All language subtitles for K.c. Undercover s02e06 Brainwashed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,444 --> 00:00:01,878 Previously... 2 00:00:01,880 --> 00:00:03,413 I didn't get to properly introduce myself before. 3 00:00:03,415 --> 00:00:07,283 I'm KC Cooper, and I'm your cousin. 4 00:00:07,285 --> 00:00:10,920 I'm actually looking at my mother's face. 5 00:00:10,922 --> 00:00:12,722 - Abby, she's alive. - What? 6 00:00:12,724 --> 00:00:15,325 She's alive, and I know where she is. 7 00:00:15,327 --> 00:00:16,960 We did good, Mom. 8 00:00:16,962 --> 00:00:19,496 You did good. 9 00:00:19,498 --> 00:00:21,297 So what are you really doing here? 10 00:00:21,299 --> 00:00:23,633 - Carrying out my mission. - Which is? 11 00:00:23,635 --> 00:00:28,471 To win KC's trust so she'd convince Kira to bring me to you. 12 00:00:34,445 --> 00:00:38,314 Abby and Erica just have us backed into a corner, 13 00:00:38,316 --> 00:00:41,317 and we're just supposed to carry out whatever mission they ask of us. 14 00:00:41,319 --> 00:00:44,254 This is awful, and part of me feels like it's all my fault. 15 00:00:44,256 --> 00:00:46,489 Why would you feel that way, honey? 16 00:00:46,491 --> 00:00:48,491 Just because you insisted on being friends with Abby 17 00:00:48,493 --> 00:00:50,660 even after I said let it go, and because you insisted on 18 00:00:50,662 --> 00:00:54,831 making her a part of the family, even though I said she was bad news, 19 00:00:54,833 --> 00:00:56,866 and because you were the one that talked me into 20 00:00:56,868 --> 00:01:00,336 reuniting Abby with her mother, dragging my evil freak of a sister 21 00:01:00,338 --> 00:01:03,540 out from under a rock and back into our lives? 22 00:01:03,542 --> 00:01:07,477 No, honey, it ain't your fault at all. 23 00:01:07,479 --> 00:01:10,246 You're not perfect either, you know. 24 00:01:14,385 --> 00:01:16,352 Thanks for showing up, ladies. 25 00:01:16,354 --> 00:01:18,955 Not that you had a choice. 26 00:01:18,957 --> 00:01:20,823 Oh, Erica, nice shoes. 27 00:01:20,825 --> 00:01:22,492 I'd love to take a better look at them 28 00:01:22,494 --> 00:01:24,594 right after a twister drops a house on you. 29 00:01:25,963 --> 00:01:27,797 Interesting location for a meeting. 30 00:01:27,799 --> 00:01:31,501 It's a convenient location, since your mission will be carried out 31 00:01:31,503 --> 00:01:33,403 at the Georgetown Potomac Hotel. 32 00:01:33,405 --> 00:01:36,339 That's where the election night results party's being held. 33 00:01:36,341 --> 00:01:38,374 I'm impressed, KC. 34 00:01:38,376 --> 00:01:41,077 Now I feel bad for calling you a gullible idiot. 35 00:01:41,079 --> 00:01:44,581 Oh, do you want a beat down, 'cause I'm having a two-for-one special, 36 00:01:44,583 --> 00:01:46,516 and I do not charge delivery. Let's go! 37 00:01:46,518 --> 00:01:48,985 All right, all right. 38 00:01:48,987 --> 00:01:50,587 Okay, Erica, come on, let's get this over with. What do you want? 39 00:01:50,589 --> 00:01:54,524 KC will sneak us and a weapon past hotel security tomorrow night. 40 00:01:54,526 --> 00:01:57,694 What? Absolutely not. I'm not gonna let my baby do that. 41 00:01:57,696 --> 00:01:59,529 (Baby voice) Oh, poor little KC. 42 00:01:59,531 --> 00:02:01,798 Do you also need a nap during your mission? 43 00:02:03,200 --> 00:02:05,401 Oh, poor wittle Abby. 44 00:02:05,403 --> 00:02:07,203 Do you have a bwuised spween? 45 00:02:07,205 --> 00:02:08,605 That's enough, KC. 46 00:02:08,607 --> 00:02:10,139 But good shot, baby. 47 00:02:11,775 --> 00:02:14,510 If you don't do what you're told, 48 00:02:14,512 --> 00:02:16,879 I'll be more than happy to take an ax to the family tree. 49 00:02:16,881 --> 00:02:19,015 Starting with your branch. 50 00:02:20,417 --> 00:02:23,286 I'll be escorting you to the hotel personally tomorrow night. 51 00:02:23,288 --> 00:02:27,090 But it's impossible to bring a weapon into that highly secured area. 52 00:02:27,092 --> 00:02:30,760 Unless your father's the future vice-president's head of security detail. 53 00:02:32,463 --> 00:02:34,597 Wow, two for two. 54 00:02:34,599 --> 00:02:36,466 Even a stopped clock is right once a day. 55 00:02:36,468 --> 00:02:38,434 (Derisive chuckle) It's twice a day. 56 00:02:38,436 --> 00:02:40,536 If you're gonna make some sarcastic barbs, 57 00:02:40,538 --> 00:02:42,205 at least try to make them right, okay? 58 00:02:49,413 --> 00:02:51,614 This is Agent Johnson. Code red. 59 00:02:51,616 --> 00:02:54,751 The future president could be at risk. 60 00:02:54,753 --> 00:02:57,387 (Drunkenly) Have a blessed day. 61 00:02:57,389 --> 00:03:00,990 (Normal voice) Darn it. That was a six-dollar espresso. 62 00:03:02,393 --> 00:03:05,728 Oh, when danger comes for you 63 00:03:05,730 --> 00:03:08,665 You know I'll stand beside you 64 00:03:08,667 --> 00:03:12,602 'Cause ain't nobody keep things hustle cool 65 00:03:12,604 --> 00:03:16,906 I'll always find a way, a way out of the fire 66 00:03:16,908 --> 00:03:20,910 Don't tell nobody, tell nobody 67 00:03:20,912 --> 00:03:22,679 I'm not perfect 68 00:03:22,681 --> 00:03:26,683 So many things I wanna tell you 69 00:03:26,685 --> 00:03:30,687 But I, I, I, I keep it undercover 70 00:03:30,689 --> 00:03:32,689 Livin' my life, no way to learn 71 00:03:32,691 --> 00:03:34,924 Doin' my thing, gonna make it work 72 00:03:34,926 --> 00:03:37,593 Know I'm the realest, baby, I'm fearless 73 00:03:37,595 --> 00:03:39,629 But I always got your back 74 00:03:39,631 --> 00:03:41,497 Nobody can do it like I can 75 00:03:41,499 --> 00:03:43,700 I gotta find out who I am 76 00:03:43,702 --> 00:03:46,436 Ain't got to worry about me 77 00:03:46,438 --> 00:03:47,704 It's all part of the plan 78 00:03:47,706 --> 00:03:50,039 I keep it undercover. 79 00:03:50,041 --> 00:03:51,507 I keep it undercover. 80 00:03:56,647 --> 00:04:00,817 You know, I'd say I'll miss you, Ernie, but my parents taught me not to lie. 81 00:04:00,819 --> 00:04:07,724 Well, don't let the door hit ya where the good Lord split ya. 82 00:04:07,726 --> 00:04:10,526 That kid has no respect for me. 83 00:04:10,528 --> 00:04:13,363 If I never see him again, it'll be too soon. 84 00:04:13,365 --> 00:04:14,964 You're heading up his security team 85 00:04:14,966 --> 00:04:17,533 for the election results party tomorrow night. 86 00:04:17,535 --> 00:04:19,235 So I guess it's too soon. 87 00:04:21,071 --> 00:04:24,207 What? I'm on the verge of killing that obnoxious kid. 88 00:04:24,209 --> 00:04:27,210 Good. Then you can start by protecting him from yourself. 89 00:04:27,212 --> 00:04:29,712 Fine. It's my own fault. 90 00:04:29,714 --> 00:04:32,749 I guess I'm just too darn good at what I do. 91 00:04:35,152 --> 00:04:37,553 Yeah, let's just call it that. 92 00:04:40,991 --> 00:04:44,761 You need to get that weapon through security, then await further instruction. 93 00:04:44,763 --> 00:04:46,863 You don't have to do this, you know. 94 00:04:46,865 --> 00:04:48,097 (Derisive chuckle) 95 00:04:48,099 --> 00:04:50,333 You don't get it. 96 00:04:50,335 --> 00:04:52,201 I'm not the sweet little orphan girl I pretended to be. 97 00:04:52,203 --> 00:04:54,904 I'm not being forced. I want to do it. 98 00:04:54,906 --> 00:04:57,607 I was talking about taking Connecticut Avenue. 99 00:04:59,209 --> 00:05:01,844 I mean, with this traffic, we're not gonna move anywhere. 100 00:05:01,846 --> 00:05:06,682 So how about you just turn around, and we'll do this next election. 101 00:05:06,684 --> 00:05:09,752 Enough, KC. You're not gonna change my mind. 102 00:05:11,588 --> 00:05:13,723 Look, Abby, I think you're confused. 103 00:05:13,725 --> 00:05:15,758 You just got your mom back, and you wanna make her happy, 104 00:05:15,760 --> 00:05:18,461 - and that's normal. - (Evil laughter) 105 00:05:18,463 --> 00:05:21,631 That evil laugh, that's not normal. 106 00:05:21,633 --> 00:05:23,766 This is not about my mom. 107 00:05:23,768 --> 00:05:26,202 This is about a lifetime of preparation. 108 00:05:26,204 --> 00:05:28,604 I was trained to be the best of the worst. 109 00:05:28,606 --> 00:05:31,274 Please. I have seen better worse. 110 00:05:31,276 --> 00:05:33,743 I mean, you're not the worst best of the worst, 111 00:05:33,745 --> 00:05:36,078 but you are definitely not the best best of the worst. 112 00:05:36,080 --> 00:05:39,382 For your information, I'm special. 113 00:05:39,384 --> 00:05:41,150 - How? - I just am. 114 00:05:41,152 --> 00:05:42,985 - Yeah, whatever. - I am. 115 00:05:42,987 --> 00:05:45,154 No, you're just like everybody else. 116 00:05:45,156 --> 00:05:47,757 Oh, really? Was everybody else raised by the head of the Other Side? 117 00:05:47,759 --> 00:05:50,259 Yeah, right. No one even knows who the head of the Other Side is. 118 00:05:50,261 --> 00:05:52,595 I do. I call him Daddy. 119 00:05:52,597 --> 00:05:55,164 That seems inappropriate. 120 00:05:57,835 --> 00:06:00,570 Unless he's your actual daddy. 121 00:06:00,572 --> 00:06:02,238 What can I say? 122 00:06:02,240 --> 00:06:03,739 I was born to be bad. 123 00:06:03,741 --> 00:06:05,842 Yeah, well, you weren't born to drive, 124 00:06:05,844 --> 00:06:09,745 because we've been sitting at this green light for the past two minutes. 125 00:06:09,747 --> 00:06:11,214 (Horns honking) 126 00:06:20,858 --> 00:06:22,458 Colin: Who is it? 127 00:06:22,460 --> 00:06:23,826 It's Ernie. 128 00:06:23,828 --> 00:06:26,128 - Ernie who? - Ernie Cooper. 129 00:06:26,130 --> 00:06:28,664 I don't think I know an Ernie Cooper. 130 00:06:28,666 --> 00:06:31,434 You knew me when you left my house yesterday. 131 00:06:31,436 --> 00:06:34,871 Oh! That Ernie Cooper. 132 00:06:34,873 --> 00:06:37,707 Sorry. I'm not supposed to open the door. 133 00:06:37,709 --> 00:06:38,941 You can for me. 134 00:06:38,943 --> 00:06:40,710 I'm your head of security. 135 00:06:40,712 --> 00:06:44,347 If you're my head of security, then why can't you open the door? 136 00:06:44,349 --> 00:06:47,617 Just open it! 137 00:06:49,887 --> 00:06:51,888 Thank you. 138 00:06:51,890 --> 00:06:56,325 Look, I know you think I'm a loser, but I'm very qualified to keep you safe, 139 00:06:56,327 --> 00:06:59,061 and I'll be keeping my eyes on you at all times. 140 00:06:59,063 --> 00:07:01,397 So in other words, you're my babysitter? 141 00:07:01,399 --> 00:07:04,200 Well, if I am, that makes you a baby. 142 00:07:04,202 --> 00:07:07,136 Well, if I'm a baby, go ahead and change my diaper! 143 00:07:07,138 --> 00:07:11,641 If the job requires it, I will. 144 00:07:13,343 --> 00:07:15,811 - This just got weird. - Big time. 145 00:07:17,848 --> 00:07:18,915 (Machine beeps) 146 00:07:18,917 --> 00:07:20,917 - Next. - (Machine beeps) 147 00:07:20,919 --> 00:07:22,518 Keep moving. 148 00:07:22,520 --> 00:07:24,921 Move it along. 149 00:07:24,923 --> 00:07:26,923 Okay, I'm in. What do I do now? 150 00:07:26,925 --> 00:07:29,525 Abby: Get through security using the cloaking gadget 151 00:07:29,527 --> 00:07:31,761 I gave you, like we planned. 152 00:07:31,763 --> 00:07:33,629 Stop talking to me. You look like a lunatic. 153 00:07:35,365 --> 00:07:39,235 Says the girl who has an elaborate plan to take over the world. 154 00:07:40,837 --> 00:07:42,004 Keep moving. 155 00:07:43,173 --> 00:07:44,774 Keep moving. 156 00:07:46,209 --> 00:07:47,777 Next. 157 00:07:49,880 --> 00:07:51,914 Next. 158 00:07:51,916 --> 00:07:53,616 Keep moving. 159 00:07:53,618 --> 00:07:56,552 Next. 160 00:07:57,788 --> 00:07:58,988 Move it along. 161 00:08:00,757 --> 00:08:01,824 Keep moving. 162 00:08:15,439 --> 00:08:16,906 (Alarm beeps) 163 00:08:16,908 --> 00:08:17,974 We need to do that again. 164 00:08:23,614 --> 00:08:25,348 Next. 165 00:08:27,084 --> 00:08:29,685 Excuse me. You've been selected for random pat-down. 166 00:08:38,428 --> 00:08:39,996 Weapon! Get down! 167 00:08:42,966 --> 00:08:45,935 KC? What are you doing here? 168 00:08:45,937 --> 00:08:48,838 Uh, is it Bring Your Daughter To Work Day? 169 00:08:48,840 --> 00:08:51,841 I'm sorry, Craig. I forgot to tell you. 170 00:08:51,843 --> 00:08:53,909 I asked KC to be extra back-up. 171 00:08:53,911 --> 00:08:55,978 It's all right. She's with us. It's all right. 172 00:08:55,980 --> 00:08:57,413 KC, you need to be more careful. 173 00:08:57,415 --> 00:08:59,181 These agents don't know you. 174 00:08:59,183 --> 00:09:01,083 They thought you were trying to sneak a weapon in here. 175 00:09:01,085 --> 00:09:05,521 (Nervous laughter) 176 00:09:09,960 --> 00:09:12,161 Keeping this secret from your father is killing me. 177 00:09:12,163 --> 00:09:15,031 Yeah, I have another secret that you can't tell him about. 178 00:09:15,033 --> 00:09:17,333 I just found out that Abby's dad 179 00:09:17,335 --> 00:09:20,036 - is the head of the Other Side. - Seriously? 180 00:09:20,038 --> 00:09:23,005 My sister married the head of the Other Side? 181 00:09:23,007 --> 00:09:26,308 And my parents were disappointed when I chose your father. 182 00:09:26,310 --> 00:09:28,511 Wait till they hear this. 183 00:09:30,781 --> 00:09:32,481 Abby: Keep moving. 184 00:09:32,483 --> 00:09:34,483 Telling Kira about my dad won't do any good. 185 00:09:34,485 --> 00:09:36,886 Without a name or a face, you have nothing. 186 00:09:36,888 --> 00:09:39,088 Nothing but a deep hatred for my cousin. 187 00:09:45,162 --> 00:09:47,296 On your left room 1217. 188 00:09:50,033 --> 00:09:53,035 It's locked. What now. 189 00:09:53,037 --> 00:09:55,037 I guess we'll have to call off the mission. 190 00:09:55,039 --> 00:09:56,706 You might as well go home. 191 00:09:56,708 --> 00:09:58,340 - Really? - No! 192 00:09:58,342 --> 00:10:00,409 You're a spy. Is this your first locked door? 193 00:10:00,411 --> 00:10:02,745 No, it's not my first locked door. 194 00:10:12,222 --> 00:10:15,091 Place the dart gun in the desk drawer. 195 00:10:15,093 --> 00:10:17,426 Okay, I did it. 196 00:10:17,428 --> 00:10:19,995 KC, there are cameras everywhere. 197 00:10:19,997 --> 00:10:22,698 I can see you. If you don't believe me, 198 00:10:22,700 --> 00:10:25,234 that pant suit is no friend of yours. 199 00:10:25,236 --> 00:10:27,903 Now put the dart gun in the drawer. 200 00:10:36,713 --> 00:10:39,115 KC? 201 00:10:39,117 --> 00:10:41,016 Oh, Senator Cleveland. 202 00:10:41,018 --> 00:10:44,086 I was just, um... checking the room. 203 00:10:44,088 --> 00:10:45,755 Making sure everything's secure. 204 00:10:45,757 --> 00:10:51,293 You know, like me, because I am rocking this pant suit. 205 00:10:51,295 --> 00:10:55,297 In fact, I am rocking it harder than it's ever been rocked before. 206 00:10:55,299 --> 00:10:57,933 - Right, Senator? - Oh, yes, yes. 207 00:10:57,935 --> 00:11:00,369 You look very nice, KC. 208 00:11:00,371 --> 00:11:03,973 Uh... thank you? 209 00:11:03,975 --> 00:11:06,041 No problem. 210 00:11:10,480 --> 00:11:12,548 Mom, come in. 211 00:11:19,222 --> 00:11:20,990 Room service. 212 00:11:22,492 --> 00:11:25,294 Compliments of the hotel. 213 00:11:25,296 --> 00:11:27,163 In honor of you winning the election. 214 00:11:27,165 --> 00:11:29,899 Oh, well, we haven't won yet. 215 00:11:29,901 --> 00:11:33,669 Oh, Senator, if I didn't think you were going to win, I wouldn't be here. 216 00:11:36,907 --> 00:11:39,909 Now... 217 00:11:39,911 --> 00:11:42,578 Listen to the sound of my voice. 218 00:11:42,580 --> 00:11:46,115 You do remember the sound of my voice, don't you? 219 00:11:46,117 --> 00:11:48,684 I remember. 220 00:11:48,686 --> 00:11:50,119 And I await your instructions. 221 00:11:50,121 --> 00:11:51,787 It worked. 222 00:11:51,789 --> 00:11:54,356 He's completely under my control now. 223 00:11:54,358 --> 00:11:58,160 After I nail Ellis with this dart, he'll go into a coma, 224 00:11:58,162 --> 00:11:59,962 and our vice-presidential puppet 225 00:11:59,964 --> 00:12:05,201 will be the acting president of the United States. 226 00:12:05,203 --> 00:12:07,670 You need that sugar like you need a hole in your head. 227 00:12:07,672 --> 00:12:09,605 How would you like a hole in your head? 228 00:12:09,607 --> 00:12:12,107 - Try it. I dare you. I dare you! - You make me sick. 229 00:12:12,109 --> 00:12:13,876 I can't stand the sight of you. 230 00:12:13,878 --> 00:12:16,345 Gotta admit, I missed you, babe. 231 00:12:16,347 --> 00:12:19,215 Same here, sweetheart. 232 00:12:19,217 --> 00:12:21,250 (Knock on door) 233 00:12:23,553 --> 00:12:25,821 Colin, where are you? 234 00:12:25,823 --> 00:12:28,457 Dude, it's not cool to ditch your security. 235 00:12:28,459 --> 00:12:30,659 Just kidding, sir. 236 00:12:30,661 --> 00:12:33,295 I know exactly where your son is. 237 00:12:33,297 --> 00:12:36,198 Sir? Are you all right? 238 00:12:36,200 --> 00:12:40,069 Hello! Are you okay? 239 00:12:40,071 --> 00:12:43,038 Oh, he's fine. Just a little brainwashed. 240 00:12:43,040 --> 00:12:46,008 Aunt Erica. I didn't know you were in DC. 241 00:12:46,010 --> 00:12:49,111 Hey, when did you get a job in the hotel? 242 00:12:52,182 --> 00:12:56,352 Ernie, you are now under my control. 243 00:12:56,354 --> 00:12:57,486 Do you understand? 244 00:12:57,488 --> 00:12:59,488 Yes, Aunt Erica. 245 00:12:59,490 --> 00:13:01,557 You will forget you ever saw me. 246 00:13:01,559 --> 00:13:04,093 And just to be sure you don't get in the way tonight, 247 00:13:04,095 --> 00:13:06,929 whenever you hear the word "election," 248 00:13:06,931 --> 00:13:10,599 you will have the overwhelming urge to pee. 249 00:13:10,601 --> 00:13:13,035 Do you understand? 250 00:13:13,037 --> 00:13:15,070 Yes, I understand. 251 00:13:15,072 --> 00:13:18,440 Let's be sure. Election. 252 00:13:18,442 --> 00:13:21,277 - Election. - (Zipper unzips) 253 00:13:21,279 --> 00:13:22,778 Stop! 254 00:13:24,080 --> 00:13:29,585 To be clear, you will take care of your urge in the bathroom. 255 00:13:36,504 --> 00:13:38,605 Excuse me. Sorry. 256 00:13:38,607 --> 00:13:41,008 Mom, I figured out what their plan is. 257 00:13:41,010 --> 00:13:43,508 The second Ellis is elected president, they're gonna shoot him with a dart gun 258 00:13:43,509 --> 00:13:45,008 so we need to find out who's going to use that weapon. 259 00:13:45,010 --> 00:13:48,979 Or you can keep your mouth shut and maybe your family will live. 260 00:13:48,981 --> 00:13:51,048 Bacon-wrapped fig? 261 00:13:51,050 --> 00:13:55,352 Look, what you guys are doing is wrong, and you're not gonna get away with it. 262 00:13:55,354 --> 00:13:57,187 This is all gonna be tracked back to you. 263 00:13:57,189 --> 00:13:58,989 Will it? 264 00:13:58,991 --> 00:14:00,290 Or will it get tracked back to the person whose fingerprints 265 00:14:00,292 --> 00:14:01,892 are on the dart gun? 266 00:14:01,894 --> 00:14:04,461 Which would be me. 267 00:14:04,463 --> 00:14:06,396 You're gonna pin this on your own niece? 268 00:14:06,398 --> 00:14:08,899 We were never really that close. 269 00:14:11,135 --> 00:14:13,136 Oh, yeah? Well, you are awful. 270 00:14:13,138 --> 00:14:15,105 You just disgust me. 271 00:14:17,308 --> 00:14:22,079 There were no vegetarian options on that tray. 272 00:14:22,081 --> 00:14:24,581 What am I supposed to eat, the napkin? 273 00:14:24,583 --> 00:14:26,917 Vege-phobes. 274 00:14:26,919 --> 00:14:28,719 Mom, I'm serious. 275 00:14:28,721 --> 00:14:31,021 What they're doing can take down the entire country. 276 00:14:31,023 --> 00:14:33,257 KC, you know what? I think it's time 277 00:14:33,259 --> 00:14:37,494 we let your father and the Organization know what's going on. 278 00:14:37,496 --> 00:14:40,697 Dad, Erica and Abby are here. 279 00:14:40,699 --> 00:14:42,266 What? How is that even possible? 280 00:14:42,268 --> 00:14:45,068 No one has gotten in or out of this party without me knowing about it. 281 00:14:45,070 --> 00:14:47,070 Yeah, well, I kinda sorta snuck them in. 282 00:14:47,072 --> 00:14:47,659 KC! 283 00:14:47,690 --> 00:14:53,443 Dad, before you yell at me, okay, it gets worse. 284 00:14:53,445 --> 00:14:55,879 They're here with the head of the Other Side. 285 00:14:55,881 --> 00:14:58,215 They're planning on doing something to Ellis the second he becomes president. 286 00:14:58,217 --> 00:15:00,050 That's impossible. 287 00:15:00,052 --> 00:15:01,518 I'm in charge of security. 288 00:15:01,520 --> 00:15:03,086 There's no way to get a weapon in here. 289 00:15:03,088 --> 00:15:05,122 - Unless KC snuck one in. - KC! 290 00:15:05,124 --> 00:15:10,327 Dad, before you yell at me, it gets even worse. 291 00:15:11,930 --> 00:15:15,565 Look, because we don't know who the head of the Other Side is, 292 00:15:15,567 --> 00:15:17,100 or what he looks like, we can't stop him. 293 00:15:17,102 --> 00:15:19,369 Now you can yell at me. 294 00:15:19,371 --> 00:15:21,038 KC, good work. 295 00:15:21,040 --> 00:15:22,906 Good work? How is that good work? 296 00:15:22,908 --> 00:15:25,108 The guy isn't gonna be president for two minutes, 297 00:15:25,110 --> 00:15:27,311 and thanks to her, he could be on his way out. 298 00:15:27,313 --> 00:15:30,747 Always with the glass half full, huh, Craig? 299 00:15:30,749 --> 00:15:34,117 We've been trying to figure out who the head of the Other Side is for years. 300 00:15:34,119 --> 00:15:37,287 Thanks to KC, we at least know he's in this room. 301 00:15:37,289 --> 00:15:40,791 It's the closest we've ever been to taking him down. 302 00:15:40,793 --> 00:15:43,126 You're welcome. 303 00:15:43,128 --> 00:15:46,129 And we can talk about my thank-you convertible another time. 304 00:15:46,131 --> 00:15:47,931 Save it, KC. 305 00:15:47,933 --> 00:15:50,567 We've been monitoring you for the last two weeks. 306 00:15:50,569 --> 00:15:53,670 The only thing you did right was to finally come to us with the truth. 307 00:15:53,672 --> 00:15:55,505 Okay, can you keep that in mind 308 00:15:55,507 --> 00:15:57,341 when you find my fingerprints all over the weapon 309 00:15:57,343 --> 00:16:00,077 - used to take down the president? - That's it! 310 00:16:00,079 --> 00:16:03,447 If they're gonna frame you, then the head of the Other Side 311 00:16:03,449 --> 00:16:05,415 can't leave his fingerprints on the dart gun, 312 00:16:05,417 --> 00:16:08,852 so all we have to do is find the guy at this party wearing gloves. 313 00:16:08,854 --> 00:16:10,354 Of course. 314 00:16:10,356 --> 00:16:12,656 And how hard could it be to find someone wearing gloves? 315 00:16:18,329 --> 00:16:23,667 Apparently a lot harder than I thought it would be. 316 00:16:28,373 --> 00:16:31,641 All right, we have plenty of time, because I'm assuming they're not gonna do 317 00:16:31,643 --> 00:16:33,510 anything to Ellis unless he's actually elected, 318 00:16:33,512 --> 00:16:35,145 We're not gonna know those results for a few hours. 319 00:16:35,147 --> 00:16:37,714 Reporter on TV: It's a landslide! 320 00:16:37,716 --> 00:16:39,983 It's early, but we're calling it right now. 321 00:16:39,985 --> 00:16:42,586 Charles Ellis has won the election. 322 00:16:44,622 --> 00:16:47,357 So much for having a few hours to find him. 323 00:16:47,359 --> 00:16:49,159 Charles Ellis and Jackson Cleveland 324 00:16:49,161 --> 00:16:51,395 will be giving their acceptance speeches 325 00:16:51,397 --> 00:16:54,031 live in a matter of moments from their headquarters 326 00:16:54,033 --> 00:16:55,232 at the Georgetown Potomac Hotel. 327 00:16:55,234 --> 00:16:56,533 Dad, we need to find him. 328 00:16:56,535 --> 00:16:58,735 Yes, and we need to find the assailant right now. 329 00:16:58,737 --> 00:17:01,371 Everybody fan out. 330 00:17:09,247 --> 00:17:13,050 Okay, Jackson, smile. Act natural. 331 00:17:13,052 --> 00:17:15,652 Introduce the president. 332 00:17:15,654 --> 00:17:20,590 First, I'd like to say to Mr. English, my high school guidance counselor 333 00:17:20,592 --> 00:17:26,063 who told me I'd never amount to anything, ding dong, you're wrong. 334 00:17:26,065 --> 00:17:28,498 I'm the vice-president! 335 00:17:32,170 --> 00:17:34,337 But anyway... 336 00:17:34,339 --> 00:17:38,241 It's been a long election season, 337 00:17:38,243 --> 00:17:41,611 and we fought hard to win this election. 338 00:17:41,613 --> 00:17:45,348 But let's not forget the real winners of this election. 339 00:17:47,618 --> 00:17:51,421 Thank you for making this country a wonderful... 340 00:17:51,423 --> 00:17:53,924 I've got eyes on Erica. I'm taking her out. 341 00:17:56,894 --> 00:17:59,262 Don't move, Erica. I've got you. 342 00:17:59,264 --> 00:18:03,934 (Southern accent) Erica? I don't know to whom you are referring. 343 00:18:03,936 --> 00:18:06,603 Drop the phony Southern accent. 344 00:18:06,605 --> 00:18:08,371 You're not fooling anybody. 345 00:18:08,373 --> 00:18:10,340 You're not the belle of this ball. 346 00:18:19,383 --> 00:18:21,318 The real winners are the American people. 347 00:18:21,320 --> 00:18:24,354 (Cleveland continues indistinctly) 348 00:18:50,114 --> 00:18:53,316 I made plenty of speeches during this election. 349 00:18:53,318 --> 00:18:55,952 - Election. - Election, election, election, election. 350 00:18:55,954 --> 00:18:58,455 Election, election, election, election, election, 351 00:18:58,457 --> 00:19:03,593 Election, election, election, election, election, election 352 00:19:07,965 --> 00:19:10,534 (Bones cracking) 353 00:19:10,536 --> 00:19:17,040 It's time to bring out President Ellis, the winner of the election! 354 00:19:17,042 --> 00:19:18,141 Ernie: Election. 355 00:19:18,143 --> 00:19:20,610 I gotta pee! 356 00:19:33,624 --> 00:19:35,091 Hey, Uncle Craig. 357 00:19:41,966 --> 00:19:43,466 Craig, are you okay? 358 00:19:43,468 --> 00:19:45,035 We gotta go get Abby and Erica. 359 00:19:45,037 --> 00:19:47,037 You go get the head of the Other Side. 360 00:19:48,406 --> 00:19:50,507 The head of the Other Side was just in this room. 361 00:19:50,509 --> 00:19:52,475 Come on, where is he? 362 00:19:52,477 --> 00:19:54,244 Somebody had to see something. 363 00:19:54,246 --> 00:19:56,913 The head of the Other Side just knocked me out. 364 00:19:56,915 --> 00:19:59,816 - He went that way. - Thanks. Let's go. 365 00:20:09,360 --> 00:20:10,727 Where are they? 366 00:20:10,729 --> 00:20:12,362 (Boat speeding off) 367 00:20:12,364 --> 00:20:14,598 They're getting away! Now what are we gonna do? 368 00:20:14,600 --> 00:20:16,600 Ship-to-shore. Wanna get in, Mom? 369 00:20:16,602 --> 00:20:18,268 Okay. 370 00:20:26,844 --> 00:20:30,380 This is Agent 8780223 of the Organization, 371 00:20:30,382 --> 00:20:32,382 requesting backup from the Coast Guard. 372 00:20:32,384 --> 00:20:36,620 We're right behind you, and we're catching up. 373 00:20:38,856 --> 00:20:41,591 I cannot understand this girl. 374 00:20:41,593 --> 00:20:43,960 In a car, she was driving ten miles an hour, 375 00:20:43,962 --> 00:20:46,429 but in a boat, she's halfway across the Potomac. 376 00:20:46,431 --> 00:20:50,467 I hope for your sake, you're wearing life vests. 377 00:20:56,741 --> 00:20:58,708 Mom, what are we supposed to do now? 378 00:20:58,710 --> 00:21:00,910 Let the Coast Guard get 'em. 379 00:21:00,912 --> 00:21:02,646 We don't have our weapons. There's nothing we can do. 380 00:21:02,648 --> 00:21:04,447 We can't let 'em get away that easy. 381 00:21:04,449 --> 00:21:05,815 Look, you grab hold of the helm. 382 00:21:05,817 --> 00:21:07,717 - I've got an idea. - Okay. 383 00:21:07,719 --> 00:21:08,885 - You got it? - Yeah. Got it. 384 00:21:12,823 --> 00:21:15,892 - Come on, KC. - I got it. 385 00:21:19,463 --> 00:21:20,563 You missed! 386 00:21:23,000 --> 00:21:25,402 (Abby laughing) 387 00:21:35,479 --> 00:21:40,483 Well, looks like they won't be joining us for Thanksgiving this year. 388 00:21:42,253 --> 00:21:44,921 Well, I guess now that I've saved the president's life, 389 00:21:44,923 --> 00:21:47,691 you'd like to know that you do respect me. 390 00:21:47,693 --> 00:21:51,861 No. If it wasn't for you, my dad would be president. 391 00:21:53,497 --> 00:21:56,567 Uh, Dad, am I still in charge of keeping Colin safe? 392 00:21:56,598 --> 00:21:57,634 No, you're done. 393 00:21:57,636 --> 00:22:01,438 Good, 'cause I'm about to kick your obnoxious little butt. 394 00:22:04,508 --> 00:22:07,277 Well, now that Ernie and I have been de-programmed, 395 00:22:07,279 --> 00:22:09,646 for my first official act as vice-president, 396 00:22:09,648 --> 00:22:12,182 I would like to declare this Cooper Day. 397 00:22:12,184 --> 00:22:15,552 - Can you do that? - No, but I'd like to. 398 00:22:17,722 --> 00:22:20,690 - Thanks for everything, Craig. - No problem. 399 00:22:20,692 --> 00:22:24,494 And congratulations, Coopers, for finally revealing 400 00:22:24,496 --> 00:22:26,363 the leader of the Other Side. 401 00:22:26,365 --> 00:22:29,899 Now all we have to do is find him and capture him. 402 00:22:29,901 --> 00:22:34,404 Okay, that sounds like a lot more work now that I said it out loud. 403 00:22:36,374 --> 00:22:38,408 You okay, KC? 404 00:22:38,410 --> 00:22:39,843 Yeah, it's just... 405 00:22:39,845 --> 00:22:41,644 I just wish that I didn't have to... 406 00:22:41,646 --> 00:22:43,346 They're still our family. 407 00:22:43,348 --> 00:22:45,348 Honey, you didn't have a choice. 408 00:22:45,350 --> 00:22:47,317 You did what you had to do. 409 00:22:47,319 --> 00:22:50,120 Any one of us would have done the same thing. 410 00:22:56,360 --> 00:22:58,428 I got you. 411 00:23:00,398 --> 00:23:01,664 Thanks, Daddy. 412 00:23:01,666 --> 00:23:03,366 Now to get those Coopers. 413 00:23:03,368 --> 00:23:05,168 All in due time, honey. 414 00:23:05,170 --> 00:23:07,504 We're playing the long game now. 415 00:23:07,506 --> 00:23:09,272 We got bigger fish to fry. 416 00:23:09,274 --> 00:23:12,609 I have a long list of people who could still make our plan work. 417 00:23:12,611 --> 00:23:16,212 Believe me, this is far from over. 418 00:23:16,214 --> 00:23:19,783 Baby, you are so good at being bad. 419 00:23:19,785 --> 00:23:21,651 You know I am. 420 00:23:24,855 --> 00:23:26,790 Ew, gross! 421 00:23:29,059 --> 00:23:30,760 Rob, your name's on TV. 422 00:23:30,810 --> 00:23:35,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.