Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,500
KC: Previously on KC Undercover...
2
00:00:01,502 --> 00:00:03,736
I found out Brady had been
sabotaging my missions,
3
00:00:03,738 --> 00:00:05,938
but I set up a trap so I can catch him.
4
00:00:05,940 --> 00:00:09,942
I know all about the Raincoat,
and I'm gonna help KC use it
5
00:00:09,944 --> 00:00:12,511
to destroy the Storm Maker.
6
00:00:12,513 --> 00:00:14,179
Let's go.
7
00:00:14,181 --> 00:00:16,381
- Hey, Cooper!
- You're kidding me!
8
00:00:16,383 --> 00:00:18,117
How are you here if you're there?
9
00:00:18,119 --> 00:00:19,952
I'm following KC's backup plan.
10
00:00:19,954 --> 00:00:21,620
If it was clear I wasn't gonna be able
11
00:00:21,622 --> 00:00:23,422
to get the intel you
guys needed from Brady,
12
00:00:23,424 --> 00:00:25,424
I was supposed to leave,
switch places with her,
13
00:00:25,426 --> 00:00:26,925
and she would go back
in disguised as me.
14
00:00:26,927 --> 00:00:28,460
Kira: But now KC's a prisoner.
15
00:00:28,462 --> 00:00:30,896
Craig: Which was her plan all along.
16
00:00:30,898 --> 00:00:33,132
That's my girl!
17
00:00:35,935 --> 00:00:39,938
What do you know about
Project Raincoat, Marisa?
18
00:00:41,708 --> 00:00:43,108
Oh, really.
19
00:00:43,110 --> 00:00:47,780
Weeks of fake dating, and I
couldn't get you to shut up.
20
00:00:47,782 --> 00:00:50,282
Now suddenly cat's got your tongue?
21
00:00:50,284 --> 00:00:51,817
Pbbt!
22
00:00:54,454 --> 00:00:58,624
Fine. Enjoy rotting in this
cell, you vacuous dullard.
23
00:01:01,594 --> 00:01:02,961
- (Lock clicks)
- Joke's on him,
24
00:01:02,963 --> 00:01:04,563
'cause Marisa doesn't even know
25
00:01:04,565 --> 00:01:06,231
what the word "vacuous" means.
26
00:01:06,233 --> 00:01:08,500
Or "dullard," for that matter.
27
00:01:23,016 --> 00:01:26,318
(Woman crying through vent)
28
00:01:27,787 --> 00:01:29,521
Hello?
29
00:01:29,523 --> 00:01:31,790
- Someone there?
- Leave me alone!
30
00:01:31,792 --> 00:01:34,359
No, it's okay. I'm not one of them.
31
00:01:34,361 --> 00:01:35,928
How do I know that?
32
00:01:35,930 --> 00:01:37,763
Just trust me, okay? I won't hurt you.
33
00:01:37,765 --> 00:01:40,199
- What's your name?
- Gwen Pepper. I'm sorry. It's just...
34
00:01:40,201 --> 00:01:42,034
I've been locked up in here for weeks.
35
00:01:42,036 --> 00:01:43,702
I'm just a scientist, but they forced me
36
00:01:43,704 --> 00:01:45,370
- to help them...
- It's okay.
37
00:01:45,372 --> 00:01:47,005
Don't worry, Gwen, I'm gonna
get us both out of here.
38
00:01:47,007 --> 00:01:48,373
How are you going to do that?
39
00:02:04,190 --> 00:02:06,658
I'm KC Cooper and I'm a
spy with the Organization.
40
00:02:06,660 --> 00:02:08,927
Saving people is, uh, kind of my thing.
41
00:02:10,196 --> 00:02:11,897
In that outfit?
42
00:02:11,899 --> 00:02:14,433
Okay, I'm not loving it, either.
43
00:02:18,965 --> 00:02:20,806
All right, so what do
they have you working on?
44
00:02:20,808 --> 00:02:22,074
It's called the Storm Maker.
45
00:02:22,076 --> 00:02:23,909
It can create storms so powerful
46
00:02:23,911 --> 00:02:26,011
they can wipe out any
coordinate they choose.
47
00:02:26,013 --> 00:02:29,648
They told me if I didn't do what they
said, I'd never see my family again.
48
00:02:29,650 --> 00:02:31,483
Interesting, 'cause
the people I work for
49
00:02:31,485 --> 00:02:33,485
won't give me two seconds
away from my family.
50
00:02:34,594 --> 00:02:36,755
All right, you know what?
I'm gonna get us out of here.
51
00:02:36,757 --> 00:02:38,156
How. The laser again?
52
00:02:38,158 --> 00:02:39,324
Ha. Not this time.
53
00:02:47,267 --> 00:02:49,234
(Sizzles)
54
00:02:53,106 --> 00:02:54,273
Okay, I take it back.
55
00:02:54,275 --> 00:02:56,074
I'm starting to really like your outfit.
56
00:02:56,076 --> 00:02:58,176
Let's go.
57
00:02:58,178 --> 00:03:01,880
? Oh, when danger comes for you ?
58
00:03:01,882 --> 00:03:04,750
? You know I'll stand beside you ?
59
00:03:04,752 --> 00:03:08,687
? 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ?
60
00:03:08,689 --> 00:03:12,958
? I'll always find a way,
a way out of the fire ?
61
00:03:12,960 --> 00:03:16,962
? Don't tell nobody, tell nobody ?
62
00:03:16,964 --> 00:03:18,764
? I'm not perfect ?
63
00:03:18,766 --> 00:03:22,768
? So many things I wanna tell you ?
64
00:03:22,770 --> 00:03:26,571
? But I, I, I, I
keep it undercover ?
65
00:03:26,573 --> 00:03:28,774
? Livin' my life, on red alert ?
66
00:03:28,776 --> 00:03:31,109
? Doin' my thing,
gonna make it work ?
67
00:03:31,111 --> 00:03:33,879
? Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ?
68
00:03:33,881 --> 00:03:35,480
? But I always got your back ?
69
00:03:35,482 --> 00:03:37,382
? Nobody can do it like I can ?
70
00:03:37,384 --> 00:03:39,551
? I gotta find out who I am ?
71
00:03:39,553 --> 00:03:42,254
? Ain't got to worry about me ?
72
00:03:42,256 --> 00:03:44,089
? It's all part of the plan ?
73
00:03:44,091 --> 00:03:46,124
I keep it undercover.
74
00:03:46,126 --> 00:03:47,559
I keep it undercover.
75
00:03:50,630 --> 00:03:52,164
So, what's the next move?
76
00:03:52,166 --> 00:03:54,299
Well, fortunately, when
KC repaired that necklace
77
00:03:54,301 --> 00:03:57,235
that Brady gave you, she also
put a tracking device inside.
78
00:03:57,237 --> 00:03:59,771
Should lead us right to her.
79
00:03:59,773 --> 00:04:05,410
(Whirring, rapid beeping)
80
00:04:05,412 --> 00:04:09,247
Oh, you mean this necklace?
81
00:04:09,249 --> 00:04:10,615
Why do you still have it?
82
00:04:10,617 --> 00:04:13,151
Well, I sort of forgot to give it to KC
83
00:04:13,153 --> 00:04:17,923
when we switched places, but if it's
any consolation, she's wearing my bra.
84
00:04:17,925 --> 00:04:19,825
Craig, what are we gonna do?
85
00:04:19,827 --> 00:04:21,326
Our baby's out there with no support!
86
00:04:21,328 --> 00:04:22,928
No, no, I just told you, she...
87
00:04:22,930 --> 00:04:24,363
Not that kind of support!
88
00:04:24,365 --> 00:04:27,332
Calm down, calm down.
We'll figure it out.
89
00:04:27,334 --> 00:04:30,802
We just can't let the Organization
know that KC deviated from the plan.
90
00:04:30,804 --> 00:04:32,337
(Phone ringing)
91
00:04:32,339 --> 00:04:35,640
Ugh! It's Johnson from the Organization.
92
00:04:35,642 --> 00:04:37,709
- Well, see what he wants.
- You see what he wants!
93
00:04:37,711 --> 00:04:41,146
I don't want to talk...
Hey, Agent Johnson.
94
00:04:41,148 --> 00:04:43,849
I need you and the family
to report to HQ right now.
95
00:04:43,851 --> 00:04:45,784
Okay, so, when you say "family,"
96
00:04:45,786 --> 00:04:48,153
who exactly are you referring to?
97
00:04:48,155 --> 00:04:49,688
You, Craig, and KC.
98
00:04:49,690 --> 00:04:52,290
Ernie's already on his
way, so get down here ASAP.
99
00:04:52,292 --> 00:04:55,360
I guess we have no choice
but to tell him about KC.
100
00:04:55,362 --> 00:04:56,995
And get her in even more trouble?
101
00:04:56,997 --> 00:04:58,230
No, I don't think so.
102
00:04:58,232 --> 00:05:01,400
Uh, maybe you guys could just, like,
you know, drop me off on the way.
103
00:05:01,402 --> 00:05:03,368
I could use a nice, long bubble bath.
104
00:05:03,370 --> 00:05:07,239
Oh, no, you're coming with us.
105
00:05:08,307 --> 00:05:09,908
What are they gonna do when they see me?
106
00:05:09,910 --> 00:05:13,378
Oh, they won't see you.
107
00:05:18,351 --> 00:05:21,820
Wow! (Gasps)
108
00:05:21,822 --> 00:05:23,422
Are those secret files?
109
00:05:23,424 --> 00:05:26,258
And look at all these TV monitors!
110
00:05:26,260 --> 00:05:29,227
Their cable bill must
be a ? fortune ?.
111
00:05:29,229 --> 00:05:34,332
Marisa! Marisa! Get over here and
start acting like you got some sense.
112
00:05:34,334 --> 00:05:37,002
Sorry, okay, it's just
I've never been here before.
113
00:05:37,004 --> 00:05:40,405
Yeah, but KC's been here a million
times, so pull it together.
114
00:05:40,407 --> 00:05:42,974
Okay, I'll just channel my inner KC.
115
00:05:46,612 --> 00:05:48,680
Let's do this.
116
00:05:48,682 --> 00:05:49,781
All right.
117
00:05:52,452 --> 00:05:54,453
Good of you to finally show up, KC.
118
00:05:54,455 --> 00:05:56,421
Why, thank you, fellow spy.
119
00:05:56,423 --> 00:06:01,126
I mean, 'sup, fellow spy?
120
00:06:01,128 --> 00:06:04,096
As we all know, the Storm
Maker has been activated.
121
00:06:04,098 --> 00:06:05,764
Orange groves in Florida are freezing.
122
00:06:05,766 --> 00:06:09,968
Farmland in Pennsylvania is being
flooded under a deluge of rain.
123
00:06:09,970 --> 00:06:12,471
We have to destroy that machine.
124
00:06:12,473 --> 00:06:13,572
- KC.
- Yes!
125
00:06:13,574 --> 00:06:16,274
That is me, KC Cooper. Hello.
126
00:06:16,276 --> 00:06:18,577
You've always been a
brilliant tactician.
127
00:06:18,579 --> 00:06:21,313
Any suggestions on how we
can infiltrate the Alternate?
128
00:06:21,315 --> 00:06:26,318
Uh, well, can't we just
use that Raincoat thingy?
129
00:06:26,320 --> 00:06:27,752
(Kira laughs)
130
00:06:27,754 --> 00:06:29,254
Good one, honey!
131
00:06:29,256 --> 00:06:33,758
KC knows Raincoat isn't real, because
she made it up to trap Brady!
132
00:06:33,760 --> 00:06:35,560
Remember!
133
00:06:35,562 --> 00:06:38,563
Oh, right. I remember!
134
00:06:38,565 --> 00:06:41,099
Um, but I'm actually gonna be sitting
135
00:06:41,101 --> 00:06:43,468
this mission out, so
you got this, right, bro?
136
00:06:45,171 --> 00:06:46,738
Uh, no.
137
00:06:48,307 --> 00:06:50,842
I need the both of you
to track down Marisa.
138
00:06:50,844 --> 00:06:53,145
You find her, you find the Storm Maker.
139
00:06:53,147 --> 00:06:54,513
Uh, yes, absolutely.
140
00:06:54,515 --> 00:06:58,483
My mom, dad, Ernie, and
I will go find Marisa.
141
00:06:58,485 --> 00:07:02,621
We will do it all together
as one big, happy family.
142
00:07:02,623 --> 00:07:05,323
KC, I don't know what your
problem is, but get it together.
143
00:07:05,325 --> 00:07:07,492
You and Ernie track down Marisa.
144
00:07:07,494 --> 00:07:09,628
Kira, you and Craig determine why
145
00:07:09,630 --> 00:07:12,164
these specific locations
have been targeted.
146
00:07:12,166 --> 00:07:13,365
Okay, let's go.
147
00:07:14,500 --> 00:07:17,636
- Marisa, you need to...
- (Beeps)
148
00:07:17,638 --> 00:07:19,938
Look, I already know
what you're gonna say,
149
00:07:19,940 --> 00:07:21,806
but if you expect me to sit at home
150
00:07:21,808 --> 00:07:24,376
twirling my hair while you
guys save my best friend,
151
00:07:24,378 --> 00:07:26,178
then you need to put
down the crazy pills,
152
00:07:26,180 --> 00:07:28,813
because I'm going whether
you like it or not.
153
00:07:28,815 --> 00:07:32,517
Actually, I was just gonna
say you need to fix your wig.
154
00:07:34,387 --> 00:07:37,722
What's the latest with your
little blonde friend, Marisa?
155
00:07:37,724 --> 00:07:40,325
She won't tell me anything
about the Raincoat.
156
00:07:40,327 --> 00:07:42,127
I'm not sure if she's playing dumb
157
00:07:42,129 --> 00:07:44,729
or if she's actually dumb,
or if she's super dumb
158
00:07:44,731 --> 00:07:46,965
and playing normal dumb, or, I...
159
00:07:46,967 --> 00:07:49,401
Your mouth keeps moving,
yet I've stopped listening.
160
00:07:51,865 --> 00:07:53,905
Okay, what's the deal with
the guy talking to Brady?
161
00:07:53,907 --> 00:07:56,575
I've only seen him once before, but
everyone seems to be afraid of him.
162
00:07:56,577 --> 00:07:58,143
I think he might be in charge.
163
00:07:58,145 --> 00:08:00,478
REID: We don't have time to
wait around for the Raincoat.
164
00:08:00,480 --> 00:08:03,081
We need to move forward
with Phase 2 of the plan.
165
00:08:03,083 --> 00:08:06,017
A catastrophic storm that'll
hit the Capitol building.
166
00:08:06,019 --> 00:08:08,753
And then the Alternate
will reign supreme.
167
00:08:10,489 --> 00:08:12,524
They're trying to take out the Capitol.
168
00:08:12,526 --> 00:08:14,259
I need to get in contact with my family.
169
00:08:14,261 --> 00:08:15,493
Yell for help, okay?
170
00:08:15,495 --> 00:08:16,828
I'm kind of soft-spoken.
171
00:08:16,830 --> 00:08:18,830
I don't think your
family's gonna hear me.
172
00:08:18,832 --> 00:08:20,665
Just do it.
173
00:08:20,667 --> 00:08:23,101
Help.
174
00:08:23,103 --> 00:08:25,837
Help!
175
00:08:25,839 --> 00:08:27,339
What are you doing out of your cell?
176
00:08:27,341 --> 00:08:28,773
Creating a diversion.
177
00:08:28,775 --> 00:08:32,477
(Fight grunts)
178
00:08:36,249 --> 00:08:37,415
(Mouths)
179
00:08:38,918 --> 00:08:40,418
(Ringing)
180
00:08:40,420 --> 00:08:42,287
Hello?
181
00:08:42,289 --> 00:08:44,756
- Dad, it's KC.
- KC! Where are you?
182
00:08:44,758 --> 00:08:47,192
I'm at the Alternate's Headquarters.
I'll send you the coordinates.
183
00:08:47,194 --> 00:08:49,261
Listen, I figured out what
they're doing with the Storm Maker.
184
00:08:49,263 --> 00:08:50,695
Yeah, we know, they're
trying to mess with the crops.
185
00:08:50,697 --> 00:08:52,397
No, that is just a distraction.
186
00:08:52,399 --> 00:08:53,865
They're trying to take out the Capitol.
187
00:08:53,867 --> 00:08:55,567
Craig, tonight is the
State of the Union address.
188
00:08:55,569 --> 00:08:57,869
Every member of Congress is
gonna be in the Capitol building.
189
00:08:57,871 --> 00:09:00,939
Then the Alternate's goal is to wipe
out the entire federal government.
190
00:09:00,941 --> 00:09:02,140
We have to warn them.
191
00:09:02,142 --> 00:09:03,775
KC, stay safe. Help is on the way.
192
00:09:06,545 --> 00:09:08,580
Okay, so are we almost there?
193
00:09:08,582 --> 00:09:10,915
Because I feel like we're
just going in circles here.
194
00:09:10,917 --> 00:09:13,885
Not far now. So, what are you gonna
do once you find the Storm Maker?
195
00:09:13,887 --> 00:09:15,487
Well, destroy it, of course.
196
00:09:15,489 --> 00:09:17,088
Right, but how will you destroy it?
197
00:09:17,090 --> 00:09:19,491
Do you have some type of
device that can stop it?
198
00:09:19,493 --> 00:09:21,559
I heard them talking
about a Project Umbrella
199
00:09:21,561 --> 00:09:23,728
or Galoshes or something like that.
200
00:09:23,730 --> 00:09:24,729
Project Raincoat?
201
00:09:24,731 --> 00:09:26,631
Yes! That's it.
202
00:09:27,733 --> 00:09:29,167
Raincoat. Do you have it on you?
203
00:09:29,169 --> 00:09:32,671
I'd love to see it, you know, just to
check out the specs and everything.
204
00:09:32,673 --> 00:09:35,507
I am fascinated with
anti-technology technology.
205
00:09:35,509 --> 00:09:38,109
How 'bout you lead me to the Storm
Maker and I'll show it to you there.
206
00:09:38,111 --> 00:09:42,280
How about we do it my way.
207
00:09:42,282 --> 00:09:43,782
Now, hand it over.
208
00:09:43,784 --> 00:09:45,150
I'm not handing you over anything.
209
00:09:45,152 --> 00:09:47,052
We'll see about that.
210
00:09:48,654 --> 00:09:50,121
(Over PA) I have KC Cooper secured.
211
00:09:50,123 --> 00:09:51,456
She has the Raincoat.
212
00:09:51,458 --> 00:09:54,025
I repeat, she has the Raincoat.
213
00:09:54,027 --> 00:09:56,094
Now, hand it over!
214
00:09:56,096 --> 00:09:57,696
Over my dead body.
215
00:10:02,335 --> 00:10:04,169
That could be arranged.
216
00:10:09,342 --> 00:10:11,676
You're a scientist. Why
are you helping them?
217
00:10:11,678 --> 00:10:14,846
It's all about the Benjamins, baby.
218
00:10:14,848 --> 00:10:17,515
Plus, you made it so easy.
219
00:10:17,517 --> 00:10:19,317
All I had to do was
break out the theatrics
220
00:10:19,319 --> 00:10:21,353
and I knew you'd spill everything.
221
00:10:21,355 --> 00:10:26,491
"Help, help! I'm a poor scientist
in need of a big, strong spy."
222
00:10:26,493 --> 00:10:28,660
"I'll help you, little lady.
223
00:10:28,662 --> 00:10:32,530
I'm KC Cooper, and kickin'
butt's my middle name."
224
00:10:32,532 --> 00:10:35,900
You sounded so stupid!
225
00:10:35,902 --> 00:10:39,471
What I said was way cooler
than that, and you know it.
226
00:10:39,473 --> 00:10:43,575
Give me Project Raincoat, or else.
227
00:10:43,577 --> 00:10:44,642
Or else what?
228
00:10:44,644 --> 00:10:46,344
Or else I'll shoot.
229
00:10:46,346 --> 00:10:48,446
Okay, go ahead. Do it.
230
00:10:50,716 --> 00:10:52,751
What's wrong?
231
00:10:52,753 --> 00:10:55,754
Do I need to get a little closer
so that baby scientist won't miss?
232
00:10:57,256 --> 00:10:59,524
Is that close enough?
233
00:10:59,526 --> 00:11:01,593
Stop it, seriously, I will shoot you.
234
00:11:01,595 --> 00:11:03,762
Aah! Dah!
235
00:11:03,764 --> 00:11:05,930
You know, for a scientist
you're not very smart.
236
00:11:05,932 --> 00:11:08,433
Now, show me to the Storm Maker
and tell me how to shut it off.
237
00:11:08,435 --> 00:11:11,536
Or else what, is baby
spy gonna break my... Ow!
238
00:11:11,538 --> 00:11:14,239
Okay, okay, you're not
bluffing. I'll tell you!
239
00:11:18,944 --> 00:11:22,013
Whoa! Where'd all this rain come from?
240
00:11:22,015 --> 00:11:24,215
I can barely see the road!
241
00:11:24,217 --> 00:11:28,620
Craig, why didn't you put the new
windshield wipers on the car like I asked?
242
00:11:28,622 --> 00:11:31,389
'Cause it wasn't supposed
to rain until next weekend!
243
00:11:31,391 --> 00:11:33,925
You know what else
wasn't supposed to happen?
244
00:11:33,927 --> 00:11:37,395
Nobody was supposed to take
out the entire US government
245
00:11:37,397 --> 00:11:39,097
with a catastrophic weather machine!
246
00:11:39,099 --> 00:11:41,299
Yet, here we are.
247
00:11:41,301 --> 00:11:43,535
The Alternate is doing this, Craig.
248
00:11:43,537 --> 00:11:45,770
They're trying to keep us
from getting to the Capitol.
249
00:11:45,772 --> 00:11:48,606
Oh, wow!
250
00:11:48,608 --> 00:11:51,309
And now they trying
to stop us with hail!
251
00:11:51,311 --> 00:11:52,644
(Snap)
252
00:11:52,646 --> 00:11:55,113
It's just broke the windshield wiper.
253
00:11:55,115 --> 00:11:58,883
I bet you glad I didn't put
the new one on now, aren't you?
254
00:12:05,224 --> 00:12:06,658
Our intel was correct, Reid.
255
00:12:06,660 --> 00:12:08,660
I'm locked in on the Coopers' car.
256
00:12:08,662 --> 00:12:10,463
Did you stop them from
getting to the Capitol?
257
00:12:11,683 --> 00:12:12,764
No, they're still en route.
258
00:12:12,766 --> 00:12:14,566
Then turn it up, genius!
259
00:12:16,302 --> 00:12:18,837
(Whirring )
260
00:12:20,639 --> 00:12:24,442
Okay, according to KC, the Alternate
base is 50 yards due north.
261
00:12:24,444 --> 00:12:26,644
We should be close enough to
hack into the computer system
262
00:12:26,646 --> 00:12:28,480
and hopefully shut down the Storm Maker.
263
00:12:28,482 --> 00:12:30,782
Great, and I will
sneak in and back up KC.
264
00:12:30,784 --> 00:12:32,016
Just make sure to take that bag.
265
00:12:32,018 --> 00:12:34,853
It's got all my tactical gear in it.
266
00:12:34,855 --> 00:12:39,491
Ernie, uh, unless tactical
means grossing out the bad guys
267
00:12:39,493 --> 00:12:42,627
with your old gym socks? I mean...
268
00:12:42,629 --> 00:12:45,196
I think you grabbed the wrong bag.
269
00:12:45,198 --> 00:12:47,966
No, it only looks like
I grabbed the wrong bag.
270
00:12:47,968 --> 00:12:50,034
I do that in case anyone goes into it.
271
00:12:50,036 --> 00:12:52,637
Always thinkin'.
272
00:12:52,639 --> 00:12:54,772
And stinkin'.
273
00:12:54,774 --> 00:13:00,545
Underneath that stuff is a pen, a
flashlight, a hairbrush, and a pack of gum.
274
00:13:00,547 --> 00:13:04,315
You put the pen and the flashlight
together to make a laser gun,
275
00:13:04,317 --> 00:13:06,551
and the hairbrush is
really a communicator.
276
00:13:06,553 --> 00:13:11,289
Oh, cool! And the gum, is that some
sort of, like, explosive thing?
277
00:13:11,291 --> 00:13:12,690
No, that's for your breath.
278
00:13:12,692 --> 00:13:15,760
Whatever you had for lunch
is not doing you any favors.
279
00:13:20,332 --> 00:13:22,066
System's almost at full strength.
280
00:13:22,068 --> 00:13:25,169
It's time to take out the Capitol.
281
00:13:25,171 --> 00:13:27,238
I don't think so.
282
00:13:28,307 --> 00:13:30,475
- It's over.
- KC Cooper.
283
00:13:30,477 --> 00:13:33,378
- As tenacious as advertised.
- Glad you think so,
284
00:13:33,380 --> 00:13:36,180
'cause as soon as I take out this
machine, you're gonna be next.
285
00:13:36,182 --> 00:13:37,849
You should be working with us, KC.
286
00:13:37,851 --> 00:13:39,317
We're the next generation.
287
00:13:39,319 --> 00:13:41,853
It is up to us to destroy
the failing old way
288
00:13:41,855 --> 00:13:45,924
so that from their ashes, a
new, superior world can rise.
289
00:13:45,926 --> 00:13:48,927
All right, are we done
talking like a comic book?
290
00:13:48,929 --> 00:13:50,695
I need you to step
away from that machine.
291
00:13:50,697 --> 00:13:52,931
Marisa: Yeah, you heard her, move!
292
00:13:56,769 --> 00:14:00,471
The Alternate will not reign supreme.
293
00:14:02,408 --> 00:14:04,943
That's a good one, right?
294
00:14:04,945 --> 00:14:06,778
Marisa, what are you doing here?
295
00:14:06,780 --> 00:14:08,379
Oh, I'm here to save you.
296
00:14:08,381 --> 00:14:11,115
I even brought this cool laser
flashlight thingy. Lookit!
297
00:14:12,851 --> 00:14:13,918
Aah!
298
00:14:15,955 --> 00:14:18,523
See? You're not the only one
who can do some cool moves.
299
00:14:18,525 --> 00:14:20,558
Yeah, well, I do know that
you're not gonna shoot me.
300
00:14:20,560 --> 00:14:22,093
But we will.
301
00:14:26,599 --> 00:14:28,299
(Chirps)
302
00:14:29,969 --> 00:14:31,869
(Metallic thumping and KC groaning)
303
00:14:33,305 --> 00:14:35,773
Uh, KC, I'm pretty sure they locked it.
304
00:14:35,775 --> 00:14:38,276
Mm, you think?
305
00:14:40,112 --> 00:14:43,615
The Coopers are going nowhere fast.
306
00:14:43,617 --> 00:14:45,617
Finally, I'm in their system.
307
00:14:45,619 --> 00:14:48,886
I'll see your blizzard and
raise you some sunshine!
308
00:14:50,155 --> 00:14:52,290
Wait, where'd that sunshine come from?
309
00:14:52,292 --> 00:14:53,891
- Hey, what's going on?
- I don't know.
310
00:14:53,893 --> 00:14:54,993
Just get it working again!
311
00:14:54,995 --> 00:14:56,894
One Category 4 tornado coming up,
312
00:14:56,896 --> 00:14:59,564
with a little lightning
to make things interesting.
313
00:15:00,799 --> 00:15:02,567
Oh, no, you didn't!
314
00:15:03,836 --> 00:15:05,737
(Thunder crashing)
315
00:15:06,839 --> 00:15:08,439
Craig, we need to get somewhere safe.
316
00:15:08,441 --> 00:15:09,907
I'm trying!
317
00:15:09,909 --> 00:15:11,643
Turn on the radio. Check the news.
318
00:15:11,645 --> 00:15:12,352
Okay.
319
00:15:12,383 --> 00:15:15,179
(Radio) The snow is really
coming down out there.
320
00:15:15,181 --> 00:15:17,448
But, wait, it's clearing
up and the forecast
321
00:15:17,450 --> 00:15:19,817
looks like it'll be in the low 120s.
322
00:15:21,954 --> 00:15:25,690
Wait, what? Hold on.
323
00:15:25,692 --> 00:15:28,926
Now a tornado is approaching
the Capitol building!
324
00:15:28,928 --> 00:15:31,262
What the...!
325
00:15:31,264 --> 00:15:32,964
What do we do? What do
we do? What do we do?
326
00:15:32,966 --> 00:15:35,266
Stop saying, "What do
we do?" It's not helping.
327
00:15:37,402 --> 00:15:39,003
Wait a minute, Storm Maker can't produce
328
00:15:39,005 --> 00:15:40,705
its weather patterns
without a transmitter, right?
329
00:15:40,707 --> 00:15:45,176
I have no idea what you're talking
about, but if it helps, I'll say yes.
330
00:15:45,178 --> 00:15:47,512
Okay, so if we find that transmitter,
331
00:15:47,514 --> 00:15:49,881
then we can stop all
this destruction, right?
332
00:15:49,883 --> 00:15:52,984
So clueless, so here's another yes.
333
00:15:52,986 --> 00:15:57,288
And it would have to be high enough
to emit an unobstructed signal.
334
00:15:57,290 --> 00:15:58,823
- Let's go, Marisa.
- Where are we going?
335
00:15:58,825 --> 00:16:00,391
To the roof to stop the transmitter.
336
00:16:03,162 --> 00:16:06,130
Okay, okay, I'm starting to think
we should've taken the elevator.
337
00:16:10,703 --> 00:16:12,570
- Okay.
- (Banging)
338
00:16:12,572 --> 00:16:14,906
Ernie, hey. We got,
uh, we got some company.
339
00:16:14,908 --> 00:16:18,076
I can see that on the monitor,
but I got my own problems.
340
00:16:18,078 --> 00:16:19,744
Someone's hacking me back.
341
00:16:19,746 --> 00:16:21,546
I'm trying to blow the storm out to sea,
342
00:16:21,548 --> 00:16:24,048
but every time I make
wind, they make hail!
343
00:16:24,050 --> 00:16:25,683
Okay, well, try again! Okay, bro?
344
00:16:25,685 --> 00:16:28,920
There's nobody better
at making wind than you!
345
00:16:28,922 --> 00:16:31,222
While you're at it, see if you can put
a blizzard right on top of the building.
346
00:16:31,224 --> 00:16:33,324
- Why?
- Marisa, tell him the plan.
347
00:16:36,662 --> 00:16:41,099
There's a transmitter thingy on the
roof, and we need you to freeze it out.
348
00:16:41,101 --> 00:16:42,166
I'm on it.
349
00:16:46,338 --> 00:16:47,972
Get him!
350
00:16:51,510 --> 00:16:53,578
That's gonna leave a mark.
351
00:16:58,117 --> 00:17:01,085
KC, are you almost done up there?
352
00:17:08,861 --> 00:17:10,595
I am now!
353
00:17:10,597 --> 00:17:12,196
Come on up!
354
00:17:12,198 --> 00:17:14,265
Uh, excuse me, sir.
355
00:17:20,773 --> 00:17:22,440
There's the transmitter!
356
00:17:22,442 --> 00:17:24,609
I can barely see anything up here!
357
00:17:24,611 --> 00:17:28,980
BRADY: This is all you need to see!
358
00:17:28,982 --> 00:17:34,152
Well, well, if it isn't KC Cooper
and her trusty sidekick Marisa.
359
00:17:34,154 --> 00:17:35,953
Get behind me, Marisa.
360
00:17:35,955 --> 00:17:37,321
(Wind gusts)
361
00:17:37,323 --> 00:17:39,157
Here comes Ernie's blizzard.
362
00:17:39,159 --> 00:17:40,458
Marisa: He came through!
363
00:17:44,163 --> 00:17:47,031
Now, back up! I said back up!
364
00:17:48,600 --> 00:17:51,135
You heard me, back up.
365
00:17:51,137 --> 00:17:54,739
But if we back up any further,
we'll fall off the roof.
366
00:17:54,741 --> 00:17:57,441
Oh, did you figure all
that out by yourself?
367
00:17:57,443 --> 00:18:01,012
Oh, and to think I called
you a vacuous dullard.
368
00:18:01,014 --> 00:18:03,514
I'm sorry, a what what?
369
00:18:03,516 --> 00:18:08,119
Marisa, when we get home, remind me to
download that vocab app on your phone.
370
00:18:08,121 --> 00:18:12,323
Okay, for the last time, back up!
371
00:18:13,458 --> 00:18:14,826
Okay, you beat us, Brady.
372
00:18:14,828 --> 00:18:16,360
But I just have one question.
373
00:18:16,362 --> 00:18:19,096
How did you know every move
I made before I made it?
374
00:18:19,098 --> 00:18:22,200
What, seriously? You didn't know?
375
00:18:22,202 --> 00:18:26,170
Marisa. She told
me everything...
376
00:18:26,172 --> 00:18:28,673
where you were going,
what you were doing,
377
00:18:28,675 --> 00:18:33,678
and she was only too happy
to spy on her best friend.
378
00:18:34,813 --> 00:18:36,647
Marisa, how could you
betray me like this?
379
00:18:36,649 --> 00:18:38,216
KC, I already told you...
380
00:18:38,218 --> 00:18:40,051
Marisa, stop making excuses, okay?
381
00:18:40,053 --> 00:18:42,186
You stabbed me in the back
and you turned against me.
382
00:18:42,188 --> 00:18:44,949
Well, I hope you're happy, because
you're about to get us both killed.
383
00:18:47,025 --> 00:18:50,628
Well, you know what? Maybe
if you had supported me
384
00:18:50,630 --> 00:18:53,865
and my dreams, I wouldn't've
felt like I had to spy on you!
385
00:18:58,470 --> 00:19:02,807
- (KC yelling)
- (Marisa screaming)
386
00:19:02,809 --> 00:19:05,977
Noice! Do my dirty work for me.
387
00:19:07,880 --> 00:19:09,146
Oof!
388
00:19:10,682 --> 00:19:13,084
(Both grunting)
389
00:19:13,086 --> 00:19:14,452
Guh!
390
00:19:15,487 --> 00:19:17,088
Ooh!
391
00:19:17,090 --> 00:19:20,157
Messing with Marisa is the last
thing you'll ever do, Brady!
392
00:19:20,159 --> 00:19:22,093
- You're done.
- I don't think so.
393
00:19:22,095 --> 00:19:24,262
The Alternate holds all the cards now.
394
00:19:24,264 --> 00:19:26,898
Yeah, I think you're forgetting
about Project Raincoat.
395
00:19:26,900 --> 00:19:30,268
Oh, please! If Project
Raincoat was really operational,
396
00:19:30,270 --> 00:19:32,270
your Organization
would've used it by now!
397
00:19:32,272 --> 00:19:33,571
Oh, they already have!
398
00:19:33,573 --> 00:19:35,072
You haven't figured it out, Brady?
399
00:19:35,074 --> 00:19:37,008
I'm Project Raincoat.
400
00:19:37,010 --> 00:19:38,809
(Grunts)
401
00:19:40,178 --> 00:19:42,880
(Fight grunts)
402
00:19:42,882 --> 00:19:46,250
Marisa, get the laser gun!
403
00:19:46,252 --> 00:19:48,085
No! Hey! Hey!
404
00:19:48,087 --> 00:19:49,253
Dah! Dah!
405
00:19:49,255 --> 00:19:52,189
(Fight grunts)
406
00:19:52,191 --> 00:19:55,293
Lookit! I found a laser gun!
407
00:20:00,098 --> 00:20:01,632
Marisa, throw me the gun!
408
00:20:17,115 --> 00:20:20,284
It's over, Brady. There's
nowhere else for you to run.
409
00:20:20,286 --> 00:20:22,620
I wouldn't be so sure about that.
410
00:20:29,294 --> 00:20:31,128
A hoodie that turns into a parachute.
411
00:20:31,130 --> 00:20:34,131
Noice.
412
00:20:34,133 --> 00:20:37,134
??
413
00:20:39,738 --> 00:20:40,905
Here you go.
414
00:20:40,907 --> 00:20:42,273
Thank you.
415
00:20:42,275 --> 00:20:44,475
Well, I'm glad that's over.
416
00:20:44,477 --> 00:20:46,277
Yeah, well, it's not really "over,"
417
00:20:46,279 --> 00:20:47,745
because we still have to get Brady,
418
00:20:47,747 --> 00:20:49,347
but the good news is
when you become a spy
419
00:20:49,349 --> 00:20:51,482
with the Organization, we
can take him down together.
420
00:20:51,484 --> 00:20:54,051
Tsk. Yeah, I don't think so.
421
00:20:55,320 --> 00:20:57,488
Kind of over this whole spy thing.
422
00:20:57,490 --> 00:21:00,358
Uh, what? That doesn't make sense.
423
00:21:00,360 --> 00:21:02,293
This is everything that
you said that you wanted.
424
00:21:02,295 --> 00:21:04,295
KC, listen.
425
00:21:04,297 --> 00:21:09,700
Wanting to become a spy almost
completely ruined our friendship.
426
00:21:09,702 --> 00:21:13,070
And nothing is worth losing that.
427
00:21:14,539 --> 00:21:16,273
Plus, I have to be honest,
428
00:21:16,275 --> 00:21:18,843
it's all, like, really,
really, really, really hard,
429
00:21:18,845 --> 00:21:22,513
and I'm, like, really,
really, really, really lazy.
430
00:21:22,515 --> 00:21:24,548
Yeah, well, if you're
waiting for an argument,
431
00:21:24,550 --> 00:21:26,384
you're gonna have to keep waiting.
432
00:21:26,386 --> 00:21:28,352
Oh, uh, one more question.
433
00:21:28,354 --> 00:21:32,356
What exactly does
"vacuous dullard" mean?
434
00:21:32,358 --> 00:21:37,395
Um... you know what, it means...
435
00:21:37,397 --> 00:21:39,630
the best person in the world.
436
00:21:39,632 --> 00:21:44,402
KC, you're a vacuous dullard!
437
00:21:44,404 --> 00:21:46,303
So are you, Marisa.
438
00:21:46,305 --> 00:21:48,406
So are you.
439
00:21:49,374 --> 00:21:50,708
Rob, your name's on TV!
440
00:21:50,758 --> 00:21:55,308
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.