean, at least I
didn't have to use this.
619
00:23:19,065 --> 00:23:20,900
You stole my gun and my badge?
620
00:23:20,933 --> 00:23:22,502
What the hell is the
matter with you?!
621
00:23:22,535 --> 00:23:23,536
Hey, guys...
622
00:23:23,570 --> 00:23:24,580
Are you gonna take his
side in this right now?
623
00:23:24,604 --> 00:23:25,371
Is that what you're doing?
Well, I got the files,
624
00:23:25,404 --> 00:23:27,707
didn't I? I did
what I had to do.
625
00:23:27,740 --> 00:23:29,140
Oh, please, don't
give me that crap.
626
00:23:29,164 --> 00:23:30,510
You never do what
you have to do,
627
00:23:30,543 --> 00:23:31,711
Lucifer.
628
00:23:31,744 --> 00:23:33,064
You only ever do
what you want to.
629
00:23:33,088 --> 00:23:34,514
That is not true.
630
00:23:34,547 --> 00:23:36,916
There's a lot of things
that I didn't want to do.
631
00:23:36,949 --> 00:23:38,017
Oh, really? Yes.
632
00:23:38,050 --> 00:23:39,090
Because if I only ever did
633
00:23:39,114 --> 00:23:40,052
what I wanted to do,
634
00:23:40,086 --> 00:23:41,788
then right now, I'd do this.
635
00:23:41,821 --> 00:23:43,956
(Daniel groaning)
636
00:23:45,558 --> 00:23:47,827
What the hell is
wrong with you?!
637
00:23:47,860 --> 00:23:49,562
Why are you so
surprised, Detective?!
638
00:23:49,596 --> 00:23:50,630
I'm the Devil, remember?
639
00:23:50,663 --> 00:23:51,698
I'm evil!
640
00:23:51,731 --> 00:23:53,051
No, what you are
is off this case.
641
00:23:53,075 --> 00:23:55,277
You go home now. You're done.
642
00:23:57,670 --> 00:23:58,938
Go!
643
00:24:06,189 --> 00:24:07,189
CHLOE: Are you okay?
644
00:24:07,213 --> 00:24:08,815
Not really. All right, well...
645
00:24:08,848 --> 00:24:11,884
let's get you checked out
and return the files.
646
00:24:11,918 --> 00:24:13,586
What if we hold off for a bit?
647
00:24:13,620 --> 00:24:15,221
I don't agree
648
00:24:15,254 --> 00:24:17,023
with what Lucifer did.
649
00:24:17,056 --> 00:24:19,626
But there's still a
killer out there.
650
00:24:19,659 --> 00:24:21,694
And these files might be
the key to stopping him.
651
00:24:21,728 --> 00:24:23,696
Are you suggesting we keep them?
652
00:24:23,730 --> 00:24:25,164
More like borrow.
653
00:24:26,733 --> 00:24:28,093
AMENADIEL: Where
are we going, Mom?
654
00:24:28,117 --> 00:24:29,068
You'll see soon enough.
655
00:24:29,101 --> 00:24:31,137
But first, we need to
get something straight.
656
00:24:31,170 --> 00:24:34,173
Uriel's death was
not your fault.
657
00:24:34,206 --> 00:24:37,744
How can you say that, Mom?
658
00:24:37,777 --> 00:24:40,880
Do you remember when
you boys were young?
659
00:24:40,913 --> 00:24:43,550
Uriel always playing
pranks on Lucifer
660
00:24:43,583 --> 00:24:45,117
to get your Father's attention?
661
00:24:45,151 --> 00:24:46,986
Annoying little runt.
662
00:24:47,019 --> 00:24:48,855
And he never got
in trouble for it
663
00:24:48,888 --> 00:24:50,723
because you took the blame.
664
00:24:50,757 --> 00:24:53,259
Just looking out for my
little brother, Mom.
665
00:24:53,292 --> 00:24:55,061
No, it's more than that.
666
00:24:55,094 --> 00:24:58,097
You have welcomed responsibility
your entire life.
667
00:24:58,130 --> 00:25:00,567
Don't you think you
deserve a break?
668
00:25:00,600 --> 00:25:03,002
Mom, you just don't understand.
669
00:25:03,035 --> 00:25:05,538
Don't you think I feel
responsible, too?
670
00:25:05,572 --> 00:25:07,674
All of this fighting has been
671
00:25:07,707 --> 00:25:10,009
over me.
672
00:25:10,042 --> 00:25:12,278
Uriel is gone forever
because of me,
673
00:25:12,311 --> 00:25:13,880
not you.
674
00:25:13,913 --> 00:25:15,748
How can you say that, Mom?
675
00:25:15,782 --> 00:25:17,216
You did everything
676
00:25:17,249 --> 00:25:18,050
that you could do.
677
00:25:18,084 --> 00:25:19,819
You volunteered to
go back to Hell.
678
00:25:19,852 --> 00:25:22,021
You stepped up and
did the right thing.
679
00:25:22,054 --> 00:25:23,334
Isn't that all
you've been doing?
680
00:25:23,358 --> 00:25:25,024
Trying to please your Father
681
00:25:25,057 --> 00:25:26,959
by doing what you
think is right?
682
00:25:26,993 --> 00:25:30,262
You shouldn't be punished.
683
00:25:30,296 --> 00:25:32,331
You should be rewarded.
684
00:25:32,364 --> 00:25:35,568
* Oh, Father, tell me...
685
00:25:35,602 --> 00:25:37,303
You really think so?
686
00:25:37,336 --> 00:25:38,771
* We get what we...
687
00:25:38,805 --> 00:25:41,674
If your Father was down here...
688
00:25:41,708 --> 00:25:43,275
* Oh, we get...
689
00:25:43,309 --> 00:25:45,778
he would see that.
690
00:25:45,812 --> 00:25:47,914
* We deserve
691
00:25:49,649 --> 00:25:51,951
* And way down
692
00:25:51,984 --> 00:25:55,822
* We go-o-o-o-o
693
00:25:55,855 --> 00:25:57,790
* Oh, way down
694
00:25:57,824 --> 00:26:01,794
* We go-o-o-o-o
695
00:26:01,828 --> 00:26:03,630
* Say way down
696
00:26:03,663 --> 00:26:06,198
* We go
697
00:26:06,232 --> 00:26:07,800
* Go-o-o-o-o
698
00:26:07,834 --> 00:26:10,903
* Way down we go...
699
00:26:10,937 --> 00:26:14,040
This is where Lucifer
buried your brother.
700
00:26:14,073 --> 00:26:18,845
* Whoa, you let your
feet run wild *
701
00:26:20,246 --> 00:26:21,614
* Time has come
702
00:26:21,648 --> 00:26:26,018
* As we all, oh, go down
703
00:26:26,052 --> 00:26:31,290
* Yeah, but for the
fall, ooh, my *
704
00:26:31,323 --> 00:26:35,227
* Do you dare to look him
right in the eyes? *
705
00:26:35,261 --> 00:26:37,029
* Yeah...
706
00:26:37,063 --> 00:26:37,897
Uriel?
707
00:26:37,930 --> 00:26:40,633
* 'Cause they will
run you down *
708
00:26:40,667 --> 00:26:43,235
* Down till the dark...
709
00:26:43,269 --> 00:26:44,303
(shouts)
710
00:26:44,336 --> 00:26:46,338
I am... so sorry.
711
00:26:46,372 --> 00:26:47,406
WOMAN: Oh, no.
712
00:26:47,439 --> 00:26:48,407
No worries.
713
00:26:48,440 --> 00:26:50,176
It's not your fault.
714
00:26:50,209 --> 00:26:55,181
* And they will run you
down, down till you go *
715
00:26:55,214 --> 00:26:58,851
* Yeah, so you can't
crawl no more *
716
00:26:58,885 --> 00:27:00,720
* Oh
717
00:27:00,753 --> 00:27:02,188
* Say way down...
718
00:27:02,221 --> 00:27:04,021
Okay, so, these are all
the cases that involve
719
00:27:04,045 --> 00:27:07,727
both Dr. Loomis and our
zombie groom Edgar.
720
00:27:07,760 --> 00:27:09,720
Six settled, three pending
and that last one there
721
00:27:09,744 --> 00:27:10,797
was recently dismissed.
722
00:27:10,830 --> 00:27:13,800
Wrongful death suit thrown
out for lack of evidence.
723
00:27:13,833 --> 00:27:15,001
That's frustrating.
724
00:27:15,034 --> 00:27:16,669
Could be motive. Yeah.
I don't know.
725
00:27:16,703 --> 00:27:18,771
Maybe our plaintiff was
pissed about the dismissal,
726
00:27:18,805 --> 00:27:20,773
decided to settle his
grievances another way.
727
00:27:20,807 --> 00:27:23,776
Let's see... plaintiff,
Wes Williams.
728
00:27:23,810 --> 00:27:25,745
He sued for his wife
Cassandra's death
729
00:27:25,778 --> 00:27:27,880
after she lost a battle with...
730
00:27:27,914 --> 00:27:29,782
Oh man, I can't even
pronounce this...
731
00:27:29,816 --> 00:27:33,119
Lymphangioleiomyomatosis?
732
00:27:33,152 --> 00:27:34,763
Yeah. Lung disease. Yeah,
well, it looks like.
733
00:27:34,787 --> 00:27:36,067
Wes blamed Cassandra's
physician,
734
00:27:36,091 --> 00:27:38,090
our Dr. Sidney Loomis, and
the hospital's lawyer,
735
00:27:38,124 --> 00:27:40,026
Edgar Romero, got the
case thrown out.
736
00:27:40,059 --> 00:27:41,269
It's no one's fault for
a disease like that.
737
00:27:41,293 --> 00:27:42,261
Yeah, well, apparently,
738
00:27:42,294 --> 00:27:45,264
Wes didn't feel that way.
739
00:27:45,297 --> 00:27:46,766
What's wrong?
740
00:27:46,799 --> 00:27:48,100
Nothing, I just...
741
00:27:48,134 --> 00:27:50,214
I kind of feel bad for the
guy's situation, you know?
742
00:27:52,271 --> 00:27:55,742
I mean, I-I don't know what
I would do if my wife...
743
00:27:55,775 --> 00:27:58,144
Yeah, right.
744
00:27:58,177 --> 00:28:00,177
Well, what you wouldn't do
is start revenge killing
745
00:28:00,201 --> 00:28:02,181
a bunch of innocent people.
746
00:28:02,214 --> 00:28:04,050
Good point.
747
00:28:04,083 --> 00:28:07,286
Okay, let's see if our Wes
Williams is in the system.
748
00:28:11,200 --> 00:28:12,200
(computer beeps)
749
00:28:12,224 --> 00:28:13,492
No criminal record.
750
00:28:13,525 --> 00:28:15,862
But he fits the description.
751
00:28:16,763 --> 00:28:19,365
Look at that.
752
00:28:19,398 --> 00:28:20,933
He's an ATF agent.
753
00:28:20,967 --> 00:28:22,869
Nicknamed "The Ghost."
754
00:28:22,902 --> 00:28:24,462
He served multiple
assignments in Mexico
755
00:28:24,495 --> 00:28:25,775
trying to take down the cartels.
756
00:28:25,799 --> 00:28:26,806
Specializes in...
757
00:28:26,839 --> 00:28:29,208
long-range marksmanship.
758
00:28:29,241 --> 00:28:31,077
Let's go.
759
00:28:31,110 --> 00:28:32,511
OFFICER: Go! Other side.
760
00:28:32,544 --> 00:28:34,213
Hallway clear.
761
00:28:36,382 --> 00:28:37,383
Clear!
762
00:28:39,051 --> 00:28:41,087
OFFICER: Clear! Clear.
763
00:28:47,894 --> 00:28:49,829
He's making counterfeit badges
764
00:28:49,862 --> 00:28:52,331
for Strode Pharmaceuticals.
765
00:29:14,553 --> 00:29:16,255
(cackling) (doorbell rings)
766
00:29:16,288 --> 00:29:20,092
* Well, once a year, there's
a hellish night... *
767
00:29:20,126 --> 00:29:21,794
Trick or treat!
768
00:29:21,828 --> 00:29:24,931
Oh, and what are
you, young lady?
769
00:29:24,964 --> 00:29:27,133
MAZE: She's the
president of Mars.
770
00:29:27,166 --> 00:29:28,300
Duh.
771
00:29:28,334 --> 00:29:29,468
Yeah...
772
00:29:29,501 --> 00:29:31,070
duh.
773
00:29:31,103 --> 00:29:34,240
President of Mars!
774
00:29:34,273 --> 00:29:35,407
All right.
775
00:29:35,441 --> 00:29:38,177
* Spirits rising
from the ground... *
776
00:29:38,210 --> 00:29:40,412
* Out comes that spooky sound
777
00:29:40,446 --> 00:29:44,216
* It's a haunted rave
778
00:29:44,250 --> 00:29:46,819
* It's a haunted rave... *
779
00:29:46,853 --> 00:29:48,054
(man chuckles)
780
00:29:49,221 --> 00:29:52,324
* Straight from the grave *
781
00:29:52,358 --> 00:29:56,262
* And the dead will dance
782
00:29:56,295 --> 00:29:57,563
* And the dead will *
783
00:29:57,596 --> 00:30:01,033
* Dance *
784
00:30:01,067 --> 00:30:05,371
* You'd better run while
you've got the chance. *
785
00:30:06,372 --> 00:30:08,074
Isn't this fun?
786
00:30:09,375 --> 00:30:11,510
I expected worse.
787
00:30:12,856 --> 00:30:13,856
(sighs)
788
00:30:13,880 --> 00:30:15,948
I wish you wore a costume.
789
00:30:17,283 --> 00:30:19,451
Well, I, uh...
790
00:30:19,485 --> 00:30:22,488
I did bring something.
791
00:30:24,190 --> 00:30:25,858
Do you want to see it?
792
00:30:25,892 --> 00:30:26,926
Yeah.
793
00:30:28,260 --> 00:30:29,828
Turn around.
794
00:30:30,529 --> 00:30:32,932
(whooshing and low rumble)
795
00:30:32,965 --> 00:30:34,100
I'm ready.
796
00:30:39,371 --> 00:30:41,073
Cool!
797
00:30:41,107 --> 00:30:42,308
(exhales nervously)
798
00:30:42,341 --> 00:30:43,842
We're gonna get so much candy.
799
00:30:44,977 --> 00:30:46,612
(chuckles)
800
00:30:46,645 --> 00:30:48,948
(indistinct conversation)
801
00:31:04,630 --> 00:31:07,066
(piano key plays slowly)
802
00:31:08,534 --> 00:31:11,537
(playing Metallica's
"Unforgiven")
803
00:31:23,149 --> 00:31:24,383
Why?
804
00:31:24,416 --> 00:31:25,384
Why did you bring me here?
805
00:31:25,417 --> 00:31:26,385
You have been
806
00:31:26,418 --> 00:31:28,520
so focused on blame...
807
00:31:28,554 --> 00:31:31,390
you haven't let yourself grieve.
808
00:31:31,423 --> 00:31:33,292
This isn't right.
809
00:31:33,325 --> 00:31:35,527
None of it.
810
00:31:35,561 --> 00:31:37,163
Why did he do this?
811
00:31:37,196 --> 00:31:38,236
Lucifer was just trying...
812
00:31:38,264 --> 00:31:39,298
No, Mom.
813
00:31:39,331 --> 00:31:41,567
Not Lucifer, Father.
814
00:31:44,403 --> 00:31:47,073
How did He let this happen?
815
00:31:47,106 --> 00:31:49,108
Son, it's okay.
816
00:31:49,575 --> 00:31:51,410
Just let it out.
817
00:31:51,443 --> 00:31:54,913
Let it all... out.
818
00:31:57,716 --> 00:32:00,219
(continues playing
"The Unforgiven")
819
00:32:13,265 --> 00:32:15,734
AMENADIEL: I blame
Father for this.
820
00:32:15,767 --> 00:32:17,569
You're right, Mom, where is he?
821
00:32:17,603 --> 00:32:19,471
If he wanted to, he
could've prevented
822
00:32:19,505 --> 00:32:21,473
all of this from happening.
823
00:32:21,507 --> 00:32:25,144
All the misunderstandings,
all the pain.
824
00:32:26,212 --> 00:32:27,579
Well, I'm done.
825
00:32:27,613 --> 00:32:31,617
I'm done trying to please
someone who isn't ever here.
826
00:32:42,094 --> 00:32:43,996
*
827
00:32:46,665 --> 00:32:49,068
(discordant notes)
828
00:32:57,243 --> 00:32:58,410
(panting)
829
00:32:58,444 --> 00:32:59,545
Out.
830
00:32:59,578 --> 00:33:02,214
All of you out! Go on!
831
00:33:02,248 --> 00:33:03,982
Go!
832
00:33:18,664 --> 00:33:20,732
*
833
00:33:26,205 --> 00:33:27,249
CHLOE: Anything
connecting our shooter
834
00:33:27,273 --> 00:33:29,193
to Strode Pharmaceuticals?
DAN: Yeah. Right here.
835
00:33:29,217 --> 00:33:31,743
Wes Williams' took part in one
of their clinical drug trials.
836
00:33:31,777 --> 00:33:33,697
A "promising new treatment"
for her lung disease.
837
00:33:33,721 --> 00:33:35,081
Not promising
enough to save her.
838
00:33:35,114 --> 00:33:37,083
No. Turns out she was
in the placebo group.
839
00:33:37,116 --> 00:33:39,085
Is that why he's pissed off?
Who put her there?
840
00:33:39,118 --> 00:33:41,087
No one, really. It
was a double-blind,
841
00:33:41,120 --> 00:33:43,600
so just like the doctor and the
lawyer, no one's at fault here.
842
00:33:43,633 --> 00:33:45,273
So who does our shooter
think is at fault?
843
00:33:45,297 --> 00:33:46,192
Who ran the trials?
844
00:33:46,225 --> 00:33:48,060
Dr. Jack Peterson.
845
00:33:48,094 --> 00:33:49,695
And since Williams is
targeting spouses,
846
00:33:49,728 --> 00:33:51,530
if we find Mrs.
Peterson, assuming...
847
00:33:51,563 --> 00:33:52,764
No, wait... crap. What?
848
00:33:52,798 --> 00:33:55,667
It also says that the trial was
run by a Dr. Sally Peterson.
849
00:33:55,701 --> 00:33:57,236
They're a husband and wife team.
850
00:33:57,269 --> 00:33:58,770
Great. Who's the target?
851
00:33:58,804 --> 00:34:01,164
Well, it could be either one.
We got to get to both of them.
852
00:34:01,188 --> 00:34:02,923
Yeah, before he does.
853
00:34:04,387 --> 00:34:05,387
Dr. Peterson?
854
00:34:05,411 --> 00:34:06,478
LAPD. Your wife, Sally.
855
00:34:06,512 --> 00:34:08,214
Where is she? What's going on?
856
00:34:08,247 --> 00:34:10,382
I'll explain later.
Where's your wife?
857
00:34:10,416 --> 00:34:11,383
Probably getting a coffee from
858
00:34:11,417 --> 00:34:12,251
the coffee cart in the lobby.
859
00:34:12,284 --> 00:34:13,804
Okay, you stay with him.
I'll find her.
860
00:34:13,828 --> 00:34:15,654
You be careful. Right.
861
00:34:15,687 --> 00:34:16,655
You stay put.
862
00:34:16,688 --> 00:34:19,158
Here you go. Thank you.
863
00:34:26,298 --> 00:34:28,634
I know you're out there, Mr.
Sniper!
864
00:34:37,343 --> 00:34:38,577
(gunshot)
865
00:34:38,610 --> 00:34:40,846
Oh, come on!
866
00:34:40,879 --> 00:34:43,615
LUCIFER: You can do
better than that!
867
00:34:45,317 --> 00:34:46,385
(exhales)
868
00:34:46,418 --> 00:34:47,653
Shoot me!
869
00:34:52,891 --> 00:34:54,860
Well, go on, then!
870
00:34:54,893 --> 00:34:56,862
What are you waiting for?
871
00:34:56,895 --> 00:34:58,864
Just shoot me right now. Please!
872
00:34:58,897 --> 00:35:00,732
Lucifer, what are you doing?
Uh-oh!
873
00:35:00,766 --> 00:35:02,168
Police are here!
874
00:35:02,201 --> 00:35:04,403
Gonna have to hurry up, Mr.
Shooter, sir.
875
00:35:05,671 --> 00:35:07,739
(screaming)
876
00:35:07,773 --> 00:35:10,309
Seriously? I mean, I'm
standing right here.
877
00:35:16,215 --> 00:35:18,015
Right. You're just
embarrassing yourself, now.
878
00:35:18,039 --> 00:35:20,509
I mean, could you be
any worse of a shot?
879
00:35:23,789 --> 00:35:25,291
(gunshot)
880
00:35:25,924 --> 00:35:27,793
LUCIFER: Oh, come on.
881
00:35:30,629 --> 00:35:33,199
Che... It's like he's
not even trying.
882
00:35:39,405 --> 00:35:41,573
Not her, you idiot... me!
883
00:35:41,607 --> 00:35:43,141
Shoot me!
884
00:35:47,713 --> 00:35:49,815
Drop your weapon now.
885
00:35:59,691 --> 00:36:01,827
(distant sirens wailing)
886
00:36:06,532 --> 00:36:08,767
You.
887
00:36:08,800 --> 00:36:10,236
Why didn't you shoot me?
888
00:36:10,269 --> 00:36:12,238
Shoot you? I was standing
889
00:36:12,271 --> 00:36:14,573
right here, fair game.
Why didn't you do it?
890
00:36:14,606 --> 00:36:15,907
Because you didn't deserve it.
891
00:36:15,941 --> 00:36:18,377
How do you know what I deserve?
892
00:36:18,410 --> 00:36:20,679
I was trying to scare
you away from her.
893
00:36:20,712 --> 00:36:22,472
I only wanted the people
who killed Cassandra
894
00:36:22,496 --> 00:36:23,382
to suffer like...
895
00:36:23,415 --> 00:36:24,516
What...?
896
00:36:24,550 --> 00:36:27,386
Like I'm suffering.
897
00:36:27,419 --> 00:36:28,720
You idiot!
898
00:36:28,754 --> 00:36:30,256
Lucifer. The doctor,
899
00:36:30,289 --> 00:36:32,369
the lawyer, that woman...
They didn't kill your wife!
900
00:36:32,393 --> 00:36:34,128
They aren't responsible!
901
00:36:34,626 --> 00:36:36,295
But you know that.
902
00:36:36,328 --> 00:36:39,698
You hold someone else
accountable, don't you?
903
00:36:39,731 --> 00:36:43,835
If I hadn't been on
mission so long...
904
00:36:43,869 --> 00:36:46,705
Been home when
Cassandra needed me...
905
00:36:46,738 --> 00:36:48,840
we could've detected it sooner.
906
00:36:48,874 --> 00:36:52,010
She would still be alive.
907
00:36:52,043 --> 00:36:53,912
Yes.
908
00:36:53,945 --> 00:36:56,315
So it's not vengeance you want.
909
00:36:56,348 --> 00:36:57,549
It's punishment.
910
00:37:02,554 --> 00:37:04,756
Well, now you've got it.
911
00:37:04,790 --> 00:37:06,525
Good for you.
912
00:37:13,365 --> 00:37:14,366
I got this.
913
00:37:16,802 --> 00:37:18,304
Hey.
914
00:37:20,906 --> 00:37:22,308
How did you find us?
915
00:37:22,341 --> 00:37:23,875
Just called the station chief.
916
00:37:23,909 --> 00:37:25,477
Got all the details.
917
00:37:25,511 --> 00:37:28,747
What you just did was extremely
reckless and stupid.
918
00:37:28,780 --> 00:37:29,781
(scoffs)
919
00:37:29,815 --> 00:37:31,517
But you saved that woman's life.
920
00:37:31,550 --> 00:37:34,320
I couldn't care less
about that woman's life.
921
00:37:34,353 --> 00:37:37,356
So, what, you were just trying
to get yourself killed?
922
00:37:38,390 --> 00:37:39,625
No.
923
00:37:39,658 --> 00:37:40,759
I don't buy it.
924
00:37:40,792 --> 00:37:42,928
Every time you say
that you don't care,
925
00:37:42,961 --> 00:37:45,331
or that you're evil,
or you're the Devil,
926
00:37:45,364 --> 00:37:47,533
I know that's not
who you really are.
927
00:37:47,566 --> 00:37:49,835
You don't know a thing
about who I am, Detective.
928
00:37:49,868 --> 00:37:51,036
Or what I've done.
929
00:37:51,069 --> 00:37:54,806
You weren't just talking about
Wes back there, were you?
930
00:37:56,875 --> 00:37:58,844
You want to be punished
for something.
931
00:37:58,877 --> 00:38:00,912
That's why you've been
acting out recently.
932
00:38:00,946 --> 00:38:03,949
Just talk to me,
Lucifer, please.
933
00:38:03,982 --> 00:38:06,618
Just tell me what's going on.
934
00:38:06,652 --> 00:38:08,920
I'm here for you, okay? I...
935
00:38:10,689 --> 00:38:12,958
I just want to understand.
936
00:38:14,860 --> 00:38:17,496
You can't understand, Detective.
937
00:38:19,698 --> 00:38:22,434
And you never will.
938
00:38:22,468 --> 00:38:26,972
Well, if you won't
talk to me, then...
939
00:38:27,005 --> 00:38:29,741
please, talk to someone else.
940
00:38:29,775 --> 00:38:32,411
You have a therapist.
941
00:38:32,444 --> 00:38:35,847
Talk to her, before
it eats you alive.
942
00:38:35,881 --> 00:38:39,317
*
943
00:38:49,094 --> 00:38:51,397
(strange noises on TV)
944
00:38:54,132 --> 00:38:55,901
(gasps)
945
00:38:56,835 --> 00:38:59,671
MAN: Now...
946
00:38:59,705 --> 00:39:01,640
(cackles)
947
00:39:04,676 --> 00:39:05,877
(creature squeaking)
948
00:39:11,617 --> 00:39:12,884
(woman screams)
949
00:39:12,918 --> 00:39:15,020
*
950
00:39:19,024 --> 00:39:21,960
I'm glad you changed your mind.
951
00:39:25,063 --> 00:39:28,667
Are you ready to talk
about your brother?
952
00:39:31,737 --> 00:39:34,873
His name is...
953
00:39:34,906 --> 00:39:38,376
was Uriel.
954
00:39:39,044 --> 00:39:41,613
And ever since he died,
955
00:39:41,647 --> 00:39:44,049
I've been having this...
strange feeling.
956
00:39:44,082 --> 00:39:47,786
Something I've
never felt before.
957
00:39:47,819 --> 00:39:49,688
Guilt.
958
00:39:50,789 --> 00:39:54,059
Why do you feel guilty?
959
00:39:57,195 --> 00:39:59,498
Uriel didn't just die.
960
00:40:00,866 --> 00:40:02,801
I killed him.
961
00:40:02,834 --> 00:40:04,670
I've never...
962
00:40:04,703 --> 00:40:07,639
killed anyone before. Only
punished those already dead.
963
00:40:07,673 --> 00:40:11,643
You know, back when
I used to run Hell.
964
00:40:11,677 --> 00:40:13,044
But... (drinks)
965
00:40:13,078 --> 00:40:16,181
A stubborn Uriel... he-he
gave me no choice.
966
00:40:16,214 --> 00:40:18,484
He came down from
the Silver City
967
00:40:18,517 --> 00:40:20,519
to collect on the deal
that I made with Dad.
968
00:40:20,552 --> 00:40:24,189
Intent on killing the detective
or smiting Mum out of existence.
969
00:40:24,222 --> 00:40:26,191
Lucifer... He brought
Azrael's blade with him,
970
00:40:26,224 --> 00:40:28,344
which is a... a divine dagger
that destroys your soul,
971
00:40:28,368 --> 00:40:29,695
it doesn't just kill you.
972
00:40:29,728 --> 00:40:31,697
It... wipes you out...
Lucifer, enough.
973
00:40:32,764 --> 00:40:33,765
(exhales)
974
00:40:35,100 --> 00:40:37,435
I can't do this anymore.
975
00:40:38,837 --> 00:40:41,807
I can't keep track of all
these elaborate metaphors.
976
00:40:41,840 --> 00:40:43,675
But it's not a metaphor,
977
00:40:43,709 --> 00:40:45,043
Doctor.
978
00:40:45,076 --> 00:40:46,578
You need to take me seriously.
979
00:40:46,612 --> 00:40:48,980
You need to believe
what I'm saying.
980
00:40:49,014 --> 00:40:51,116
Otherwise, you'll
never understand...
981
00:40:52,918 --> 00:40:55,521
I'm a monster.
982
00:40:55,554 --> 00:40:58,156
A monster who...
deserves to be punished.
983
00:40:58,189 --> 00:41:00,692
I believe you feel that way.
984
00:41:00,726 --> 00:41:01,893
(sighs)
985
00:41:01,927 --> 00:41:03,862
And I want to understand.
986
00:41:03,895 --> 00:41:05,597
I truly do!
987
00:41:05,631 --> 00:41:07,533
But, Lucifer, you
have to help me.
988
00:41:07,566 --> 00:41:09,935
I need you to be honest with me.
989
00:41:09,968 --> 00:41:12,571
Completely honest...
990
00:41:13,939 --> 00:41:16,007
about who you are.
991
00:41:16,041 --> 00:41:18,844
Completely honest?
992
00:41:18,877 --> 00:41:20,111
Are you sure? Yes.
993
00:41:20,145 --> 00:41:22,548
Yes, I'm sure.
994
00:41:22,581 --> 00:41:25,016
That's what all of
these sessions...
995
00:41:25,050 --> 00:41:28,119
Our entire relationship...
Is all about.
996
00:41:28,153 --> 00:41:31,857
Getting to know
the real Lucifer.
997
00:41:31,890 --> 00:41:33,825
(exhales)
998
00:41:33,859 --> 00:41:35,727
No more lies.
999
00:41:35,761 --> 00:41:37,863
No more metaphors.
1000
00:41:37,896 --> 00:41:39,931
Very well.
1001
00:41:39,965 --> 00:41:42,067
*
1002
00:41:47,739 --> 00:41:50,676
*
1003
00:42:02,187 --> 00:42:04,522
(quietly): Yes...
1004
00:42:05,824 --> 00:42:07,793
Doctor?
1005
00:42:13,699 --> 00:42:14,700
Uh...
1006
00:42:42,393 --> 00:42:43,595
(gasps)
68457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.