Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,192 --> 00:00:10,234
2x07 - Enter the Dragon
2
00:00:18,962 --> 00:00:22,129
Hear the legends
of the Kung Fu Panda!
3
00:00:22,131 --> 00:00:25,333
Doo-doo-doo-doo
doo-bom doo boom-boom!
4
00:00:25,335 --> 00:00:27,235
Raised in a noodle shop
5
00:00:27,237 --> 00:00:28,970
never seeking glory or fame
6
00:00:28,972 --> 00:00:30,271
he climbed the mountain top
7
00:00:30,273 --> 00:00:32,440
and earned
the Dragon Warrior name.
8
00:00:32,442 --> 00:00:33,808
Hu! Ah! Ya!
9
00:00:33,810 --> 00:00:35,576
Kung Fu Panda!
10
00:00:35,578 --> 00:00:38,179
Doo-doo-doo-doo-
sho-bom, doom-doom-doom!
11
00:00:38,181 --> 00:00:41,682
Master Shifu
saw the warrior blossom
12
00:00:41,684 --> 00:00:45,219
and master the skills
of bodacious and awesome
13
00:00:45,221 --> 00:00:47,088
Kung Fu Panda.
14
00:00:47,090 --> 00:00:49,991
Doo-doo-doo-doo
doom-doom-doom-doom!
15
00:00:49,993 --> 00:00:51,058
He lives, he trains
16
00:00:51,060 --> 00:00:53,761
and he fights
with the Furious Five
17
00:00:53,763 --> 00:00:55,463
protect the Valley
somethin' somethin'
18
00:00:55,465 --> 00:00:56,764
somethin' somethin' alive
19
00:00:56,766 --> 00:00:58,065
Oh! Ah! Uh!
20
00:00:58,067 --> 00:01:01,100
Kung Fu Panda
21
00:01:01,371 --> 00:01:03,170
Legends of awesomeness.
22
00:01:03,748 --> 00:01:04,747
Sweet!
23
00:01:06,287 --> 00:01:09,355
[flute music]
24
00:01:10,756 --> 00:01:13,756
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
25
00:01:16,060 --> 00:01:18,495
The sacred peach
tree of heavenly wisdom
26
00:01:18,497 --> 00:01:21,898
has overlooked the Valley
of peace for centuries.
27
00:01:21,900 --> 00:01:25,602
But for much of that time,
the Valley was anything but peaceful.
28
00:01:25,604 --> 00:01:26,636
[wind rustling]
29
00:01:26,638 --> 00:01:29,939
Demons of the underworld ruled,
30
00:01:29,941 --> 00:01:34,811
and anyone who dared enter their Valley
was driven off... or worse.
31
00:01:37,047 --> 00:01:41,451
Until the day came when someone
dared to stand against the demons,
32
00:01:41,453 --> 00:01:45,622
a young tortoise named Oogway.
33
00:01:45,624 --> 00:01:47,857
What none of us knew
was that within Oogway
34
00:01:47,859 --> 00:01:50,560
burned a powerful life force.
35
00:01:50,562 --> 00:01:55,298
A gift from the universe
bestowed once every generation...
36
00:01:55,300 --> 00:01:57,133
the Hero's Qi.
37
00:01:57,135 --> 00:01:58,968
[energy zaps, demons growl]
38
00:01:58,970 --> 00:02:01,171
[energy zaps]
39
00:02:03,040 --> 00:02:06,276
Oogway was able to drive the demons
back to the underworld
40
00:02:06,278 --> 00:02:10,380
and use his Hero's Qi
to seal the way behind.
41
00:02:10,382 --> 00:02:12,482
[rumbling]
42
00:02:12,484 --> 00:02:16,119
[shimmering tone]
43
00:02:16,121 --> 00:02:18,121
[fireworks bursting]
44
00:02:18,123 --> 00:02:20,857
But one demon remained,
45
00:02:20,859 --> 00:02:24,194
stronger, smarter,
and faster than the others.
46
00:02:24,196 --> 00:02:27,363
His name...
Ke-pa.
47
00:02:27,365 --> 00:02:29,165
Thirsting for vengeance,
48
00:02:29,167 --> 00:02:32,669
Ke-pa relentlessly
attacked exhausted Oogway.
49
00:02:32,671 --> 00:02:37,774
At last, the demon was ready
to strike the final, fatal blow.
50
00:02:37,776 --> 00:02:42,612
At that moment, however,
something magical happened.
51
00:02:42,614 --> 00:02:45,281
As Oogway had protected
the Valley of peace,
52
00:02:45,283 --> 00:02:49,152
the Peach tree now protected Oogway.
53
00:02:49,154 --> 00:02:53,089
The powers of heaven and Earth
blasted forth from the tree,
54
00:02:53,091 --> 00:02:57,427
overcoming Ke-pa's demon power.
55
00:02:57,429 --> 00:02:59,796
[explosion]
56
00:02:59,798 --> 00:03:05,001
Stripped of his might,
Ke-pa swore revenge and fled,
57
00:03:05,003 --> 00:03:08,571
the power of the Peach tree keeping
him trapped in a mortal body...
58
00:03:08,573 --> 00:03:11,541
the body of a pig.
59
00:03:11,543 --> 00:03:15,345
Well, hang on a second.
You're Ke-pa?
60
00:03:15,347 --> 00:03:17,513
That's right.
61
00:03:17,515 --> 00:03:19,616
[slurps quietly]
62
00:03:19,618 --> 00:03:24,320
[laughter]
63
00:03:24,322 --> 00:03:27,390
[ominous music]
64
00:03:29,361 --> 00:03:33,630
[scatting]
[vocalizing]
65
00:03:33,632 --> 00:03:35,465
You're the best, Dragon Warrior.
66
00:03:35,467 --> 00:03:37,367
[scatting]
67
00:03:37,369 --> 00:03:40,503
- Ooh! Thank you, Po.
- Whoo!
68
00:03:40,505 --> 00:03:42,572
[scatting]
[gasps]
69
00:03:42,574 --> 00:03:46,476
- Are they here yet?
- Mm-mm.
70
00:03:46,478 --> 00:03:48,678
[scatting]
71
00:03:48,680 --> 00:03:50,413
[panting]
72
00:03:50,415 --> 00:03:53,449
- Po! Test us!
- Okay.
73
00:03:53,451 --> 00:03:55,018
I'll give you a hard one this time.
74
00:03:55,020 --> 00:03:58,821
I didn't cross the
hinterlands of Jao Dzuh...
75
00:03:58,823 --> 00:04:02,525
Ooh. That's you beating Temutai
with an improvised fighting style
76
00:04:02,527 --> 00:04:05,395
based on your tempestuous
friendship with princess Mei Li.
77
00:04:05,397 --> 00:04:07,563
Oddly specific, but yes!
78
00:04:07,565 --> 00:04:10,166
Help! Somebody help!
79
00:04:10,168 --> 00:04:13,636
Later, guys!
Gots to do what I does.
80
00:04:13,638 --> 00:04:15,605
[giggling]
81
00:04:15,607 --> 00:04:18,741
[scatting]
82
00:04:18,743 --> 00:04:21,577
[gros]
[coins clinking]
83
00:04:21,579 --> 00:04:23,880
See, guys? That's
how you do a robbery.
84
00:04:23,882 --> 00:04:25,648
Quick and painless.
[laughs]
85
00:04:25,650 --> 00:04:29,852
Wouldn't be too sure
about the "painless" part.
86
00:04:29,854 --> 00:04:31,487
Darn it!
87
00:04:31,489 --> 00:04:33,790
Gah! Aah!
88
00:04:33,792 --> 00:04:35,091
[screams]
[groans]
89
00:04:35,093 --> 00:04:37,560
Kickedy lak-da!
Punchedy whack-ah!
90
00:04:37,562 --> 00:04:38,995
[groans]
91
00:04:38,997 --> 00:04:40,763
- Are they here now?
- Mm-mm.
92
00:04:40,765 --> 00:04:44,701
[groans]
[grunting]
93
00:04:44,703 --> 00:04:45,702
Ow.
94
00:04:45,704 --> 00:04:47,403
[groans]
95
00:04:48,605 --> 00:04:50,206
[all groan]
96
00:04:54,944 --> 00:04:56,079
Ooh.
97
00:04:56,081 --> 00:04:59,505
You're the panda, Po!
[laughs]
98
00:04:59,540 --> 00:05:01,484
- You okay?
- [high-pitched] Fine.
99
00:05:01,486 --> 00:05:04,587
[grunts, sighs]
100
00:05:04,589 --> 00:05:08,191
[weakly scatting]
101
00:05:08,193 --> 00:05:10,793
[scatting loudly]
102
00:05:10,795 --> 00:05:13,996
- They gotta be here now.
- Sorry, Dragon Warrior.
103
00:05:13,998 --> 00:05:15,431
Gah!
104
00:05:15,433 --> 00:05:19,502
Will you sign my chest?
105
00:05:25,142 --> 00:05:27,310
Just look at him
making a fool of himself.
106
00:05:27,312 --> 00:05:28,644
[landing blow]
107
00:05:28,646 --> 00:05:32,815
Po's just having fun. Why shouldn't
he enjoy the attention? [groans]
108
00:05:32,817 --> 00:05:35,218
By getting caught up in
being the Dragon Warrior,
109
00:05:35,220 --> 00:05:38,187
Po is losing sight of what
made him the Dragon Warrior.
110
00:05:38,189 --> 00:05:40,356
[wind rustling]
111
00:05:41,558 --> 00:05:42,557
Huh?
112
00:05:44,727 --> 00:05:46,661
Huh?
113
00:05:47,097 --> 00:05:49,399
[mysterious humming]
[groans]
114
00:05:49,401 --> 00:05:54,370
- Master Shifu!
- I thought we'd have more time.
115
00:05:54,372 --> 00:05:55,705
The tree!
116
00:05:59,143 --> 00:06:00,143
[landing blow]
[groans]
117
00:06:00,145 --> 00:06:01,778
[laughter]
118
00:06:01,780 --> 00:06:03,246
[groans]
Hmph.
119
00:06:03,248 --> 00:06:06,983
Looks like the king of
the demons isn't so tough.
120
00:06:06,985 --> 00:06:09,051
[wind rustles]
121
00:06:09,053 --> 00:06:11,387
[ominous music]
122
00:06:11,389 --> 00:06:14,357
[deeper voice]
The tree. It's dying.
123
00:06:16,359 --> 00:06:20,363
[indistinct chatter, cheering]
124
00:06:20,365 --> 00:06:23,733
And I call this one
the two buns of granite!
125
00:06:23,735 --> 00:06:25,268
[metallic clanking]
All: Ooh.
126
00:06:25,270 --> 00:06:27,503
[gasps]
127
00:06:27,505 --> 00:06:29,639
Po, they're here!
They're here!
128
00:06:29,641 --> 00:06:31,641
[gasps]
129
00:06:31,643 --> 00:06:32,642
Sweet!
130
00:06:32,644 --> 00:06:37,013
[gasps]
[shudders]
131
00:06:40,684 --> 00:06:44,053
I've worked my whole
life for this one moment.
132
00:06:44,055 --> 00:06:46,289
And now, it's finally here!
133
00:06:46,291 --> 00:06:47,523
[crowd gasps]
134
00:06:47,525 --> 00:06:50,726
My own officially licensed,
factory-made, mint condition
135
00:06:50,728 --> 00:06:53,095
Dragon Warrior
action figures with seam!
136
00:06:53,097 --> 00:06:56,132
Look at me.
I'm awesome.
137
00:06:56,134 --> 00:07:00,002
[cheers]
138
00:07:04,408 --> 00:07:08,678
- He is pretty awesome.
- Then why don't you marry him? Gah!
139
00:07:08,680 --> 00:07:11,113
I gotta go show
these to Shifu and the guys!
140
00:07:11,115 --> 00:07:13,149
[cheering]
141
00:07:13,151 --> 00:07:17,119
[vocalizing]
142
00:07:17,121 --> 00:07:20,323
I'm sorry, but that's the way it is.
143
00:07:20,325 --> 00:07:23,626
Guys! Guys!
You gotta see these and...
144
00:07:23,628 --> 00:07:26,929
Hey, what happened to the Peach tree?
145
00:07:26,931 --> 00:07:28,364
It's dying.
146
00:07:28,366 --> 00:07:31,210
But I assume you already
knew that, what with all
147
00:07:31,211 --> 00:07:34,055
the meditating you said
you've been doing up here.
148
00:07:34,090 --> 00:07:37,249
Uh, may have slightly exaggerated
149
00:07:37,250 --> 00:07:40,409
the amount of said meditationage.
150
00:07:40,411 --> 00:07:43,846
I guess you've been pretty busy
catering to your adoring fans.
151
00:07:43,848 --> 00:07:46,983
Well, people loves themselves
some Dragon Warrior, so...
152
00:07:46,985 --> 00:07:48,784
Oh, oh, oh!
Totally forgot!
153
00:07:48,786 --> 00:07:51,087
I finally achieved
my number one dream!
154
00:07:51,089 --> 00:07:54,690
- Humility?
- It's me! [clatters]
155
00:07:53,692 --> 00:07:59,095
Hey! I mean, sure,
it's not an exact likeness,
156
00:07:59,097 --> 00:08:00,630
- but, I mean...
- Leave us.
157
00:08:00,632 --> 00:08:03,266
You all know what you have to do.
158
00:08:03,268 --> 00:08:06,469
Guys?
Where are they going?
159
00:08:06,471 --> 00:08:09,572
To prepare the antiquities
of the Jade Palace for transport.
160
00:08:09,574 --> 00:08:10,873
Wh... why?
161
00:08:10,875 --> 00:08:13,576
The knowledge and wisdom
within must endure
162
00:08:13,578 --> 00:08:15,845
in case we are unable to stop him.
163
00:08:15,847 --> 00:08:17,346
Stop who?
164
00:08:17,348 --> 00:08:18,848
[landing blow, thud]
165
00:08:18,850 --> 00:08:20,983
[wood splintering]
166
00:08:20,985 --> 00:08:23,653
I feel... good.
167
00:08:23,655 --> 00:08:26,656
It's starting to return to me.
168
00:08:26,658 --> 00:08:30,526
When the tree dies,
I'll be back to my full power.
169
00:08:30,528 --> 00:08:32,028
Keep the change.
170
00:08:32,030 --> 00:08:35,929
The demons shall reclaim the
land that was stolen from us.
171
00:08:35,964 --> 00:08:37,767
We shall conquer the Valley of peace,
172
00:08:37,769 --> 00:08:41,504
then all of China,
and finally, the world.
173
00:08:41,506 --> 00:08:45,575
Who...
who are you talking to?
174
00:08:51,009 --> 00:08:55,212
[indistinct chatter]
175
00:08:55,214 --> 00:08:56,780
Shifu!
176
00:08:56,782 --> 00:08:59,149
Whoa, wha...
wait, will you?
177
00:08:59,151 --> 00:09:00,150
Excuse me, that...
[pot shatters]
178
00:09:00,152 --> 00:09:01,285
Oh!
[gasps]
179
00:09:01,287 --> 00:09:03,554
- Hang on!
- What is it?
180
00:09:03,556 --> 00:09:05,723
Since when do we
run away from a fight?
181
00:09:05,725 --> 00:09:08,559
We've never confronted
a foe as powerful as Ke-pa.
182
00:09:08,561 --> 00:09:10,661
But I assume you already knew that,
183
00:09:10,663 --> 00:09:13,297
what with all the studying
of the sacred scrolls
184
00:09:13,299 --> 00:09:16,267
- you said you've been doing.
- Okay, maybe I've been slacking off
185
00:09:16,269 --> 00:09:19,336
on my meditating
and studying and training,
186
00:09:19,338 --> 00:09:20,938
but there's more to
being the Dragon Warrior
187
00:09:20,940 --> 00:09:23,340
- than all that stuff.
- Like what?
188
00:09:23,342 --> 00:09:26,176
You saw the action figures, right?
189
00:09:28,747 --> 00:09:31,282
Don't you think you're
overreacting a smidge?
190
00:09:31,284 --> 00:09:33,317
We've never fought anyone like Ke-pa?
191
00:09:33,319 --> 00:09:35,719
Well, Ke-pa's never
fought anyone like me.
192
00:09:35,721 --> 00:09:37,955
I'll be all, "wahh!"
193
00:09:37,957 --> 00:09:40,124
And he'll be all, "whoa, ooh!"
194
00:09:40,126 --> 00:09:42,126
- Po.
- I'll be all, like...
195
00:09:42,128 --> 00:09:43,460
[shrieking energetically]
196
00:09:43,462 --> 00:09:45,429
And he'll be, like...
[painful groans]
197
00:09:45,431 --> 00:09:47,831
Po!
[figurine clatters]
198
00:09:47,833 --> 00:09:51,435
Great time to be playing with dolls.
What's next, master Shifu?
199
00:09:51,437 --> 00:09:52,536
Hey!
[figuring shatters]
200
00:09:52,538 --> 00:09:56,040
Since Ke-pa is most likely on his way
to free the other demons, we have to...
201
00:09:56,042 --> 00:09:58,475
Hang on.
If this guy wants to free the demons,
202
00:09:58,477 --> 00:10:00,611
won't he go to that
mountain Oogway sealed up?
203
00:10:00,613 --> 00:10:02,446
Don't you study at all?
204
00:10:02,448 --> 00:10:07,318
Oogway built the Jade Palace
on top of the seal to keep it safe.
205
00:10:07,320 --> 00:10:10,454
What?
The demons are here?
206
00:10:10,456 --> 00:10:12,756
You'll all head out
in different directions.
207
00:10:12,758 --> 00:10:14,191
Our only hope is that one of you
208
00:10:14,193 --> 00:10:16,860
intercepts Ke-pa before
the Peach tree dies
209
00:10:16,862 --> 00:10:19,229
and he reaches his full strength.
210
00:10:19,231 --> 00:10:23,100
But under no circumstances
are you to fight him alone.
211
00:10:23,102 --> 00:10:26,070
Only as a group
will we have a chance.
212
00:10:26,072 --> 00:10:27,738
Sound your horn
should you find him,
213
00:10:27,740 --> 00:10:29,873
and the rest of us
will come running.
214
00:10:31,710 --> 00:10:34,311
Or flying.
215
00:10:34,313 --> 00:10:38,582
Oh! They know what I mean.
Now go!
216
00:10:38,584 --> 00:10:40,851
- Panda! Not you.
- Huh?
217
00:10:40,853 --> 00:10:42,753
I need you to go tell the villagers
218
00:10:42,755 --> 00:10:44,555
to pack up and run for their lives.
219
00:10:44,557 --> 00:10:47,524
Make them understand
even the Dragon Warrior
220
00:10:47,526 --> 00:10:49,126
is no match for Ke-pa.
221
00:10:49,128 --> 00:10:51,962
Uh, isn't that kind
of bad for my image?
222
00:10:51,964 --> 00:10:54,798
- I mean...
- This isn't a joke, panda!
223
00:10:54,800 --> 00:10:59,737
Do you think I give a flying fig
about your precious image?
224
00:10:59,739 --> 00:11:01,538
Fig?
225
00:11:04,642 --> 00:11:07,111
This Ke-pa can't be all that tough,
226
00:11:07,113 --> 00:11:08,979
otherwise Shifu would've
sent me with the others.
227
00:11:08,981 --> 00:11:10,914
Uh, Po?
Oh, Po.
228
00:11:10,916 --> 00:11:13,617
You haven't been around
the noodle shop lately.
229
00:11:13,619 --> 00:11:16,387
Be great if you could come
by and shake some hooves.
230
00:11:16,389 --> 00:11:17,689
May have to put that on hold, Dad.
231
00:11:17,757 --> 00:11:20,457
Everybody!
I've got something to tell you!
232
00:11:20,459 --> 00:11:21,625
- Yeah!
- Ooh!
233
00:11:21,627 --> 00:11:23,360
Is it the story of
how you beat Tai Lung?
234
00:11:23,362 --> 00:11:26,397
Oh, no! Tell about when
you defeated lord Shen!
235
00:11:26,399 --> 00:11:28,132
No, no, no. Those
were pretty cool, but...
236
00:11:28,134 --> 00:11:30,801
Pretty cool?
You never lose, Po.
237
00:11:30,803 --> 00:11:33,070
You beat Hundun...
[cheering]
238
00:11:33,072 --> 00:11:34,805
Scorpion.
[cheering]
239
00:11:34,807 --> 00:11:36,673
Fung and the croc bandits!
240
00:11:36,675 --> 00:11:39,376
[cheering reluctantly]
241
00:11:39,378 --> 00:11:43,580
Huh? I guess I kind of
haven't ever lost to anyone.
242
00:11:43,582 --> 00:11:47,184
- That is so cool.
- Oh, very cool.
243
00:11:47,186 --> 00:11:49,653
So what did you want to tell us, Po?
244
00:11:49,655 --> 00:11:51,388
Oh. Uh, you all have to know...
245
00:11:51,390 --> 00:11:53,490
Yes?
246
00:11:53,492 --> 00:11:57,327
You have to know...
um...
247
00:11:57,329 --> 00:11:59,329
[suspenseful music]
248
00:11:59,331 --> 00:12:03,634
That whenever evil should
rear its ugly evilly head,
249
00:12:03,636 --> 00:12:07,538
your unbeatable Dragon Warrior
will never let you down!
250
00:12:07,540 --> 00:12:11,308
[cheering]
251
00:12:11,310 --> 00:12:17,614
- Isn't anyone going to welcome Ke-pa?
- Ke-pa?
252
00:12:19,751 --> 00:12:25,522
- Wait. You're Ke-pa?
- In the flesh. Such as it is.
253
00:12:25,524 --> 00:12:28,992
[chuckles]
254
00:12:28,994 --> 00:12:29,993
That's a good one.
255
00:12:29,995 --> 00:12:31,028
[laughs]
256
00:12:31,030 --> 00:12:32,796
I really thought that...
[laughs]
257
00:12:32,798 --> 00:12:35,199
Get this guy.
He says he's Ke-pa.
258
00:12:35,201 --> 00:12:36,867
[laughter]
259
00:12:36,869 --> 00:12:39,870
[laughs]
Who's Ke-pa?
260
00:12:39,872 --> 00:12:42,706
You know, for a second, I...
261
00:12:42,708 --> 00:12:43,774
[shouts]
262
00:12:43,776 --> 00:12:44,842
[groans]
263
00:12:44,844 --> 00:12:45,776
[all gasp]
264
00:12:47,779 --> 00:12:53,016
Okay, wasn't quite ready there.
But now it's my turn.
265
00:12:53,018 --> 00:12:55,219
[crowd cheering]
Yeehaw!
266
00:12:55,221 --> 00:12:58,122
[grunting]
267
00:12:58,124 --> 00:12:59,623
[groans]
268
00:12:59,625 --> 00:13:04,428
[all cheering]
269
00:13:04,430 --> 00:13:05,796
Whoa!
270
00:13:08,199 --> 00:13:10,400
What?
No more titters?
271
00:13:10,402 --> 00:13:12,603
No tee-hees?
Guffaws?
272
00:13:12,605 --> 00:13:14,438
Not a chortle to be had?
273
00:13:14,440 --> 00:13:17,474
[short chuckle]
274
00:13:17,476 --> 00:13:20,777
Sorry. Sometimes I
laugh when I get nervous.
275
00:13:20,779 --> 00:13:22,813
[giggles]
276
00:13:22,815 --> 00:13:28,452
Okay. This is your last
chance to surrender.
277
00:13:28,454 --> 00:13:33,056
I appreciate the offer,
but I'm going to have to pass.
278
00:13:33,058 --> 00:13:35,425
[whooshing air]
Whoa!
279
00:13:35,427 --> 00:13:37,494
Oh! Ooh.
280
00:13:40,598 --> 00:13:42,199
[panting]
281
00:13:42,201 --> 00:13:45,068
[screams]
282
00:13:45,070 --> 00:13:49,039
"Dragon Warrior."
It's kind of catchy.
283
00:13:49,041 --> 00:13:50,474
Must remember that.
284
00:13:50,476 --> 00:13:53,277
If you'll all excuse me,
I'm just going to run upstairs
285
00:13:53,279 --> 00:13:54,912
and see some old friends.
286
00:13:54,914 --> 00:13:58,415
- Take your time, guy.
- Oh, I'll be back.
287
00:13:58,417 --> 00:14:01,785
And then we can get
down to the real fun.
288
00:14:01,787 --> 00:14:05,789
Seriously, guy, take your time.
289
00:14:08,760 --> 00:14:13,197
Oh, son, are you okay?
Wake up.
290
00:14:13,199 --> 00:14:16,567
[groaning]
291
00:14:16,569 --> 00:14:19,469
- Where's Ke-pa?
- He said he had to run upstairs.
292
00:14:19,471 --> 00:14:21,605
[gasps]
The tree!
293
00:14:30,248 --> 00:14:33,050
Just hold on for a little bit longer.
294
00:14:33,052 --> 00:14:35,686
Talking to a tree?
You need serious help.
295
00:14:35,688 --> 00:14:38,088
Ke-pa!
296
00:14:38,090 --> 00:14:39,289
[grunts]
297
00:14:39,291 --> 00:14:41,658
Finally, someone recognizes me.
298
00:14:41,660 --> 00:14:43,694
Ya!
299
00:14:43,696 --> 00:14:46,563
So, tree, you really are dying.
300
00:14:46,565 --> 00:14:51,201
[blows horn]
301
00:14:51,203 --> 00:14:53,337
Huh?
302
00:14:58,643 --> 00:15:00,577
[gasps]
303
00:15:06,251 --> 00:15:08,752
Don't any of you
know when to give up?
304
00:15:08,754 --> 00:15:10,887
Not really our thing.
305
00:15:10,889 --> 00:15:14,791
Now put my master down
before you make me mad.
306
00:15:14,793 --> 00:15:17,060
Ooh.
Wouldn't want that to happen.
307
00:15:17,062 --> 00:15:18,729
[groans]
308
00:15:18,731 --> 00:15:21,431
I think you and I got
off on the wrong foot.
309
00:15:21,433 --> 00:15:22,432
I tell you what.
310
00:15:22,434 --> 00:15:25,469
Take your best shot,
and we'll call it even.
311
00:15:25,471 --> 00:15:28,005
Po!
[shouts] Don't!
312
00:15:28,007 --> 00:15:30,140
[grunts]
[groans]
313
00:15:38,750 --> 00:15:41,184
[gasps]
[gasps]
314
00:15:41,186 --> 00:15:42,419
Hmm.
315
00:15:46,190 --> 00:15:49,359
Oopsy.
Now you've done it.
316
00:15:49,361 --> 00:15:50,360
Uh-oh.
317
00:15:50,362 --> 00:15:52,929
[rumbling]
318
00:15:52,931 --> 00:15:55,999
[ominous music]
319
00:16:01,840 --> 00:16:03,607
[cracking sounds]
320
00:16:09,280 --> 00:16:14,618
[sinister laugh]
321
00:16:15,720 --> 00:16:19,323
[sparks crackle]
322
00:16:23,728 --> 00:16:27,497
[deep electrical hum]
323
00:16:29,533 --> 00:16:31,768
Wow!
We beat him!
324
00:16:31,770 --> 00:16:34,071
[scatting]
325
00:16:34,073 --> 00:16:36,740
- Panda.
- I mean, yeah.
326
00:16:36,742 --> 00:16:39,676
Technically he fell off
a cliff, but we still won.
327
00:16:39,678 --> 00:16:42,846
- Panda.
- Another big victory for the Dragon Warrior.
328
00:16:42,848 --> 00:16:44,614
Po, it isn't over.
329
00:16:44,616 --> 00:16:46,516
[growling]
330
00:16:46,518 --> 00:16:49,419
[deep rumbling]
331
00:16:54,692 --> 00:16:57,761
[growls]
332
00:17:17,081 --> 00:17:18,815
[horn squeaks weakly]
333
00:17:18,817 --> 00:17:24,921
Behold!
The real Dragon Warrior!
334
00:17:33,653 --> 00:17:38,257
Now this is more like it.
335
00:17:40,227 --> 00:17:41,494
[screams]
336
00:17:41,496 --> 00:17:42,661
Hot butt! Hot butt!
337
00:17:42,663 --> 00:17:45,064
Hot butt!
[groaning]
338
00:17:45,066 --> 00:17:46,632
[exhales]
339
00:17:46,634 --> 00:17:52,171
- Where'd he go?
- The Jade Palace. No!
340
00:17:52,173 --> 00:17:54,974
- Who blew their horn?
- No blow here.
341
00:17:54,976 --> 00:17:57,176
- Wasn't me.
- Not me.
342
00:17:57,178 --> 00:17:58,677
Where are Shifu and Po?
343
00:17:58,679 --> 00:18:00,246
- Get outta there!
- Hey!
344
00:18:00,248 --> 00:18:02,148
Look! By the Peach tree!
345
00:18:02,150 --> 00:18:04,316
[Po and Shifu
shouting in distance]
346
00:18:04,318 --> 00:18:07,620
Hi!
Good to see you too!
347
00:18:07,622 --> 00:18:09,355
They're in a chipper mood.
348
00:18:09,357 --> 00:18:12,391
[distant shouting]
Hey! Ke-pa's coming!
349
00:18:12,393 --> 00:18:14,326
Ke-pa's coming!
350
00:18:14,328 --> 00:18:16,328
Ke-pa is here.
351
00:18:16,330 --> 00:18:21,500
[thunderclap]
352
00:18:22,602 --> 00:18:23,669
Jump!
353
00:18:23,671 --> 00:18:25,271
[screams]
354
00:18:25,273 --> 00:18:27,039
[explosion]
Both: Aah!
355
00:18:33,480 --> 00:18:36,782
[coughs]
No.
356
00:18:36,784 --> 00:18:38,951
[coughs]
357
00:18:38,953 --> 00:18:40,519
No!
358
00:18:40,521 --> 00:18:44,890
Guys? Where are they?
Can you see them?
359
00:18:44,892 --> 00:18:47,126
[distant shouting, groaning]
360
00:18:47,128 --> 00:18:48,494
There they are!
361
00:18:52,365 --> 00:18:55,434
[ominous music]
362
00:19:03,277 --> 00:19:05,277
[rumbling]
363
00:19:05,279 --> 00:19:10,149
And now, it's time to unleash
the demons' fury upon the world.
364
00:19:10,151 --> 00:19:11,650
[straining]
365
00:19:11,652 --> 00:19:16,088
Oogway really got this on tight.
366
00:19:18,859 --> 00:19:22,194
[force field hums]
367
00:19:22,196 --> 00:19:24,964
Hmm.
Of course.
368
00:19:24,966 --> 00:19:28,334
Oogway sealed it with his Hero's Qi.
369
00:19:28,336 --> 00:19:33,372
So, I must need
the Hero's Qi to unseal it.
370
00:19:33,374 --> 00:19:35,174
Hmm.
371
00:19:38,111 --> 00:19:39,445
Guys!
372
00:19:39,447 --> 00:19:41,113
Are you all right?
[ground rumbling]
373
00:19:41,115 --> 00:19:43,449
Not for long!
374
00:19:43,451 --> 00:19:48,120
Where is the Hero's Qi?
375
00:19:48,122 --> 00:19:50,623
And remain calm!
376
00:19:50,625 --> 00:19:53,993
My son, the Dragon Warrior,
will know what to do!
377
00:19:53,995 --> 00:19:56,395
Run!
378
00:19:56,397 --> 00:20:00,733
[all screaming]
379
00:20:00,735 --> 00:20:01,935
[explosion]
380
00:20:02,637 --> 00:20:05,137
[frightened screams]
381
00:20:05,139 --> 00:20:07,506
[growls]
382
00:20:10,544 --> 00:20:13,412
Work together, will you?
383
00:20:13,414 --> 00:20:14,413
[screams]
384
00:20:14,415 --> 00:20:17,383
[grunts]
385
00:20:17,385 --> 00:20:21,287
All right! Now I can...
Darn it!
386
00:20:21,289 --> 00:20:23,322
Monkey, shore up that wall!
387
00:20:23,324 --> 00:20:25,558
[evil laugh]
388
00:20:28,094 --> 00:20:30,462
No!
389
00:20:30,464 --> 00:20:33,399
[explosion]
390
00:20:41,031 --> 00:20:43,699
How exciting was that?
391
00:20:43,701 --> 00:20:47,803
We'll get right to business.
I need the Hero's Qi.
392
00:20:47,805 --> 00:20:50,873
And from what I know
about Qi and balance
393
00:20:50,875 --> 00:20:52,174
and harmony,
blah, blah, blah,
394
00:20:52,176 --> 00:20:53,976
is that when Oogway left,
395
00:20:53,978 --> 00:20:58,247
the Universe passed the
Hero's Qi to one of you.
396
00:20:58,249 --> 00:21:00,349
Even if we knew,
we'd never tell you.
397
00:21:00,351 --> 00:21:03,536
Oh, I think you will.
Because otherwise I'm going
398
00:21:03,537 --> 00:21:06,322
to start gobbling up villagers
by the clawful.
399
00:21:06,324 --> 00:21:08,290
[all gasping]
400
00:21:08,292 --> 00:21:10,993
Panda! You were supposed
to evacuate the village.
401
00:21:10,995 --> 00:21:15,064
Uh, yeah. Um, when I saw
Ke-pa get to the village, I...
402
00:21:15,066 --> 00:21:18,100
You saw him here?
Why didn't you blow the warning horn?
403
00:21:18,102 --> 00:21:20,569
Oh, well, uh, he was a pig,
So I just thought...
404
00:21:20,571 --> 00:21:22,938
- I thought I could handle it.
- Oopsy.
405
00:21:22,940 --> 00:21:25,808
One of our heroes isn't
sounding all that heroic.
406
00:21:25,810 --> 00:21:28,844
He's no Hero.
He's a self-centered lout
407
00:21:28,846 --> 00:21:31,580
who puts his own ego ahead
of those that depend on him!
408
00:21:31,582 --> 00:21:35,684
- Hey! That's not...
- Really hate getting in the middle
409
00:21:35,686 --> 00:21:40,089
of a family squabble here,
but I am losing my patience!
410
00:21:40,091 --> 00:21:46,128
I am the master of the Jade Palace.
I have what you seek.
411
00:21:48,698 --> 00:21:51,033
[groans]
412
00:21:55,705 --> 00:21:57,506
Shifu!
413
00:21:57,508 --> 00:21:59,441
I don't want to hear
anything you have to say!
414
00:21:59,443 --> 00:22:02,211
The lives of everyone here
are in danger because of you!
415
00:22:02,213 --> 00:22:04,346
- But...
- Leave!
416
00:22:04,348 --> 00:22:06,782
You're of no use to any of us!
417
00:22:06,784 --> 00:22:09,718
Oh, a chance to watch
you flee your own village,
418
00:22:09,720 --> 00:22:14,323
drenched in shame...
I love it.
419
00:22:14,325 --> 00:22:17,393
[melancholy music]
420
00:22:36,613 --> 00:22:39,381
[clattering]
421
00:22:49,059 --> 00:22:51,193
Po!
422
00:22:51,195 --> 00:22:56,599
Son, son, wait for me!
Wait, wait!
423
00:22:56,601 --> 00:23:02,304
All now bow down to me,
your new Dragon Warrior.
424
00:23:02,306 --> 00:23:06,342
[evil laugh]
425
00:23:17,387 --> 00:23:21,023
Po? Po?
426
00:23:21,025 --> 00:23:23,492
[sighs]
427
00:23:38,408 --> 00:23:40,676
[panting]
428
00:23:40,678 --> 00:23:46,015
- I gotta sit down for a second.
- Fine. 'Cause we're here.
429
00:23:46,017 --> 00:23:50,186
Wow. Great location for the
new noodle shop, huh, son?
430
00:23:50,188 --> 00:23:52,455
[laughs]
Lucky this spot isn't taken.
431
00:23:52,457 --> 00:23:53,556
Noodle shop?
432
00:23:53,558 --> 00:23:56,025
You know, Po, this
could really be good.
433
00:23:56,027 --> 00:23:59,662
Just you, me, and noodles,
like the old days before you got...
434
00:23:59,664 --> 00:24:02,565
[stammering]
...well, you know.
435
00:24:02,567 --> 00:24:06,602
[laughs]
[vocalizing]
436
00:24:10,006 --> 00:24:14,043
The lives of everyone here
are in danger because of you.
437
00:24:14,045 --> 00:24:15,444
Get out of my sight!
438
00:24:15,446 --> 00:24:20,249
Flee your own village, drenched
in shame and disgrace...
439
00:24:20,251 --> 00:24:25,187
and disgrace...
[echoing]
440
00:24:30,627 --> 00:24:35,564
And now to get the Hero's Qi
and release my demon brethren.
441
00:24:35,566 --> 00:24:37,132
[thud]
[groans]
442
00:24:37,134 --> 00:24:41,036
- My family is trapped.
- Shifu!
443
00:24:42,205 --> 00:24:43,539
- Oh!
- Oh!
444
00:24:43,541 --> 00:24:45,474
[groans]
445
00:24:48,745 --> 00:24:51,747
[pained groans]
446
00:24:53,283 --> 00:24:54,817
That's it, keep it up.
447
00:24:54,819 --> 00:24:58,521
Smash me to bits and the Hero's Qi
will just dissipate and fly away.
448
00:24:58,523 --> 00:25:00,990
You'll never be able
to free the other demons.
449
00:25:00,992 --> 00:25:03,158
You can't get it without...
450
00:25:03,160 --> 00:25:05,628
Without what?
451
00:25:05,830 --> 00:25:08,397
Without what?
452
00:25:08,399 --> 00:25:13,068
Oh!
Without Zhuangzi's Funnel.
453
00:25:13,070 --> 00:25:16,272
Zhuangzi's Funnel?
Of course.
454
00:25:16,274 --> 00:25:17,806
You there!
455
00:25:17,808 --> 00:25:21,744
Now would you like to help
or would you like to die?
456
00:25:21,746 --> 00:25:27,449
Um, we were thinking maybe
we could just, um, leave?
457
00:25:29,286 --> 00:25:32,221
After helping?
458
00:25:34,424 --> 00:25:37,459
Lock him up until I'm ready for him.
459
00:25:37,461 --> 00:25:39,795
[groans]
460
00:25:40,931 --> 00:25:44,567
- I'm worried about Shifu.
- We've got to rescue him.
461
00:25:44,569 --> 00:25:47,002
Not just that.
I mean, the way he treated Po.
462
00:25:47,004 --> 00:25:49,222
Po blew it.
He had his head so far up
463
00:25:49,223 --> 00:25:51,473
his action figure,
he couldn't see straight.
464
00:25:51,475 --> 00:25:52,808
But sending him away?
465
00:25:52,810 --> 00:25:54,843
It doesn't seem like the
right thing to do now.
466
00:25:54,845 --> 00:25:57,446
Agreed.
I don't want to go against Shifu,
467
00:25:57,448 --> 00:25:59,848
but Po is the Dragon Warrior.
468
00:25:59,850 --> 00:26:01,450
And to have any chance against Ke-pa,
469
00:26:01,452 --> 00:26:05,821
we'll need all the help we can get.
We need to get Po back.
470
00:26:05,823 --> 00:26:09,258
[singing in foreign language]
471
00:26:11,161 --> 00:26:16,532
- Son, is something wrong?
- Is something wrong?
472
00:26:16,534 --> 00:26:18,767
Really, Dad?
Is something wrong?
473
00:26:18,769 --> 00:26:20,269
You know what's wrong!
474
00:26:20,271 --> 00:26:23,305
I lived at the Jade Palace.
I had adoring fans.
475
00:26:23,307 --> 00:26:25,507
I had factory-made
action figures of me.
476
00:26:25,509 --> 00:26:28,510
I hung out with Kung Fu masters,
and now it's all gone.
477
00:26:28,512 --> 00:26:31,013
And my friends
and the whole village
478
00:26:31,015 --> 00:26:33,849
and maybe China
are in serious danger.
479
00:26:33,851 --> 00:26:38,821
- So go save them.
- What? Dad, it's impossible.
480
00:26:38,823 --> 00:26:41,056
You're crazy.
I can't beat Ke-pa.
481
00:26:41,058 --> 00:26:42,524
Shifu doesn't even want me there.
482
00:26:42,526 --> 00:26:44,560
I lost everything.
483
00:26:48,498 --> 00:26:52,635
"Lost everything"?
[laughs]
484
00:26:52,637 --> 00:26:56,472
What are you talking about?
Oh, me crazy?
485
00:26:56,474 --> 00:26:58,474
Well, tell me,
what did you have the day
486
00:26:58,476 --> 00:27:00,943
you pulled a noodle cart
up to the Jade Palace
487
00:27:00,945 --> 00:27:03,445
and became the Dragon Warrior?
488
00:27:03,447 --> 00:27:06,415
Fans?
Action figurine thingys, huh?
489
00:27:06,417 --> 00:27:10,486
- Fancy-pants friends?
- No.
490
00:27:10,488 --> 00:27:14,823
Yeah, and I'm pretty sure
Shifu didn't want you there, huh?
491
00:27:14,825 --> 00:27:18,694
Talk about impossible.
But it turned out, ah...
492
00:27:18,696 --> 00:27:22,765
It turned out you had
everything you needed, son.
493
00:27:22,767 --> 00:27:26,368
And...
and here's the thing, son...
494
00:27:26,370 --> 00:27:31,140
everything you had then,
you've still got here.
495
00:27:31,142 --> 00:27:36,178
Love took you up there.
You loved Kung Fu.
496
00:27:36,180 --> 00:27:38,480
What do you love now, Po?
497
00:27:59,736 --> 00:28:01,303
Hmm?
498
00:28:01,305 --> 00:28:03,839
- Hiya!
- Gah! Come on!
499
00:28:03,841 --> 00:28:07,342
Master, are you all right?
I'm getting you out.
500
00:28:07,344 --> 00:28:08,343
No!
501
00:28:08,345 --> 00:28:10,045
[gate clanging]
No?
502
00:28:10,047 --> 00:28:14,049
I have a plan.
There's a chance to take Ke-pa down.
503
00:28:14,051 --> 00:28:17,119
As a group, I think you and
the Five could defeat him.
504
00:28:17,121 --> 00:28:20,656
Shifu, I know you're
angry with him, but we need Po.
505
00:28:20,658 --> 00:28:23,025
I'm sending Monkey
and Crane to bring him back.
506
00:28:23,027 --> 00:28:25,694
- What? No!
- But he's valuable.
507
00:28:25,696 --> 00:28:28,530
- He's too valuable.
- I don't understand.
508
00:28:28,532 --> 00:28:30,599
I didn't send him
away because I'm angry.
509
00:28:30,601 --> 00:28:35,938
Tigress, listen to me.
I don't have the Hero's Qi.
510
00:28:35,940 --> 00:28:37,473
Po does.
511
00:28:37,475 --> 00:28:39,208
[gasps]
512
00:28:42,599 --> 00:28:47,136
What? Po has the Hero's Qi?
Really?
513
00:28:47,138 --> 00:28:50,072
I sent him away to protect him
and to protect us all.
514
00:28:50,074 --> 00:28:55,544
If he returns and Ke-pa
gets his Qi, all is lost.
515
00:28:55,546 --> 00:28:56,779
What do we do?
516
00:28:56,781 --> 00:28:59,682
Ke-pa must surround me
with Zhuangzi's Funnel
517
00:28:59,684 --> 00:29:02,518
and crush me
to try to extract the Hero's Qi.
518
00:29:02,520 --> 00:29:07,156
The Funnel's energy will make him weak.
That's the moment you attack.
519
00:29:07,158 --> 00:29:11,960
Very well. I'll...
Wait. How will you survive that?
520
00:29:11,962 --> 00:29:13,462
I won't.
521
00:29:13,464 --> 00:29:16,732
As long as Ke-pa believes
that I have the Hero's Qi,
522
00:29:16,734 --> 00:29:18,934
he will be unable
to release the demons.
523
00:29:18,936 --> 00:29:20,903
We must keep Po away
524
00:29:20,905 --> 00:29:24,773
and then take advantage
of our opportunities.
525
00:29:24,775 --> 00:29:30,412
An opportunity that will kill you.
Master, I...
526
00:29:30,414 --> 00:29:35,017
I know you are not one
for emotional words, Tigress.
527
00:29:35,019 --> 00:29:44,059
I also know that you, above all,
understand the need for sacrifice.
528
00:29:44,061 --> 00:29:46,895
Now go and get everyone ready.
529
00:29:51,634 --> 00:29:54,803
- Where's Shifu?
- He's staying there.
530
00:29:54,805 --> 00:29:57,906
- What? Why?
- Shifu's lost it. Let's go find Po.
531
00:29:57,908 --> 00:30:03,946
No! Po coming back here
is the worst thing that could happen.
532
00:30:14,324 --> 00:30:17,192
What have I done?
533
00:30:19,863 --> 00:30:22,931
[dramatic music]
534
00:30:25,536 --> 00:30:28,804
Oh!
[panting]
535
00:30:28,806 --> 00:30:30,072
Po?
536
00:30:32,642 --> 00:30:34,885
Po...
537
00:30:35,886 --> 00:30:39,515
Hmm, that's my boy.
538
00:31:02,472 --> 00:31:06,642
- Whoa, that's some barbecue.
- They're building Zhuangzi's Funnel.
539
00:31:06,644 --> 00:31:11,146
Ke-pa is going to use it
to free the demons.
540
00:31:11,148 --> 00:31:14,716
- By crushing Shifu? Really?
- I'm afraid so.
541
00:31:14,718 --> 00:31:17,519
Now when Ke-pa is weak, we attack.
542
00:31:17,521 --> 00:31:20,055
This whole thing is
a big circle of stink.
543
00:31:20,057 --> 00:31:22,825
We have to do it.
Understand?
544
00:31:22,827 --> 00:31:25,528
We have to.
545
00:31:26,530 --> 00:31:30,899
I'm sort of enjoying this extra
effort, like I'm earning it.
546
00:31:30,901 --> 00:31:33,586
It should make the release
of my fellow demons
547
00:31:33,587 --> 00:31:34,970
that much more enjoyable.
548
00:31:34,972 --> 00:31:38,307
What? Nothing to say?
549
00:31:38,309 --> 00:31:42,644
No pithy wisdom?
No lofty moral judgments?
550
00:31:42,646 --> 00:31:46,949
- What should happen, will.
- Oh, I see.
551
00:31:46,951 --> 00:31:49,852
Zen-like acceptance.
Very mastery of you.
552
00:31:49,854 --> 00:31:52,621
Well, Shifu,
I couldn't agree more.
553
00:31:52,623 --> 00:31:54,456
Your Ke-pa-ish-ness, sir.
554
00:31:54,458 --> 00:31:57,226
What?
[echoing]
555
00:31:57,228 --> 00:32:01,330
Wow, that's like...
that is a big, big sound.
556
00:32:01,332 --> 00:32:03,799
One last piece
and the Funnel is ready.
557
00:32:05,401 --> 00:32:11,073
[evil laugh]
558
00:32:25,855 --> 00:32:28,924
Release him!
559
00:32:44,007 --> 00:32:46,441
[thud]
560
00:32:49,479 --> 00:32:53,115
[warbling tone]
561
00:32:53,117 --> 00:32:57,419
[scraping]
562
00:32:57,421 --> 00:32:59,421
[groans]
563
00:32:59,423 --> 00:33:01,790
[energy crackling]
564
00:33:01,792 --> 00:33:04,993
[pained groans]
565
00:33:06,629 --> 00:33:09,531
- Almost time.
- Shifu!
566
00:33:09,533 --> 00:33:12,234
- No! It's Po!
- What do we do?
567
00:33:12,236 --> 00:33:15,003
You all do as we planned.
I'll get him away from here.
568
00:33:15,005 --> 00:33:17,072
If this is gonna
work, we need you too!
569
00:33:17,074 --> 00:33:18,073
Just go!
570
00:33:18,075 --> 00:33:19,841
[all shouting]
571
00:33:21,511 --> 00:33:23,245
- Listen to me.
- Tigress!
572
00:33:23,247 --> 00:33:26,014
- We gotta to save Shifu!
- No, we don't.
573
00:33:26,016 --> 00:33:27,015
[grunts]
[landing blow]
574
00:33:27,017 --> 00:33:30,118
[shouts]
575
00:33:30,120 --> 00:33:32,788
[snarls]
576
00:33:32,790 --> 00:33:34,289
[growls]
577
00:33:34,291 --> 00:33:35,857
[groans]
Shifu!
578
00:33:35,859 --> 00:33:36,925
Ah!
579
00:33:36,927 --> 00:33:39,661
Tigress!
I have to get through!
580
00:33:39,663 --> 00:33:43,699
- No! Po, you don't...
- Tigress, he's going to kill Shifu.
581
00:33:43,701 --> 00:33:46,468
- I know.
- Are you completely nuts?
582
00:33:46,470 --> 00:33:48,937
- Po, listen!
- No, you listen.
583
00:33:48,939 --> 00:33:51,940
I gotta save Shifu!
This is my fault.
584
00:33:51,942 --> 00:33:54,543
Tigress, we need you!
585
00:33:54,545 --> 00:33:56,812
[energy crackles]
586
00:33:56,814 --> 00:33:58,981
[groans]
587
00:33:58,983 --> 00:34:00,882
Ah!
588
00:34:00,884 --> 00:34:02,784
Hah!
589
00:34:02,786 --> 00:34:05,287
Keep attacking.
590
00:34:05,289 --> 00:34:09,291
[landing blows]
591
00:34:09,293 --> 00:34:11,193
[roars]
592
00:34:11,195 --> 00:34:16,832
[landing blows]
593
00:34:17,900 --> 00:34:19,768
[roars, rope snaps]
594
00:34:21,137 --> 00:34:22,671
Oh, sure!
595
00:34:22,673 --> 00:34:25,841
Attack a guy while he's
in a trance, why don't you?
596
00:34:25,843 --> 00:34:27,542
Well, you failed.
597
00:34:27,544 --> 00:34:28,844
[groans]
598
00:34:28,846 --> 00:34:32,180
And now that you're down,
I can finally take you out.
599
00:34:32,182 --> 00:34:35,784
[all groaning]
600
00:34:38,488 --> 00:34:41,523
[groans]
601
00:34:41,525 --> 00:34:44,426
Panda, no!
602
00:34:45,795 --> 00:34:48,797
- I'm getting you out of here.
- It's you.
603
00:34:48,799 --> 00:34:53,402
- Yeah, Shifu, it's me.
- No, panda, it's you.
604
00:34:53,404 --> 00:34:55,404
What...
what do you mean?
605
00:34:55,406 --> 00:34:59,107
It's you.
You have the Hero's Qi.
606
00:35:01,611 --> 00:35:05,180
- I...
- The panda!
607
00:35:05,182 --> 00:35:07,049
[groans]
608
00:35:09,519 --> 00:35:15,424
[evil laugh]
609
00:35:15,426 --> 00:35:17,793
[grunting]
610
00:35:17,795 --> 00:35:20,729
[explosion, crackling]
611
00:35:20,731 --> 00:35:24,032
[all screaming]
612
00:35:24,034 --> 00:35:27,769
[energy buzzing]
613
00:35:27,771 --> 00:35:29,638
[gasps]
614
00:35:33,209 --> 00:35:35,045
Huh?
615
00:35:37,047 --> 00:35:39,181
[all gasping]
Po!
616
00:35:44,380 --> 00:35:46,248
[grunts]
617
00:35:46,250 --> 00:35:49,351
[somber music]
618
00:35:56,960 --> 00:36:00,729
[evil laugh]
619
00:36:02,265 --> 00:36:06,701
Now, now my demon
brethren, you are free!
620
00:36:13,042 --> 00:36:14,876
[screeches]
621
00:36:18,714 --> 00:36:24,152
[evil laugh]
622
00:36:27,323 --> 00:36:30,625
Destroy them!
Destroy them all!
623
00:36:30,627 --> 00:36:32,594
Everyone, clear out!
624
00:36:32,596 --> 00:36:35,463
[all screaming]
625
00:36:35,465 --> 00:36:37,632
Master Shifu, we have
to get out of here.
626
00:36:37,634 --> 00:36:41,069
- I'm not leaving him!
- Get the villagers to safety.
627
00:36:41,071 --> 00:36:42,404
- Whatever it takes.
- But what about...
628
00:36:42,406 --> 00:36:43,905
Go!
629
00:36:43,907 --> 00:36:45,307
[coughs]
630
00:36:45,309 --> 00:36:46,675
- Po!
- He's alive!
631
00:36:46,677 --> 00:36:50,512
For now. With his Hero's Qi
drained, he can't have much time.
632
00:36:50,514 --> 00:36:54,349
- What can we do?
- I don't know. I...
633
00:36:54,351 --> 00:36:56,985
The Peach tree.
The Peach tree!
634
00:37:01,957 --> 00:37:04,659
[screaming]
635
00:37:06,595 --> 00:37:09,531
[screaming]
636
00:37:15,771 --> 00:37:16,938
[rumbling]
637
00:37:16,940 --> 00:37:18,707
This is just the beginning.
638
00:37:18,709 --> 00:37:23,211
Soon we'll have all of China,
and then the world.
639
00:37:23,213 --> 00:37:27,082
We'll wipe all mortals
right off this planet.
640
00:37:29,685 --> 00:37:33,288
[coughs]
641
00:37:33,290 --> 00:37:34,956
Ow.
642
00:37:34,958 --> 00:37:39,961
Master, look at it. The tree...
the tree is dead.
643
00:37:39,963 --> 00:37:42,297
Looks can be deceiving, Tigress.
644
00:37:42,299 --> 00:37:45,066
The Peach tree saved
Oogway in his time of need,
645
00:37:45,068 --> 00:37:47,769
and now it will save Po.
646
00:37:51,340 --> 00:37:53,408
[groans]
647
00:38:07,690 --> 00:38:10,992
[wind rustles]
648
00:38:14,029 --> 00:38:15,930
[gasps]
649
00:38:18,200 --> 00:38:23,071
- I'm sorry, panda.
- I'm the one who's sorry.
650
00:38:23,073 --> 00:38:26,508
Don't speak, Po.
Save your strength.
651
00:38:26,510 --> 00:38:30,044
I have to say this.
This was all my fault.
652
00:38:30,046 --> 00:38:32,647
If I would've listened
to you instead of...
653
00:38:32,649 --> 00:38:38,253
- It's all right, panda.
- No, it's not. I got confused.
654
00:38:38,255 --> 00:38:39,654
I thought it was more important
655
00:38:39,656 --> 00:38:44,125
to be treated like
a hero than to act like one.
656
00:38:47,763 --> 00:38:53,201
I just wish I had another...
chance.
657
00:38:53,203 --> 00:38:54,836
Po. Po!
658
00:39:09,785 --> 00:39:14,155
It's over.
Po is gone.
659
00:39:14,157 --> 00:39:17,025
And Ke-pa has won.
660
00:39:29,738 --> 00:39:31,906
[sighs]
661
00:39:31,908 --> 00:39:34,976
[shimmering tone]
662
00:39:34,978 --> 00:39:36,778
[gasps]
663
00:39:36,780 --> 00:39:38,947
[shimmering tone]
664
00:39:45,287 --> 00:39:48,089
It's a Peach tree sapling.
665
00:39:51,293 --> 00:39:54,229
[shimmering tone]
666
00:40:00,803 --> 00:40:05,373
It's restoring his life force...
restoring his Hero's Qi.
667
00:40:05,375 --> 00:40:08,443
[triumphant music]
668
00:40:20,990 --> 00:40:25,493
- What'd I miss?
- You're alive!
669
00:40:25,495 --> 00:40:29,797
And I'm...
I'm pleased about that.
670
00:40:29,799 --> 00:40:30,832
[sighs]
671
00:40:30,834 --> 00:40:33,401
Thanks. [laughs]
But I feel weird.
672
00:40:33,403 --> 00:40:36,070
Look out!
673
00:40:36,072 --> 00:40:38,473
[energy hums]
674
00:40:38,475 --> 00:40:41,910
[gasps]
Awesome!
675
00:40:41,912 --> 00:40:44,946
The Peach tree not
only restored your Qi,
676
00:40:44,948 --> 00:40:46,681
it greatly enhanced it.
677
00:40:46,683 --> 00:40:49,984
Whoa!
What do I do with it?
678
00:40:49,985 --> 00:40:53,888
- Save the world.
- Cool.
679
00:40:53,890 --> 00:40:58,159
[all screaming]
680
00:40:58,161 --> 00:40:59,627
Hey. How you doin'?
681
00:40:59,629 --> 00:41:02,297
The panda. Alive?
How?
682
00:41:02,299 --> 00:41:03,531
Uh, not sure.
683
00:41:03,533 --> 00:41:06,301
Some kind of weird
magicky, mystical thing.
684
00:41:06,303 --> 00:41:08,169
Anyway, check this out.
685
00:41:08,171 --> 00:41:10,538
[energy hums]
686
00:41:10,540 --> 00:41:12,574
The Hero's Qi.
Attack him!
687
00:41:12,576 --> 00:41:16,711
Devour him!
Destroy him!
688
00:41:16,713 --> 00:41:18,313
Ah!
689
00:41:18,315 --> 00:41:21,683
[grunting]
690
00:41:26,055 --> 00:41:29,424
Ah! Too many!
691
00:41:29,426 --> 00:41:31,593
Whoa!
692
00:41:31,595 --> 00:41:37,765
- Po, they're following you.
- Then let 'em follow!
693
00:41:51,614 --> 00:41:53,681
- He needs help.
- Wait.
694
00:41:53,683 --> 00:41:57,385
You hungry?
Come and get it.
695
00:41:57,387 --> 00:41:59,921
Wa-ta!
696
00:42:02,858 --> 00:42:04,058
[rumbling]
697
00:42:04,060 --> 00:42:07,428
This might be a good
time to take cover.
698
00:42:07,430 --> 00:42:11,299
[screaming]
699
00:42:13,535 --> 00:42:15,103
[explosion]
700
00:42:22,378 --> 00:42:23,578
[sighs]
701
00:42:23,580 --> 00:42:26,881
Defeating a demon horde
takes it out of you.
702
00:42:30,986 --> 00:42:34,989
No!
703
00:42:34,991 --> 00:42:37,759
Oh!
[grunts]
704
00:42:37,761 --> 00:42:40,795
I swear by all that's
dark and vile,
705
00:42:40,797 --> 00:42:43,765
this day will see the
end of the Dragon Warrior.
706
00:42:43,767 --> 00:42:46,434
[grunts, groans]
707
00:42:46,436 --> 00:42:50,204
- Po!
- His Hero's Qi! He's drained it.
708
00:42:50,206 --> 00:42:52,674
[warbling tone]
709
00:42:52,676 --> 00:42:55,777
[groans]
710
00:42:55,779 --> 00:42:56,878
Ow!
711
00:42:56,880 --> 00:42:59,580
Aah!
[laughs]
712
00:42:59,582 --> 00:43:01,416
[screams]
Oof!
713
00:43:01,418 --> 00:43:02,784
[gasping]
714
00:43:04,987 --> 00:43:10,358
[pained screaming]
715
00:43:13,295 --> 00:43:14,996
[thunderclap]
716
00:43:17,232 --> 00:43:21,002
[energy crackling]
[groaning]
717
00:43:38,320 --> 00:43:40,421
No!
This can't happen.
718
00:43:40,423 --> 00:43:44,425
You're a worm, an ant,
a mortal!
719
00:43:44,427 --> 00:43:47,528
You got that right.
And on behalf of all mortals,
720
00:43:47,530 --> 00:43:50,932
I say to you...
skadoosh.
721
00:43:50,934 --> 00:43:53,701
[explosion]
722
00:43:57,306 --> 00:44:01,209
And so as Po had protected
the Valley of peace,
723
00:44:01,211 --> 00:44:06,814
the Peach tree now protected Po.
724
00:44:08,383 --> 00:44:10,618
Don't know that I
really need a legend
725
00:44:10,620 --> 00:44:12,987
and all that, Shifu.
[laughs]
726
00:44:12,989 --> 00:44:16,858
We're safe again,
thanks to the Peach tree.
727
00:44:16,860 --> 00:44:19,577
No. Thanks to you, Po.
728
00:44:19,578 --> 00:44:23,203
It was your selfless act
that saved us.
729
00:44:25,125 --> 00:44:26,523
Dad?
730
00:44:26,524 --> 00:44:29,692
- Dad!
- Oh, son! [laughs]
731
00:44:31,048 --> 00:44:33,490
- I brought what you asked me to.
- Excellent.
732
00:44:33,565 --> 00:44:36,402
Po, I have something
I wanna show you.
733
00:44:37,585 --> 00:44:41,606
Ha! Thanks, but I...
I'm not really sure I want that.
734
00:44:41,723 --> 00:44:44,117
Doesn't seem them
very important anymore.
735
00:44:44,165 --> 00:44:46,137
Who said it was for you?
736
00:44:46,211 --> 00:44:48,726
This one is mine.
737
00:44:49,377 --> 00:44:52,377
[flute music]
738
00:44:59,012 --> 00:45:02,281
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
739
00:45:02,331 --> 00:45:06,881
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.