Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,601
Previously...
2
00:00:01,603 --> 00:00:03,736
- Where are you going?
- To see my boyfriend Brady.
3
00:00:03,738 --> 00:00:04,178
Your what?
4
00:00:04,209 --> 00:00:05,939
Did you see this cute
necklace he got me?
5
00:00:05,940 --> 00:00:08,908
I just found out KC's at
a truck stop in Knoxville.
6
00:00:08,910 --> 00:00:12,979
Yeah, I'm flying there now to intercept
the dilithium before she can get it.
7
00:00:12,981 --> 00:00:16,282
Hey, you know where I
can get some dilithium?
8
00:00:20,087 --> 00:00:22,555
I feel like every single mission
I've been going on lately,
9
00:00:22,557 --> 00:00:24,590
somebody's just one step ahead of me.
10
00:00:24,592 --> 00:00:25,792
What happened to your face?
11
00:00:25,794 --> 00:00:27,493
Oh, nothing.
12
00:00:27,495 --> 00:00:29,729
I was playing with my
cat, and he scratched me.
13
00:00:29,731 --> 00:00:32,098
I'll pay for this one.
14
00:00:32,100 --> 00:00:35,635
Oh, he'll pay, all right.
He'll definitely pay.
15
00:00:40,307 --> 00:00:43,176
Hey, bro, I need to talk to you,
16
00:00:43,178 --> 00:00:45,178
and I gotta do it quick because,
well, he's about to be here.
17
00:00:45,180 --> 00:00:47,180
I figured out who's
sabotaging all my missions.
18
00:00:47,182 --> 00:00:48,414
It's Brady.
19
00:00:48,416 --> 00:00:50,349
Brady's the mastermind?
20
00:00:50,351 --> 00:00:54,253
If he's so smart, why
is he dating Marisa?
21
00:00:54,255 --> 00:00:57,790
She still writes "left" and
"right" inside her shoes.
22
00:00:57,792 --> 00:00:59,992
Yet she still puts 'em on wrong.
23
00:01:02,162 --> 00:01:06,199
Poor thing, she doesn't even know
he's just using her to get to me.
24
00:01:06,201 --> 00:01:09,035
Ooh, I cannot wait to take down
that slimy, good-for-nothing...
25
00:01:09,037 --> 00:01:12,371
handsome, hilarious man.
26
00:01:12,373 --> 00:01:14,040
That is Brady.
27
00:01:14,042 --> 00:01:16,008
We were just talking about you, Brady.
28
00:01:16,010 --> 00:01:20,112
Well, I do like what I'm hearing,
so feel free to keep going.
29
00:01:20,114 --> 00:01:22,481
Well, how about you
guys pick out a movie.
30
00:01:22,483 --> 00:01:24,317
Ooh, maybe we should watch something fun
31
00:01:24,319 --> 00:01:27,720
where the bad guy gets
thrown in a wood chipper.
32
00:01:27,722 --> 00:01:30,022
I don't care, as long as
there are no subtitles.
33
00:01:30,024 --> 00:01:32,225
If I wanted to read a
movie, I'd get a book.
34
00:01:34,027 --> 00:01:36,028
Ernie, could you help me
with the snacks, please?
35
00:01:36,030 --> 00:01:37,129
Um, but I...
36
00:01:40,167 --> 00:01:41,667
What makes you think it's him?
37
00:01:41,669 --> 00:01:43,836
I scratched a masked
guy on the last mission.
38
00:01:43,838 --> 00:01:47,406
Brady has the exact same
scratch on the exact same cheek.
39
00:01:47,408 --> 00:01:49,175
I wanna see it.
40
00:01:49,177 --> 00:01:52,078
- Hey, Brady!
- Huh? - Nothing.
41
00:01:53,881 --> 00:01:55,548
I totally saw it.
42
00:01:55,550 --> 00:01:57,817
I bet Marisa's spilling
everything you tell her.
43
00:01:57,819 --> 00:02:00,519
She's my best friend.
Why would she betray me?
44
00:02:00,521 --> 00:02:02,221
Maybe she's doing it unwittingly.
45
00:02:02,223 --> 00:02:05,491
Uh, my shoes are on
the wrong feet again.
46
00:02:08,028 --> 00:02:09,795
Yeah, that sounds like her.
47
00:02:12,266 --> 00:02:14,700
Wait a minute, that
necklace he gave her.
48
00:02:14,702 --> 00:02:16,936
I bet you he bugged it.
49
00:02:16,938 --> 00:02:19,338
He's been listening to
all of our conversations.
50
00:02:19,340 --> 00:02:24,410
If he's been listening, I'll
give him something to listen to.
51
00:02:24,412 --> 00:02:28,047
? Oh, when danger comes for you ?
52
00:02:28,049 --> 00:02:30,950
? You know I'll stand beside you ?
53
00:02:30,952 --> 00:02:34,854
? 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ?
54
00:02:34,856 --> 00:02:39,125
? I'll always find a way,
a way out of the fire ?
55
00:02:39,127 --> 00:02:43,129
? Don't tell nobody, tell nobody ?
56
00:02:43,131 --> 00:02:44,931
? I'm not perfect ?
57
00:02:44,933 --> 00:02:48,935
? So many things I wanna tell you ?
58
00:02:48,937 --> 00:02:52,939
? But I, I, I, I
keep it undercover ?
59
00:02:52,941 --> 00:02:54,941
? Livin' my life, on red alert ?
60
00:02:54,943 --> 00:02:57,143
? Doin' my thing,
gonna make it work ?
61
00:02:57,145 --> 00:02:59,712
? Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ?
62
00:02:59,714 --> 00:03:01,747
? But I always got your back ?
63
00:03:01,749 --> 00:03:03,616
? Nobody can do it like I can ?
64
00:03:03,618 --> 00:03:05,785
? I gotta find out who I am ?
65
00:03:05,787 --> 00:03:08,487
? Ain't got to worry about me ?
66
00:03:08,489 --> 00:03:10,089
? It's all part of the plan ?
67
00:03:10,091 --> 00:03:12,124
I keep it undercover.
68
00:03:12,126 --> 00:03:13,559
I keep it undercover.
69
00:03:17,230 --> 00:03:23,970
A book, a cup of tea, and
some alone time for Mama.
70
00:03:23,972 --> 00:03:25,404
(Knocking on door)
71
00:03:31,778 --> 00:03:33,612
- Lori?!
- Thank goodness you're here, Kira.
72
00:03:33,614 --> 00:03:35,281
I really need to talk to you.
73
00:03:35,283 --> 00:03:37,616
I'm on my way to Ecuador
for a last-minute mission,
74
00:03:37,618 --> 00:03:39,118
and I desperately need your help.
75
00:03:39,120 --> 00:03:40,586
Honey, call a car service.
76
00:03:40,588 --> 00:03:43,322
You know I don't drive
folks to the airport.
77
00:03:43,324 --> 00:03:45,524
No, my nanny quit at the last minute,
78
00:03:45,526 --> 00:03:48,194
- and I need someone to watch Brandon.
- Brandon?
79
00:03:51,164 --> 00:03:53,499
His food, diapers and
schedule are in the diaper bag,
80
00:03:53,501 --> 00:03:55,935
along with his doctor's
phone number and my cell.
81
00:03:55,937 --> 00:03:58,871
Is his nanny in there, too?
82
00:03:58,873 --> 00:04:01,207
I should be back in a couple
of days, a week at most.
83
00:04:01,209 --> 00:04:03,175
You have no idea how much this helps me.
84
00:04:03,177 --> 00:04:05,144
- I don't...
- Don't worry, he's a perfect angel.
85
00:04:05,146 --> 00:04:06,379
- Yeah, but...
- Except for when he has colic.
86
00:04:06,381 --> 00:04:08,714
And by the way, he has colic. Bye.
87
00:04:11,218 --> 00:04:14,020
(Crying)
88
00:04:14,022 --> 00:04:18,124
I know, Brandon, I feel the same way.
89
00:04:28,869 --> 00:04:31,070
Time to put some bait on the hook.
90
00:04:43,216 --> 00:04:46,552
Hey, Marisa.
91
00:04:46,554 --> 00:04:51,724
Uh, no offense, KC, but you
look worse than usual.
92
00:04:51,726 --> 00:04:53,592
I know, I know.
93
00:04:53,594 --> 00:04:55,227
I just... I can't sleep.
I tossed and turned,
94
00:04:55,229 --> 00:04:57,763
I have this mission coming
up. I'm just so nervous.
95
00:04:57,765 --> 00:05:00,232
Wait, you're scared of a mission?
96
00:05:00,234 --> 00:05:05,271
I mean, I'm not supposed to talk about
this, but I know I can trust you.
97
00:05:07,274 --> 00:05:09,608
The Organization
developed this new device
98
00:05:09,610 --> 00:05:12,244
called the Rain Coat, and it's
gonna stop the Storm Maker.
99
00:05:12,246 --> 00:05:14,246
The Rain Coat?
100
00:05:14,248 --> 00:05:16,115
Who came up with that name?
101
00:05:16,117 --> 00:05:18,350
Okay, who cares about the name?
102
00:05:18,352 --> 00:05:21,921
I'm just saying, a rain coast does
not stop the rain from falling.
103
00:05:21,923 --> 00:05:23,289
It just hopefully keeps you dry.
104
00:05:25,058 --> 00:05:26,392
The name isn't...
105
00:05:26,394 --> 00:05:29,795
How about Project Roof?
106
00:05:29,797 --> 00:05:32,131
Because with a roof,
you are definitely dry.
107
00:05:32,133 --> 00:05:34,066
Unless the roof has a hole in it.
108
00:05:34,068 --> 00:05:35,669
Okay, Marisa, just
forget about the name.
109
00:05:37,437 --> 00:05:41,440
I'm just scared because I have to
drop off the plans for the Rain Coat...
110
00:05:41,442 --> 00:05:43,943
Project Roof.
111
00:05:43,945 --> 00:05:45,311
The Rain Coat.
112
00:05:47,080 --> 00:05:50,749
Tonight, in a super scary
alley between 19th and Lincoln.
113
00:05:50,751 --> 00:05:54,120
That's the scariest street in
the scariest part of all of D.C.
114
00:05:54,122 --> 00:05:57,456
I know, and I have to go all alone.
115
00:05:57,458 --> 00:06:00,726
I'm just scared that enemy
agents are gonna show up
116
00:06:00,728 --> 00:06:03,129
and steal the plans and take me out.
117
00:06:03,131 --> 00:06:06,232
- Oh, you mean like on a...
- No, Marisa, not like on a date.
118
00:06:08,802 --> 00:06:11,770
I don't understand. Why would the
Organization put you in such danger?
119
00:06:11,772 --> 00:06:13,506
Can't you just ask for back-up?
120
00:06:13,508 --> 00:06:18,344
I tried, but they insisted
that I go all alone.
121
00:06:18,346 --> 00:06:22,515
All alone to this scary, scary alley.
122
00:06:22,517 --> 00:06:26,085
AKA 19th and Lincoln.
123
00:06:32,325 --> 00:06:34,994
(Baby screaming)
124
00:06:34,996 --> 00:06:37,530
Hey, Judy, how much do you know
about taking care of a baby?
125
00:06:37,532 --> 00:06:39,331
My brain is an encyclopedia.
126
00:06:39,333 --> 00:06:41,600
I know everything about
taking care of babies.
127
00:06:41,602 --> 00:06:46,005
Proper care, emergency procedures,
developmental exercises.
128
00:06:46,007 --> 00:06:49,742
Wow, you know more about babies
than I do, and I had two of 'em.
129
00:06:51,545 --> 00:06:55,381
Since you're such an expert, I
need you to watch this baby.
130
00:06:55,383 --> 00:06:58,984
Oh, no. I don't touch anything
that sits in its own poop.
131
00:06:58,986 --> 00:07:01,020
(Crying continues)
132
00:07:01,022 --> 00:07:03,055
Judy, I have a last-minute mission.
133
00:07:03,057 --> 00:07:04,456
I'm putting you in charge.
134
00:07:04,458 --> 00:07:06,025
Everything you need
is in his diaper bag.
135
00:07:06,027 --> 00:07:08,561
Is his nanny in there, too?
136
00:07:08,563 --> 00:07:11,163
Nobody likes a smart aleck, Judy.
137
00:07:11,165 --> 00:07:14,600
(Crying continues)
138
00:07:21,408 --> 00:07:23,475
Two can play at that game, junior.
139
00:07:23,477 --> 00:07:28,480
Waaaah, waaaah!
140
00:07:38,992 --> 00:07:42,428
Oh, hey, Dad. what's
up, man? What you doin'?
141
00:07:42,430 --> 00:07:46,098
I had some chicken that was about
to go bad, so I'm barbecuing it.
142
00:07:47,567 --> 00:07:51,170
And you wonder why I'm a vegetarian,
and why no one comes over for dinner.
143
00:07:51,172 --> 00:07:53,939
I'm trying to get out the door.
144
00:07:53,941 --> 00:07:55,274
You going somewhere?
145
00:07:55,276 --> 00:07:58,010
Uh, yeah. I was actually, uh...
146
00:07:58,012 --> 00:07:59,712
going on a date.
147
00:07:59,714 --> 00:08:02,514
(Raucous laughter) What did you...
148
00:08:02,516 --> 00:08:04,750
You're going on a date?
149
00:08:04,752 --> 00:08:07,519
Did I say date?
150
00:08:07,521 --> 00:08:09,622
I meant that I'm going to a part-ay.
151
00:08:09,624 --> 00:08:12,424
You're going to a part-ay?
152
00:08:12,426 --> 00:08:13,459
You?
153
00:08:13,461 --> 00:08:15,294
Yes, actually.
154
00:08:15,296 --> 00:08:19,298
And the party doesn't start until your
girl KC, the party girl, arrives.
155
00:08:19,300 --> 00:08:20,599
Okay?
156
00:08:24,371 --> 00:08:26,872
KC Cooper, you are lying.
157
00:08:26,874 --> 00:08:28,807
You come clean, or
those chickens won't be
158
00:08:28,809 --> 00:08:32,311
the only thing out there
with a burned backside.
159
00:08:32,313 --> 00:08:34,647
Okay, fine. Look...
160
00:08:34,649 --> 00:08:36,715
The truth is, I found
out that Brady's the one
161
00:08:36,717 --> 00:08:40,953
who's been sabotaging all my missions,
but I set up a trap so I can catch him.
162
00:08:40,955 --> 00:08:44,556
Have you forgotten that not only am
I the senior agent in this house,
163
00:08:44,558 --> 00:08:45,924
I'm also your father?
164
00:08:45,926 --> 00:08:47,893
You don't hide things from me.
165
00:08:47,895 --> 00:08:49,995
And we don't hide things
from the Organization.
166
00:08:49,997 --> 00:08:53,098
Well, actually, we do hide
things from the Organization,
167
00:08:53,100 --> 00:08:55,401
like, a lot of things.
168
00:08:57,003 --> 00:08:59,104
Yeah, we do.
169
00:08:59,106 --> 00:09:01,607
But still, you're not going
anywhere without back-up from me.
170
00:09:01,609 --> 00:09:03,008
I already got Ernie for back-up.
171
00:09:03,010 --> 00:09:05,978
Oh, then I'm definitely
coming with you for back-up.
172
00:09:10,150 --> 00:09:13,352
Okay, Miss
Has-Everything-Figured-Out,
173
00:09:13,354 --> 00:09:15,321
Miss Knows-What-To-Do-In-Every
Situation,
174
00:09:15,323 --> 00:09:19,291
Miss Has-All-The-Answers, what
exactly is your little plan?
175
00:09:19,293 --> 00:09:21,493
Well, Brady's gonna show up to
steal plans for the Rain Coat.
176
00:09:21,495 --> 00:09:23,696
Obviously, he has no idea
it doesn't actually exist.
177
00:09:23,698 --> 00:09:27,599
So I'm gonna leave the bag with the plans
on the corner, he's gonna come in,
178
00:09:27,601 --> 00:09:29,101
he's gonna grab it, and when he does,
179
00:09:29,103 --> 00:09:30,436
I'm gonna come out of
the window above him,
180
00:09:30,438 --> 00:09:33,672
take him out, cuff him, and bring him
back to the van while I interrogate him
181
00:09:33,674 --> 00:09:35,174
until he tells me where
the Storm Maker is.
182
00:09:35,176 --> 00:09:38,143
That's your plan, Miss...
183
00:09:38,145 --> 00:09:40,412
That actually sounds pretty solid.
184
00:09:41,948 --> 00:09:44,616
I don't know why we needed Dad for that.
185
00:09:44,618 --> 00:09:48,354
For your information, I just
completed a target shooting class,
186
00:09:48,356 --> 00:09:50,389
- and I came in eighth.
- Out of how many?
187
00:09:50,391 --> 00:09:53,359
Seven.
188
00:09:53,361 --> 00:09:55,294
I accidentally shot the first guy.
189
00:09:55,296 --> 00:09:57,696
In the foot, he's fine. Limps a little.
190
00:09:57,698 --> 00:10:00,766
But the point is, I know
how to use this baby.
191
00:10:04,704 --> 00:10:08,874
Although, on second thought, maybe a
little extra back-up isn't a bad idea.
192
00:10:12,712 --> 00:10:15,581
(Crying)
193
00:10:18,551 --> 00:10:20,586
Who's a cute baby?
194
00:10:20,588 --> 00:10:22,588
Who's a cute baby?
195
00:10:24,924 --> 00:10:28,060
No, seriously, I'm asking,
because it's not you.
196
00:10:28,062 --> 00:10:29,995
(Crying continues)
197
00:10:29,997 --> 00:10:32,398
Okay, this one's always popular.
198
00:10:32,400 --> 00:10:34,266
Who's got your nose?
199
00:10:35,402 --> 00:10:37,569
Who's got your nose?
200
00:10:37,571 --> 00:10:39,405
(Crying continues)
201
00:10:39,407 --> 00:10:41,273
Relax, relax, I don't have your nose.
202
00:10:41,275 --> 00:10:44,176
And now, I don't have mine.
203
00:10:48,348 --> 00:10:50,249
(Sighs)
204
00:10:59,692 --> 00:11:01,126
What is it, Judy?
205
00:11:01,128 --> 00:11:02,628
I'm in the middle of
a dangerous mission.
206
00:11:02,630 --> 00:11:03,929
It's this baby.
207
00:11:06,266 --> 00:11:07,933
- Is he sick?
- No.
208
00:11:07,935 --> 00:11:09,935
- Injured.
- No.
209
00:11:09,937 --> 00:11:12,237
Just annoying. It won't stop crying.
210
00:11:12,239 --> 00:11:13,605
I've tried everything.
211
00:11:13,607 --> 00:11:17,276
I fed it, I've changed it, I've
rocked it, and nothing's working.
212
00:11:17,278 --> 00:11:19,144
You know who is working?
213
00:11:19,146 --> 00:11:20,779
Me!
214
00:11:20,781 --> 00:11:23,148
Just deal with it. I have
to meet my Swedish contact.
215
00:11:23,150 --> 00:11:24,783
Things are very tense here.
216
00:11:26,152 --> 00:11:28,587
Hey, Inga, can you go a little lower?
217
00:11:28,589 --> 00:11:31,323
Things are very tense right here.
218
00:11:38,665 --> 00:11:40,732
What's that noise?
219
00:11:40,734 --> 00:11:44,503
Sorry. Taco Tuesday
leads to Windy Wednesday.
220
00:11:46,072 --> 00:11:49,074
Not that. Sounded like
footsteps outside the van.
221
00:11:49,076 --> 00:11:51,677
For a guy who works in an airtight van,
222
00:11:51,679 --> 00:11:53,745
you really need to reevaluate
your dietary choices.
223
00:11:55,782 --> 00:11:59,017
- (Clicking sound)
- That's weird. The doors just locked.
224
00:11:59,019 --> 00:12:01,619
Pull up the cameras outside the
van so we can see what's going on.
225
00:12:05,024 --> 00:12:07,693
- Ugh, they've cut our power.
- Alert KC.
226
00:12:07,695 --> 00:12:09,428
Our communications are down, too.
227
00:12:09,430 --> 00:12:12,564
- I'm going out there.
- No, Dad, wait, the door might be...
228
00:12:16,102 --> 00:12:17,736
Booby-trapped.
229
00:12:37,223 --> 00:12:39,625
Impressive entrance.
230
00:12:40,860 --> 00:12:41,860
Hand over those plans.
231
00:12:41,862 --> 00:12:44,129
Yeah, how about I hand over a "no"?
232
00:12:49,536 --> 00:12:51,136
You want it? Go get it.
233
00:13:15,061 --> 00:13:17,195
Hey, hey, hey. I just
got these kicks, okay?
234
00:13:17,197 --> 00:13:20,432
I don't need your face leaving
scuff marks all over them, all right?
235
00:13:58,972 --> 00:14:01,039
Thought you can fool
me? Well, you didn't,
236
00:14:01,041 --> 00:14:03,775
because I know exactly who you are.
237
00:14:03,777 --> 00:14:05,811
You're...
238
00:14:05,813 --> 00:14:09,948
...not who I thought you were.
239
00:14:09,950 --> 00:14:12,050
Who are you, and who do you work for?
240
00:14:12,052 --> 00:14:13,986
The Alternate will reign supreme.
241
00:14:13,988 --> 00:14:15,921
The Alternate. What's the Alternate?
242
00:14:15,923 --> 00:14:17,589
The Alternate will reign supreme.
243
00:14:17,591 --> 00:14:20,225
Okay, so if I ask you any question,
that's gonna be your answer?
244
00:14:20,227 --> 00:14:21,893
The Alternate will reign supreme.
245
00:14:23,162 --> 00:14:24,963
The Alternate will reign supreme.
246
00:14:24,965 --> 00:14:26,832
See, this isn't really going anywhere.
247
00:14:39,345 --> 00:14:41,913
Dad. Ernie.
248
00:14:41,915 --> 00:14:43,081
Somebody.
249
00:14:50,857 --> 00:14:52,024
Marisa?
250
00:14:52,026 --> 00:14:58,430
Please step away from my best
friend I repeat, please step away.
251
00:15:00,967 --> 00:15:02,567
I said step away!
252
00:15:04,437 --> 00:15:05,904
Stand down.
253
00:15:06,873 --> 00:15:08,273
Let's move.
254
00:15:15,114 --> 00:15:17,783
Oh, I am so glad that is over.
255
00:15:17,785 --> 00:15:22,454
For a second, I thought I was actually
gonna have to shoot somebody.
256
00:15:22,456 --> 00:15:25,957
Marisa, I had to break this
to you, but you kinda did.
257
00:15:25,959 --> 00:15:27,626
I did, didn't I?
258
00:15:27,628 --> 00:15:29,461
What are you doing here?
259
00:15:29,463 --> 00:15:31,530
I was worried about you,
so I went into your room
260
00:15:31,532 --> 00:15:32,898
to take your laser lipstick.
261
00:15:32,900 --> 00:15:36,968
Thought I might have a hard time finding
it, but it turns out it's literally
262
00:15:36,970 --> 00:15:39,137
the only lipstick you own.
263
00:15:39,139 --> 00:15:41,273
Thank you. You saved my life.
264
00:15:48,414 --> 00:15:50,115
Marisa!
265
00:15:54,253 --> 00:15:56,855
Stop crying.
266
00:15:56,857 --> 00:16:00,325
There's no reason for you to cry.
267
00:16:00,327 --> 00:16:04,496
Ewww! You need your
diaper changed again?!
268
00:16:04,498 --> 00:16:07,332
Great. Now there's a reason
for both of us to cry.
269
00:16:15,341 --> 00:16:19,010
Ugh! When did you eat something green?
270
00:16:29,222 --> 00:16:32,190
How long have you been saving that up?
271
00:16:34,260 --> 00:16:38,730
They got a fountain down at the
mall that doesn't shoot that high.
272
00:16:38,732 --> 00:16:42,968
I don't know whether to change you,
or throw quarters in your diaper.
273
00:16:48,808 --> 00:16:52,110
Agent Kira, I'm sorry to
bother you, but this baby...
274
00:16:52,112 --> 00:16:53,779
- Sick?
- No.
275
00:16:53,781 --> 00:16:55,213
- Injured?
- No.
276
00:16:55,215 --> 00:16:57,282
But no matter what I
do, he won't stop crying.
277
00:16:57,284 --> 00:17:00,051
Judy, I really need
you to figure this out.
278
00:17:00,053 --> 00:17:03,054
It's your responsibility.
My hands are full.
279
00:17:03,056 --> 00:17:05,957
Agent, I'm gonna need that file now.
280
00:17:11,230 --> 00:17:13,064
Listen, I want you to take your time.
281
00:17:13,066 --> 00:17:15,300
I am in no rush to get home.
282
00:17:23,976 --> 00:17:26,178
Hey. Sorry I'm late.
283
00:17:26,180 --> 00:17:27,612
Any updates?
284
00:17:27,614 --> 00:17:29,147
Yes, actually.
285
00:17:29,149 --> 00:17:34,452
The Olive Pit has stopped including
sausage on their meat lover's pizza.
286
00:17:34,454 --> 00:17:36,254
I mean, how ridiculous is that?
287
00:17:36,256 --> 00:17:40,692
Of all the meat lover's pizza meat,
sausage is the most beloved.
288
00:17:41,861 --> 00:17:43,161
I was talking about KC.
289
00:17:43,163 --> 00:17:44,996
Oh, no, no, she
wouldn't care about this.
290
00:17:44,998 --> 00:17:47,265
She's a vegetarian.
291
00:17:47,267 --> 00:17:50,602
Marisa, trust me,
nobody cares about this.
292
00:17:50,604 --> 00:17:53,672
Okay, any new information
on the Rain Coat project?
293
00:17:53,674 --> 00:17:55,006
Oh, yes, yes.
294
00:17:55,008 --> 00:18:00,846
First, I have reason to believe they
are changing the name to Project Roof.
295
00:18:04,116 --> 00:18:07,786
Oh, and don't be mad,
but I went to protect KC
296
00:18:07,788 --> 00:18:09,989
on her mission, and it's a
really good thing that I did,
297
00:18:09,990 --> 00:18:13,158
because there is a new
group called the Alternate,
298
00:18:13,160 --> 00:18:15,694
and they were there, and
they almost stole the plans.
299
00:18:15,696 --> 00:18:17,662
Wow.
300
00:18:17,664 --> 00:18:21,399
Which is kinda weird, because how did
they know she was gonna be down there?
301
00:18:22,835 --> 00:18:24,035
I was the only person...
302
00:18:24,037 --> 00:18:25,370
I love you, Marisa!
303
00:18:28,207 --> 00:18:29,474
I'm sorry, what?
304
00:18:29,476 --> 00:18:31,076
I love you.
305
00:18:31,078 --> 00:18:36,514
I know that we're supposed to be just
pretending to be a couple for a cover,
306
00:18:36,516 --> 00:18:38,250
but I can't help it.
307
00:18:38,252 --> 00:18:39,718
I've fallen in love with you.
308
00:18:39,720 --> 00:18:43,555
Really? Are you sure?
309
00:18:43,557 --> 00:18:45,757
Yes.
310
00:18:45,759 --> 00:18:48,260
I love your...
311
00:18:48,262 --> 00:18:50,061
intelligence.
312
00:18:52,265 --> 00:18:54,733
I love how quick...
313
00:18:54,735 --> 00:18:58,503
witted you are.
314
00:18:58,505 --> 00:19:02,274
I love how passionate...
315
00:19:02,276 --> 00:19:05,944
you are about pizza meats.
316
00:19:05,946 --> 00:19:07,913
I love everything about you.
317
00:19:07,915 --> 00:19:10,015
I think you are the
most incredible woman
318
00:19:10,017 --> 00:19:12,117
that I've ever met in my entire life.
319
00:19:12,119 --> 00:19:13,919
Wow.
320
00:19:13,921 --> 00:19:19,424
Brady, no one has ever said
those things to me before.
321
00:19:19,426 --> 00:19:22,093
Sorry, this is all happening so fast.
322
00:19:22,095 --> 00:19:23,695
So you feel it too?
323
00:19:23,697 --> 00:19:26,197
I mean, yeah, yeah, I
have feelings for you.
324
00:19:26,199 --> 00:19:29,134
I'm sorry, shouldn't we
tell the Organization...
325
00:19:29,136 --> 00:19:32,137
Sh, sh, sh.
326
00:19:32,139 --> 00:19:34,739
Let's not talk about work right now.
327
00:19:34,741 --> 00:19:37,108
Okay, let's just enjoy this moment.
328
00:19:37,110 --> 00:19:40,345
(Unintelligible)
329
00:19:41,380 --> 00:19:43,148
I'll take that as a yes.
330
00:19:58,130 --> 00:20:00,465
Don't worry, Dad. The doctor
said you're gonna be okay.
331
00:20:00,467 --> 00:20:03,168
I know I'll be okay
as soon as we get home.
332
00:20:04,670 --> 00:20:06,671
Yeah, Dad, we're already home.
333
00:20:06,673 --> 00:20:09,574
Really? Y'all better
lay me down on the couch.
334
00:20:11,610 --> 00:20:14,179
You're already laying on it.
Okay, you know what, Ernie?
335
00:20:14,181 --> 00:20:15,580
Maybe we should take
him back to that doctor.
336
00:20:15,582 --> 00:20:17,615
KC, stop worrying. I'll be fine
337
00:20:17,617 --> 00:20:20,318
soon as we get home and
I can lay on the couch.
338
00:20:20,320 --> 00:20:23,021
Hey, we should ask the Organization
339
00:20:23,023 --> 00:20:25,757
to bring in Brady. He took the
bait just like you said he would.
340
00:20:25,759 --> 00:20:28,593
Wrong. We can't even prove
that Brady was there tonight.
341
00:20:28,595 --> 00:20:30,595
This is a whole new spy network.
342
00:20:30,597 --> 00:20:32,530
That's huge.
343
00:20:32,532 --> 00:20:34,165
We can't take them on by ourselves.
344
00:20:34,167 --> 00:20:36,167
There's only one person
that's close enough to Brady
345
00:20:36,169 --> 00:20:37,302
that can help us take
down the Alternate.
346
00:20:37,304 --> 00:20:39,971
Brady's nana.
347
00:20:39,973 --> 00:20:42,874
What? No. No! Marisa.
348
00:20:42,876 --> 00:20:45,043
Yeah, that was my second guess.
349
00:20:46,779 --> 00:20:49,814
Now the success of this entire
mission depends on Marisa.
350
00:20:49,816 --> 00:20:52,617
I gotta talk to her and tell
her the truth about Brady.
351
00:20:52,619 --> 00:20:55,887
Would you two relax? We'll figure
all this out soon as we get home.
352
00:21:03,529 --> 00:21:05,530
Hey, Marisa, I'm
really glad you're here.
353
00:21:05,532 --> 00:21:07,232
- I need to talk to you...
- Me first.
354
00:21:07,234 --> 00:21:09,034
Me first, me first. Okay.
355
00:21:09,036 --> 00:21:13,738
You're not gonna believe this,
but Brady told me he loves me.
356
00:21:13,740 --> 00:21:17,409
Oh. Uh...
357
00:21:17,411 --> 00:21:19,044
He did?
358
00:21:19,046 --> 00:21:20,812
Yes. Yes.
359
00:21:20,814 --> 00:21:22,313
And what did you say?
360
00:21:22,315 --> 00:21:26,384
Well, I told him I have feelings
for him, but I mean, love?
361
00:21:26,386 --> 00:21:28,219
We haven't even known
each other that long.
362
00:21:28,221 --> 00:21:30,255
Yeah, you don't really
know each other that well.
363
00:21:30,257 --> 00:21:32,190
I know.
364
00:21:32,192 --> 00:21:37,729
Which makes this even crazier,
because I think I love him, too.
365
00:21:37,731 --> 00:21:39,931
Yay!
366
00:21:39,933 --> 00:21:41,366
(Giggling)
367
00:21:41,368 --> 00:21:43,768
Why aren't you jumping?
368
00:21:43,770 --> 00:21:45,236
Oh, sorry, wasn't I?
369
00:21:45,238 --> 00:21:49,240
I'm in love. Yay!
370
00:21:49,242 --> 00:21:51,409
(Weakly) Yay.
371
00:21:52,845 --> 00:21:54,245
Rob, your name's on TV.
372
00:21:54,295 --> 00:21:58,845
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.