Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,930
Previously on KC Undercover...
We are going to be
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,400
disappearing for a while.
3
00:00:03,401 --> 00:00:06,402
The Organization is sending us to
a safe house in Rio de Janeiro.
4
00:00:06,404 --> 00:00:07,971
(All shouting) Hey! Hey! Hey hey hey hey!
5
00:00:07,973 --> 00:00:11,140
The whole point of us hiding
from Zane is to stay safe.
6
00:00:11,142 --> 00:00:12,942
So can we please not kill each other?
7
00:00:12,944 --> 00:00:14,777
You have the green light to engage.
8
00:00:14,779 --> 00:00:18,214
Operation Good-bye Coopers... is a go.
9
00:00:18,216 --> 00:00:21,618
The reason why we're in this stupid
jungle, the reason why we're on the run,
10
00:00:21,620 --> 00:00:25,154
the reason why Zane is even free and
knows where we are is because of me.
11
00:00:25,156 --> 00:00:27,991
I'm the one who did all
this, so I have to fix it.
12
00:00:27,993 --> 00:00:29,592
Hey, excuse me, pilot.
13
00:00:29,594 --> 00:00:32,395
Where are we going to next?
Is there a new safe house?
14
00:00:32,397 --> 00:00:35,431
PILOT: No! You're not
going to a safe house.
15
00:00:35,433 --> 00:00:38,501
In fact, you're not safe...
16
00:00:38,503 --> 00:00:39,869
at all.
17
00:00:41,438 --> 00:00:42,639
Good luck, Coopers!
18
00:00:42,641 --> 00:00:44,707
(Laughs)You're gonna need it.
19
00:00:53,951 --> 00:00:56,753
Go get the parachutes! There are none!
20
00:00:56,755 --> 00:00:58,955
What kind of helicopter
doesn't have parachutes?
21
00:00:58,957 --> 00:01:01,024
The kind that's rigged to kill us!
22
00:01:01,026 --> 00:01:03,826
Before we crash, I just
want everybody to know...
23
00:01:03,828 --> 00:01:05,828
We know, we know. We love you, too.
24
00:01:05,830 --> 00:01:10,767
No. I was gonna say that I'm made of
titanium, so I'm actually gonna make it.
25
00:01:12,169 --> 00:01:14,170
But nice knowing you guys.
26
00:01:14,172 --> 00:01:15,838
We're all gonna make it, all right?
27
00:01:15,840 --> 00:01:18,274
Everybody hold on and prepare
for a controlled water landing.
28
00:01:18,276 --> 00:01:22,845
Are you sure you don't mean "controlled
fiery crash into the ocean"?
29
00:01:22,847 --> 00:01:24,213
Just buckle up and hold on.
30
00:01:24,215 --> 00:01:27,517
Heads down, stay down, brace, brace, brace!
31
00:01:29,219 --> 00:01:32,288
What? I saw it in a movie
once and everybody lives.
32
00:01:32,290 --> 00:01:36,125
All: Heads down, stay
down, brace, brace, brace!
33
00:01:39,897 --> 00:01:43,066
Whoo! (Loud crash)
34
00:01:43,068 --> 00:01:44,867
All right, we made it.
35
00:01:44,869 --> 00:01:48,237
That's right. We're no longer crashing.
36
00:01:48,239 --> 00:01:49,872
We're sinking! (Marisa screams)
37
00:01:49,874 --> 00:01:52,542
Quick! Everybody! Start drinking water!
38
00:01:54,511 --> 00:01:57,380
Well, come up with a plan
that makes more sense!
39
00:01:57,382 --> 00:01:59,048
So, basically, any other plan.
40
00:02:00,651 --> 00:02:04,087
? Oh, when danger comes for you ?
41
00:02:04,089 --> 00:02:07,356
? You know I'll stand beside you ?
42
00:02:07,358 --> 00:02:10,359
? 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ?
43
00:02:10,361 --> 00:02:15,932
? I always find a way,
a way out of the fire ?
44
00:02:15,934 --> 00:02:19,035
? But don't tell nobody, tell nobody ?
45
00:02:19,037 --> 00:02:23,372
? I'm not perfect, so many things I ?
46
00:02:23,374 --> 00:02:27,076
? Want to tell you, but I ?
47
00:02:27,078 --> 00:02:29,011
? I keep it undercover ?
48
00:02:29,013 --> 00:02:31,047
? Living my life on red alert ?
49
00:02:31,049 --> 00:02:33,216
? Doing my thing, gonna make it work ?
50
00:02:33,218 --> 00:02:35,752
? Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ?
51
00:02:35,754 --> 00:02:37,553
? But I always got your back ?
52
00:02:37,555 --> 00:02:39,956
? Nobody can do it like I can ?
53
00:02:39,958 --> 00:02:41,924
? I got to find out who I am ?
54
00:02:41,926 --> 00:02:44,460
? Ain't got to worry about me ?
55
00:02:44,462 --> 00:02:46,362
? It's all part of the plan ?
56
00:02:46,364 --> 00:02:48,464
? I keep it undercover ?
57
00:02:48,466 --> 00:02:49,932
? I keep it undercover ?
58
00:02:52,703 --> 00:02:53,770
(Screaming)
59
00:02:53,772 --> 00:02:55,471
Help! Open the door!
60
00:02:55,473 --> 00:02:56,706
Help! Somebody!
61
00:02:56,708 --> 00:02:57,940
Voice OVER P.A.: Remain calm.
62
00:02:57,942 --> 00:03:00,376
Help is on the way.
63
00:03:02,212 --> 00:03:05,047
Well, good thing for you guys our
ship came along just when it did.
64
00:03:05,049 --> 00:03:06,883
Your parents are resting.
65
00:03:06,885 --> 00:03:08,584
Considering what you've been
through, you're all very lucky.
66
00:03:08,586 --> 00:03:12,722
Lucky? We have lost a member of our family.
67
00:03:12,724 --> 00:03:17,794
It is dead, and you are doing
absolutely nothing to resuscitate it.
68
00:03:17,796 --> 00:03:19,195
Save my baby!
69
00:03:20,798 --> 00:03:22,064
She's acting erratic.
70
00:03:22,066 --> 00:03:23,432
I think she may be in shock.
71
00:03:23,434 --> 00:03:25,201
No, that's just Marisa.
72
00:03:27,104 --> 00:03:29,138
Captain, I think we have problem.
73
00:03:29,140 --> 00:03:31,073
Oh, I'm fine. Don't worry about me.
74
00:03:31,075 --> 00:03:33,142
What's the issue? She has no pulse.
75
00:03:33,144 --> 00:03:34,944
What exactly do you mean?
76
00:03:34,946 --> 00:03:39,115
That much like my ex-girlfriend,
she has no heart.
77
00:03:39,117 --> 00:03:41,184
Uh, that's ridiculous.
78
00:03:41,186 --> 00:03:44,120
Come on, guys, of
course she has a pulse...
79
00:03:44,122 --> 00:03:46,989
and all of the other things
that normal human beings have.
80
00:03:46,991 --> 00:03:49,091
Her blood pressure is zero over zero.
81
00:03:49,093 --> 00:03:50,092
What?!
82
00:03:50,094 --> 00:03:53,329
(Laughing loudly)
83
00:03:53,331 --> 00:03:55,498
That is hysterical.
84
00:03:55,500 --> 00:03:57,500
Your blood pressure machine must be broken.
85
00:03:57,502 --> 00:04:00,703
Yeah. Speaking of broken, shouldn't you
guys be trying to fix Marisa's phone?
86
00:04:00,705 --> 00:04:04,473
Listen, I need a plastic bag
and 50 CCs of rice, stat!
87
00:04:04,475 --> 00:04:07,109
Did you try drawing any blood?
88
00:04:07,111 --> 00:04:10,880
Well, I tried, but it's
like she's made of metal.
89
00:04:12,649 --> 00:04:13,783
You know what?
90
00:04:13,785 --> 00:04:15,451
It's been a crazy day.
91
00:04:15,453 --> 00:04:19,188
Helicopter crashes,
non-functioning medical equipment...
92
00:04:19,190 --> 00:04:23,292
Yeah, I think what I need is a little
rest, and tomorrow morning I'll give you
93
00:04:23,294 --> 00:04:25,661
all the blood pressure
and heartbeats you want.
94
00:04:25,663 --> 00:04:27,230
Yup.
95
00:04:27,232 --> 00:04:29,232
Uh, hold on there, young lady.
96
00:04:32,469 --> 00:04:35,404
That doesn't look good.
97
00:04:35,406 --> 00:04:38,474
Oh, great. Her skin can bend needles,
but the second you touch her arm,
98
00:04:38,476 --> 00:04:39,542
it completely falls off.
99
00:04:42,646 --> 00:04:45,081
(Computer chimes)
100
00:04:45,083 --> 00:04:46,883
Carl!
101
00:04:46,885 --> 00:04:50,219
Carl! I'm getting a hologram alert.
102
00:04:50,221 --> 00:04:53,089
(Chimes) Pick it up, Carl!
103
00:04:54,224 --> 00:04:55,858
(Sighs)
104
00:04:55,860 --> 00:04:58,761
That guy is never at his
desk when he's supposed to be.
105
00:04:58,763 --> 00:05:01,697
He's probably chatting it up
with Kathy in Accounts Payable.
106
00:05:01,699 --> 00:05:03,566
She's got a boyfriend, Carl!
107
00:05:03,568 --> 00:05:05,601
And get me some darn coffee!
108
00:05:08,005 --> 00:05:09,705
Agent Beverly here.
109
00:05:09,707 --> 00:05:13,876
It's Johnson. I'm on my way back from
Brazil, and I have some terrible news.
110
00:05:13,878 --> 00:05:16,178
If it's about your rash,
I don't want to hear it.
111
00:05:16,180 --> 00:05:17,280
No.
112
00:05:19,016 --> 00:05:21,751
The Cooper's helicopter went
down over the Atlantic.
113
00:05:21,753 --> 00:05:24,253
I have confirmation...
114
00:05:24,255 --> 00:05:26,022
there were no survivors.
115
00:05:29,226 --> 00:05:30,960
Not now, Carl!
116
00:05:34,231 --> 00:05:36,032
(Sighs deeply)
117
00:05:38,268 --> 00:05:40,369
Thank you for your cooperation.
118
00:05:40,371 --> 00:05:42,872
I just have one more question.
119
00:05:42,874 --> 00:05:46,208
How do you explain... this?
120
00:05:46,210 --> 00:05:49,111
I've never seen that before in my life.
121
00:05:49,113 --> 00:05:51,480
What life? You have no blood.
122
00:05:51,482 --> 00:05:53,849
Or pulse. You're all wires and attitude!
123
00:05:55,518 --> 00:05:57,119
Okay, guys, we gotta tell him the truth.
124
00:05:57,121 --> 00:06:00,556
Craig, no. Honey, we don't have a choice.
125
00:06:00,558 --> 00:06:03,159
Look, the following information
is completely classified.
126
00:06:03,161 --> 00:06:05,361
I'm Craig Cooper, senior
agent with The Organization.
127
00:06:06,997 --> 00:06:10,132
All rightie.
128
00:06:10,134 --> 00:06:11,167
The what?
129
00:06:11,169 --> 00:06:12,168
The Organization.
130
00:06:12,170 --> 00:06:13,636
It's a secret government spy agency.
131
00:06:13,638 --> 00:06:16,839
We're all agents, and
Judy is our robot daughter.
132
00:06:16,841 --> 00:06:19,175
And Marisa is my best
friend who lives next door.
133
00:06:19,177 --> 00:06:22,144
I realize that doesn't help
the believability of the story,
134
00:06:22,146 --> 00:06:24,647
but you know what, it's true.
135
00:06:24,649 --> 00:06:28,584
Right. I've never even
heard of "The Organization."
136
00:06:28,586 --> 00:06:30,319
Well, I mean, in all fairness,
137
00:06:30,321 --> 00:06:32,188
it wouldn't really be a
secret government spy agency
138
00:06:32,190 --> 00:06:34,156
if everyone knew about it.
139
00:06:34,158 --> 00:06:36,325
Do I look like a fool to you?
140
00:06:36,327 --> 00:06:38,794
All: Well...
141
00:06:38,796 --> 00:06:41,197
I know what's going on here.
142
00:06:41,199 --> 00:06:43,265
You're all from the future,
143
00:06:43,267 --> 00:06:46,602
and she's your terminator
robot here to change the past!
144
00:06:46,604 --> 00:06:48,971
Really? That's what you came up with?
145
00:06:48,973 --> 00:06:50,706
Marisa: Exactly.
146
00:06:50,708 --> 00:06:56,345
If they could change the past, would
I really have such lousy grades?
147
00:06:56,347 --> 00:06:59,181
All: Hmm...
148
00:06:59,183 --> 00:07:01,117
I'm takin' you straight to D.C.
149
00:07:01,119 --> 00:07:05,221
The big brass is gonna have some
questions about you, your fake agency,
150
00:07:05,223 --> 00:07:07,123
and your little robot friend.
151
00:07:09,192 --> 00:07:13,295
Well, that manicure was
total waste of money.
152
00:07:15,298 --> 00:07:18,000
A helicopter attempted a water landing
153
00:07:18,002 --> 00:07:20,069
just off the coast of Rio this evening.
154
00:07:20,071 --> 00:07:22,238
Sadly, there were no survivors.
155
00:07:22,240 --> 00:07:24,373
Can't watch that enough!
156
00:07:24,375 --> 00:07:27,410
Sadly, there were no survivors.
157
00:07:27,412 --> 00:07:30,246
Sadly, there were no survivors.
158
00:07:30,248 --> 00:07:32,314
Sadly, there were no survivors.
159
00:07:32,316 --> 00:07:34,550
I think I have my new ring tone!
160
00:07:34,552 --> 00:07:36,052
(Laughs)
161
00:07:41,391 --> 00:07:43,659
The Organization can't
clear us with the captain
162
00:07:43,661 --> 00:07:45,694
because the captain doesn't
know The Organization exists,
163
00:07:45,696 --> 00:07:47,830
and you can't be cleared by
something you don't know exists.
164
00:07:47,832 --> 00:07:49,765
Yeah. They're gonna tear
Judy into a million pieces
165
00:07:49,767 --> 00:07:52,401
until they realize she's
not Arnold Schwarzenegger.
166
00:07:52,403 --> 00:07:57,206
I'm so mad, if I had two
arms I'd strangle somebody.
167
00:07:57,208 --> 00:07:59,708
We gotta get of this boat and back to D.C.
168
00:07:59,710 --> 00:08:01,510
There's gotta be some way
we can get out of here.
169
00:08:01,512 --> 00:08:03,345
I have an idea. Ernie, pull my finger.
170
00:08:03,347 --> 00:08:05,581
Now is not the time for sophomoric humor.
171
00:08:05,583 --> 00:08:07,817
Just pull it!
172
00:08:08,885 --> 00:08:12,721
KC: Okay, so, now you're down
to four fingers and one arm.
173
00:08:12,723 --> 00:08:15,357
How is that helpful? It's a skeleton key.
174
00:08:16,893 --> 00:08:19,328
Huh. Well, that is helpful.
175
00:08:23,934 --> 00:08:25,134
Perfect.
176
00:08:25,136 --> 00:08:26,268
All right.
177
00:08:28,305 --> 00:08:30,785
All right, everybody, we made it
out of the crash, everybody...
178
00:08:31,875 --> 00:08:34,443
Okay, where is everybody?
179
00:08:34,445 --> 00:08:35,945
Oh, no!
180
00:08:35,947 --> 00:08:38,214
There's a memorial service for us!
181
00:08:38,216 --> 00:08:40,449
I guess we didn't make it after all.
182
00:08:40,451 --> 00:08:43,319
We're the walking dead!
183
00:08:43,321 --> 00:08:46,555
He's lucky they tore off my slapping hand.
184
00:08:46,557 --> 00:08:49,492
Okay, it's time to tell Beverly
and let everyone know we're okay.
185
00:08:49,494 --> 00:08:52,161
Uh, actually, Mom, out in the
jungle I saw Ernie use a leaf
186
00:08:52,163 --> 00:08:55,898
for toiler paper, so I won't be
okay for a very long, long time.
187
00:08:59,302 --> 00:09:05,474
BEVERLY: For twenty years Craig and Kira
gave their all to The Organization.
188
00:09:05,476 --> 00:09:09,245
Their accomplishments are unparalleled.
189
00:09:09,247 --> 00:09:12,615
All right, let's stop Beverly before she
ugly-cries her mascara all over the place.
190
00:09:12,617 --> 00:09:14,517
Hold on. Can't we listen
a little bit longer?
191
00:09:14,519 --> 00:09:16,819
Beverly Hasn't said anything
nice about me since...
192
00:09:16,821 --> 00:09:19,421
I don't think she's ever
said anything nice about me.
193
00:09:19,423 --> 00:09:21,790
Well, we have been through a lot.
194
00:09:21,792 --> 00:09:24,827
I mean, it wouldn't hurt to hear
our friends say a few nice words.
195
00:09:24,829 --> 00:09:27,129
Seriously? You guys need
an ego boost that bad
196
00:09:27,131 --> 00:09:28,964
that you're willing to let
people think that you're dead?
197
00:09:28,966 --> 00:09:30,432
That's a little sad.
198
00:09:30,434 --> 00:09:35,471
BEVERLY: Losing a family
of agents is tough,
199
00:09:35,473 --> 00:09:39,275
especially when one of them was KC Cooper.
200
00:09:39,277 --> 00:09:44,346
She had more promise than any
young agent I've ever met.
201
00:09:44,348 --> 00:09:46,849
On the other hand, who is it
gonna hurt? Not me. I'm in.
202
00:09:46,851 --> 00:09:53,355
Of course, if KC wasn't instrumental
in Zane's original escape from prison,
203
00:09:53,357 --> 00:09:54,877
none of this would have ever happened.
204
00:09:56,393 --> 00:09:57,993
Okay, you know what, enough is enough.
205
00:09:57,995 --> 00:10:00,496
KC, please! I'm enjoying this.
206
00:10:00,498 --> 00:10:03,999
And no one worked harder than young Ernie.
207
00:10:04,001 --> 00:10:07,469
Of course, he had to... he
was born with so few skills.
208
00:10:11,374 --> 00:10:14,977
Well, suddenly this is worth listening to.
209
00:10:14,979 --> 00:10:17,580
And lets' not forget about young Judy.
210
00:10:17,582 --> 00:10:18,547
Wait for it.
211
00:10:18,549 --> 00:10:21,550
Five million bucks down the toilet.
212
00:10:21,552 --> 00:10:23,986
On an unrelated note,
213
00:10:23,988 --> 00:10:26,488
there will no longer be complimentary
bagels served in the morning.
214
00:10:26,490 --> 00:10:28,424
(All protest)
215
00:10:28,426 --> 00:10:29,792
(Clamoring continues)
216
00:10:31,027 --> 00:10:32,928
May the Coopers...
217
00:10:32,930 --> 00:10:35,698
all rest in peace.
218
00:10:35,700 --> 00:10:39,335
And now we will hear from Kira's parents,
219
00:10:39,337 --> 00:10:43,072
retired agents Othello and Gayle King.
220
00:10:45,709 --> 00:10:47,543
(Gayle clears throat, sniffles)
221
00:10:47,545 --> 00:10:50,846
Zane took my Kira and her babies.
222
00:10:50,848 --> 00:10:57,019
Beautiful KC, smart, quirky little
Ernie, and poor little Judy.
223
00:10:57,021 --> 00:10:58,220
(Sobs) Oh...
224
00:10:58,222 --> 00:11:02,024
And Craig! What about Craig?
225
00:11:02,026 --> 00:11:04,426
And don forget that chucklehead Craig!
226
00:11:04,428 --> 00:11:08,430
Who I'm sure played a big part
of this all going horribly wrong.
227
00:11:08,432 --> 00:11:09,765
Well, you were mentioned, honey.
228
00:11:09,767 --> 00:11:11,100
Ya happy now?
229
00:11:11,102 --> 00:11:13,636
Not so much.
230
00:11:13,638 --> 00:11:17,640
A few hours ago, Zane claimed responsibility
for that helicopter going down,
231
00:11:17,642 --> 00:11:19,908
and declared it a victory
for The Other Side.
232
00:11:19,910 --> 00:11:21,277
They won't get away with this!
233
00:11:21,279 --> 00:11:22,311
No, they won't.
234
00:11:22,313 --> 00:11:24,580
I want everyone on high alert.
235
00:11:24,582 --> 00:11:26,615
We cannot repeat this tragedy.
236
00:11:26,617 --> 00:11:27,783
(Sobbing)
237
00:11:27,785 --> 00:11:29,084
Okay, you know, this has gone too far.
238
00:11:29,086 --> 00:11:30,486
I'm telling my parents we're alive.
239
00:11:30,488 --> 00:11:31,620
No, no, Mom! We can't! KC!
240
00:11:31,622 --> 00:11:33,289
Did you hear what Beverly just said?
241
00:11:33,291 --> 00:11:34,590
Zane thinks he killed us, okay?
242
00:11:34,592 --> 00:11:37,660
Our best shot at capturing him is
if he still thinks we're dead.
243
00:11:37,662 --> 00:11:43,632
GAYLE (Singing): ? Amazing grace ?
244
00:11:43,634 --> 00:11:49,905
? How sweet the sound ?
245
00:11:49,907 --> 00:11:52,675
? That saved ?
246
00:11:52,677 --> 00:11:55,611
? A wretch ?
247
00:11:55,613 --> 00:12:01,116
? Like me ?
248
00:12:01,118 --> 00:12:05,587
? I once was lost ?
249
00:12:05,589 --> 00:12:07,022
Mm-hmm, lost.
250
00:12:07,024 --> 00:12:09,525
? But now ?
251
00:12:09,527 --> 00:12:12,661
? I'm found ?
252
00:12:12,663 --> 00:12:14,763
? I was blind ?
253
00:12:14,765 --> 00:12:17,099
? But now ?
254
00:12:17,101 --> 00:12:20,302
? I see ?
255
00:12:20,304 --> 00:12:22,538
Mm-hmm. (Sobbing)
256
00:12:22,540 --> 00:12:23,772
(Sniffling)
257
00:12:23,774 --> 00:12:25,174
You all right, bro?
258
00:12:25,176 --> 00:12:26,542
It's okay. Remember, we're all right.
259
00:12:26,544 --> 00:12:28,377
(Crying) It's not that.
260
00:12:28,379 --> 00:12:30,612
I'm gonna miss the morning bagels.
261
00:12:35,318 --> 00:12:40,055
(Sobbing) Oh, now... now
stay strong, Gayle, now.
262
00:12:40,057 --> 00:12:41,824
That's what they would have wanted.
263
00:12:41,826 --> 00:12:44,960
But look at those beautiful, smiling faces.
264
00:12:44,962 --> 00:12:47,029
Better times.
265
00:12:52,469 --> 00:12:54,236
Othello. Yeah?
266
00:12:54,238 --> 00:12:57,706
You remember if I took my
medication this morning?
267
00:12:57,708 --> 00:12:59,408
Mom, it's us! We're alive!
268
00:12:59,410 --> 00:13:00,743
We're okay!
269
00:13:00,745 --> 00:13:02,211
Oh! Thanks goodness!
270
00:13:02,213 --> 00:13:03,645
You almost scared me to...
271
00:13:04,647 --> 00:13:05,547
Ohh!
272
00:13:05,549 --> 00:13:07,416
Ohhh!
273
00:13:07,418 --> 00:13:08,650
Are you okay?
274
00:13:08,652 --> 00:13:10,719
Othello. Kira: Pops?
275
00:13:10,721 --> 00:13:12,688
Gotcha!
276
00:13:12,690 --> 00:13:14,690
Now you know how it feels
when someone you love
277
00:13:14,692 --> 00:13:16,558
tricks you into thinking they're gone.
278
00:13:16,560 --> 00:13:19,428
Not so nice, is it?
279
00:13:19,430 --> 00:13:22,664
That's messed up, Pops.
280
00:13:27,370 --> 00:13:32,608
I'm so happy my babies are alive
and back home where they belong.
281
00:13:32,610 --> 00:13:35,711
Mwah! Now, who wants to
head down to The Organization
282
00:13:35,713 --> 00:13:37,045
and tell 'em the good news?
283
00:13:37,047 --> 00:13:39,448
Uh, G-Grandma.
Grandma, we...
284
00:13:39,450 --> 00:13:41,450
we can't tell anyone that we're alive.
285
00:13:41,452 --> 00:13:43,585
Why? Has all this been
some hare-brained plan
286
00:13:43,587 --> 00:13:46,922
Craig hatched to get out
of his cell phone contract?
287
00:13:46,924 --> 00:13:49,291
All right, honey. Honey. Okay.
288
00:13:49,293 --> 00:13:51,727
No. We're staying dead so
that we can take down Zane.
289
00:13:51,729 --> 00:13:53,128
The less people that know, the better.
290
00:13:53,130 --> 00:13:54,696
We can't risk anybody finding out.
291
00:13:54,698 --> 00:13:56,799
Our first step is to
lure Zane out in the open.
292
00:13:56,801 --> 00:13:57,800
Any ideas?
293
00:13:57,802 --> 00:13:59,735
I know. We'll film a commercial
294
00:13:59,737 --> 00:14:02,237
advertising one of those
million dollar sweepstake prizes.
295
00:14:02,239 --> 00:14:05,240
We'll pump it to Zane's cable
system a hundred times a day
296
00:14:05,242 --> 00:14:07,109
until he can't help but enter the contest.
297
00:14:07,111 --> 00:14:10,312
Once he subscribes to the three
magazines and sends in his entry form,
298
00:14:10,314 --> 00:14:11,914
he'll move to the semi-final rounds.
299
00:14:11,916 --> 00:14:13,782
Eventually we'll declare him the winner,
300
00:14:13,784 --> 00:14:15,250
and when he comes to collect his prize
301
00:14:15,252 --> 00:14:17,686
we'll jump in and grab
him and put him in prison.
302
00:14:18,888 --> 00:14:21,490
Just one problem.
303
00:14:21,492 --> 00:14:25,060
We're gonna need one of
those giant novelty checks.
304
00:14:25,062 --> 00:14:28,163
Yeah... that's the one
problem with that plan.
305
00:14:29,732 --> 00:14:31,633
You know, I have an idea to draw him out.
306
00:14:31,635 --> 00:14:34,736
We'll get Judy to disguise
her voice as Brett's,
307
00:14:34,738 --> 00:14:36,605
call Zane, and then set up a meeting.
308
00:14:36,607 --> 00:14:37,906
Except we don't have Zane's number.
309
00:14:37,908 --> 00:14:40,275
Well, we would if we went
with the sweepstakes plan
310
00:14:40,277 --> 00:14:41,910
and have him put his
number on the entry form.
311
00:14:41,912 --> 00:14:43,912
KC: You know what?
312
00:14:43,914 --> 00:14:45,814
I spoke too soon, bro. That's a great idea.
313
00:14:45,816 --> 00:14:48,684
How about you go upstairs and get
started on that big novelty check thing?
314
00:14:48,686 --> 00:14:50,986
Will do! All right, man.
315
00:14:50,988 --> 00:14:52,988
Get started.
316
00:14:52,990 --> 00:14:54,923
Where were we?
317
00:14:57,660 --> 00:14:59,027
(Phone beeping)
318
00:15:00,363 --> 00:15:01,463
Yes?
319
00:15:01,465 --> 00:15:02,831
Dad, it's Brett.
320
00:15:02,833 --> 00:15:04,132
Brett?
321
00:15:04,134 --> 00:15:05,868
I'm ready to come back home.
322
00:15:05,870 --> 00:15:09,805
I want to work with you, father and
son, conquering the world together.
323
00:15:09,807 --> 00:15:12,174
Nothing would please me more, Brett.
324
00:15:12,176 --> 00:15:13,675
BretT's Voice: Great.
325
00:15:13,677 --> 00:15:15,677
How does the parking lot at
the Falls Church Mall sound?
326
00:15:15,679 --> 00:15:17,880
I'll meet you there in an hour.
327
00:15:17,882 --> 00:15:19,882
ZANE: Why don't we just
meet at the place where
328
00:15:19,884 --> 00:15:22,284
we would have your birthday party
every year when you were a kid?
329
00:15:22,286 --> 00:15:23,452
Judy/BretT: Nice.
330
00:15:23,454 --> 00:15:25,454
Love that place.
331
00:15:25,456 --> 00:15:27,556
Big fan, big fan.
332
00:15:27,558 --> 00:15:29,358
Although...
333
00:15:29,360 --> 00:15:30,959
I hear that there's a new pizza place
334
00:15:30,961 --> 00:15:32,528
in Georgetown that's really good.
335
00:15:32,530 --> 00:15:35,130
Why don't we meet there? My treat.
336
00:15:35,132 --> 00:15:37,966
No, I think the birthday place is safest.
337
00:15:37,968 --> 00:15:42,237
Great. And what corner is that on again?
338
00:15:42,239 --> 00:15:44,673
The same corner it's always been on.
339
00:15:44,675 --> 00:15:46,875
Okay. Meet you there in an hour.
340
00:15:46,877 --> 00:15:48,477
Lookin' forward to it.
341
00:15:48,479 --> 00:15:49,745
(Disconnects)
342
00:15:49,747 --> 00:15:51,046
All right, you need to
call Brett and find out
343
00:15:51,048 --> 00:15:52,347
where he had his birthday parties.
344
00:15:52,349 --> 00:15:54,983
Okay. The plan is officially in motion.
345
00:16:00,156 --> 00:16:01,423
Oh, man.
346
00:16:01,425 --> 00:16:03,659
Now I have to void this one.
347
00:16:12,769 --> 00:16:13,936
Clear.
348
00:16:13,938 --> 00:16:15,537
Clear. Clear.
349
00:16:15,539 --> 00:16:17,839
All right. I tapped into
the closed circuit feed.
350
00:16:17,841 --> 00:16:20,842
I've got eyes on the parking lot and
I'll let you know when Zane arrives.
351
00:16:20,844 --> 00:16:22,778
Hey, where's Pops?
352
00:16:24,380 --> 00:16:26,181
Othello, what are you
doing with that hot dog?
353
00:16:26,183 --> 00:16:27,583
I'm hungry.
354
00:16:27,585 --> 00:16:29,551
You know I can't fight on an empty stomach.
355
00:16:29,553 --> 00:16:33,956
Honey, your stomach Hasn't
been empty for 25 years.
356
00:16:33,958 --> 00:16:38,560
That's because I'm still trying to digest
that tuna casserole you made in 1992.
357
00:16:38,562 --> 00:16:42,564
It's like I swallowed a
fish-flavored bowling ball.
358
00:16:42,566 --> 00:16:43,765
Craig: Guy, guys.
359
00:16:43,767 --> 00:16:46,101
Focus. Zane could be here any minute.
360
00:16:46,103 --> 00:16:48,770
Okay, Zane is coming alone,
but he's expecting Brett.
361
00:16:48,772 --> 00:16:50,639
So we have the element of surprise.
362
00:16:50,641 --> 00:16:53,875
And knowing him, he will be armed, so
I'll jump him and take his weapon.
363
00:16:53,877 --> 00:16:55,377
Yes. Your mother and I will subdue him.
364
00:16:55,379 --> 00:16:57,980
Pops, Gayle, you back us
up if there's any problems.
365
00:16:57,982 --> 00:16:59,314
Okay. Any questions?
366
00:16:59,316 --> 00:17:01,416
Yeah.
367
00:17:01,418 --> 00:17:03,819
When are we gonna go over the plan?
368
00:17:03,821 --> 00:17:04,820
KC: Pops. Hmm?
369
00:17:04,822 --> 00:17:06,455
Turn your hearing aid up.
370
00:17:06,457 --> 00:17:07,889
Oh. Oh. Sorry.
371
00:17:07,891 --> 00:17:10,959
I'm used to turning it down
when Craig starts talking.
372
00:17:10,961 --> 00:17:14,296
You better turn it back down, because I
got a few choice words for you, old man.
373
00:17:14,298 --> 00:17:16,665
(Arguing) Wow.
374
00:17:16,667 --> 00:17:19,635
I didn't know Dad knew that word.
375
00:17:19,637 --> 00:17:23,905
I did. Guess you've never seen
him overcook a toasty strudel.
376
00:17:23,907 --> 00:17:25,307
I can't believe it.
377
00:17:25,309 --> 00:17:28,744
We finally have a mission
at a fun place for kids
378
00:17:28,746 --> 00:17:31,246
and then shove the only
two kids in the van.
379
00:17:31,248 --> 00:17:33,515
They really must not trust us in there.
380
00:17:33,517 --> 00:17:36,818
Us? I'm in here because
I only have one arm.
381
00:17:36,820 --> 00:17:38,353
What's your excuse?
382
00:17:42,825 --> 00:17:43,859
I have Zane.
383
00:17:43,861 --> 00:17:47,262
Repeat: Zane has arrived and he is alone.
384
00:17:47,264 --> 00:17:50,465
Time to bake the biscuits.
385
00:17:50,467 --> 00:17:51,867
Get to your positions now.
386
00:17:57,006 --> 00:17:58,106
Brett?
387
00:17:59,876 --> 00:18:02,110
Son?
388
00:18:02,112 --> 00:18:03,945
Where are you?
389
00:18:10,887 --> 00:18:12,754
Weapon secured.
390
00:18:15,858 --> 00:18:16,958
You're goin' down, Zane.
391
00:18:16,960 --> 00:18:18,760
Am I?
392
00:18:19,962 --> 00:18:22,030
Or are you?
393
00:18:23,733 --> 00:18:26,668
POPS: Whoa, hey! Craig: Easy! Easy!
394
00:18:26,670 --> 00:18:27,903
Easy! Whoa.
395
00:18:27,905 --> 00:18:31,473
Guys! There's eight enemy
agents in there with laser guns!
396
00:18:31,475 --> 00:18:32,941
Yeah, that's for the update, Ernie.
397
00:18:34,877 --> 00:18:36,978
What are we supposed to do
now? ZANE: Here's an idea.
398
00:18:36,980 --> 00:18:38,680
Drop your weapons and give up.
399
00:18:38,682 --> 00:18:40,248
Yeah, I'm definitely not doing that.
400
00:18:40,250 --> 00:18:41,650
Listen, I let you go once before,
401
00:18:41,652 --> 00:18:45,487
there's absolutely nothing you could say
or do to make me put my weapon down.
402
00:18:45,489 --> 00:18:46,621
(Whistles)
403
00:18:48,891 --> 00:18:50,926
Marisa, are you okay?
404
00:18:50,928 --> 00:18:52,227
KC, I'm fine, but I'm scared.
405
00:18:52,229 --> 00:18:55,097
Just do something, please. Listen, you
touch my friend and I swear I'll...
406
00:18:55,099 --> 00:18:56,331
You'll what?
407
00:18:56,333 --> 00:18:57,432
Try to trick me again?
408
00:18:57,434 --> 00:18:58,433
(Chuckles)
409
00:18:58,435 --> 00:19:00,202
Give me some credit, KC.
410
00:19:00,204 --> 00:19:02,037
I'm a professional spy.
411
00:19:02,039 --> 00:19:06,208
When Brett agreed to meet me
here, I knew something was up.
412
00:19:06,210 --> 00:19:12,080
Now, drop your weapons, and I'll
release your big-mouth buddy.
413
00:19:13,549 --> 00:19:15,117
Okay, fine.
414
00:19:19,922 --> 00:19:21,356
Marisa, run!
415
00:19:34,137 --> 00:19:35,036
Oh, no.
416
00:19:35,038 --> 00:19:37,105
Guys, you've got company.
417
00:19:37,107 --> 00:19:38,206
Company?
418
00:19:38,208 --> 00:19:40,809
(Kids screaming with delight)
419
00:19:43,946 --> 00:19:46,081
I got you! Now you shoot!
420
00:19:46,083 --> 00:19:47,849
Okay, well, you asked for it.
421
00:19:51,120 --> 00:19:52,921
(Kids shriek)
422
00:19:52,923 --> 00:19:53,955
Whoa!
423
00:19:53,957 --> 00:19:57,159
Switch laser guns with me!
424
00:19:57,161 --> 00:19:59,327
I don't think that's a good idea, junior.
425
00:19:59,329 --> 00:20:01,296
I wish there was something we could do!
426
00:20:01,298 --> 00:20:03,965
There is. Patch me into the speaker system.
427
00:20:03,967 --> 00:20:05,400
(Computer beeps)
428
00:20:05,402 --> 00:20:06,968
We're in.
429
00:20:06,970 --> 00:20:08,336
Attention, kids!
430
00:20:08,338 --> 00:20:10,972
There's an all-you-can-eat
candy bar in the lobby!
431
00:20:10,974 --> 00:20:13,775
Judy (Over P.A.): And did
I mention it's freeeee?
432
00:20:13,777 --> 00:20:16,044
(Kids shrieking)
433
00:20:34,130 --> 00:20:35,497
(Zane whimpering)
434
00:20:39,802 --> 00:20:41,503
Go ahead, KC.
435
00:20:41,505 --> 00:20:43,505
Let's get this over with.
436
00:20:43,507 --> 00:20:46,374
Hmph. After everything
you put my family through,
437
00:20:46,376 --> 00:20:49,444
I cannot wait to eliminate
you once and for all.
438
00:20:52,114 --> 00:20:54,015
No, KC, don't do it.
439
00:20:58,054 --> 00:21:00,822
I'm not going to.
440
00:21:00,824 --> 00:21:05,827
(Chuckles) I should have known you
didn't have the guts, little girl.
441
00:21:05,829 --> 00:21:07,996
You and your pathetic little family.
442
00:21:07,998 --> 00:21:10,065
Hey, no, you didn't let
this little girl finish.
443
00:21:10,067 --> 00:21:11,499
You know, I'm not taking you out,
444
00:21:11,501 --> 00:21:13,034
because that would just
be doing you a favor.
445
00:21:13,036 --> 00:21:16,671
I'd rather you rot in a tiny cell for
the rest of your miserable little life.
446
00:21:16,673 --> 00:21:18,240
Pathetic. Huh.
447
00:21:18,242 --> 00:21:20,575
You did the right thing, KC.
448
00:21:20,577 --> 00:21:23,144
Yeah, well, I'm about
to do the wrong thing.
449
00:21:24,580 --> 00:21:26,314
(Zane groaning)
450
00:21:26,316 --> 00:21:28,917
(Sighs of relief)
451
00:21:28,919 --> 00:21:31,052
Guys, it's over. Yeah.
452
00:21:31,054 --> 00:21:33,755
We're finally safe and we do not have
to worry about The Other Side anymore.
453
00:21:33,757 --> 00:21:35,056
Ahh. Yes.
454
00:21:37,260 --> 00:21:39,861
Man: The Organization, The Other Side.
455
00:21:39,863 --> 00:21:42,397
The Other Side, The Organization.
456
00:21:42,399 --> 00:21:45,000
Round and round, a chaotic circle.
457
00:21:45,002 --> 00:21:49,571
Well, now it's time for... The Alternate.
458
00:21:49,621 --> 00:21:54,171
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.