Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,361 --> 00:00:10,553
3x06 - The Way of the Prawn
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,167
Hear the legends
of the Kung Fu Panda!
3
00:00:15,169 --> 00:00:18,371
Doo-doo-doo-doo
doo-bom doo boom-boom!
4
00:00:18,373 --> 00:00:20,273
Raised in a noodle shop
5
00:00:20,275 --> 00:00:22,008
never seeking glory or fame
6
00:00:22,010 --> 00:00:23,309
he climbed the mountain top
7
00:00:23,311 --> 00:00:25,478
and earned
the Dragon Warrior name.
8
00:00:25,480 --> 00:00:26,846
Hu! Ah! Ya!
9
00:00:26,848 --> 00:00:28,614
Kung Fu Panda!
10
00:00:28,616 --> 00:00:31,217
Doo-doo-doo-doo-
sho-bom, doom-doom-doom!
11
00:00:31,219 --> 00:00:34,720
Master Shifu
saw the warrior blossom
12
00:00:34,722 --> 00:00:38,257
and master the skills
of bodacious and awesome
13
00:00:38,259 --> 00:00:40,126
Kung Fu Panda.
14
00:00:40,128 --> 00:00:43,029
Doo-doo-doo-doo
doom-doom-doom-doom!
15
00:00:43,031 --> 00:00:44,096
He lives, he trains
16
00:00:44,098 --> 00:00:46,799
and he fights
with the Furious Five
17
00:00:46,801 --> 00:00:48,501
protect the Valley
somethin' somethin'
18
00:00:48,503 --> 00:00:49,802
somethin' somethin' alive
19
00:00:49,804 --> 00:00:51,103
Oh! Ah! Uh!
20
00:00:51,105 --> 00:00:54,138
Kung Fu Panda
21
00:00:54,409 --> 00:00:56,208
Legends of awesomeness.
22
00:00:56,871 --> 00:00:57,971
Sweet!
23
00:00:59,773 --> 00:01:02,823
[gentle music]
24
00:01:03,651 --> 00:01:06,836
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
25
00:01:10,119 --> 00:01:13,120
[Po playing on chimes]
26
00:01:27,468 --> 00:01:30,804
Okay, Craniac, name
that traditional folk tune.
27
00:01:30,806 --> 00:01:32,239
Po, I don't wanna play.
28
00:01:32,241 --> 00:01:35,242
Aw, but guarding the
imperial payroll is so boring.
29
00:01:35,244 --> 00:01:37,144
Come on, take a guess.
30
00:01:37,146 --> 00:01:38,345
Please, please, please,
please. Please.
31
00:01:38,347 --> 00:01:41,181
- I have no idea.
- Wrong! [buzzer noise]
32
00:01:41,183 --> 00:01:43,783
The answer is
the happy pole carrying song.
33
00:01:43,785 --> 00:01:46,520
Point Po.
Round two. [plays plinking notes]
34
00:01:46,522 --> 00:01:47,787
[brush rustles]
35
00:01:47,789 --> 00:01:49,289
What was that?
36
00:01:49,291 --> 00:01:54,928
It's called the bok choy boat house.
Man, you stink at this.
37
00:01:54,930 --> 00:01:57,831
Po, can we please focus?
You heard Shifu.
38
00:01:57,833 --> 00:01:59,533
This road's been plagued
by an unseen menace
39
00:01:59,535 --> 00:02:02,135
who strikes like lightning
and leaves carnage in his wake.
40
00:02:02,137 --> 00:02:03,937
Right. And I do hate it
41
00:02:03,939 --> 00:02:06,339
when carnage is left
in a wake-like fashion.
42
00:02:06,341 --> 00:02:08,475
Relax, Crane.
43
00:02:08,477 --> 00:02:11,545
My awesomeness is more than
enough to intimidate any thief.
44
00:02:11,547 --> 00:02:13,680
Look, it's the Dragon Warrior.
45
00:02:13,682 --> 00:02:16,883
- He's so awesome.
- And intimidating!
46
00:02:16,885 --> 00:02:21,688
Ready for round three?
[plays plinking notes]
47
00:02:21,690 --> 00:02:22,245
Oof!
48
00:02:22,246 --> 00:02:25,158
- It's an ambush!
- No, it's a power ballad.
49
00:02:26,656 --> 00:02:27,128
Ugh!
50
00:02:27,129 --> 00:02:29,029
- Po!
- Huh... agh!
51
00:02:29,031 --> 00:02:30,797
- Oof!
- Ahh!
52
00:02:30,799 --> 00:02:33,466
[coins jingle]
53
00:02:33,468 --> 00:02:37,304
[gasps] The gold!
Okay, unseen wise guy.
54
00:02:37,306 --> 00:02:40,640
You just got on the wrong
side of the Dragon Warrior.
55
00:02:40,642 --> 00:02:43,643
Dragon Warrior?
I've heard of your power,
56
00:02:43,645 --> 00:02:46,146
but your skill is no match for mine.
57
00:02:46,148 --> 00:02:50,217
Then face me and we'll
settle this warrior to warrior.
58
00:02:50,219 --> 00:02:54,721
So be it, fool.
Bonsai!
59
00:02:59,393 --> 00:03:03,396
Did somebody throw this?
60
00:03:16,510 --> 00:03:19,512
Uh, are you a clam?
61
00:03:19,514 --> 00:03:22,882
I am Kira Kozu of
the Kozumoto Clam clan.
62
00:03:23,084 --> 00:03:25,852
- Clamclan?
- Clam clan.
63
00:03:25,854 --> 00:03:27,954
- Clamclan?
- Clam clan!
64
00:03:27,956 --> 00:03:30,357
[laughing] Clam clan.
That's hilarious.
65
00:03:30,359 --> 00:03:31,791
[belly laughs]
66
00:03:31,793 --> 00:03:36,863
[all laugh]
67
00:03:36,865 --> 00:03:41,868
You dare laugh at Kira Kozu?
Prepare to die.
68
00:03:41,870 --> 00:03:46,039
Look, you're obviously not
from around here so... ahh!
69
00:03:46,041 --> 00:03:47,407
[all gasp]
70
00:03:49,409 --> 00:03:50,878
It's okay.
71
00:03:51,880 --> 00:03:53,046
I got this.
72
00:03:53,048 --> 00:03:54,547
- Hiya!
- Ow!
73
00:03:54,549 --> 00:03:58,219
Ugh! Ahh!
74
00:03:59,221 --> 00:04:02,989
- Ow!
- Ya!
75
00:04:02,991 --> 00:04:05,892
- Oof!
- Hai!
76
00:04:05,894 --> 00:04:10,597
[pained grunts]
77
00:04:10,599 --> 00:04:12,632
Oof!
78
00:04:12,634 --> 00:04:14,434
[groans]
79
00:04:14,436 --> 00:04:17,671
Okay, now I'm warmed up.
80
00:04:17,673 --> 00:04:20,407
Hiya!
81
00:04:22,910 --> 00:04:26,880
Hiya!
82
00:04:29,750 --> 00:04:32,118
Ugh.
83
00:04:32,120 --> 00:04:35,188
Remember me, all of you.
84
00:04:35,190 --> 00:04:43,330
And you, Dragon Warrior, remember
the taste of my iron clam foot.
85
00:04:43,332 --> 00:04:46,700
Bonsai!
86
00:04:46,702 --> 00:04:49,436
[thunder rumbles]
87
00:04:52,707 --> 00:04:56,009
He had no arms or legs and he
still beat the Dragon Warrior.
88
00:04:56,011 --> 00:04:57,610
- No!
- Yes!
89
00:04:57,612 --> 00:05:00,680
- A clam? Shame.
- I know.
90
00:05:00,682 --> 00:05:04,617
Wow, Po. It may take you a
while to live this one down.
91
00:05:04,619 --> 00:05:06,486
There's nothing to live down.
92
00:05:06,488 --> 00:05:10,023
My awesomeness is still... awesome.
93
00:05:10,025 --> 00:05:12,125
Po, were you really
beaten up by a little clam?
94
00:05:12,127 --> 00:05:16,830
Are you very embarrassed?
'Cause I'd be.
95
00:05:16,832 --> 00:05:19,566
[scattered laughter]
96
00:05:19,568 --> 00:05:23,203
Don't worry. I'm sure Shifu
will be very understanding.
97
00:05:23,205 --> 00:05:25,405
A clam?
98
00:05:25,407 --> 00:05:28,241
In Po's defense, it
had a really hard shell.
99
00:05:28,243 --> 00:05:32,145
Yeah, a really hard,
itty bitty clam shell.
100
00:05:32,147 --> 00:05:34,814
[all laugh]
101
00:05:34,816 --> 00:05:39,419
Enough. This is the fourth
gold shipment stolen this month.
102
00:05:39,421 --> 00:05:42,088
Your report simply
confirms what I've heard.
103
00:05:42,090 --> 00:05:45,425
My sources tell me that the bandit
104
00:05:45,427 --> 00:05:48,495
is from the land of
the rising sun: Japan.
105
00:05:48,497 --> 00:05:51,431
Next time we meet, I'm gonna
kick his tiny butt back home.
106
00:05:51,433 --> 00:05:54,167
[mimics explosion]
107
00:05:54,169 --> 00:05:57,704
Yeah, I'll take care of
that clam and his clan.
108
00:05:57,706 --> 00:05:58,838
There's a clam clan.
109
00:05:58,840 --> 00:06:02,075
The Japanese are
sending a great warrior.
110
00:06:02,077 --> 00:06:03,843
One who knows this villain well.
111
00:06:03,845 --> 00:06:06,212
It'll be our job to
assist him when he arrives.
112
00:06:06,214 --> 00:06:08,599
Shifu, please!
If I don't get a chance
113
00:06:08,600 --> 00:06:11,084
to crush that clam
I'll never get my rep back.
114
00:06:11,086 --> 00:06:14,821
This is not about you, Panda san.
115
00:06:16,424 --> 00:06:19,292
Sure...
116
00:06:19,294 --> 00:06:22,762
I am Master Yijiro of
the samurai clan Ishida.
117
00:06:22,764 --> 00:06:25,231
If by life or death
I can aid you, I will.
118
00:06:26,233 --> 00:06:28,235
Hai!
119
00:06:29,237 --> 00:06:31,404
Hey, master jumbo, no offense,
120
00:06:31,406 --> 00:06:33,640
but if the Dragon Warrior
can't beat this clam,
121
00:06:33,642 --> 00:06:35,875
- you sure as heck can't.
- Po.
122
00:06:38,148 --> 00:06:43,837
- You doubt my skill?
- Tiny, I doubt everything about you.
123
00:06:43,872 --> 00:06:46,986
Then you leave me no choice.
124
00:06:46,988 --> 00:06:52,125
I demand satisfaction!
Ha! [yelps]
125
00:06:57,665 --> 00:07:00,400
Hiya! [yelps]
126
00:07:00,402 --> 00:07:02,168
Relax, relax, everybody.
127
00:07:02,170 --> 00:07:03,903
I can handle little Mr. Whiskers here.
128
00:07:03,905 --> 00:07:05,772
- Ha!
- Wait.
129
00:07:05,774 --> 00:07:08,808
[yelps]
Ya!
130
00:07:08,810 --> 00:07:10,510
Whoa!
131
00:07:10,512 --> 00:07:12,812
Ha-ha!
You missed me.
132
00:07:12,814 --> 00:07:18,518
- Pretty lousy swordsmanship.
- Wait for it, Panda san.
133
00:07:18,520 --> 00:07:21,254
[shrieks] Drafty!
134
00:07:24,091 --> 00:07:26,159
[screams] Ooh!
135
00:07:26,161 --> 00:07:28,628
Your overconfidence is
unseemly for a warrior.
136
00:07:28,630 --> 00:07:30,363
[yelps]
137
00:07:30,365 --> 00:07:34,434
This is why Kira beat you so easily.
Also, you are very chubby.
138
00:07:34,436 --> 00:07:36,803
- Did you see that?
- Yes.
139
00:07:36,805 --> 00:07:42,771
- And it was amazing.
- I am honored.
140
00:07:44,412 --> 00:07:47,381
[music]
141
00:07:48,382 --> 00:07:50,984
- Are you blushing?
- No!
142
00:07:50,986 --> 00:07:52,619
[groans]
What did I miss?
143
00:07:52,621 --> 00:07:55,388
Master Yijiro, what do
you know of this thief?
144
00:07:55,390 --> 00:07:59,125
I'm afraid he is
much more than a thief.
145
00:08:04,865 --> 00:08:08,801
We samurai live by a code
of honor and sacrifice.
146
00:08:08,803 --> 00:08:11,671
But one warrior turned
from the path of honor.
147
00:08:11,673 --> 00:08:16,509
He became a Ronin, a rogue
samurai, named Kira Kozu.
148
00:08:16,511 --> 00:08:18,878
Using stolen gold to buy soldiers,
149
00:08:18,880 --> 00:08:21,147
he formed an army which caused
150
00:08:21,149 --> 00:08:23,917
great misery throughout the land.
151
00:08:23,919 --> 00:08:26,519
We met in glorious battle.
152
00:08:26,521 --> 00:08:28,988
Kira's army was defeated, gloriously.
153
00:08:28,990 --> 00:08:33,660
But he escaped and fled west to China.
154
00:08:33,662 --> 00:08:38,197
Once again he is using stolen
gold to raise another army.
155
00:08:38,199 --> 00:08:42,068
One which will lay waste
to your entire country.
156
00:08:42,070 --> 00:08:45,838
Yeah, how can you and the
clam survive out of the water?
157
00:08:45,840 --> 00:08:50,677
- Sheer force of will.
- 'Kay.
158
00:08:50,679 --> 00:08:55,048
If Kira is raising an army...
I'll alert the imperial troops.
159
00:08:55,050 --> 00:08:58,284
That would be wise, sensei.
I will take two warriors with me.
160
00:08:58,286 --> 00:09:01,054
I will find his stronghold
and confront him.
161
00:09:01,056 --> 00:09:04,057
Okay, fine, you can come
along, but stay out of my way.
162
00:09:04,059 --> 00:09:08,761
I got a face to save.
Mine.
163
00:09:08,763 --> 00:09:12,231
My apologies, Master Po, but
you have made this personal.
164
00:09:12,233 --> 00:09:14,233
That could be fatal in combat.
165
00:09:14,235 --> 00:09:18,738
I will take Master
Crane and Master Tigress.
166
00:09:18,740 --> 00:09:21,407
- Wait, what?
- I am deeply honored.
167
00:09:21,409 --> 00:09:24,745
I could tell when I
first saw you that you
168
00:09:24,746 --> 00:09:28,081
were a warrior of strength,
courage, and honor.
169
00:09:28,083 --> 00:09:29,616
And me too, right?
170
00:09:29,618 --> 00:09:31,985
In fact, while I was
humiliating the panda,
171
00:09:31,987 --> 00:09:35,622
I quickly composed
a haiku in your honor.
172
00:09:35,624 --> 00:09:39,826
Fighting with honor.
Foes falling like lotus leaves.
173
00:09:39,828 --> 00:09:43,630
Death, virtue, and death.
174
00:09:43,632 --> 00:09:47,934
[swoons]
175
00:09:47,936 --> 00:09:51,471
Until we meet again, sayonara.
176
00:09:51,473 --> 00:09:54,140
Master Shifu, you have to
let me go on this mission.
177
00:09:54,142 --> 00:09:56,809
My Dragon Warrior
reputation depends on it.
178
00:09:56,811 --> 00:10:01,514
Give it up, Po.
This is no longer your battle.
179
00:10:01,516 --> 00:10:05,285
- Or is it?
- No. It's not.
180
00:10:05,487 --> 00:10:09,814
- Or is it?
- No.
181
00:10:10,859 --> 00:10:15,495
[soldiers murmuring]
182
00:10:15,497 --> 00:10:18,798
[all grunt]
183
00:10:18,800 --> 00:10:22,535
I am building an army.
184
00:10:24,672 --> 00:10:27,142
Are you in?
185
00:10:29,144 --> 00:10:32,111
[chuckles]
186
00:10:34,648 --> 00:10:38,551
- This is where that clam jumped us.
- He will be close.
187
00:10:38,553 --> 00:10:41,954
We shall rest here
and compose our spirits before battle.
188
00:10:41,956 --> 00:10:43,823
"Compose their spirits?"
189
00:10:43,825 --> 00:10:46,959
Man, why does he have to make
hitting people so complicated?
190
00:10:46,961 --> 00:10:50,697
Tigress, I have something for you.
191
00:10:52,232 --> 00:10:56,636
- This will bring you good fortune in war.
- Got one for me?
192
00:10:56,638 --> 00:11:01,908
It symbolizes the spirit of Bushido,
the code of the samurai.
193
00:11:01,910 --> 00:11:04,510
[mocking] It symbolizes blahbitty
blahbitty blah.
194
00:11:04,512 --> 00:11:09,916
- Shee. What a show off.
- I-I am honored.
195
00:11:40,047 --> 00:11:42,415
Did you just have
a romantic daydream?
196
00:11:42,417 --> 00:11:43,843
No!
197
00:11:45,081 --> 00:11:48,121
How can Tigress like that prawn?
198
00:11:48,123 --> 00:11:49,756
[branch cracks]
Uh-oh.
199
00:11:49,758 --> 00:11:51,591
Thank you, Master Yijiro.
200
00:11:51,593 --> 00:11:54,794
Nothing could ever disturb
the purity of this one moment.
201
00:11:54,796 --> 00:11:56,596
Unh!
202
00:11:56,598 --> 00:11:59,465
- Except that.
- Hi, Po.
203
00:11:59,467 --> 00:12:01,200
[grunts]
Ooh!
204
00:12:01,202 --> 00:12:03,369
Shifu ordered you to stay behind?
205
00:12:03,371 --> 00:12:06,072
Don't you have any
self control? Any honor?
206
00:12:06,074 --> 00:12:08,541
My honor was stolen
from me by a clam.
207
00:12:08,543 --> 00:12:11,144
- And I'm gonna get it back.
- No, you're not.
208
00:12:11,146 --> 00:12:13,045
- Yes, I am!
- No y...
209
00:12:13,047 --> 00:12:14,380
Enough. The panda can stay.
210
00:12:14,382 --> 00:12:19,986
- Yes I... huh?
- You have no fear. I respect that.
211
00:12:19,988 --> 00:12:23,990
But if you hope to defeat Kira...
212
00:12:30,130 --> 00:12:32,932
you must learn to see
with eyes of Bushido.
213
00:12:32,934 --> 00:12:38,104
Ooh, how do I do that?
Uh, not that I need to.
214
00:12:38,106 --> 00:12:42,642
You must silence your ego.
Come at me.
215
00:12:42,644 --> 00:12:47,246
With pl... ahh!
216
00:12:47,248 --> 00:12:50,650
For a true samurai, there
is no villain, no hero.
217
00:12:50,652 --> 00:12:52,251
There is only the battle.
218
00:12:52,253 --> 00:12:55,588
- But I...
- Forget "I." There is no "I."
219
00:12:55,590 --> 00:13:00,526
There is just what must be done.
Again.
220
00:13:00,528 --> 00:13:01,828
Ha... ahh!
221
00:13:01,830 --> 00:13:04,697
Focus not on yourself,
but your surroundings.
222
00:13:04,699 --> 00:13:06,098
- Again.
- Hwaw!
223
00:13:06,100 --> 00:13:08,835
- Ooh!
- See not what you expect.
224
00:13:08,837 --> 00:13:12,004
- See what truly is. Again.
- Ugh!
225
00:13:12,006 --> 00:13:14,540
Calm your mind.
And you spirit will follow.
226
00:13:14,542 --> 00:13:15,541
Again!
227
00:13:15,543 --> 00:13:18,010
Ooh! Ow! Oof!
228
00:13:18,012 --> 00:13:21,514
- Come on, I wanna get that clam.
- Forget your wants.
229
00:13:21,516 --> 00:13:24,487
What happens to you
does not matter. Again!
230
00:13:30,657 --> 00:13:35,628
[breathes deeply]
231
00:14:05,359 --> 00:14:08,160
Hiya!
232
00:14:10,530 --> 00:14:12,765
Hiya!
Oof!
233
00:14:12,767 --> 00:14:16,168
You started well, then what happened?
234
00:14:16,170 --> 00:14:17,436
- I...
- Ho!
235
00:14:17,438 --> 00:14:18,905
- But I...
- Hai!
236
00:14:18,907 --> 00:14:22,575
No "I". Right.
237
00:14:22,577 --> 00:14:27,079
You have potential, Panda
san, but you are not ready.
238
00:14:30,017 --> 00:14:31,918
[marching footfalls, soldiers grunting]
239
00:14:40,127 --> 00:14:42,345
Each day our numbers swell.
240
00:14:42,346 --> 00:14:46,265
It's Kira. He's here.
Him and his whole clam clan.
241
00:14:46,267 --> 00:14:50,636
Of... water buffalos.
242
00:14:50,638 --> 00:14:53,306
Soon, all of China will be ours.
243
00:14:53,308 --> 00:14:56,776
There he is.
Stupid clam guy.
244
00:14:56,778 --> 00:15:03,516
And so I ask you, brave warriors,
who likes gold? [all cheer]
245
00:15:06,954 --> 00:15:09,956
It seems that we will
need your help, Po san.
246
00:15:09,958 --> 00:15:14,460
But remember, we must
do this my way. No ego.
247
00:15:14,462 --> 00:15:17,330
Crane, you and Tigress
will draw off the troops.
248
00:15:17,332 --> 00:15:20,266
I will flank.
And then... Panda san?
249
00:15:20,268 --> 00:15:23,836
- Clam!
- No!
250
00:15:23,838 --> 00:15:27,440
Why am I not surprised?
251
00:15:27,442 --> 00:15:30,910
The panda!
He's brought help.
252
00:15:30,912 --> 00:15:33,512
Destroy them!
253
00:15:33,514 --> 00:15:37,249
[sword being unsheathed]
254
00:15:39,419 --> 00:15:43,923
Yijiro.
This time I will destroy you.
255
00:15:43,925 --> 00:15:49,562
- Not so, honorless one.
- Ha!
256
00:16:01,541 --> 00:16:04,543
Kyah!
257
00:16:08,682 --> 00:16:11,450
Yah!
258
00:16:11,452 --> 00:16:13,853
[gasps]
259
00:16:13,855 --> 00:16:19,325
- Po san, what are you doing?
- Sorry, Yijiro, but he's mine.
260
00:16:19,327 --> 00:16:23,462
Wrong, chubby one.
You are both mine!
261
00:16:23,464 --> 00:16:25,464
Ya!
262
00:16:25,466 --> 00:16:27,800
[grunts]
263
00:16:27,802 --> 00:16:31,971
- Yijiro!
- Avenge me!
264
00:16:38,108 --> 00:16:44,814
- No!
- Yijiro.
265
00:16:44,816 --> 00:16:47,817
- Po, you didn't listen to him.
- But I...
266
00:16:47,819 --> 00:16:50,286
Destroy them!
267
00:16:50,288 --> 00:16:52,622
[all grunt]
268
00:16:52,624 --> 00:16:56,659
- Come on!
- No, we have to stay and fight.
269
00:16:56,661 --> 00:16:58,227
There's too many of them.
270
00:16:58,229 --> 00:17:01,531
They will alert the imperial army.
We must strike now.
271
00:17:01,533 --> 00:17:03,199
To the Valley of Peace!
272
00:17:03,201 --> 00:17:05,234
[all cheer]
273
00:17:05,236 --> 00:17:09,238
- Let me go. Let me go!
- Stop struggling.
274
00:17:09,240 --> 00:17:11,374
[all grunt]
275
00:17:11,376 --> 00:17:12,675
You're welcome.
276
00:17:12,677 --> 00:17:17,213
Tigress, I'm so sorry.
Yijiro's gone and I...
277
00:17:17,215 --> 00:17:21,350
Didn't you learn anything from him?
This isn't about you or me.
278
00:17:21,352 --> 00:17:23,986
We've got to go back
in there and stop Kira.
279
00:17:23,988 --> 00:17:28,191
That's what a samurai would do.
280
00:17:28,193 --> 00:17:30,277
[marching footfalls]
281
00:17:30,278 --> 00:17:33,730
- He's marching on the valley!
- He'll destroy the village.
282
00:17:33,732 --> 00:17:35,598
Crane, you've gotta
fly ahead and warn them.
283
00:17:35,600 --> 00:17:39,001
- But what about you guys?
- Go!
284
00:17:39,003 --> 00:17:41,104
I've got to stall that army.
285
00:17:41,106 --> 00:17:44,373
How? They outnumber you,
like, a zillion to one.
286
00:17:44,375 --> 00:17:46,743
A true samurai doesn't
worry about themselves.
287
00:17:46,745 --> 00:17:50,480
But I wouldn't expect you to understand.
288
00:17:52,382 --> 00:17:56,552
You're right, Tigress.
And so was Yijiro.
289
00:17:56,554 --> 00:17:59,889
- Look, an omen of good fortune!
- Wha...
290
00:17:59,891 --> 00:18:01,357
[groans]
291
00:18:01,359 --> 00:18:04,026
Sorry, Tigress.
You're not perishing with honor today.
292
00:18:04,028 --> 00:18:07,563
I owe this to Yijiro.
293
00:18:07,565 --> 00:18:10,299
[marching and grunting]
294
00:18:15,305 --> 00:18:17,440
The Valley of Peace is ours.
295
00:18:17,442 --> 00:18:21,444
[all cheer]
296
00:18:23,080 --> 00:18:24,380
Shaka bonsai!
297
00:18:24,382 --> 00:18:28,351
[all groan]
298
00:18:30,621 --> 00:18:34,891
I'm calling you out, Kira.
It's just you and me.
299
00:18:34,893 --> 00:18:37,627
Imbecile, I humiliated you once.
300
00:18:37,629 --> 00:18:39,595
And I'm prepared to
have you do it again
301
00:18:39,597 --> 00:18:43,466
because what happens
to me doesn't matter.
302
00:18:43,468 --> 00:18:45,001
[blows raspberry]
303
00:18:45,003 --> 00:18:48,437
[taunting nonsense sounds]
304
00:18:48,439 --> 00:18:51,607
Wh... wha... what are you doing?
Stop that.
305
00:18:51,609 --> 00:18:54,371
Ooh, look at me.
I'm a stupid clam
306
00:18:54,372 --> 00:18:57,613
and I'm gonna conquer China
with my clam clan.
307
00:18:57,615 --> 00:18:59,982
Clam clan. Clam clan.
Clam clan. [all laugh]
308
00:18:59,984 --> 00:19:02,919
You're making a fool of yourself.
You have no honor.
309
00:19:02,921 --> 00:19:05,655
And you have no lips.
310
00:19:05,657 --> 00:19:09,826
Ya!
311
00:19:09,828 --> 00:19:12,495
Ya... ow!
312
00:19:12,497 --> 00:19:13,996
Whoa!
313
00:19:13,998 --> 00:19:17,934
Ooh! Ugh! Ahh!
314
00:19:17,936 --> 00:19:20,136
[all laugh]
315
00:19:21,138 --> 00:19:23,606
Itty bitty clamshell.
316
00:19:23,608 --> 00:19:26,008
Oof!
317
00:19:26,010 --> 00:19:28,144
[groans]
318
00:19:28,146 --> 00:19:30,112
Take your time getting up.
319
00:19:30,114 --> 00:19:33,516
I want this to last as long as possible.
320
00:19:33,518 --> 00:19:37,620
That's the idea.
It's called stalling.
321
00:19:37,622 --> 00:19:39,188
Stalling for what?
322
00:19:39,190 --> 00:19:44,994
- Stalling for another army.
- Wha...
323
00:19:44,996 --> 00:19:50,633
- Master Yijiro, you're alive. How?
- A true samurai survives
324
00:19:50,635 --> 00:19:53,502
through faith, skill, and courage.
325
00:19:53,504 --> 00:19:54,871
Also, there was a ledge.
326
00:19:54,873 --> 00:19:59,508
- But where did you get an army?
- Master Shifu sent them.
327
00:19:59,510 --> 00:20:03,379
Po's distraction gave me time
to find and guide them here.
328
00:20:03,381 --> 00:20:06,382
Arigato, Panda san.
329
00:20:06,384 --> 00:20:07,817
- Ah!
- Oof!
330
00:20:07,819 --> 00:20:12,188
Yijiro!
331
00:20:12,190 --> 00:20:15,925
[all shouting]
332
00:20:18,862 --> 00:20:21,530
Forget me.
You've got to stop Kira.
333
00:20:21,532 --> 00:20:25,534
Remember, there is no
"I," there is only...
334
00:20:25,536 --> 00:20:28,237
What needs to be done.
335
00:20:30,037 --> 00:20:32,241
Kira!
336
00:21:10,080 --> 00:21:12,815
[frustrated grunt]
337
00:21:16,420 --> 00:21:17,720
Agh!
338
00:21:17,722 --> 00:21:20,690
- Hiya!
- Oof!
339
00:21:31,768 --> 00:21:33,903
- Wa-ta!
- Agh!
340
00:21:33,905 --> 00:21:38,274
- Ya!
- Ow!
341
00:21:38,276 --> 00:21:41,277
I'm okay.
342
00:21:41,279 --> 00:21:44,280
Aw, come on.
Seriously?
343
00:21:44,282 --> 00:21:47,249
[groans]
344
00:21:51,355 --> 00:21:54,824
Not bad.
345
00:21:54,826 --> 00:21:58,861
- For a beginner.
- Arigato, Prawn san.
346
00:21:58,863 --> 00:22:03,699
- Tigress, don't be mad that I...
- You're alive! This is so...
347
00:22:03,701 --> 00:22:08,671
Oh, you're alive.
You're alive.
348
00:22:09,672 --> 00:22:12,498
[music]
349
00:22:13,810 --> 00:22:17,346
Between us, there can
be no words of farewell.
350
00:22:17,348 --> 00:22:19,782
Perhaps I could come
visit you in Japan.
351
00:22:19,784 --> 00:22:21,817
If that is our destiny.
352
00:22:21,819 --> 00:22:24,887
Until then, your place is here.
353
00:22:24,889 --> 00:22:28,824
Please accept this sacred
scroll as a token of honor.
354
00:22:28,826 --> 00:22:30,893
I thank you, sensei.
355
00:22:30,895 --> 00:22:34,463
But your gratitude should go to
a Bushido of the highest degree.
356
00:22:34,465 --> 00:22:36,499
Po.
357
00:22:36,501 --> 00:22:38,200
- Po?
- You.
358
00:22:38,202 --> 00:22:43,472
I? There's not "I."
There's only what needs to be done.
359
00:22:43,474 --> 00:22:46,167
- Just take the scroll.
- Okay.
360
00:22:52,215 --> 00:22:54,950
[Kira Kozu grunting]
361
00:23:04,184 --> 00:23:07,712
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
362
00:23:07,762 --> 00:23:12,312
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.