Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:01,838 --> 00:00:02,771
[K.C.] Previously on K.C. Undercover...
3
00:00:02,773 --> 00:00:04,673
Maybe we should just get out of town.
4
00:00:04,675 --> 00:00:06,475
We still have to distribute
the rest of those weapons
5
00:00:06,477 --> 00:00:07,309
or else The Mask...
6
00:00:07,311 --> 00:00:08,310
...will freak out.
7
00:00:08,312 --> 00:00:10,312
Mask? Who's The Mask?
8
00:00:10,314 --> 00:00:13,515
First thing tomorrow morning,
we are taking the Bishops down.
9
00:00:13,517 --> 00:00:15,283
Okay, but not Amy.
10
00:00:15,285 --> 00:00:16,718
At least let me get Amy out of the house
11
00:00:16,720 --> 00:00:18,653
before you bust Mitch and Danielle.
12
00:00:18,655 --> 00:00:21,623
Absolutely not. We can't take
any chance of tipping them off.
13
00:00:21,625 --> 00:00:23,492
-Hey.
-Hey.
14
00:00:23,494 --> 00:00:27,662
Hi. We thought that we'd go
on a little road trip to...
15
00:00:27,664 --> 00:00:29,197
[Together] New York City!
16
00:00:29,199 --> 00:00:30,899
I just have to grab my purse.
17
00:00:32,201 --> 00:00:33,969
Let's go, ladies.
18
00:00:33,971 --> 00:00:36,204
[tense music]
19
00:00:36,206 --> 00:00:37,305
[door slams shut]
20
00:00:37,307 --> 00:00:40,342
??
21
00:00:40,344 --> 00:00:41,510
[exhales] Look, Marisa, I know,
22
00:00:41,512 --> 00:00:43,545
when it comes to
fashion, my opinion is...
23
00:00:43,547 --> 00:00:44,613
Garbage?
24
00:00:45,882 --> 00:00:47,349
[chuckles]
25
00:00:47,351 --> 00:00:50,519
Not the word I was going
to use, but it works.
26
00:00:50,521 --> 00:00:53,422
Um, but I was just gonna say that,
27
00:00:53,424 --> 00:00:55,357
even I can tell that outfit is amazing.
28
00:00:55,359 --> 00:00:57,993
Thank you. With any luck,
my interviewer at F.I.T.
29
00:00:57,995 --> 00:00:59,194
will take one look at this dress,
30
00:00:59,196 --> 00:01:00,362
cancel the interview portion,
31
00:01:00,364 --> 00:01:03,331
and walk me right into my dorm room.
32
00:01:03,333 --> 00:01:06,835
Well, that's not great because
you're kind of our ride home.
33
00:01:06,837 --> 00:01:09,337
Hey, thanks again for asking me
34
00:01:09,339 --> 00:01:10,338
to come to New York with you guys.
35
00:01:10,340 --> 00:01:11,673
Oh, yeah, of course.
36
00:01:11,675 --> 00:01:13,241
it's great practice for Marisa because,
37
00:01:13,243 --> 00:01:15,343
when she is a big-time
fashion designer,
38
00:01:15,345 --> 00:01:17,279
she's got to get used
to having an entourage.
39
00:01:17,281 --> 00:01:20,582
Wow, look at me, I have
an [sing-songy] entourage.
40
00:01:21,617 --> 00:01:24,352
[phone rings]
41
00:01:24,354 --> 00:01:25,053
Hey, Mom.
42
00:01:25,055 --> 00:01:26,788
K.C., where the heck are you?
43
00:01:26,790 --> 00:01:28,390
Johnson's ordered us
to take down the Bishops
44
00:01:28,392 --> 00:01:29,724
and we don't know where Amy is.
45
00:01:29,726 --> 00:01:31,293
And, for that matter, we
don't know where you are.
46
00:01:31,295 --> 00:01:33,462
Oh, that's so sweet.
47
00:01:33,464 --> 00:01:34,963
She said good luck on
your interview, Marisa.
48
00:01:34,965 --> 00:01:36,898
Oh, thanks, Mrs. C.
49
00:01:36,900 --> 00:01:38,934
She says thank you.
50
00:01:38,936 --> 00:01:40,735
Amy is with you, isn't she?
51
00:01:40,737 --> 00:01:43,538
Um, yeah, yeah, we
should be home tonight
52
00:01:43,540 --> 00:01:45,607
around 8:00 o'clock.
Hopefully there's no traffic.
53
00:01:45,609 --> 00:01:48,443
Give me that. You're too soft
on her. You gotta get tough.
54
00:01:48,445 --> 00:01:51,079
K.C. Cooper, you get your
butt back here with Amy
55
00:01:51,081 --> 00:01:53,482
right now before I strangle you.
56
00:01:53,484 --> 00:01:56,952
Aw, can't wait to give
you a big hug too, Dad.
57
00:01:58,721 --> 00:02:01,456
Honey, please come home.
58
00:02:01,458 --> 00:02:04,726
I just made a huge mistake
in front of your mom.
59
00:02:04,728 --> 00:02:08,330
Please hurry. I'll give
you a hundred dollars.
60
00:02:08,332 --> 00:02:11,733
Okay, well, I'll see you
guys tonight. [chuckles]
61
00:02:11,735 --> 00:02:13,001
Yeah, we're good now.
62
00:02:15,571 --> 00:02:16,972
What was that all about?
63
00:02:16,974 --> 00:02:18,340
[sighs] Nothing.
64
00:02:18,342 --> 00:02:20,642
Helicopter parents. What can you do?
65
00:02:20,644 --> 00:02:22,477
Cut the cord, people.
66
00:02:22,479 --> 00:02:24,079
??
67
00:02:24,081 --> 00:02:27,482
? Oh, when danger comes for you ?
68
00:02:27,484 --> 00:02:30,452
? You know I'll stand beside you ?
69
00:02:30,454 --> 00:02:33,522
? 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ?
70
00:02:33,524 --> 00:02:38,960
? I'll always find a way,
a way out of the fire ?
71
00:02:38,962 --> 00:02:42,030
? Don't tell nobody, tell nobody ?
72
00:02:42,032 --> 00:02:44,833
? I'm not perfect ?
73
00:02:44,835 --> 00:02:48,370
? So many things I wanna tell you ?
74
00:02:48,372 --> 00:02:52,040
? But I, I, I, I
keep it undercover ?
75
00:02:52,042 --> 00:02:54,476
? Livin' my life, on red alert ?
76
00:02:54,478 --> 00:02:56,645
? Doin' my thing,
gonna make it work ?
77
00:02:56,647 --> 00:02:58,480
? Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ?
78
00:02:58,482 --> 00:03:00,849
? But I always got your back ?
79
00:03:00,851 --> 00:03:02,984
? Nobody can do it like I can ?
80
00:03:02,986 --> 00:03:05,387
? I gotta find out who I am ?
81
00:03:05,389 --> 00:03:07,656
? Ain't got to worry about me ?
82
00:03:07,658 --> 00:03:09,724
? It's all part of the plan ?
83
00:03:09,726 --> 00:03:11,626
I keep it undercover.
84
00:03:11,628 --> 00:03:13,061
I keep it undercover.
85
00:03:16,532 --> 00:03:18,400
There's no easy way to say this,
86
00:03:18,402 --> 00:03:20,902
so we're gonna cut right to the chase.
87
00:03:20,904 --> 00:03:22,704
If you sign up with Cooper
and Cooper Accounting,
88
00:03:22,706 --> 00:03:23,905
we'll throw in a free calendar.
89
00:03:23,907 --> 00:03:25,073
Oh!
90
00:03:25,075 --> 00:03:27,142
That's right, it's free.
91
00:03:27,144 --> 00:03:28,677
Oh, that's extremely tempting,
92
00:03:28,679 --> 00:03:30,712
but we already have an accountant.
93
00:03:30,714 --> 00:03:33,648
Not to mention the fact that
we have a calendar on our phone.
94
00:03:33,650 --> 00:03:36,685
But not a calendar with
pictures of our family.
95
00:03:36,687 --> 00:03:37,552
Huh?
96
00:03:37,554 --> 00:03:39,621
May is Judy month.
97
00:03:40,756 --> 00:03:45,527
Wow, that is really giving
us a lot to think about.
98
00:03:45,529 --> 00:03:48,029
So why don't you let us
talk it over and we'll, uh...
99
00:03:48,031 --> 00:03:48,897
[door knocking]
100
00:03:48,899 --> 00:03:49,931
Who is it?
101
00:03:49,933 --> 00:03:51,700
Hey, it's Ernie Cooper.
102
00:03:51,702 --> 00:03:53,001
Are my parents here?
103
00:03:53,003 --> 00:03:54,436
It's an emergency.
104
00:03:54,438 --> 00:03:57,539
Ernie, what's wrong?
105
00:03:57,541 --> 00:03:59,007
Sorry to bother you, Mr. Bishop.
106
00:03:59,009 --> 00:04:00,575
My phone is busted.
107
00:04:00,577 --> 00:04:01,776
[Craig] Hands in the air.
108
00:04:04,680 --> 00:04:07,849
And now you're busted, too.
109
00:04:07,851 --> 00:04:09,751
??
110
00:04:09,753 --> 00:04:12,621
[singing along] ? Oh,
when danger comes to you ?
111
00:04:12,623 --> 00:04:16,024
? Something something happens ?
112
00:04:18,561 --> 00:04:19,794
I like that song.
113
00:04:19,796 --> 00:04:22,697
You don't know the
lyrics, don't sing along.
114
00:04:22,699 --> 00:04:24,532
Says the girl who thinks
115
00:04:24,534 --> 00:04:26,768
it's "The dawning of
the Age of Asparagus".
116
00:04:30,539 --> 00:04:31,873
Oh, wait, look at,
there's a Penguin Burger
117
00:04:31,875 --> 00:04:32,907
at the next exit.
118
00:04:32,909 --> 00:04:34,709
Oh, I'm not really hungry.
119
00:04:34,711 --> 00:04:36,578
Yeah, I don't think I'll
ever be hungry enough
120
00:04:36,580 --> 00:04:37,712
to eat a burger made out of something
121
00:04:37,714 --> 00:04:39,981
with cute little flippers.
122
00:04:39,983 --> 00:04:42,651
It's just called Penguin Burger.
123
00:04:42,653 --> 00:04:44,619
When I was a kid, every summer my family
124
00:04:44,621 --> 00:04:45,720
would spend a week at the Jersey Shore
125
00:04:45,722 --> 00:04:46,988
and it was my favorite place to eat
126
00:04:46,990 --> 00:04:47,989
Okay, Marisa, we gotta
get to your interview
127
00:04:47,991 --> 00:04:49,791
at F.I.T., okay?
128
00:04:49,793 --> 00:04:50,925
We don't really have
time to take a detour
129
00:04:50,927 --> 00:04:52,794
to have a burger that may or may not be
130
00:04:52,796 --> 00:04:54,062
made out of an adorable sea fowl.
131
00:04:55,798 --> 00:04:57,599
K.C., we have plenty of time.
132
00:04:57,601 --> 00:04:59,968
I don't have to be five
hours early to my interview.
133
00:04:59,970 --> 00:05:01,936
[phone chimes]
134
00:05:01,938 --> 00:05:03,838
[reading] Bishops are in custody.
135
00:05:03,840 --> 00:05:06,775
Safe to break the news to Amy.
136
00:05:06,777 --> 00:05:09,611
On the other hand, it
might be a nice place
137
00:05:09,613 --> 00:05:12,247
for us to just chill, relax,
and then have a little chat.
138
00:05:12,249 --> 00:05:15,583
Oh, yay, we're going to Penguin Burger!
139
00:05:15,585 --> 00:05:16,685
Oh, we almost missed the exit.
140
00:05:16,687 --> 00:05:18,653
[tires squealing]
141
00:05:21,023 --> 00:05:23,825
Okay, let's hope she does
better at the Fashion Institute
142
00:05:23,827 --> 00:05:24,993
than she did at Driver's Ed.
143
00:05:27,029 --> 00:05:30,932
[tense music]
144
00:05:35,204 --> 00:05:39,774
For the last time, we don't
know anything about weapons.
145
00:05:39,776 --> 00:05:40,809
Oh, really?
146
00:05:40,811 --> 00:05:42,277
Then how do you explain this?
147
00:05:53,122 --> 00:05:55,990
Boom! Gotcha now!
148
00:05:55,992 --> 00:05:58,526
-What?
-We didn't even know that room existed.
149
00:05:58,528 --> 00:06:01,529
If we did, we would have
turned that into a home office.
150
00:06:01,531 --> 00:06:04,232
That is some very
valuable square footage.
151
00:06:04,234 --> 00:06:07,902
You two are gonna find my
foot square on your butts
152
00:06:07,904 --> 00:06:09,237
if you don't start
giving us some answers.
153
00:06:09,239 --> 00:06:10,972
Where you keeping the distribution list,
154
00:06:10,974 --> 00:06:12,540
and who is The Mask?
155
00:06:12,542 --> 00:06:13,975
This is the last time
I'm going to ask you.
156
00:06:13,977 --> 00:06:16,010
Oh, thank goodness, because
I'm running out of ways
157
00:06:16,012 --> 00:06:18,012
to tell you I don't know what
the heck you're talking about.
158
00:06:18,014 --> 00:06:19,848
We know who you are, and
we know what you're doing.
159
00:06:19,850 --> 00:06:23,852
We bugged you buggin' us buggin' you!
160
00:06:23,854 --> 00:06:24,853
Spill the beans, Bishop.
161
00:06:24,855 --> 00:06:26,187
-Spill the be...
-Okay, okay.
162
00:06:26,189 --> 00:06:29,057
-Do I have to...
-Honey, honey, honey.
163
00:06:29,059 --> 00:06:30,558
Relax. Relax.
164
00:06:30,560 --> 00:06:31,860
These are reasonable people,
165
00:06:31,862 --> 00:06:34,929
so we can talk to them reasonably.
166
00:06:34,931 --> 00:06:36,931
Tell us what we need to know, Danielle,
167
00:06:36,933 --> 00:06:38,032
or things are gonna get ugly in here,
168
00:06:38,034 --> 00:06:40,835
starting with a capital you.
169
00:06:40,837 --> 00:06:42,570
Okay, hey, hey, hey.
170
00:06:42,572 --> 00:06:45,740
Enough bad cop, worse cop.
171
00:06:45,742 --> 00:06:47,075
Tell us everything, or your daughter Amy
172
00:06:47,077 --> 00:06:48,676
is gonna pay the ultimate price.
173
00:06:48,678 --> 00:06:49,944
-Agent Johnson...
-That's right.
174
00:06:49,946 --> 00:06:52,680
We have Amy, and we're
not afraid to use her.
175
00:06:52,682 --> 00:06:53,681
-Uh, Agent Johnson?
-Yeah.
176
00:06:53,683 --> 00:06:54,582
A word, please.
177
00:06:58,053 --> 00:06:59,287
We don't have Amy.
178
00:06:59,289 --> 00:07:00,088
What?
179
00:07:00,090 --> 00:07:01,589
K.C. is protecting her.
180
00:07:01,591 --> 00:07:03,258
She-she took her to New York City
181
00:07:03,260 --> 00:07:08,863
Well, that's gonna take
the sting out of my threat.
182
00:07:08,865 --> 00:07:11,199
Ernie, track down K.C.
and Amy, get 'em back here.
183
00:07:11,201 --> 00:07:12,033
Don't worry, sir.
184
00:07:12,035 --> 00:07:13,601
You can count on me.
185
00:07:13,603 --> 00:07:15,970
I know I can because
you are not going alone.
186
00:07:15,972 --> 00:07:17,672
Who am I going with?
187
00:07:20,910 --> 00:07:23,111
I'm surprised that your
car smells this nice.
188
00:07:23,113 --> 00:07:24,646
I thought it would stink like...
189
00:07:24,648 --> 00:07:28,149
...like farts 'cause I'm a butt.
190
00:07:28,151 --> 00:07:28,983
Yeah, yeah.
191
00:07:28,985 --> 00:07:30,785
What is your problem?
192
00:07:30,787 --> 00:07:33,154
Besides the fact that your
insults are totally unoriginal.
193
00:07:33,156 --> 00:07:34,622
You're my problem.
194
00:07:34,624 --> 00:07:36,090
You messed with my family,
195
00:07:36,092 --> 00:07:37,826
you messed with my friend Marisa,
196
00:07:37,828 --> 00:07:40,061
and I know you're just
waiting to do it again.
197
00:07:40,063 --> 00:07:41,229
You can't be trusted.
198
00:07:41,231 --> 00:07:43,097
Look, I know you don't like me,
199
00:07:43,099 --> 00:07:44,833
but I'm with the organization now,
200
00:07:44,835 --> 00:07:46,901
and Agent Johnson assigned
me as your partner,
201
00:07:46,903 --> 00:07:48,636
so do you think we can
at least try to get along?
202
00:07:48,638 --> 00:07:51,239
Fine, but the less we talk, the better.
203
00:07:51,241 --> 00:07:54,175
[on radio] ? Oh, when
danger comes for you ?
204
00:07:54,177 --> 00:07:55,143
[radio stops]
205
00:07:55,145 --> 00:07:57,345
I am so sick of this song.
206
00:07:58,948 --> 00:08:01,816
Finally something we can agree on.
207
00:08:01,818 --> 00:08:04,986
I think everyone can agree that
you're an untrustworthy creep.
208
00:08:04,988 --> 00:08:07,088
Well, maybe if you stop
acting like a child,
209
00:08:07,090 --> 00:08:08,823
you'd see that I know what I'm doing
210
00:08:08,825 --> 00:08:09,824
and that I can help you.
211
00:08:12,294 --> 00:08:14,329
Uh, why are you taking
the Jersey Shore exit?
212
00:08:14,331 --> 00:08:16,164
We're supposed to be headed to New York.
213
00:08:16,166 --> 00:08:17,866
Don't you know anything?
214
00:08:17,868 --> 00:08:20,034
Yeah, I know that I put
a tracker on Marisa's car
215
00:08:20,036 --> 00:08:21,736
and they're headed
towards the Jersey Shore.
216
00:08:22,872 --> 00:08:25,206
Well, that was really smart,
217
00:08:25,208 --> 00:08:29,010
but I'm saying it in a hateful
tone because I hate you.
218
00:08:30,312 --> 00:08:31,746
Whatever.
219
00:08:36,318 --> 00:08:39,988
[singing] ? Oh, when
danger comes to you ?
220
00:08:39,990 --> 00:08:43,691
? You know I'll stand beside you ?
221
00:08:43,693 --> 00:08:46,361
[singing together] ? 'Cause
ain't nobody something something ?
222
00:08:46,363 --> 00:08:48,663
? Oh ?
223
00:08:48,665 --> 00:08:53,868
??
224
00:08:53,870 --> 00:08:56,804
Wow, everything looks
the exact same way it did
225
00:08:56,806 --> 00:08:57,972
when I was a little girl.
226
00:08:57,974 --> 00:09:00,808
[gasps]
227
00:09:02,044 --> 00:09:04,145
It's Irving the Penguin.
228
00:09:04,147 --> 00:09:07,248
Um, excuse me, is it still
Harold that plays Irving?
229
00:09:07,250 --> 00:09:09,250
Don't worry, I know
he's not a real penguin,
230
00:09:09,252 --> 00:09:11,019
so I won't cry if he takes his head off
231
00:09:11,021 --> 00:09:13,154
like I did when I was seven.
232
00:09:13,156 --> 00:09:14,289
And eight.
233
00:09:15,324 --> 00:09:18,326
And 14.
234
00:09:18,328 --> 00:09:20,361
I can't believe what I'm hearing.
235
00:09:20,363 --> 00:09:21,996
I know it's a lot, but it's all true.
236
00:09:21,998 --> 00:09:24,265
How could my parents be
spies and I have no idea?
237
00:09:24,267 --> 00:09:25,700
I know what you're feeling, okay?
238
00:09:25,702 --> 00:09:27,035
I didn't find out that
my parents were spies
239
00:09:27,037 --> 00:09:30,438
for a long time either but, of course,
240
00:09:30,440 --> 00:09:32,373
my parents are kind of,
like, the protecting the world
241
00:09:32,375 --> 00:09:35,376
kind of spies, and your parents
are, like, more exploiting
242
00:09:35,378 --> 00:09:38,079
the world for evil
and profit kinda spies,
243
00:09:38,081 --> 00:09:41,082
but that's not making
you feel any better.
244
00:09:41,084 --> 00:09:42,450
Wait, wait, no, no, no.
245
00:09:42,452 --> 00:09:44,252
What-what if my parents go to prison,
246
00:09:44,254 --> 00:09:45,920
what would happen to me then? I-I...
247
00:09:45,922 --> 00:09:47,355
Okay, relax. Okay?
248
00:09:47,357 --> 00:09:50,358
I know you're not involved
and I'm gonna protect you.
249
00:09:50,360 --> 00:09:53,027
I'm gonna talk to my parents
about letting you stay with us.
250
00:09:53,029 --> 00:09:54,929
You'd do that?
251
00:09:54,931 --> 00:09:56,297
Yeah.
252
00:09:56,299 --> 00:09:58,266
You really are a friend.
253
00:09:58,268 --> 00:10:00,268
Come here.
254
00:10:03,138 --> 00:10:04,372
Hey.
255
00:10:06,041 --> 00:10:07,475
What's wrong?
256
00:10:09,311 --> 00:10:10,912
Is it the hat?
257
00:10:10,914 --> 00:10:12,213
I feel like I missed something.
258
00:10:18,420 --> 00:10:20,421
Either you start talking
259
00:10:20,423 --> 00:10:22,323
or we're going to
eliminate your daughter.
260
00:10:22,325 --> 00:10:25,393
Be my guest.
261
00:10:25,395 --> 00:10:27,128
Excuse me?
262
00:10:27,130 --> 00:10:28,997
I'm talking about
threatening your little girl,
263
00:10:28,999 --> 00:10:30,131
and you're okay with that?
264
00:10:30,133 --> 00:10:31,399
You two are really ruthless.
265
00:10:31,401 --> 00:10:33,501
No, you don't get it.
266
00:10:33,503 --> 00:10:36,004
-Amy isn't our...
-Danielle. Quiet.
267
00:10:36,006 --> 00:10:38,272
-But Mitch, maybe it's time...
-I said quiet.
268
00:10:38,274 --> 00:10:40,808
Please, I think that
we need to tell them.
269
00:10:40,810 --> 00:10:43,244
No, I'm afraid whatever
they're gonna do to us
270
00:10:43,246 --> 00:10:45,580
is nothing compared to
what The Mask will do.
271
00:10:45,582 --> 00:10:48,282
Okay, you two aren't making any sense.
272
00:10:48,284 --> 00:10:49,584
Look, we're gonna go to prison anyway,
273
00:10:49,586 --> 00:10:51,119
maybe they can protect us.
274
00:10:51,121 --> 00:10:52,954
From who?
275
00:10:52,956 --> 00:10:54,589
From Amy!
276
00:10:57,192 --> 00:11:01,362
Okay, I get that teenagers can
be a little obnoxious sometimes,
277
00:11:01,364 --> 00:11:04,032
but are you really afraid
of your own daughter?
278
00:11:04,034 --> 00:11:05,833
Amy's not our daughter.
279
00:11:05,835 --> 00:11:07,535
She's a monster.
280
00:11:09,972 --> 00:11:11,372
We work for her.
281
00:11:11,374 --> 00:11:14,308
Amy is The Mask.
282
00:11:14,310 --> 00:11:16,377
Are you two so pathetic
that you would sell out
283
00:11:16,379 --> 00:11:18,312
your own daughter to save yourself?
284
00:11:18,314 --> 00:11:20,148
She's not our daughter.
285
00:11:20,150 --> 00:11:22,116
She's 26 years old.
286
00:11:22,118 --> 00:11:23,518
She has been in charge of this cell
287
00:11:23,520 --> 00:11:25,486
since the beginning.
288
00:11:25,488 --> 00:11:27,221
All right, you know what,
I've heard enough of this.
289
00:11:27,223 --> 00:11:28,489
I haven't.
290
00:11:28,491 --> 00:11:31,292
I think they might be telling the truth.
291
00:11:31,294 --> 00:11:34,228
Keep talking, you two.
292
00:11:34,230 --> 00:11:36,230
??
293
00:11:36,232 --> 00:11:38,299
I'm so sorry, Amy, honestly.
294
00:11:38,301 --> 00:11:40,134
I had no idea.
295
00:11:40,136 --> 00:11:42,570
And if it's any consolation,
I actually recently
296
00:11:42,572 --> 00:11:44,639
just found out that my mother...
297
00:11:46,141 --> 00:11:47,475
secretly dyes her hair.
298
00:11:49,144 --> 00:11:51,379
Yes, Marisa, because
that is the same thing
299
00:11:51,381 --> 00:11:53,281
that Amy is going through right now.
300
00:11:54,650 --> 00:11:56,384
Look, everything's gonna be fine.
301
00:11:56,386 --> 00:11:58,519
I'm gonna call my parents and we...
302
00:11:58,521 --> 00:12:00,188
Wait a minute, where's my phone?
303
00:12:00,190 --> 00:12:01,589
I don't know. When was
the last time you had it?
304
00:12:01,591 --> 00:12:02,724
When Ernie texted me.
305
00:12:02,726 --> 00:12:04,225
Then it must still be in the car.
306
00:12:04,227 --> 00:12:06,394
Marisa, can you help me
and check in the parking lot
307
00:12:06,396 --> 00:12:08,296
and I'll check the car?
We'll be right back, Amy.
308
00:12:10,766 --> 00:12:13,735
[tense music]
309
00:12:20,109 --> 00:12:21,676
[reading] Bishops are in custody.
310
00:12:21,678 --> 00:12:23,177
Safe to break the news to Amy.
311
00:12:23,179 --> 00:12:24,612
[phone chimes]
312
00:12:24,614 --> 00:12:28,249
Careful, Amy is Mask. Take her down.
313
00:12:28,251 --> 00:12:32,153
Yeah, that's not gonna happen.
314
00:12:38,961 --> 00:12:43,197
[intense music]
315
00:12:53,709 --> 00:12:55,610
You know why I don't trust you, Brady?
316
00:12:57,112 --> 00:12:59,480
Because I can tell if
someone is good or bad
317
00:12:59,482 --> 00:13:00,848
just by looking at him.
318
00:13:02,551 --> 00:13:05,253
I've got a sixth sense
for that sort of stuff.
319
00:13:05,255 --> 00:13:06,988
Take my sister, for instance.
320
00:13:06,990 --> 00:13:08,456
Good person.
321
00:13:08,458 --> 00:13:11,259
Right now, she's gently
breaking the news to Amy
322
00:13:11,261 --> 00:13:13,127
about her parents. You know why?
323
00:13:13,129 --> 00:13:16,497
Because Amy is a good person.
324
00:13:16,499 --> 00:13:18,766
I knew the minute I met her.
325
00:13:18,768 --> 00:13:21,569
[phone rings]
326
00:13:21,571 --> 00:13:23,771
Uh-huh.
Uh-huh.
327
00:13:23,773 --> 00:13:25,072
Got it.
328
00:13:26,508 --> 00:13:27,408
Who was that?
329
00:13:27,410 --> 00:13:28,409
That was my mom.
330
00:13:28,411 --> 00:13:30,077
Apparently Amy's The Mask,
331
00:13:30,079 --> 00:13:32,013
she's totally evil, and
we've got to take her down.
332
00:13:34,950 --> 00:13:38,653
??
333
00:13:38,655 --> 00:13:40,354
Cannot find my phone anywhere.
334
00:13:40,356 --> 00:13:43,324
It's like it disappeared.
What am I gonna do?
335
00:13:43,326 --> 00:13:44,826
Well, at least you didn't find out
336
00:13:44,828 --> 00:13:46,828
your parents are laser
weapon dealing spies,
337
00:13:46,830 --> 00:13:48,763
so, any time you want
to trade places with me,
338
00:13:48,765 --> 00:13:50,832
just let me know.
339
00:13:50,834 --> 00:13:53,034
Well, it looks like you're
feeling a little better.
340
00:13:53,036 --> 00:13:56,137
I'm still really upset,
but what choice do I have
341
00:13:56,139 --> 00:13:57,638
but to just move on with my life?
342
00:13:57,640 --> 00:13:59,941
That's a really good attitude Amy,
343
00:13:59,943 --> 00:14:02,109
but, not that I'm surprised.
344
00:14:02,111 --> 00:14:06,581
Penguin Burger could turn
any frown upside down.
345
00:14:07,716 --> 00:14:10,184
Well, at least I have you guys.
346
00:14:10,186 --> 00:14:11,619
Here's to true friends.
347
00:14:11,621 --> 00:14:12,920
[Together] To true friends.
348
00:14:18,794 --> 00:14:21,195
[screams]
349
00:14:21,197 --> 00:14:22,196
She's The Mask!
350
00:14:22,198 --> 00:14:23,497
What are you talking about?
351
00:14:23,499 --> 00:14:26,400
Oh, no, my outfit is ruined!
352
00:14:26,402 --> 00:14:28,736
-[grunts]
-[groans]
353
00:14:30,472 --> 00:14:32,707
[screams]
354
00:14:33,642 --> 00:14:35,877
[grunting]
355
00:14:35,879 --> 00:14:37,211
[groaning]
356
00:14:37,213 --> 00:14:39,380
[grunting]
357
00:14:40,749 --> 00:14:44,385
[screams]
358
00:14:44,387 --> 00:14:46,254
[gun zapping]
359
00:14:51,260 --> 00:14:53,427
[screams]
360
00:14:55,063 --> 00:14:56,797
[struggling]
361
00:15:00,335 --> 00:15:02,603
[yells]
362
00:15:03,672 --> 00:15:05,006
[grunting]
363
00:15:05,008 --> 00:15:07,241
[grunts]
364
00:15:11,179 --> 00:15:13,981
[fighting]
365
00:15:30,966 --> 00:15:33,134
[groaning]
366
00:15:35,137 --> 00:15:36,971
[exhales]
367
00:15:36,973 --> 00:15:38,306
Oh, great.
368
00:15:38,308 --> 00:15:40,641
So, now, not only did Amy get away,
369
00:15:40,643 --> 00:15:42,977
but she didn't charge my phone. Yeah.
370
00:15:42,979 --> 00:15:44,612
I'm at 3%.
371
00:15:44,614 --> 00:15:45,780
I hate The Mask.
372
00:15:51,053 --> 00:15:53,321
Great, Amy got away.
373
00:15:53,323 --> 00:15:54,789
What do we do now?
374
00:15:54,791 --> 00:15:56,257
Uh, I'll tell you what I'm not gonna do,
375
00:15:56,259 --> 00:15:58,826
get into F.I.T. "Oh,
hi, nice to meet you."
376
00:15:58,828 --> 00:16:00,594
"Oh, I'm so sorry, we've
already filled our quota
377
00:16:00,596 --> 00:16:02,630
for students that look
like a fast-food dumpster!"
378
00:16:04,433 --> 00:16:07,768
Marisa, I think we've got
bigger problems than your outfit.
379
00:16:07,770 --> 00:16:10,004
Okay, we do, but she doesn't.
380
00:16:10,006 --> 00:16:12,139
We're talking about her future here.
381
00:16:12,141 --> 00:16:17,311
Look, Marisa, you have worked
really hard for a long time.
382
00:16:17,313 --> 00:16:19,981
Um, well, not that long
383
00:16:19,983 --> 00:16:21,782
and not that hard, so, um...
384
00:16:21,784 --> 00:16:24,885
you have worked pretty hard recently.
385
00:16:27,289 --> 00:16:30,291
And the point is is, you
deserve to get into F.I.T.,
386
00:16:30,293 --> 00:16:32,626
and I'm not gonna let this
mission get in the way of that.
387
00:16:32,628 --> 00:16:35,262
Okay, maybe we should just...
388
00:16:35,264 --> 00:16:37,298
Okay, so, here's the plan,
389
00:16:37,300 --> 00:16:38,966
Ernie, you get Marisa to New York,
390
00:16:38,968 --> 00:16:40,368
K.C. and I will take down Amy.
391
00:16:40,370 --> 00:16:41,268
Since when do you call the shots?
392
00:16:41,270 --> 00:16:42,970
I should go with K.C.
393
00:16:42,972 --> 00:16:44,839
Sorry, but agent Johnson
assigned me to take down Amy,
394
00:16:44,841 --> 00:16:46,273
and that's what I'm gonna do.
395
00:16:46,275 --> 00:16:48,209
Besides, I have more combat experience.
396
00:16:48,211 --> 00:16:50,311
Yeah, the most recent
being catching a beat down
397
00:16:50,313 --> 00:16:51,979
in a three-on-one
fight.
398
00:16:51,981 --> 00:16:54,281
You were there too, man.
399
00:16:54,283 --> 00:16:56,617
Look, you may be a better fighter,
400
00:16:56,619 --> 00:16:58,619
but K.C. and I work better as a team.
401
00:16:58,621 --> 00:17:02,790
He's right. I really hate
to say this, but he's right.
402
00:17:02,792 --> 00:17:04,291
I don't know.
403
00:17:04,293 --> 00:17:05,659
If you want me to start trusting you,
404
00:17:05,661 --> 00:17:07,361
you need to start trusting me.
405
00:17:08,964 --> 00:17:12,633
??
406
00:17:12,635 --> 00:17:14,969
Okay, don't worry, I think we're
gonna get you there just in time.
407
00:17:14,971 --> 00:17:16,670
Why bother? I'm a mess.
408
00:17:16,672 --> 00:17:18,539
They're gonna laugh me out of the room.
409
00:17:18,541 --> 00:17:20,374
No, they're not.
410
00:17:20,376 --> 00:17:23,010
Look, it's-it's all about
how you carry yourself.
411
00:17:23,012 --> 00:17:24,712
You know, it's about confidence.
412
00:17:24,714 --> 00:17:26,347
Oh, I'm confident.
413
00:17:26,349 --> 00:17:28,983
I'm confident I look like a freak.
414
00:17:28,985 --> 00:17:31,719
Okay, look, Marisa, I've
been a spy for years,
415
00:17:31,721 --> 00:17:33,554
and if you walk into a room
416
00:17:33,556 --> 00:17:35,656
like you belong there, then
people are actually gonna think
417
00:17:35,658 --> 00:17:37,425
that you belong there.
418
00:17:37,427 --> 00:17:41,595
Once, I snuck into a sold-out
performance of Hamilton.
419
00:17:41,597 --> 00:17:44,031
Sure, I had to sit on an old
lady's lap the whole time,
420
00:17:44,033 --> 00:17:46,000
but, uh, you know what,
she didn't complain.
421
00:17:46,002 --> 00:17:47,401
You know why?
422
00:17:47,403 --> 00:17:49,437
Because you acted like you belonged?
423
00:17:49,439 --> 00:17:52,339
That, and she had fallen asleep
424
00:17:52,341 --> 00:17:53,707
right after yelling at the stage,
425
00:17:53,709 --> 00:17:56,811
"That's not historically accurate!"
426
00:17:58,613 --> 00:18:00,581
Come on, Marisa.
427
00:18:00,583 --> 00:18:01,782
You can do this.
428
00:18:04,753 --> 00:18:06,787
You know what?
429
00:18:06,789 --> 00:18:08,456
Yes, I can.
430
00:18:08,458 --> 00:18:12,026
In the words of Irving the Penguin,
431
00:18:12,028 --> 00:18:13,327
"Let's waddle!"
432
00:18:16,431 --> 00:18:18,466
Uh, don't wear the hat in the interview.
433
00:18:18,468 --> 00:18:20,468
Right.
434
00:18:23,438 --> 00:18:25,773
I cannot believe what
an idiot I've been.
435
00:18:25,775 --> 00:18:27,942
"It's fine, Amy. I trust you.
436
00:18:27,944 --> 00:18:29,710
"Why don't you move in with us
437
00:18:29,712 --> 00:18:34,048
and-and maybe you can eliminate
me in the middle of the night?"
438
00:18:34,050 --> 00:18:35,783
Don't beat yourself up.
439
00:18:35,785 --> 00:18:38,652
Look, I knew there was something
off about her from day one,
440
00:18:38,654 --> 00:18:41,322
but, I have a sixth sense
for these sort of things.
441
00:18:42,624 --> 00:18:44,458
Are we even sure she
headed to the beach?
442
00:18:44,460 --> 00:18:45,826
Well, she ditched the
car in the parking lot,
443
00:18:45,828 --> 00:18:47,495
so she's got to be
around here somewhere.
444
00:18:47,497 --> 00:18:49,964
[phone ringing]
445
00:18:50,932 --> 00:18:52,500
Hey, Mom.
446
00:18:52,502 --> 00:18:55,569
K.C., do you have Amy?
Are you on your way back?
447
00:18:55,571 --> 00:18:57,338
Look, we don't technically have Amy,
448
00:18:57,340 --> 00:18:58,906
but we are working on it.
449
00:18:58,908 --> 00:19:00,908
It's getting dark. We're
never gonna find her.
450
00:19:03,445 --> 00:19:05,412
Like I said, we're working on it.
451
00:19:05,414 --> 00:19:07,615
Well, get on it faster.
452
00:19:07,617 --> 00:19:10,017
Amy's dangerous and we don't
have the arms distribution list,
453
00:19:10,019 --> 00:19:11,619
which means she must have it on her.
454
00:19:11,621 --> 00:19:13,988
Get her and get that list.
455
00:19:14,956 --> 00:19:16,557
Let's go.
456
00:19:17,993 --> 00:19:21,495
??
457
00:19:21,497 --> 00:19:22,630
We're almost out of daylight.
458
00:19:22,632 --> 00:19:23,497
This is hopeless.
459
00:19:23,499 --> 00:19:25,533
Okay, relax. Do not give up, okay?
460
00:19:25,535 --> 00:19:27,735
There's gotta be some type
of sign of where she went.
461
00:19:31,673 --> 00:19:34,441
It wasn't a sign, but it
was definitely a signal.
462
00:19:38,380 --> 00:19:40,047
Huh.
463
00:19:40,049 --> 00:19:42,149
I think I'm beginning to see the light.
464
00:19:42,151 --> 00:19:46,153
[tense music]
465
00:19:46,155 --> 00:19:50,891
Well, Marisa, I was impressed
with your design submissions,
466
00:19:50,893 --> 00:19:52,693
and loved your essay.
467
00:19:52,695 --> 00:19:54,628
Thank you so much. [laughs]
468
00:19:54,630 --> 00:19:59,099
But, and this is a very big but...
469
00:20:00,669 --> 00:20:04,772
I'm talking, humongous,
elephant sized but...
470
00:20:07,142 --> 00:20:09,510
How could you show up wearing
471
00:20:09,512 --> 00:20:12,813
that sorry excuse for an outfit?
472
00:20:14,916 --> 00:20:20,754
Because... this sorry
excuse for an outfit
473
00:20:20,756 --> 00:20:21,989
is what fashion is all about.
474
00:20:21,991 --> 00:20:24,658
It's called taking risks,
and you may not like
475
00:20:24,660 --> 00:20:29,997
my version of Boho chic
with a seagull sauce twist...
476
00:20:31,700 --> 00:20:33,534
but, the point is, at
least I had the guts
477
00:20:33,536 --> 00:20:34,868
to take a chance, and
even if you hate it...
478
00:20:34,870 --> 00:20:36,904
I do.
479
00:20:36,906 --> 00:20:39,506
...at least you're gonna
remember what I wore.
480
00:20:39,508 --> 00:20:41,542
Marisa Miller doesn't
fade into the woodwork
481
00:20:41,544 --> 00:20:42,743
when she could stand out.
482
00:20:42,745 --> 00:20:45,679
Why take a dip when
you can make a splash?
483
00:20:45,681 --> 00:20:49,683
That is the philosophy I
will bring with me to F.I.T.
484
00:20:49,685 --> 00:20:52,753
And why, one day,
everyone will want to wear
485
00:20:52,755 --> 00:20:54,755
a Marisa Miller original.
486
00:20:54,757 --> 00:20:58,158
??
487
00:21:03,598 --> 00:21:05,733
I'm glad I packed these
experimental grappling belts.
488
00:21:05,735 --> 00:21:06,634
They're working great.
489
00:21:06,636 --> 00:21:08,135
These are experimental?
490
00:21:08,137 --> 00:21:09,770
Have they even been tested?
491
00:21:09,772 --> 00:21:14,108
Of course. Being tested right now.
492
00:21:14,110 --> 00:21:16,610
If we fall from up here, we could die!
493
00:21:16,612 --> 00:21:18,078
Oh, relax, we're not
gonna die from a fall.
494
00:21:18,080 --> 00:21:19,613
[laser zaps]
495
00:21:21,750 --> 00:21:24,818
You're right, we could
die from laser fire!
496
00:21:26,755 --> 00:21:30,057
[singing] ? Oh, when
danger comes to you ?
497
00:21:30,059 --> 00:21:32,459
? Time to something something ?
498
00:21:32,461 --> 00:21:33,861
[door opens]
499
00:21:37,932 --> 00:21:39,733
[sighs]
500
00:21:39,735 --> 00:21:42,136
So?
501
00:21:42,138 --> 00:21:44,905
She said I had excellent qualifications.
502
00:21:44,907 --> 00:21:45,973
Great.
503
00:21:45,975 --> 00:21:47,941
But then she made fun of my outfit.
504
00:21:47,943 --> 00:21:49,843
Not so great.
505
00:21:49,845 --> 00:21:52,846
But then I acted like
I belonged at F.I.T.
506
00:21:52,848 --> 00:21:54,081
And?
507
00:21:54,083 --> 00:21:57,685
And, starting this Fall,
508
00:21:57,687 --> 00:21:59,953
I'm gonna be sitting
on that old lady's lap.
509
00:21:59,955 --> 00:22:01,789
-You're in?
-I'm in!
510
00:22:01,791 --> 00:22:04,692
-Oh!
-[laughs]
511
00:22:09,631 --> 00:22:13,867
Is it my imagination
or are we still hugging?
512
00:22:13,869 --> 00:22:15,602
Looks that way.
513
00:22:16,971 --> 00:22:18,605
Do you want me to stop?
514
00:22:18,607 --> 00:22:20,274
Not particularly.
515
00:22:22,777 --> 00:22:26,780
Wait, are you hugging me
because you're on a mission
516
00:22:26,782 --> 00:22:30,017
and your assignment is to hug people?
517
00:22:32,187 --> 00:22:38,158
No, uh, this is a standard, off-duty,
518
00:22:38,160 --> 00:22:40,828
I think I really like you hug.
519
00:22:40,830 --> 00:22:43,063
Really?
520
00:22:43,065 --> 00:22:46,033
I think I really like you, too.
521
00:22:47,869 --> 00:22:50,237
But, uh, before we
get any more involved,
522
00:22:50,239 --> 00:22:52,973
I hope you're okay with
long-distance relationships
523
00:22:52,975 --> 00:22:56,176
because, coming this
Fall, I'm going to F.I.T.!
524
00:22:56,178 --> 00:22:58,779
[laughing]
525
00:23:02,917 --> 00:23:04,785
[grunting]
526
00:23:08,056 --> 00:23:09,089
[grunting]
527
00:23:11,025 --> 00:23:12,559
Hey, hey, hey!
528
00:23:16,097 --> 00:23:18,565
[K.C.] What are you doing?
529
00:23:18,567 --> 00:23:20,167
Ernie, we are sitting ducks here.
530
00:23:20,169 --> 00:23:21,702
We need to get up there.
531
00:23:21,704 --> 00:23:23,103
Um, I'm kind of stuck to you.
532
00:23:23,105 --> 00:23:25,072
You're gonna have to carry me.
533
00:23:25,074 --> 00:23:26,106
Don't worry about it. I'm used to it.
534
00:23:26,108 --> 00:23:27,941
I've been carrying you for three years.
535
00:23:27,991 --> 00:23:32,541
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.