Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:02,453 --> 00:00:04,373
- Previously...
- Okay, folks, this is a big one.
3
00:00:04,375 --> 00:00:06,842
We just received intel that enemy agents
4
00:00:06,844 --> 00:00:09,311
are hiding right here
in the D.C. Metro area,
5
00:00:09,313 --> 00:00:11,646
pretending to be ordinary citizens.
6
00:00:11,648 --> 00:00:13,615
(Ernie) This can't
be the right location.
7
00:00:13,617 --> 00:00:15,784
It's practically around
the corner from our house.
8
00:00:15,786 --> 00:00:16,563
That would mean...
9
00:00:16,594 --> 00:00:19,154
Enemy agents have been living
in our own neighborhood.
10
00:00:19,156 --> 00:00:20,822
I am not spying on Amy.
11
00:00:20,824 --> 00:00:22,557
Just buddy up to her,
get into her house,
12
00:00:22,559 --> 00:00:24,993
and find that weapons distribution list.
13
00:00:24,995 --> 00:00:27,196
We can take down every enemy
spy network in the country.
14
00:00:27,197 --> 00:00:29,398
Thousands of lives could be saved.
15
00:00:29,400 --> 00:00:30,966
(KC) I'll do it.
16
00:00:34,170 --> 00:00:37,572
Okay, is it just me, or does it
feel like we've been friends forever?
17
00:00:37,574 --> 00:00:39,541
I know, I know, it's kinda crazy.
18
00:00:39,543 --> 00:00:41,376
We love all the same stuff.
19
00:00:41,378 --> 00:00:42,911
All right, well, I
don't know about that.
20
00:00:42,913 --> 00:00:44,212
Okay, let's see.
21
00:00:44,214 --> 00:00:46,348
How about I name some
of the things I love,
22
00:00:46,350 --> 00:00:47,549
and we'll see if you love it too.
23
00:00:47,551 --> 00:00:50,752
- Cool. Let's do it.
- Okay, bagpipe music.
24
00:00:50,754 --> 00:00:54,723
Uh, yeah. Is there a
better bag instrument?
25
00:00:54,725 --> 00:00:56,324
Okay, how about renaissance fairs?
26
00:00:56,326 --> 00:01:00,028
Thou hast declareth the
truth about mine self,
27
00:01:00,030 --> 00:01:03,665
'cause I, too, loveth the ren fair.
28
00:01:03,667 --> 00:01:05,500
Buzzumba workouts.
29
00:01:05,502 --> 00:01:07,402
I don't love buzzumba.
30
00:01:07,404 --> 00:01:09,237
I love, love, love buzzumba!
31
00:01:09,239 --> 00:01:11,039
Okay, well, then,
32
00:01:11,041 --> 00:01:12,874
why don't we hit up
a class after school?
33
00:01:12,876 --> 00:01:14,576
I just took one this morning,
34
00:01:14,578 --> 00:01:18,647
but hey, double the buzzumba,
double the fun... ba.
35
00:01:20,216 --> 00:01:22,050
Oh. Man.
36
00:01:22,052 --> 00:01:23,452
I'm so sorry. Did you want a bite?
37
00:01:23,454 --> 00:01:26,254
Oh, no, I'm good. I'm
actually a vegetarian, so...
38
00:01:26,256 --> 00:01:27,556
You won't be after you eat me.
39
00:01:27,558 --> 00:01:29,458
Come on, take a bite.
40
00:01:29,460 --> 00:01:31,426
It's really good, it's really good.
41
00:01:31,428 --> 00:01:33,028
Really, I can't.
42
00:01:33,030 --> 00:01:35,230
Okay, that's fine.
43
00:01:35,232 --> 00:01:36,598
I guess we don't love
all the same things.
44
00:01:36,600 --> 00:01:39,067
You didn't let me finish.
45
00:01:39,069 --> 00:01:40,802
What I mean is, I can't...
46
00:01:40,804 --> 00:01:44,106
wait to take a bite...
47
00:01:44,108 --> 00:01:46,575
out of that big,
48
00:01:46,577 --> 00:01:50,445
juicy, meaty burger. Right?
49
00:01:54,083 --> 00:01:56,485
There's bacon in there. That's nice.
50
00:01:56,487 --> 00:01:58,954
Hold it. I gotta hit the library.
51
00:01:58,956 --> 00:02:00,489
You wanna meet me there?
52
00:02:00,491 --> 00:02:02,390
See you there.
53
00:02:02,392 --> 00:02:03,725
Gotta finish this burger.
54
00:02:05,628 --> 00:02:07,896
(Coughing)
55
00:02:07,898 --> 00:02:10,432
Am I crazy, or do you spend
all of your time with Amy?
56
00:02:10,434 --> 00:02:12,501
Marisa, you know that this
is my assignment, okay?
57
00:02:12,503 --> 00:02:14,503
I have to pretend to be her friend
58
00:02:14,505 --> 00:02:16,671
so I can get into her
house and plant some bugs.
59
00:02:16,673 --> 00:02:18,073
Is she a spy or not?
60
00:02:18,075 --> 00:02:20,408
I don't know, but I know she's annoying.
61
00:02:20,410 --> 00:02:23,445
I mean, please, can you
just hang out with us,
62
00:02:23,447 --> 00:02:27,949
'cause I need a buffer between me and
the buzzumba dancing bagpipe enthusiast.
63
00:02:27,951 --> 00:02:29,451
Yeah, sure. Just name
the time and place.
64
00:02:29,453 --> 00:02:32,154
Actually, right now. I'm supposed to
meet her in the library; wanna come?
65
00:02:32,156 --> 00:02:34,656
Okay, yeah, cool. Uh, the
library's this way, right?
66
00:02:34,658 --> 00:02:36,892
What, no. The library's
always been this way.
67
00:02:41,764 --> 00:02:43,532
Should've seen that one coming.
68
00:02:44,767 --> 00:02:48,370
? Oh, when danger comes for you ?
69
00:02:48,372 --> 00:02:51,339
? You know I'll stand beside you ?
70
00:02:51,341 --> 00:02:55,277
? 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ?
71
00:02:55,279 --> 00:02:59,548
? I'll always find a way,
a way out of the fire ?
72
00:02:59,550 --> 00:03:03,385
? Don't tell nobody, tell nobody ?
73
00:03:03,387 --> 00:03:05,387
? I'm not perfect ?
74
00:03:05,389 --> 00:03:09,391
? So many things I wanna tell you ?
75
00:03:09,393 --> 00:03:13,395
? But I, I, I, I
keep it undercover ?
76
00:03:13,397 --> 00:03:15,397
? Livin' my life, on red alert ?
77
00:03:15,399 --> 00:03:17,365
? Doin' my thing,
gonna make it work ?
78
00:03:17,367 --> 00:03:20,035
? Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ?
79
00:03:20,037 --> 00:03:22,137
? But I always got your back ?
80
00:03:22,139 --> 00:03:24,005
? Nobody can do it like I can ?
81
00:03:24,007 --> 00:03:26,208
? I gotta find out who I am ?
82
00:03:26,210 --> 00:03:28,910
? Ain't got to worry about me ?
83
00:03:28,912 --> 00:03:30,478
? It's all part of the plan ?
84
00:03:30,480 --> 00:03:32,547
I keep it undercover.
85
00:03:32,549 --> 00:03:33,982
I keep it undercover.
86
00:03:41,891 --> 00:03:44,226
Oh, come on, KC, gotta
pick up those knees.
87
00:03:44,228 --> 00:03:46,094
They were up, they were up.
88
00:03:46,096 --> 00:03:49,030
(Groaning)
89
00:03:49,032 --> 00:03:50,799
Whoo!
90
00:03:52,835 --> 00:03:54,369
Isn't this a great class?
91
00:03:54,371 --> 00:03:55,537
Oh, it's great. I just wish it was
92
00:03:55,539 --> 00:03:57,439
a little more challenging.
93
00:03:57,441 --> 00:03:59,407
- I barely broke a sweat.
- You look pretty sweaty to me.
94
00:03:59,409 --> 00:04:01,243
Oh, this? No.
95
00:04:01,245 --> 00:04:02,777
This is just my pre-sweat sweat.
96
00:04:02,779 --> 00:04:06,047
I haven't gotten to the
real salty sweat yet.
97
00:04:06,049 --> 00:04:08,883
Right, well, I'm gonna go fill my
water bottle for the second half.
98
00:04:08,885 --> 00:04:10,619
Oh, great. Second half. Right.
99
00:04:10,621 --> 00:04:11,853
Kill me now.
100
00:04:13,889 --> 00:04:16,424
I'm just gonna take a seat.
101
00:04:16,426 --> 00:04:19,628
No seats. Okay, well, I'll lean.
102
00:04:19,630 --> 00:04:21,763
I'm just gonna full-out collapse.
103
00:04:26,402 --> 00:04:28,303
Are you okay?
104
00:04:28,305 --> 00:04:30,205
Yeah. Oh, no, I'm good.
105
00:04:30,207 --> 00:04:31,873
I was just, um,
106
00:04:31,875 --> 00:04:33,975
doing my full body floor stretch.
107
00:04:33,977 --> 00:04:36,611
Ready for the second half.
108
00:04:36,613 --> 00:04:38,813
While we're stretching it out,
109
00:04:38,815 --> 00:04:42,550
maybe we could think of some
things we could do with Marisa.
110
00:04:42,552 --> 00:04:44,786
Oh, this is awkward.
111
00:04:44,788 --> 00:04:47,255
- What?
- I know you're close with her,
112
00:04:47,257 --> 00:04:50,558
but I just find Marisa a
teeny, tiny, little bit,
113
00:04:50,560 --> 00:04:53,828
wildly, crazy, overly dramatic.
114
00:04:53,830 --> 00:04:56,598
Oh, no, Marisa is so
much more than that.
115
00:04:56,600 --> 00:04:59,100
She's, um...
116
00:04:59,102 --> 00:05:01,136
oblivious, flaky, and self-centered,
117
00:05:01,138 --> 00:05:03,571
but that's what makes it so fun.
118
00:05:03,573 --> 00:05:05,140
Sorry.
119
00:05:05,142 --> 00:05:06,675
I just like people like us.
120
00:05:06,677 --> 00:05:08,043
Really chill.
121
00:05:09,145 --> 00:05:12,947
Whoo! Buzzumba! Yes!
122
00:05:12,949 --> 00:05:14,582
What are you doing?
123
00:05:14,584 --> 00:05:16,951
Just chillin', right?
124
00:05:16,953 --> 00:05:18,653
Chillin'.
125
00:05:21,123 --> 00:05:23,658
Wow, that buzzumba class was great.
126
00:05:23,660 --> 00:05:25,360
Too bad they had to cut it short, right?
127
00:05:25,362 --> 00:05:27,595
After you kicked in the sound system,
128
00:05:27,597 --> 00:05:28,997
it was a little hard to keep going.
129
00:05:30,533 --> 00:05:32,934
Speaking of which, I have to pee again.
130
00:05:32,936 --> 00:05:34,836
Second time in two minutes.
131
00:05:34,838 --> 00:05:36,504
It's okay. When you
gotta go, you gotta go.
132
00:05:36,506 --> 00:05:37,872
Especially when I put
a little something extra
133
00:05:37,874 --> 00:05:40,375
in your drink.
134
00:05:40,377 --> 00:05:43,178
Okay, Ernie, I'm gonna start
placing the surveillance bugs.
135
00:05:46,515 --> 00:05:49,517
Okay, I'm picking up video and sound.
136
00:05:49,519 --> 00:05:52,687
Yay! Now we get to monitor
all their conversations.
137
00:05:52,689 --> 00:05:54,622
Let the boredom begin.
138
00:05:56,125 --> 00:05:58,326
Hey, guys, I think I
found what seems to be
139
00:05:58,328 --> 00:06:00,328
a military-grade laptop.
140
00:06:00,330 --> 00:06:03,198
And considering nobody in that
household is in the military,
141
00:06:03,200 --> 00:06:06,267
this could be our link to
the arms distribution list.
142
00:06:07,803 --> 00:06:10,038
Hey, sorry I keep going to the bathroom.
143
00:06:10,040 --> 00:06:11,539
I don't know why I keep having to pee.
144
00:06:11,541 --> 00:06:13,241
It's all good.
145
00:06:13,243 --> 00:06:15,410
Better you do it in there
than out here, right?
146
00:06:15,412 --> 00:06:17,645
Um, hey, I was actually trying
to check my email on my phone,
147
00:06:17,647 --> 00:06:19,247
but I wasn't getting any signal.
148
00:06:19,249 --> 00:06:20,682
Can I just use this computer?
149
00:06:20,684 --> 00:06:22,851
No, no, you can't use that.
150
00:06:22,853 --> 00:06:24,419
Why not?
151
00:06:24,421 --> 00:06:25,920
I promise I won't check
your search history
152
00:06:25,922 --> 00:06:27,589
and get all judge-y.
153
00:06:27,591 --> 00:06:29,557
What I mean is,
154
00:06:29,559 --> 00:06:31,559
this is my parents' work computer,
155
00:06:31,561 --> 00:06:32,894
and they'll freak out if you do...
156
00:06:32,896 --> 00:06:34,662
Oh, I have to pee again.
157
00:06:42,671 --> 00:06:44,172
Oh, great, it's password protected.
158
00:06:44,174 --> 00:06:45,673
(Judy) Okay, try this.
159
00:06:45,675 --> 00:06:47,575
Okay, I'm ready. Go ahead.
160
00:06:47,577 --> 00:06:49,010
- Y.
- Y.
161
00:06:49,012 --> 00:06:50,678
- R.
- R.
162
00:06:50,680 --> 00:06:52,347
- U.
- U.
163
00:06:52,349 --> 00:06:53,681
So stupid?
164
00:06:55,618 --> 00:06:57,786
A laptop containing all the information
165
00:06:57,788 --> 00:06:59,587
that will help us shut down
166
00:06:59,589 --> 00:07:01,089
every enemy spy network in the world.
167
00:07:01,091 --> 00:07:03,158
Of course it's password protected!
168
00:07:07,863 --> 00:07:10,698
So what's your take on
Amy? Is she in this or not?
169
00:07:10,700 --> 00:07:12,033
My gut instinct is telling me
170
00:07:12,035 --> 00:07:13,468
she's definitely a spy,
171
00:07:13,470 --> 00:07:15,303
starting with her actual gut.
172
00:07:15,305 --> 00:07:17,305
That girl is in top physical condition,
173
00:07:17,307 --> 00:07:18,907
much more than the average teenager.
174
00:07:18,909 --> 00:07:20,875
That tells me she may
have had some training.
175
00:07:20,877 --> 00:07:23,111
She almost tried to
eliminate someone today.
176
00:07:23,113 --> 00:07:24,646
- Who?
- Me.
177
00:07:24,648 --> 00:07:26,328
Yeah, that buzzumba
class almost killed me.
178
00:07:27,817 --> 00:07:29,717
Plus, when I asked
her about the computer,
179
00:07:29,719 --> 00:07:32,086
she got really weird,
like scared almost.
180
00:07:32,088 --> 00:07:34,088
Well, you are an excellent
judge of character.
181
00:07:34,090 --> 00:07:35,824
Better than I was at your age.
182
00:07:35,826 --> 00:07:38,827
Back in college, I dated
this guy named Gerald.
183
00:07:38,829 --> 00:07:41,830
Thought he was the perfect boyfriend.
184
00:07:41,832 --> 00:07:44,466
Turns out he was dating
every girl in the dorm.
185
00:07:44,468 --> 00:07:47,368
You know what I find interesting?
186
00:07:48,737 --> 00:07:50,738
When I met you,
187
00:07:50,740 --> 00:07:53,808
you told me you'd
only had one boyfriend.
188
00:07:53,810 --> 00:07:55,410
But now it seems like
every time you tell a story
189
00:07:55,412 --> 00:07:57,645
about the good old days,
you're with a different guy.
190
00:07:57,647 --> 00:07:59,447
Just how many boyfriends did you have?
191
00:07:59,449 --> 00:08:03,117
Craig, don't ask questions
you don't want answers to.
192
00:08:03,119 --> 00:08:04,652
And besides, I'm not the
one under investigation.
193
00:08:04,654 --> 00:08:06,120
It's Amy.
194
00:08:06,122 --> 00:08:07,856
Judy and Ernie are on surveillance,
195
00:08:07,858 --> 00:08:09,157
so hopefully they'll
have some information soon
196
00:08:09,159 --> 00:08:10,291
that helps get into the computer.
197
00:08:10,293 --> 00:08:11,860
But for future reference,
198
00:08:11,862 --> 00:08:14,662
anything that happened
in the romantic arena
199
00:08:14,664 --> 00:08:15,930
before you two were my parents,
200
00:08:15,932 --> 00:08:18,733
I don't need to know about it.
201
00:08:23,772 --> 00:08:25,306
I'm just sayin'.
202
00:08:25,308 --> 00:08:27,775
Why does Mitch even
bother buying tissues
203
00:08:27,777 --> 00:08:29,677
if he insists on picking
a winner every time?
204
00:08:29,679 --> 00:08:31,179
Nasty.
205
00:08:31,181 --> 00:08:33,781
Mm-hmm.
206
00:08:33,783 --> 00:08:34,949
What do you guys want for dinner?
207
00:08:34,951 --> 00:08:38,286
Oh, let's go to that
barbecue place downtown.
208
00:08:38,288 --> 00:08:40,288
I am two pork racks away
209
00:08:40,290 --> 00:08:42,457
from a free order of mac and cheese.
210
00:08:42,459 --> 00:08:44,492
Not to mention high cholesterol.
211
00:08:44,494 --> 00:08:46,294
Guys, that place is so crowded.
212
00:08:46,296 --> 00:08:48,229
I don't wanna wait
two hours for a table.
213
00:08:48,231 --> 00:08:49,964
I'm with Amy.
214
00:08:49,966 --> 00:08:51,232
Yes, it's crowded because
215
00:08:51,234 --> 00:08:53,868
they have the best Kansas City ribs
216
00:08:53,870 --> 00:08:55,970
outside of Kansas City.
217
00:08:55,972 --> 00:08:57,872
Come on, I want my ribs.
218
00:08:57,874 --> 00:09:00,174
Then go pick some up, Mitch.
219
00:09:00,176 --> 00:09:01,910
And wait in line for two hours?
220
00:09:01,912 --> 00:09:04,812
- Nah, forget it.
- Pizza it is.
221
00:09:06,649 --> 00:09:08,349
They must know they're bugged,
222
00:09:08,351 --> 00:09:10,552
and they're saying really
boring stuff just to torture us.
223
00:09:10,554 --> 00:09:12,320
Hey, guys, how's surveillance going?
224
00:09:12,322 --> 00:09:14,088
Do you have any
information on the Bishops
225
00:09:14,090 --> 00:09:15,223
that can help us
figure out the password?
226
00:09:15,225 --> 00:09:17,559
Nothing, unless you count the fact
227
00:09:17,561 --> 00:09:19,727
that Mitch is obsessed
with Kansas City ribs.
228
00:09:19,729 --> 00:09:21,596
Kansas City ribs?
229
00:09:21,598 --> 00:09:24,198
Wait a minute. Kansas City ribs.
230
00:09:24,200 --> 00:09:28,836
Hey, what if the best
way to a spy's password
231
00:09:28,838 --> 00:09:30,772
is through his stomach?
232
00:09:30,774 --> 00:09:34,175
So you're saying you want
me to rip out his stomach?
233
00:09:34,177 --> 00:09:36,344
No, I was talking about ribs.
234
00:09:36,346 --> 00:09:38,913
Oh, I mean, I can rip out his ribs, too.
235
00:09:38,915 --> 00:09:41,516
But I'm warning you, it's
going to be a lot messier.
236
00:09:46,121 --> 00:09:49,357
Hey, so I came up with a plan
237
00:09:49,359 --> 00:09:51,359
for you, me and Amy.
238
00:09:51,361 --> 00:09:53,394
Oh, about that. Yeah, I don't
really think that's gonna work.
239
00:09:53,396 --> 00:09:54,629
It turns out she... (Mutters)
240
00:09:54,631 --> 00:09:56,931
I'm sorry, what?
241
00:09:56,933 --> 00:10:00,635
It turns out she, um...
doesn't really like you.
242
00:10:00,637 --> 00:10:02,737
What? Why?
243
00:10:02,739 --> 00:10:04,138
I don't know. She just thinks
244
00:10:04,140 --> 00:10:05,807
that you're a little overly dramatic.
245
00:10:05,809 --> 00:10:08,876
(Loud gasp)
246
00:10:10,145 --> 00:10:12,046
Overly dramatic?
247
00:10:12,048 --> 00:10:14,816
Moi? Moi?!
248
00:10:14,818 --> 00:10:17,385
That is the most ridiculous
thing I've ever heard.
249
00:10:17,387 --> 00:10:19,988
Am I overly dramatic? What a joke.
250
00:10:19,990 --> 00:10:21,990
What a joke.
251
00:10:21,992 --> 00:10:24,125
I'm universally adored.
252
00:10:24,127 --> 00:10:25,693
Adored!
253
00:10:27,429 --> 00:10:30,331
Yeah, I'm not really seeing
the overly dramatic thing.
254
00:10:30,333 --> 00:10:31,933
Okay, so that's it? I
can't hang out with you
255
00:10:31,935 --> 00:10:33,167
at all when you're doing this mission?
256
00:10:33,169 --> 00:10:34,902
Look, I don't like it either.
257
00:10:34,904 --> 00:10:37,171
Okay? Amy is getting on my last nerve,
258
00:10:37,173 --> 00:10:39,307
and hopefully, it will be over soon,
259
00:10:39,309 --> 00:10:40,908
because I came up with a plan
to get into their computer.
260
00:10:40,910 --> 00:10:43,778
Fine, do what you have
to do to save the world
261
00:10:43,780 --> 00:10:45,813
while mine is quietly collapsing.
262
00:10:47,950 --> 00:10:49,851
Well, that wasn't dramatic at all.
263
00:11:06,969 --> 00:11:09,370
Marisa? What are you doing here?
264
00:11:09,372 --> 00:11:11,939
Oh, hey, KC, hey, Amy.
265
00:11:11,941 --> 00:11:13,441
I didn't know you guys would be here.
266
00:11:13,443 --> 00:11:15,943
I just came for my Zen meditation class.
267
00:11:15,945 --> 00:11:19,814
Buzzumba's a little too intense
268
00:11:19,816 --> 00:11:23,284
and dramatic for a really
calm person like myself.
269
00:11:24,853 --> 00:11:27,955
Anyway, I gotta go.
There's this really calming
270
00:11:27,957 --> 00:11:30,858
nature documentary on
that I would hate to miss.
271
00:11:30,860 --> 00:11:33,294
But not so much that I'd cause a scene.
272
00:11:33,296 --> 00:11:35,997
You know, I would just
be upset like, um...
273
00:11:35,999 --> 00:11:38,299
a normal amount.
274
00:11:40,302 --> 00:11:41,936
Namaste.
275
00:11:45,007 --> 00:11:47,642
You didn't tell her what
I said about her, did you?
276
00:11:47,644 --> 00:11:49,310
Oh, no, no. Of course not.
277
00:11:49,312 --> 00:11:51,012
But I really think that
if you got to know Marisa,
278
00:11:51,014 --> 00:11:52,180
you'd really like her.
279
00:11:52,182 --> 00:11:54,182
Yeah, I don't know about that.
280
00:11:54,184 --> 00:11:56,651
You know when you meet somebody
that just rubs you the wrong way,
281
00:11:56,653 --> 00:11:59,053
and everything they say is
like nails down a chalkboard?
282
00:11:59,055 --> 00:12:00,988
(Makes screeching sound)
283
00:12:00,990 --> 00:12:03,691
Nope, nope, never met someone like that.
284
00:12:03,693 --> 00:12:04,759
Nope?
285
00:12:04,761 --> 00:12:07,095
(Phone rings)
286
00:12:07,097 --> 00:12:09,330
Hi, Mom.
287
00:12:09,332 --> 00:12:11,099
Hi. Following your plan,
288
00:12:11,101 --> 00:12:14,035
and calling you at the
time you told me to.
289
00:12:14,037 --> 00:12:15,670
What do you mean, you can't pick me up?
290
00:12:15,672 --> 00:12:18,172
How am I supposed to get home?
291
00:12:18,174 --> 00:12:21,109
Okay, fine, I guess I'll just...
292
00:12:21,111 --> 00:12:24,912
be alone in a cold, dark parking lot.
293
00:12:24,914 --> 00:12:28,750
Hopefully no scary vans will drive by
294
00:12:28,752 --> 00:12:30,918
and slow down each time they pass.
295
00:12:30,920 --> 00:12:33,054
No, no.
296
00:12:33,056 --> 00:12:35,757
If you need a ride home,
my parents can take you.
297
00:12:35,759 --> 00:12:39,026
Oh, okay. Well, in that
case, it's all good, Mom.
298
00:12:39,028 --> 00:12:40,461
The Bishops are gonna take me home.
299
00:12:40,463 --> 00:12:42,764
And we'll be here waiting for them.
300
00:12:45,534 --> 00:12:47,468
It's great to finally meet you guys.
301
00:12:47,470 --> 00:12:49,737
You, too, and thanks so
much for bringing KC home.
302
00:12:49,739 --> 00:12:52,640
Well, it was either that
or feed her, clothe her,
303
00:12:52,642 --> 00:12:54,342
and send her to college.
304
00:12:56,745 --> 00:12:59,113
I apologize for my dad's "jokes."
305
00:12:59,115 --> 00:13:01,983
Yeah, well, I apologize for
my mother encouraging him
306
00:13:01,985 --> 00:13:04,719
with her fake laughter.
307
00:13:04,721 --> 00:13:06,921
Kira, where are my
special measuring spoons?
308
00:13:06,923 --> 00:13:09,323
In the drawer where they always are.
309
00:13:09,325 --> 00:13:11,159
What are you doing over there, Craig?
310
00:13:11,161 --> 00:13:14,762
Oh-ho, I'm putting together
my special spice rub
311
00:13:14,764 --> 00:13:16,097
for our barbecue tomorrow.
312
00:13:16,099 --> 00:13:17,632
I'm making my famous Kansas City ribs.
313
00:13:17,634 --> 00:13:20,401
Kansas City ribs?!
314
00:13:20,403 --> 00:13:22,770
Those are my favorites.
315
00:13:22,772 --> 00:13:25,606
Actually, he'll eat anything.
316
00:13:25,608 --> 00:13:27,608
Nobody makes ribs like I do.
317
00:13:27,610 --> 00:13:30,144
I have a special rub handed
down three generations.
318
00:13:30,146 --> 00:13:33,981
Yeah, that originally came
in the back of a magazine.
319
00:13:33,983 --> 00:13:35,783
- Craig.
- Mm-hmm.
320
00:13:35,785 --> 00:13:37,018
What's in your rub?
321
00:13:37,020 --> 00:13:39,754
Mitch, please.
322
00:13:39,756 --> 00:13:41,989
We just met.
323
00:13:41,991 --> 00:13:44,592
Hey, why don't you guys
come to dinner tomorrow?
324
00:13:44,594 --> 00:13:46,828
Oh, we wouldn't wanna impose.
325
00:13:46,830 --> 00:13:48,930
We're inviting you; you're not imposing.
326
00:13:48,932 --> 00:13:51,632
I fly my ribs in all
the way from Kansas City.
327
00:13:51,634 --> 00:13:54,969
He flies them in. Honey, please!
328
00:13:54,971 --> 00:13:58,940
Okay, fine. We'd love to come.
329
00:13:58,942 --> 00:14:01,375
Great. Now we have to spend
tomorrow with our parents.
330
00:14:01,377 --> 00:14:03,177
So annoying, right?
331
00:14:07,883 --> 00:14:10,218
Hey, smells good out here.
332
00:14:10,220 --> 00:14:11,352
That's right.
333
00:14:11,354 --> 00:14:13,621
Uh-uh-uh.
334
00:14:13,623 --> 00:14:16,057
Mitch, please. No peeking.
335
00:14:16,059 --> 00:14:18,192
If you wanna know, I'll tell you
336
00:14:18,194 --> 00:14:20,194
two of the secret ingredients in my rub.
337
00:14:20,196 --> 00:14:22,296
- Yeah, thank you. I'm listening.
- Okay.
338
00:14:22,298 --> 00:14:25,233
Patience, and mind your business.
339
00:14:25,235 --> 00:14:28,569
Come on. At least tell me
what kind of salt you use.
340
00:14:28,571 --> 00:14:30,838
Standard, kosher, pink Himalayan?
341
00:14:30,840 --> 00:14:32,874
Come on, man, you
gotta give me something!
342
00:14:32,876 --> 00:14:36,143
It's like your husband's protecting
state secrets or something.
343
00:14:36,145 --> 00:14:37,712
Yeah, well, what can I say?
344
00:14:37,714 --> 00:14:39,714
Craig is serious about his meat.
345
00:14:39,716 --> 00:14:41,582
The man barbecues twice a year,
346
00:14:41,584 --> 00:14:44,552
which leaves 363 days for me to cook.
347
00:14:44,554 --> 00:14:46,654
At least he grills twice a year.
348
00:14:46,656 --> 00:14:50,758
Mitch, oh, he couldn't make
ice if I wrote out the recipe.
349
00:14:52,227 --> 00:14:54,395
My dad is so embarrassing.
350
00:14:54,397 --> 00:14:57,031
Yeah, I'm just glad my dad
didn't wear his stupid apron
351
00:14:57,033 --> 00:14:58,966
with the six-pack abs on it.
352
00:15:02,004 --> 00:15:04,272
Oh, I spoke too soon.
353
00:15:04,274 --> 00:15:06,073
Hey, Ernie, can you help
me get the guacamole?
354
00:15:06,075 --> 00:15:07,208
Why do I have to help?
355
00:15:07,210 --> 00:15:08,776
Because I need your help.
356
00:15:13,509 --> 00:15:15,750
All right, you know the plan?
You know what you're doing?
357
00:15:15,752 --> 00:15:17,685
I come up with a
believable excuse to leave
358
00:15:17,687 --> 00:15:19,553
and break into the Bishops' house.
359
00:15:19,555 --> 00:15:21,923
You guys will pump them
for personal information
360
00:15:21,925 --> 00:15:23,124
that'll help me crack
that computer password.
361
00:15:23,126 --> 00:15:25,259
Perfect. And we'll have
that distribution list
362
00:15:25,261 --> 00:15:27,528
before they're done picking
rib meat out their teeth.
363
00:15:27,530 --> 00:15:29,096
Guacamole!
364
00:15:33,268 --> 00:15:35,202
Hey, would you look at that?
365
00:15:35,204 --> 00:15:36,737
Amber, the prettiest girl in school,
366
00:15:36,739 --> 00:15:38,906
wants me to come over
and help her study.
367
00:15:38,908 --> 00:15:41,375
What do you expect when you're
this smart and irresistible?
368
00:15:41,377 --> 00:15:46,147
Mom, Dad, would you be upset
if I sashayed on outta here?
369
00:15:46,149 --> 00:15:48,215
Of course not.
370
00:15:48,217 --> 00:15:49,817
He is such a ladies man.
371
00:15:53,655 --> 00:15:56,324
Oh, hey.
372
00:15:56,326 --> 00:15:58,125
There you are.
373
00:15:58,127 --> 00:16:00,494
You okay?
374
00:16:00,496 --> 00:16:03,264
Yeah, no, I'm fine. Everything's fine.
375
00:16:03,266 --> 00:16:05,066
You hardly seem fine.
376
00:16:05,068 --> 00:16:07,969
You can talk to me
about it; I'm a friend.
377
00:16:07,971 --> 00:16:09,570
I don't know.
378
00:16:09,572 --> 00:16:11,739
It's just, it feels
like it was yesterday
379
00:16:11,741 --> 00:16:13,240
that I was Judy's age,
380
00:16:13,242 --> 00:16:15,009
and I was actually playing this game.
381
00:16:15,011 --> 00:16:17,645
Now it's just such a stressful time.
382
00:16:17,647 --> 00:16:21,349
I'm about to graduate, and our
entire lives are gonna change.
383
00:16:23,151 --> 00:16:25,152
What if I don't like college?
384
00:16:25,154 --> 00:16:27,822
What if I miss my family, what
if I don't pick the right major?
385
00:16:27,824 --> 00:16:29,790
I still don't know what I wanna be
386
00:16:29,792 --> 00:16:32,193
when I grow up, and
apparently, I am grown up.
387
00:16:32,195 --> 00:16:35,529
I don't feel grown up.
388
00:16:35,531 --> 00:16:39,033
I guess I feel confused
about everything.
389
00:16:41,503 --> 00:16:43,304
Sit down.
390
00:16:43,306 --> 00:16:48,175
Look, anybody who says that
they got it all figured out
391
00:16:48,177 --> 00:16:50,378
is either lying or kidding themselves.
392
00:16:50,380 --> 00:16:52,380
I know that everyone in our grade
393
00:16:52,382 --> 00:16:54,548
is stressed about the exact same stuff.
394
00:16:54,550 --> 00:16:57,385
I know I'm confused,
and I'm valedictorian,
395
00:16:57,387 --> 00:17:00,287
so technically, I'm supposed
to be smarter than everybody.
396
00:17:00,289 --> 00:17:02,289
KC, can I admit something?
397
00:17:02,291 --> 00:17:03,858
Yeah, sure.
398
00:17:03,860 --> 00:17:06,193
I don't really have a lot of friends.
399
00:17:06,195 --> 00:17:08,396
I guess people tend to find me...
400
00:17:08,398 --> 00:17:09,463
annoying.
401
00:17:09,465 --> 00:17:10,698
What?
402
00:17:10,700 --> 00:17:12,133
You? No.
403
00:17:12,135 --> 00:17:14,301
Yeah, I know.
404
00:17:14,303 --> 00:17:15,736
I mean, I don't get it either.
405
00:17:17,372 --> 00:17:20,908
Hey, I'm also really sorry
about what I said about Marisa.
406
00:17:20,910 --> 00:17:24,412
If she's your friend,
she has to be cool.
407
00:17:24,414 --> 00:17:27,214
I guess what I'm trying to say is,
408
00:17:27,216 --> 00:17:30,217
I'm really lucky to
have you as a friend,
409
00:17:30,219 --> 00:17:32,853
to have somebody I
can talk to and trust.
410
00:17:32,855 --> 00:17:34,688
Uh, yeah, yeah.
411
00:17:34,690 --> 00:17:36,857
Of course. I mean,
412
00:17:36,859 --> 00:17:38,993
buzzumba isn't just a
workout class, right?
413
00:17:38,995 --> 00:17:41,095
It's a sisterhood. Bring it in.
414
00:17:47,769 --> 00:17:49,703
Okay, Ernie, what's your position?
415
00:17:49,705 --> 00:17:51,372
- Can you hear us?
- Loud and clear.
416
00:17:51,374 --> 00:17:53,407
I'm at the computer, and
I'm ready when you are.
417
00:17:53,409 --> 00:17:56,277
Let's get some
information on the Bishops.
418
00:17:56,279 --> 00:17:58,379
Hey, you know what?
419
00:17:58,381 --> 00:18:00,047
Why don't we play a fun game
420
00:18:00,049 --> 00:18:02,950
where we get to know each other better?
421
00:18:02,952 --> 00:18:05,286
It's called, "What's your diva name?"
422
00:18:05,288 --> 00:18:07,254
Oh, okay, I love that game.
423
00:18:07,256 --> 00:18:08,956
It's basically a combination
of your first pet's name
424
00:18:08,958 --> 00:18:11,525
and the street that you grew up on.
425
00:18:11,527 --> 00:18:12,893
I'll go first.
426
00:18:12,895 --> 00:18:14,695
So, um, we had a cat named Fluffy,
427
00:18:14,697 --> 00:18:16,430
and we live on Melby Lane,
428
00:18:16,432 --> 00:18:19,567
so that means my diva
name is Fluffy Melby.
429
00:18:19,569 --> 00:18:21,202
(Laughter)
430
00:18:21,204 --> 00:18:23,571
All right. That would make me
431
00:18:23,573 --> 00:18:26,807
Rover 123rd Avenue.
432
00:18:28,376 --> 00:18:29,977
I guess I'm not really the diva type.
433
00:18:29,979 --> 00:18:33,047
(Forced laughter) No,
honey, you're no diva.
434
00:18:35,550 --> 00:18:38,119
And my diva name is...
435
00:18:38,121 --> 00:18:39,553
Cuddles Fenimore!
436
00:18:39,555 --> 00:18:43,257
I think I once dated a Cuddles Fenimore.
437
00:18:43,259 --> 00:18:45,659
And ironically, she
didn't even like to cuddle.
438
00:18:45,661 --> 00:18:46,760
(Laughter)
439
00:18:46,762 --> 00:18:47,895
Okay, my turn.
440
00:18:47,897 --> 00:18:49,663
Okay, finally.
441
00:18:49,665 --> 00:18:51,499
Something that might help
me with this password.
442
00:18:51,501 --> 00:18:52,967
My diva name is...
443
00:18:52,969 --> 00:18:56,170
Well, well, well.
444
00:18:58,106 --> 00:18:59,773
Oh, great. As usual,
445
00:18:59,775 --> 00:19:01,775
Marisa's timing is impeccable.
446
00:19:01,777 --> 00:19:03,944
What is going on here?
447
00:19:03,946 --> 00:19:06,614
Uh, now's not really a good time.
448
00:19:06,616 --> 00:19:08,649
We're just having a
little family barbecue.
449
00:19:08,651 --> 00:19:10,417
Oh, and I wasn't invited.
450
00:19:10,419 --> 00:19:12,520
I know I'm not a Cooper or a Bishop,
451
00:19:12,522 --> 00:19:14,155
but as far as I can tell,
452
00:19:14,157 --> 00:19:15,789
Bishops aren't Coopers
and Coopers aren't Bishops
453
00:19:15,791 --> 00:19:17,625
so you're already
playing fast and loose,
454
00:19:17,627 --> 00:19:19,994
with this whole family barbecue
thing. Yeah, I'd love to join.
455
00:19:19,996 --> 00:19:22,930
We were hoping you'd say that.
456
00:19:22,932 --> 00:19:25,833
Well, we were just playing
"What's your diva name?"
457
00:19:25,835 --> 00:19:27,801
Who was up?
458
00:19:27,803 --> 00:19:29,203
Oh, Danielle.
459
00:19:29,205 --> 00:19:30,771
So it's...
460
00:19:30,773 --> 00:19:33,207
My first pet was a goldfish,
461
00:19:33,209 --> 00:19:36,043
but it died before we
got a chance to name it.
462
00:19:36,045 --> 00:19:38,379
So it's No-name Melby.
We got it, movin' on.
463
00:19:38,381 --> 00:19:40,347
But I didn't move to Melby Lane
464
00:19:40,349 --> 00:19:42,983
until I was three, so what
was my first street name?
465
00:19:42,985 --> 00:19:44,351
It was some sort of bird.
466
00:19:44,353 --> 00:19:47,521
I'm thinking dodo. Get her outta there.
467
00:19:47,523 --> 00:19:49,390
Oh, Flamingo.
468
00:19:49,392 --> 00:19:51,525
Flamingo Road. And we had
469
00:19:51,527 --> 00:19:53,827
this cute little gerbil named Gary.
470
00:19:53,829 --> 00:19:56,564
He used to leave gerbil
pellets all over the house.
471
00:19:56,566 --> 00:19:58,365
So it's Gerbil Poop
Flamingo. That's great.
472
00:19:58,367 --> 00:20:00,467
Um, back to you guys.
473
00:20:01,836 --> 00:20:04,538
Guys, come on. I'm
sitting in their house.
474
00:20:04,540 --> 00:20:06,707
Give me something I can use.
475
00:20:06,709 --> 00:20:08,576
This entire mission is going south.
476
00:20:08,578 --> 00:20:09,910
KC, do something.
477
00:20:09,912 --> 00:20:11,545
You were saying, Mrs. Bishop.
478
00:20:11,547 --> 00:20:14,582
- Okay, so...
- Bluebird Road!
479
00:20:14,584 --> 00:20:16,385
It wasn't Flamingo Road,
it was Bluebird Road.
480
00:20:17,352 --> 00:20:19,520
Marisa, please, could you
just stop interrupting,
481
00:20:19,522 --> 00:20:21,155
'cause we're trying to play a game here,
482
00:20:21,157 --> 00:20:22,890
and we're getting to the Bishops.
483
00:20:22,892 --> 00:20:24,525
Mrs. Bishop, Mr. Bishop.
484
00:20:24,527 --> 00:20:26,427
Either of you wanna go?
485
00:20:26,429 --> 00:20:28,095
Oh, wow, okay.
486
00:20:28,097 --> 00:20:30,531
I guess it's all about the Bishops.
487
00:20:30,533 --> 00:20:32,399
I'll just sit here
quietly because apparently
488
00:20:32,401 --> 00:20:36,103
you don't care about
anyone else but the Bishops.
489
00:20:36,105 --> 00:20:38,739
O...kay.
490
00:20:38,741 --> 00:20:40,708
I'm sorry, we're gonna have to leave.
491
00:20:40,710 --> 00:20:41,909
What's wrong, Dad?
492
00:20:41,911 --> 00:20:44,411
It's my stomach, and
it's acting up again.
493
00:20:44,413 --> 00:20:46,947
We better get you home to bed, honey.
494
00:20:46,949 --> 00:20:48,916
Come on, Amy.
495
00:20:48,918 --> 00:20:51,085
- But, Mom...
- Amy, now.
496
00:20:51,087 --> 00:20:52,620
Don't go.
497
00:20:52,622 --> 00:20:54,021
We have antacid in the bathroom.
498
00:20:54,023 --> 00:20:55,789
We also have the pink stuff.
499
00:20:55,791 --> 00:20:57,725
It doesn't taste very
good, but it works.
500
00:20:57,727 --> 00:20:58,726
We gotta go.
501
00:20:58,728 --> 00:21:00,761
Come on, you haven't even eaten yet.
502
00:21:00,763 --> 00:21:03,097
Nothing settles an upset stomach
503
00:21:03,099 --> 00:21:05,165
- like a greasy plate of ribs.
- Maybe another time.
504
00:21:10,205 --> 00:21:12,640
Really, Marisa, really. That's...
505
00:21:14,542 --> 00:21:16,610
Judy.
506
00:21:16,612 --> 00:21:18,479
- Hey, what's up?
- Get on the com and tell Ernie
507
00:21:18,481 --> 00:21:20,814
- to get out of that house now.
- Okay, I'm on it.
508
00:21:20,816 --> 00:21:23,617
- Well, that went well.
- Tell me about it.
509
00:21:23,619 --> 00:21:26,253
This mission is starting to get to me.
510
00:21:26,255 --> 00:21:28,489
I told you, whether I'm at school,
511
00:21:28,491 --> 00:21:31,625
or I'm at work, or I'm home,
512
00:21:31,627 --> 00:21:33,594
everything is about Amy and the Bishops,
513
00:21:33,596 --> 00:21:35,229
and I can't take it anymore.
514
00:21:35,231 --> 00:21:37,498
I know Marisa messed up back there,
515
00:21:37,500 --> 00:21:39,600
but it's because I
haven't been able to spend
516
00:21:39,602 --> 00:21:40,968
any time with her.
517
00:21:40,970 --> 00:21:43,637
And worse, I know I said
that Amy was annoying,
518
00:21:43,639 --> 00:21:46,473
but now I like her.
519
00:21:46,475 --> 00:21:48,642
Since when? She's the enemy.
520
00:21:48,644 --> 00:21:50,477
Is she? I don't know that.
521
00:21:50,479 --> 00:21:53,280
I had this talk with her,
522
00:21:53,282 --> 00:21:54,982
and now every bone in
my body is telling me
523
00:21:54,984 --> 00:21:56,817
that she's not a spy.
524
00:21:56,819 --> 00:21:59,820
She's just a 17-year-old
girl, and she's a mess,
525
00:21:59,822 --> 00:22:02,356
and she's vulnerable and confused
526
00:22:02,358 --> 00:22:04,458
and scared about the
future, and honestly,
527
00:22:04,460 --> 00:22:05,693
she's a lot like me.
528
00:22:05,695 --> 00:22:07,494
KC, let me ask you a question.
529
00:22:07,496 --> 00:22:09,697
If this situation were reversed,
530
00:22:09,699 --> 00:22:11,498
and you were protecting your
cover, what would you do?
531
00:22:11,500 --> 00:22:15,269
I'd... make myself appear to be
532
00:22:15,271 --> 00:22:17,671
as much like the target as possible.
533
00:22:17,673 --> 00:22:19,873
To throw them off my track,
534
00:22:19,875 --> 00:22:21,709
but that's not what she's doing.
535
00:22:21,711 --> 00:22:23,677
At least, I don't think
that's what she's doing.
536
00:22:23,679 --> 00:22:25,512
I don't know.
537
00:22:25,514 --> 00:22:27,381
Something is wrong with Ernie's com.
538
00:22:27,383 --> 00:22:29,783
He's not answering me. He
must've forgotten to charge it.
539
00:22:29,785 --> 00:22:31,652
So that means they're on
the way to their house,
540
00:22:31,654 --> 00:22:33,520
- and he's there and...
- We need to get him out of there.
541
00:22:33,522 --> 00:22:35,956
I'm going old school.
542
00:22:35,958 --> 00:22:37,491
Hey, Dad, what's going on?
543
00:22:37,493 --> 00:22:38,726
Ernie, get out of that house now.
544
00:22:38,728 --> 00:22:41,729
Why? I haven't even begun to...
545
00:22:47,469 --> 00:22:48,802
Rob, your name's on TV.
546
00:22:48,852 --> 00:22:53,402
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.