Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:07,833
Previously on
"Just Add Magic"...
2
00:00:09,705 --> 00:00:12,795
- Darby: We just need a title.
- Last Ditch Layer Cake.
3
00:00:12,882 --> 00:00:14,927
I'm thinking of putting
a little patio out back.
4
00:00:15,015 --> 00:00:16,799
Still on her spending spree?
5
00:00:16,886 --> 00:00:18,540
Whatever Mama P wants,
Mama P gets.
6
00:00:18,627 --> 00:00:20,455
Kelly: She's always
up to something, isn't she?
7
00:00:20,542 --> 00:00:21,586
What did you find out
about RJ?
8
00:00:21,673 --> 00:00:23,806
- Does he have the book?
- He does.
9
00:00:23,893 --> 00:00:25,373
Darby: Brown is
definitely carnesian.
10
00:00:25,460 --> 00:00:27,505
R.J. clearly knows
a thing or two about magic.
11
00:00:27,592 --> 00:00:30,030
I thought the only people
who had the book before us were the OCs.
12
00:00:30,117 --> 00:00:31,248
Clearly, there were others
in between.
13
00:00:31,335 --> 00:00:33,337
I think RJ
was a protector.
14
00:00:40,692 --> 00:00:43,608
15
00:00:46,133 --> 00:00:47,960
So, it was you.
16
00:00:48,048 --> 00:00:49,614
That cupcake
was a gift.
17
00:00:49,701 --> 00:00:51,921
We know.
The worst gift ever.
18
00:00:52,008 --> 00:00:54,054
It it's not only 'cause
you made it with water.
19
00:00:54,141 --> 00:00:57,057
I can't believe I told you
my baking secrets.
20
00:00:57,144 --> 00:00:59,276
I can't believe
you called that baking.
21
00:00:59,363 --> 00:01:03,106
I had a plan.
Now Alyssa will never speak to me again.
22
00:01:03,193 --> 00:01:04,499
What am I supposed to do?
23
00:01:04,586 --> 00:01:06,544
You can start by leaving
that poor girl alone.
24
00:01:06,631 --> 00:01:08,938
It's been decades, man.
Move on.
25
00:01:09,025 --> 00:01:10,722
He's right.
And after that,
26
00:01:10,809 --> 00:01:12,724
you can give back
our book.
27
00:01:12,811 --> 00:01:15,162
Oh, you mean my book?
28
00:01:15,249 --> 00:01:17,033
You stole it
from us. Remember?
29
00:01:17,120 --> 00:01:19,992
Hey, I had it first.
Found it in high school,
30
00:01:20,080 --> 00:01:21,559
until somebody
lifted it.
31
00:01:21,646 --> 00:01:23,039
[scoffs]
Nobody lifted it.
32
00:01:23,126 --> 00:01:24,954
The book moves
on its own.
33
00:01:25,041 --> 00:01:27,348
Yeah.
It chooses when it leaves, and who it goes to next.
34
00:01:27,435 --> 00:01:28,740
Whatever,
I don't really care.
35
00:01:28,827 --> 00:01:31,874
The point is,
I have the book now,
36
00:01:31,961 --> 00:01:33,963
and I plan on keeping it.
37
00:01:34,050 --> 00:01:36,444
What are you
gonna do with it?
38
00:01:36,531 --> 00:01:37,967
Anything I want.
39
00:01:38,054 --> 00:01:40,100
Well, you can't just use it
to win the lottery,
40
00:01:40,187 --> 00:01:42,319
and get back together
with your old girlfriend.
41
00:01:42,406 --> 00:01:45,192
- It's not a toy.
- Yeah, I don't have time for this.
42
00:01:45,279 --> 00:01:46,584
I have recipes to cook.
43
00:01:50,588 --> 00:01:52,024
- [bell jingles]
- Weird dude.
44
00:01:54,244 --> 00:01:55,419
He's got no chill.
45
00:01:55,506 --> 00:01:57,813
I still can believe
he was a protector.
46
00:01:57,900 --> 00:01:59,119
Bad choice.
47
00:01:59,206 --> 00:02:00,511
He's not that big.
I can take him.
48
00:02:00,598 --> 00:02:02,905
No. We really have to
think about this.
49
00:02:02,992 --> 00:02:04,776
He's not just
some goofy guy.
50
00:02:04,863 --> 00:02:06,561
Yeah, he cooked
a touch spell.
51
00:02:06,648 --> 00:02:08,693
We didn't even know
that kind of magic existed.
52
00:02:08,780 --> 00:02:10,304
He may not be
good at baking,
53
00:02:10,391 --> 00:02:12,262
but he definitely
knows magic.
54
00:02:13,742 --> 00:02:15,004
We have to get
that book back.
55
00:02:17,224 --> 00:02:20,140
56
00:02:25,232 --> 00:02:27,364
Is that what
I think it is?
57
00:02:27,451 --> 00:02:29,236
Well, if what you think it is
is a new Grill Deluxe barbecue,
58
00:02:29,323 --> 00:02:30,802
then yes.
59
00:02:30,889 --> 00:02:32,717
- The one with
the double light hood? - Yep.
60
00:02:32,804 --> 00:02:34,545
- And stainless steel burners?
- That's the one.
61
00:02:34,632 --> 00:02:37,766
- And Piezo igniters?
- Um...
62
00:02:37,853 --> 00:02:39,985
- Yes.
- [giggles]
63
00:02:40,072 --> 00:02:41,596
This is amazing.
64
00:02:41,683 --> 00:02:43,163
What should we
bake first?
65
00:02:43,250 --> 00:02:45,600
Ginger rubbed lamb chops,
stuffed jalape?os--
66
00:02:45,687 --> 00:02:46,731
How about we make
the grill?
67
00:02:46,818 --> 00:02:48,777
We gotta put this thing
together?
68
00:02:48,864 --> 00:02:50,953
- Awesome.
I'll get started. - Hold up. Hold up.
69
00:02:51,040 --> 00:02:54,261
I'm glad you're excited,
but it's more complicated than it looks.
70
00:02:56,263 --> 00:02:58,526
Wow. Yeah.
This could take a while.
71
00:02:58,613 --> 00:03:01,050
Yep. And I've gotta take
your brother to karate.
72
00:03:01,137 --> 00:03:02,573
Let's tackle this tomorrow.
73
00:03:02,660 --> 00:03:03,966
Hey, Kelly.
Hey, Mr. Q.
74
00:03:04,053 --> 00:03:05,837
- Hey.
- Hey, girls.
75
00:03:05,924 --> 00:03:07,709
No way.
Is that--
76
00:03:07,796 --> 00:03:10,015
A Grill Deluxe with
stainless steel burners and Piezo igniters?
77
00:03:10,102 --> 00:03:11,278
Yeah.
[giggles]
78
00:03:11,365 --> 00:03:12,757
Oh, wait.
Uh, what's today?
79
00:03:12,844 --> 00:03:14,194
It's not your birthday,
is it?
80
00:03:14,281 --> 00:03:17,501
Relax, Darby,
my dad just surprised me.
81
00:03:17,588 --> 00:03:18,937
What is the occasion,
by the way?
82
00:03:19,024 --> 00:03:21,201
Well, the old grill
finally gave out,
83
00:03:21,288 --> 00:03:23,551
and you've been dropping hints
about this one for months.
84
00:03:23,638 --> 00:03:25,335
Wow, that never works
on mom.
85
00:03:25,422 --> 00:03:26,554
[chuckling]
86
00:03:26,641 --> 00:03:28,556
- You're so lucky.
- Mm-hm.
87
00:03:28,643 --> 00:03:31,211
I can smell the ribs
already.
88
00:03:31,298 --> 00:03:33,125
The ribs
will have to wait.
89
00:03:33,213 --> 00:03:34,823
We need to get
our book back.
90
00:03:34,910 --> 00:03:36,303
Which means we're
gonna have to cook.
91
00:03:36,390 --> 00:03:37,739
Since those two things
go together,
92
00:03:37,826 --> 00:03:39,219
that's gonna be hard.
93
00:03:39,306 --> 00:03:41,003
You're right.
Especially since RJ's
94
00:03:41,090 --> 00:03:42,961
not gonna eat
anything we give him.
95
00:03:43,048 --> 00:03:44,746
Maybe we don't
need to feed him.
96
00:03:44,833 --> 00:03:47,357
Remember when we cooked
the Last Ditch Layer Cake?
97
00:03:47,444 --> 00:03:49,446
The recipe got written
into the book.
98
00:03:49,533 --> 00:03:50,752
You're right.
99
00:03:50,839 --> 00:03:52,057
Every spell
a protector creates
100
00:03:52,144 --> 00:03:53,668
shows up in the book.
101
00:03:53,755 --> 00:03:56,714
Right.
So if we create our own riddle,
102
00:03:56,801 --> 00:03:58,238
it will appear
in the book.
103
00:03:58,325 --> 00:03:59,978
And since RJ has the book,
that means--
104
00:04:00,065 --> 00:04:01,545
RJ will see it.
So cool.
105
00:04:01,632 --> 00:04:03,112
But we have to be
smart about it.
106
00:04:03,199 --> 00:04:05,201
We have to make something
that RJ would cook,
107
00:04:05,288 --> 00:04:06,637
and eat himself.
108
00:04:06,724 --> 00:04:08,639
Something that would make him
give us the book.
109
00:04:08,726 --> 00:04:12,687
Kinda like a "give up
what you want" spell.
110
00:04:12,774 --> 00:04:15,472
But RJ would never
cook that.
111
00:04:15,559 --> 00:04:17,692
What if we create
a fake title?
112
00:04:17,779 --> 00:04:19,607
Nice plan.
113
00:04:19,694 --> 00:04:21,478
When we created the
Last Ditch Layer Cake,
114
00:04:21,565 --> 00:04:23,741
the book let us
choose the name.
115
00:04:23,828 --> 00:04:25,526
Hopefully, this time
it won't be any different.
116
00:04:25,613 --> 00:04:28,050
But how would we know
what RJ would cook?
117
00:04:28,137 --> 00:04:30,487
Well, he's been
pretty selfish so far.
118
00:04:30,574 --> 00:04:33,360
How about a spell
for a new car?
119
00:04:33,447 --> 00:04:36,145
Maybe we should leave
a more open-ended, like,
120
00:04:36,232 --> 00:04:37,494
"get whatever you want"?
121
00:04:37,581 --> 00:04:39,061
I'd definitely cook that.
122
00:04:39,148 --> 00:04:42,238
Great.
Now we only have one problem.
123
00:04:42,325 --> 00:04:44,109
Both: Spices.
124
00:04:44,196 --> 00:04:45,937
This man knows how to
use the book?
125
00:04:46,024 --> 00:04:48,418
He's already
cooked with it. Twice.
126
00:04:48,505 --> 00:04:50,246
And not to make the world
a better place.
127
00:04:50,333 --> 00:04:53,467
In the wrong hands,
that book can do great harm.
128
00:04:55,207 --> 00:04:57,297
Anyone else having
Chuck d?j? vu?
129
00:04:57,384 --> 00:05:00,691
Ah, let's see.
130
00:05:00,778 --> 00:05:03,912
I have some
galafrasian watercress.
131
00:05:03,999 --> 00:05:05,696
We should probably
stick to the ingredients
132
00:05:05,783 --> 00:05:07,002
we know RJ has.
133
00:05:07,089 --> 00:05:09,352
Did we mention
he stole our spices?
134
00:05:09,439 --> 00:05:11,833
Who is this person?
135
00:05:11,920 --> 00:05:13,225
He's a former
protector.
136
00:05:13,313 --> 00:05:16,272
There were other protectors
after us?
137
00:05:16,359 --> 00:05:17,969
It was news to us, too.
138
00:05:18,056 --> 00:05:19,710
When Becky threw the book
over the falls,
139
00:05:19,797 --> 00:05:21,277
I just assumed
it disappeared
140
00:05:21,364 --> 00:05:22,800
until it showed up
in your attic.
141
00:05:22,887 --> 00:05:25,237
That book has
a life of its own.
142
00:05:25,325 --> 00:05:27,501
This is more serious
than I thought.
143
00:05:31,940 --> 00:05:32,897
This should work.
144
00:05:32,984 --> 00:05:34,551
Livonian gelatin.
145
00:05:34,638 --> 00:05:36,205
Perfect.
There was a ton of that
146
00:05:36,292 --> 00:05:37,337
in the batch
he stole from us.
147
00:05:37,424 --> 00:05:38,860
What about tengu sugar?
148
00:05:38,947 --> 00:05:40,949
Nope. We only had
night blooming.
149
00:05:41,036 --> 00:05:42,385
Even better.
150
00:05:42,472 --> 00:05:44,213
That way, when he
returns the book,
151
00:05:44,300 --> 00:05:46,215
he gives it back to
the rightful owners,
152
00:05:46,302 --> 00:05:47,651
you girls.
153
00:05:47,738 --> 00:05:48,652
Kelly:
Thanks, Miss Silvers.
154
00:05:48,739 --> 00:05:50,654
Want to help us cook?
155
00:05:50,741 --> 00:05:54,049
Can't.
I have a mess of my own to deal with.
156
00:05:54,136 --> 00:05:55,398
[dripping]
157
00:05:55,485 --> 00:05:58,053
- Darby: Yikes.
- Yikes is right.
158
00:05:58,140 --> 00:06:00,316
This house is getting
expensive to maintain.
159
00:06:00,403 --> 00:06:02,536
I've been calling
plumbers all day.
160
00:06:02,623 --> 00:06:06,104
- [phone rings]
- Ah, finally one of them is calling me back.
161
00:06:08,629 --> 00:06:11,849
Okay, what can we make
with gelatin and sugar?
162
00:06:11,936 --> 00:06:13,242
Gumdrops.
163
00:06:13,329 --> 00:06:17,420
Give Up What You Want
Gumdrops. Cool.
164
00:06:17,507 --> 00:06:20,380
165
00:06:43,620 --> 00:06:45,535
Perfect.
Now for the fake name.
166
00:06:45,622 --> 00:06:47,711
Okay, book,
if you can hear us,
167
00:06:47,798 --> 00:06:49,278
we would like to
name this spell--
168
00:06:49,365 --> 00:06:51,976
All: Get Whatever You Want
Gum Drops.
169
00:06:52,063 --> 00:06:52,977
Let's hope it worked.
170
00:07:07,775 --> 00:07:09,646
[alarm blaring]
171
00:07:50,121 --> 00:07:51,209
[sighs]
172
00:08:24,068 --> 00:08:25,896
They were in
my pencil case this morning.
173
00:08:25,983 --> 00:08:28,943
I found them in my shoes.
And look what I noticed on the walk over.
174
00:08:34,339 --> 00:08:36,559
Do you know how hard it is
for me to throw out candy?
175
00:08:36,646 --> 00:08:37,908
Why are they
following us?
176
00:08:37,995 --> 00:08:40,520
It doesn't make
any sense.
177
00:08:40,607 --> 00:08:43,131
Well, we've never
cooked something,
178
00:08:43,218 --> 00:08:44,611
and just thrown it away.
179
00:08:44,698 --> 00:08:46,787
Someone's
always eaten it.
180
00:08:46,874 --> 00:08:50,051
Maybe you can't just
throw away the magic.
181
00:08:50,138 --> 00:08:53,489
Interesting,
like any spell cooked needs to be completed.
182
00:08:53,576 --> 00:08:55,273
So does that mean
one of us has to eat it?
183
00:08:55,360 --> 00:08:58,015
- 'Cause dibs.
- Easy, Darby.
184
00:08:58,102 --> 00:08:59,321
We need to
think about this.
185
00:08:59,408 --> 00:09:01,062
Hannah's right.
The spell we created
186
00:09:01,149 --> 00:09:02,629
was to make RJ
give up the book,
187
00:09:02,716 --> 00:09:04,761
his most prized
possession.
188
00:09:04,848 --> 00:09:06,458
So, if one of us
eats it,
189
00:09:06,546 --> 00:09:08,199
we'll be forced to give up
something important.
190
00:09:08,286 --> 00:09:11,246
My parents might disown me
if I give up my guitar.
191
00:09:11,333 --> 00:09:12,813
And if I lose
my power drill,
192
00:09:12,900 --> 00:09:15,946
I'll get kicked out of
the play. Again.
193
00:09:16,033 --> 00:09:18,427
- I'll do it.
- What? Why?
194
00:09:18,514 --> 00:09:19,863
The only possessions
I really care about
195
00:09:19,950 --> 00:09:21,299
are the book
and the spices,
196
00:09:21,386 --> 00:09:23,301
and they're both gone,
so what's left?
197
00:09:23,388 --> 00:09:24,781
My phone?
198
00:09:24,868 --> 00:09:27,088
I think I can go
without texting for a while.
199
00:09:27,175 --> 00:09:29,699
I don't know.
We need to think about this.
200
00:09:29,786 --> 00:09:30,961
Kelly!
201
00:09:31,048 --> 00:09:32,572
Why'd you just do that?
202
00:09:32,659 --> 00:09:34,704
It's okay, don't worry.
I got it.
203
00:09:34,791 --> 00:09:36,837
We'll miss you
in the group chat.
204
00:09:36,924 --> 00:09:39,317
So, how do you feel?
205
00:09:39,404 --> 00:09:41,145
Actually, I--
I feel normal.
206
00:09:43,147 --> 00:09:44,453
Well, that's weird.
207
00:09:44,540 --> 00:09:46,368
But we don't have time
to figure it out.
208
00:09:46,455 --> 00:09:48,588
It's been almost a day
since we made the gum drops,
209
00:09:48,675 --> 00:09:50,677
and RJ still hasn't
given the book back.
210
00:09:50,764 --> 00:09:52,200
You think he
didn't cook the spell?
211
00:09:52,287 --> 00:09:53,897
There's only
one way to know.
212
00:09:53,984 --> 00:09:54,942
We have to find him.
213
00:09:55,029 --> 00:09:56,508
We should check
Mama P's,
214
00:09:56,596 --> 00:09:57,814
since that's where
we saw him last.
215
00:09:57,901 --> 00:09:59,729
- Maybe Jake's seen him.
- Great idea.
216
00:09:59,816 --> 00:10:02,210
What do you think,
Kelly?
217
00:10:02,297 --> 00:10:04,212
I guess she didn't
give up her phone.
218
00:10:04,299 --> 00:10:06,214
- Kelly.
- What?
219
00:10:06,301 --> 00:10:09,260
The book, RJ,
Mama P's.
220
00:10:09,347 --> 00:10:11,132
Oh, right, uh--
221
00:10:11,219 --> 00:10:12,612
You guys go ahead.
222
00:10:12,699 --> 00:10:14,309
I'm kinda over
the whole magic thing.
223
00:10:14,396 --> 00:10:16,790
Excuse me?
224
00:10:16,877 --> 00:10:21,185
- Oh, no.
- Over it as in you gave it up?
225
00:10:21,272 --> 00:10:22,404
Well, I guess
the spell worked.
226
00:10:22,491 --> 00:10:25,059
- Great.
- No. Not great.
227
00:10:25,146 --> 00:10:26,930
This is a bad time
to give up magic.
228
00:10:27,017 --> 00:10:28,236
No, it--
it's a good time.
229
00:10:28,323 --> 00:10:29,759
I have a ton of homework,
230
00:10:29,846 --> 00:10:31,892
and my dad and I
are gonna build the grill today.
231
00:10:31,979 --> 00:10:34,111
I'll catch up
with you guys later.
232
00:10:34,198 --> 00:10:36,940
- What do we do?
- I don't think there's anything we can do
233
00:10:37,027 --> 00:10:39,595
'til we get
our book back.
234
00:10:39,682 --> 00:10:40,640
[sighs]
235
00:10:40,727 --> 00:10:43,643
236
00:10:50,388 --> 00:10:51,999
[bell jingles]
237
00:10:54,566 --> 00:10:56,090
Gina.
238
00:10:56,177 --> 00:10:58,092
Is everything okay?
Did something happen?
239
00:10:58,179 --> 00:11:01,661
Relax. No magical
emergencies today.
240
00:11:01,748 --> 00:11:04,664
So, you just stopped by
to say hello?
241
00:11:04,751 --> 00:11:09,669
No. I'm actually here
because...
242
00:11:09,756 --> 00:11:11,496
I'd like to sell this.
243
00:11:15,805 --> 00:11:18,155
Your jade brooch?
244
00:11:18,242 --> 00:11:20,027
But this was your
grandmother's.
245
00:11:20,114 --> 00:11:21,681
You always loved this.
246
00:11:21,768 --> 00:11:23,900
And now someone else
can enjoy it.
247
00:11:23,987 --> 00:11:25,859
How much do you think
it's worth?
248
00:11:25,946 --> 00:11:30,211
Uh, hard to say.
Are you sure you want to let go of this?
249
00:11:30,298 --> 00:11:33,040
I'm hoping you can get
at least $450.
250
00:11:34,737 --> 00:11:38,001
Well,
it's very beautiful.
251
00:11:38,088 --> 00:11:39,699
I'm sure it will
sell quickly.
252
00:11:47,445 --> 00:11:49,491
Hey, Jake.
Have you seen RJ?
253
00:11:49,578 --> 00:11:51,623
No, and I really
don't have time for detective work.
254
00:11:51,711 --> 00:11:53,103
I'm flying solo today.
255
00:11:53,190 --> 00:11:54,278
No Mama P?
256
00:11:54,365 --> 00:11:55,671
She's not feeling well.
257
00:11:55,758 --> 00:11:57,020
Went home sick for
the first time since--
258
00:11:57,107 --> 00:11:58,630
Well, ever.
259
00:11:58,718 --> 00:12:00,110
Well, that stinks.
260
00:12:00,197 --> 00:12:01,633
Especially since
you're slammed.
261
00:12:01,721 --> 00:12:02,939
My point exactly.
262
00:12:03,026 --> 00:12:04,636
So, no sign of RJ?
263
00:12:04,724 --> 00:12:06,551
No, but I think I know
where you can find him.
264
00:12:06,638 --> 00:12:07,639
Table three.
265
00:12:07,727 --> 00:12:09,163
RJ's at table three?
266
00:12:09,250 --> 00:12:11,382
No, not RJ,
but if I'm gonna help you guys,
267
00:12:11,469 --> 00:12:13,471
then I need
a little help, too.
268
00:12:13,558 --> 00:12:14,516
Take this to table three.
269
00:12:14,603 --> 00:12:16,344
Oh. Got it.
270
00:12:16,431 --> 00:12:19,042
[sighs]
Where do you think he is?
271
00:12:19,129 --> 00:12:20,174
Where's table three?
272
00:12:20,261 --> 00:12:21,523
By the window.
273
00:12:21,610 --> 00:12:23,743
RJ works full time at
an insurance company.
274
00:12:23,830 --> 00:12:25,483
Do you know where?
275
00:12:25,570 --> 00:12:28,225
Well, I tailed him to
the office building near city hall.
276
00:12:28,312 --> 00:12:31,011
Corner table.
277
00:12:31,098 --> 00:12:32,447
- Anything else?
- If you leave now,
278
00:12:32,534 --> 00:12:33,491
you'll catch him
on his lunch break.
279
00:12:33,578 --> 00:12:34,797
He'll be in
the cafeteria
280
00:12:34,884 --> 00:12:37,278
eating chicken fingers
from the kids menu.
281
00:12:37,365 --> 00:12:38,627
I think
I finally understand the term man-child.
282
00:12:38,714 --> 00:12:40,934
That corner table
needs water.
283
00:12:41,021 --> 00:12:43,327
- I just gave them water.
- You did, but I may have spilled it.
284
00:12:43,414 --> 00:12:45,765
Seriously?
285
00:12:45,852 --> 00:12:48,593
- Well, thanks for
your help, Jake. - You're a great PI.
286
00:12:50,813 --> 00:12:52,380
I am pretty great.
287
00:12:52,467 --> 00:12:55,470
Okay. Uh, I'll be home
in a couple of hours
288
00:12:55,557 --> 00:12:56,471
so we can put
this baby together.
289
00:12:56,558 --> 00:12:58,386
Awesome.
290
00:12:58,473 --> 00:13:00,388
I was thinking
we could break it in with filet mignon.
291
00:13:00,475 --> 00:13:01,868
Uh, think again.
292
00:13:01,955 --> 00:13:04,653
- Burgers?
- Bingo.
293
00:13:04,740 --> 00:13:07,221
Oh, uh, and I am
donating the old grill to the thrift store.
294
00:13:07,308 --> 00:13:08,788
They'll be here soon
to pick it up.
295
00:13:08,875 --> 00:13:10,354
If you have
any other stuff to donate,
296
00:13:10,441 --> 00:13:11,791
put it on the pile
outside.
297
00:13:11,878 --> 00:13:12,792
See you soon.
298
00:13:16,447 --> 00:13:17,405
[door opens]
299
00:13:19,537 --> 00:13:20,669
[door closes]
300
00:13:29,852 --> 00:13:31,898
I can't believe
RJ quit his job.
301
00:13:31,985 --> 00:13:33,508
I can.
He just won the lottery,
302
00:13:33,595 --> 00:13:35,466
and he's got
a magic cookbook.
303
00:13:35,553 --> 00:13:36,511
Look.
304
00:13:40,732 --> 00:13:42,647
Mama P
does not look sick.
305
00:13:44,780 --> 00:13:47,174
Why would she lie to Jake
about being sick?
306
00:13:47,261 --> 00:13:50,351
If Mama P wants a day off,
can't she just take one?
307
00:13:50,438 --> 00:13:52,396
Something's
definitely up,
308
00:13:52,483 --> 00:13:53,920
but one thing
at a time.
309
00:13:54,007 --> 00:13:55,269
RJ's more important.
310
00:14:04,104 --> 00:14:06,367
[doorbell rings]
311
00:14:06,454 --> 00:14:07,498
I'll get it, Mom.
312
00:14:15,724 --> 00:14:18,248
RJ.
What do you want?
313
00:14:18,335 --> 00:14:19,597
I have something for you.
314
00:14:21,861 --> 00:14:23,863
Here. I don't want it
anymore.
315
00:14:23,950 --> 00:14:27,344
Wait.
I don't want it, either, I'm done with magic.
316
00:14:27,431 --> 00:14:29,346
- So am I.
- Well, I was done with it first.
317
00:14:29,433 --> 00:14:31,044
I'm not leaving
with this thing.
318
00:14:31,131 --> 00:14:32,523
- Here, no take backs.
- No!
319
00:14:34,047 --> 00:14:36,223
Well, throw it away
if you don't want it.
320
00:14:47,756 --> 00:14:48,713
[door closes]
321
00:14:48,800 --> 00:14:51,499
[dripping]
322
00:14:51,586 --> 00:14:52,935
Twice in one day.
323
00:14:53,022 --> 00:14:55,807
To what do I owe
this pleasure?
324
00:14:55,895 --> 00:14:58,158
I have some good news.
325
00:14:58,245 --> 00:15:00,987
Your brooch was worth
more than you thought.
326
00:15:01,074 --> 00:15:03,554
- You're kidding.
- I sold it for $500.
327
00:15:03,641 --> 00:15:06,818
[gasps] Ah,
that is wonderful.
328
00:15:06,906 --> 00:15:08,516
I accept cash or check.
329
00:15:08,603 --> 00:15:10,561
None of this
pay-by-phone stuff the kids use.
330
00:15:10,648 --> 00:15:11,736
Don't trust it.
331
00:15:14,043 --> 00:15:15,479
Here you go.
332
00:15:15,566 --> 00:15:18,700
Oh. Pleasure
doing business with you.
333
00:15:18,787 --> 00:15:20,658
- Likewise.
- Thank you, Becky.
334
00:15:32,453 --> 00:15:33,584
[clattering]
335
00:15:37,066 --> 00:15:38,938
- [door opens]
- Oh, no.
336
00:15:39,025 --> 00:15:42,028
Kelly. Guess what?
337
00:15:42,115 --> 00:15:45,727
Whoa. That Grill Deluxe
looks even more deluxe in person.
338
00:15:45,814 --> 00:15:47,120
Well, it doesn't matter
what it looks like
339
00:15:47,207 --> 00:15:48,425
if we can't turn it on.
340
00:15:48,512 --> 00:15:49,774
I just broke the knob.
341
00:15:49,861 --> 00:15:51,689
As awful as
that news is,
342
00:15:51,776 --> 00:15:53,126
we have worse news.
343
00:15:53,213 --> 00:15:55,128
We couldn't find RJ.
344
00:15:55,215 --> 00:15:56,956
Oh, I saw RJ.
He came here.
345
00:15:57,043 --> 00:15:59,045
- What? Are you okay?
- No way. He was here?
346
00:15:59,132 --> 00:16:01,786
Yeah, he came by to
give me the cookbook. He didn't want it.
347
00:16:01,873 --> 00:16:03,745
- The spell worked.
- Yeah, but I didn't want it, either,
348
00:16:03,832 --> 00:16:05,877
so I gave it back
to him.
349
00:16:05,965 --> 00:16:08,054
- You did what?
- But then he really didn't want it,
350
00:16:08,141 --> 00:16:10,926
- so, uh,
he gave it back again. - Oh, thank goodness.
351
00:16:11,013 --> 00:16:13,189
- But then I triple
didn't want it, so I-- - Kelly.
352
00:16:13,276 --> 00:16:16,018
Focus.
Where's the book right now?
353
00:16:16,105 --> 00:16:18,238
I donated it to
the thrift store.
354
00:16:18,325 --> 00:16:20,414
- That's it, you're
coming with us. - No, I can't.
355
00:16:20,501 --> 00:16:22,764
I have to stay here and
figure out how to fix this
356
00:16:22,851 --> 00:16:24,026
before my dad gets back.
357
00:16:24,113 --> 00:16:26,115
Kelly,
we need the book.
358
00:16:26,202 --> 00:16:27,682
No, I'm done with it,
Darby,
359
00:16:27,769 --> 00:16:28,683
I don't want
the book anymore.
360
00:16:30,902 --> 00:16:33,470
Yeah, Kelly's right.
Forget the book.
361
00:16:33,557 --> 00:16:35,385
Let's go to
the hardware store.
362
00:16:35,472 --> 00:16:36,996
- What?
- Yeah.
363
00:16:37,083 --> 00:16:39,302
We need to take Kelly
to the hardware store
364
00:16:39,389 --> 00:16:42,088
to buy a new replacement
for the knob.
365
00:16:42,175 --> 00:16:43,611
- You're so right.
- Yeah.
366
00:16:43,698 --> 00:16:44,873
Great.
Let me get my purse.
367
00:16:49,269 --> 00:16:50,487
Really, guys?
368
00:16:50,574 --> 00:16:52,272
This is not
negotiable.
369
00:16:52,359 --> 00:16:54,404
You will help us
get the book back.
370
00:16:54,491 --> 00:16:56,624
You ladies looking for
anything in particular?
371
00:16:56,711 --> 00:16:59,105
Yes, we are, actually.
A cookbook.
372
00:16:59,192 --> 00:17:00,280
It would have
just come in today.
373
00:17:00,367 --> 00:17:01,324
Oh.
374
00:17:03,718 --> 00:17:05,502
This one got here
about an hour ago.
375
00:17:05,589 --> 00:17:07,287
That's it.
376
00:17:07,374 --> 00:17:08,853
You see, our friend here
accidentally donated it,
377
00:17:08,940 --> 00:17:10,551
and she'd like it back.
378
00:17:10,638 --> 00:17:12,901
No, don't listen to them.
I meant to donate it.
379
00:17:12,988 --> 00:17:15,991
Okay, then, thank you.
It's going towards a great cause.
380
00:17:16,078 --> 00:17:18,776
Fine. We'll just
buy it back, then. How much?
381
00:17:20,300 --> 00:17:22,911
- $45.
- $45?
382
00:17:22,998 --> 00:17:24,608
The only kids
with that much cash
383
00:17:24,695 --> 00:17:26,697
are the ones who share their
birthday with Christmas.
384
00:17:26,784 --> 00:17:30,527
Or, the ones
who have a job.
385
00:17:30,614 --> 00:17:33,269
Don't look at me,
I'm not paying for that useless book.
386
00:17:33,356 --> 00:17:35,750
It's a total
waste of money.
387
00:17:35,837 --> 00:17:38,187
[sighs]
388
00:17:38,274 --> 00:17:40,711
I have... $10.
389
00:17:40,798 --> 00:17:43,975
And I have 15.
We still need $20.
390
00:17:44,063 --> 00:17:45,890
Sorry.
391
00:17:45,977 --> 00:17:47,370
Just one sec.
392
00:17:47,457 --> 00:17:48,763
- Kelly.
- Kelly.
393
00:17:48,850 --> 00:17:50,634
- Kelly, come back here.
- Kelly, stop. Kelly!
394
00:17:54,508 --> 00:17:56,031
No!
395
00:17:56,118 --> 00:17:57,076
I'll pay you back.
396
00:18:04,257 --> 00:18:05,171
[sighs]
397
00:18:07,042 --> 00:18:08,348
I can't believe
you stole my money.
398
00:18:08,435 --> 00:18:10,089
I didn't
steal your money.
399
00:18:10,176 --> 00:18:11,742
Trust me, Kelly,
once the spell breaks,
400
00:18:11,829 --> 00:18:13,440
- you'll be thanking us.
- No, I won't.
401
00:18:16,921 --> 00:18:18,880
I thought we were gonna
build this thing together, Kelly.
402
00:18:18,967 --> 00:18:20,360
What happened here?
403
00:18:20,447 --> 00:18:22,275
I know, um,
I'm sorry.
404
00:18:22,362 --> 00:18:25,321
The directions
weren't exactly easy to understand.
405
00:18:25,408 --> 00:18:27,106
I'll pay for it.
406
00:18:27,193 --> 00:18:30,500
Actually, Hannah will.
She owes me money.
407
00:18:30,587 --> 00:18:32,807
This is exactly why
I wanted you to wait for me.
408
00:18:32,894 --> 00:18:34,852
I told you it was
more complicated than it looks.
409
00:18:34,939 --> 00:18:36,985
I'm sorry,
I can replace it, I just--
410
00:18:37,072 --> 00:18:39,074
Fine.
I'll deal with it.
411
00:18:42,164 --> 00:18:44,035
I don't get it,
I told him I'd pay for the part.
412
00:18:44,123 --> 00:18:46,037
What's the big deal?
413
00:18:46,125 --> 00:18:48,301
I don't think
it's about that.
414
00:18:48,388 --> 00:18:50,085
He asked you
to wait for him.
415
00:18:50,172 --> 00:18:51,739
Yeah, well, I figured
it would be easier
416
00:18:51,826 --> 00:18:54,002
to do it by myself.
417
00:18:54,089 --> 00:18:55,308
Classic Kelly.
418
00:18:55,395 --> 00:18:56,483
What are you
talking about?
419
00:18:56,570 --> 00:18:58,398
Group projects,
cooking spells,
420
00:18:58,485 --> 00:19:00,574
even taking
the downside today.
421
00:19:00,661 --> 00:19:02,880
You can't do everything
on your own.
422
00:19:11,759 --> 00:19:12,760
Who are you?
423
00:19:19,070 --> 00:19:20,942
Hey, Dad?
424
00:19:21,029 --> 00:19:24,206
Um, about that part,
I wish I had waited for you.
425
00:19:24,293 --> 00:19:26,861
That's fine.
It just needed some epoxy.
426
00:19:26,948 --> 00:19:28,993
No, no, I mean...
427
00:19:29,080 --> 00:19:32,040
you were right,
it was a two-man job.
428
00:19:32,127 --> 00:19:35,478
Sometimes I have
a little trouble admitting when I need some help.
429
00:19:39,178 --> 00:19:42,006
Hey, so what do you say we
finish this thing together?
430
00:19:42,093 --> 00:19:43,051
Let's do it.
431
00:19:52,713 --> 00:19:54,105
Mama P?
432
00:19:54,193 --> 00:19:55,498
I thought
you were sick.
433
00:19:55,585 --> 00:19:58,762
Oh. I feel bad
I wasn't here today.
434
00:19:58,849 --> 00:20:00,155
[clears throat]
435
00:20:00,242 --> 00:20:01,374
I want to help you
close up.
436
00:20:01,461 --> 00:20:04,028
Oh, stop that.
Go home and rest.
437
00:20:04,115 --> 00:20:06,727
You're no good to anyone
if you're sick.
438
00:20:06,814 --> 00:20:09,120
Also,
it's really unsanitary for you to be back here.
439
00:20:09,208 --> 00:20:12,733
You're right.
Thank you, Jake.
440
00:20:12,820 --> 00:20:14,213
I'm leaving now.
441
00:20:19,522 --> 00:20:20,828
[bell jingles]
442
00:20:23,787 --> 00:20:25,659
It's Ida.
443
00:20:25,746 --> 00:20:27,356
I checked my balance.
444
00:20:27,443 --> 00:20:29,053
It looks like
we're in business.
445
00:20:31,012 --> 00:20:33,580
Okay, get ready for
burgers tomorrow.
446
00:20:33,667 --> 00:20:37,061
I'm thinking with
bleu cheese and, um, caramelized onions.
447
00:20:37,148 --> 00:20:40,064
Why would you ruin
a perfectly good burger like that?
448
00:20:40,151 --> 00:20:41,849
Look, Kell.
We found the recipe.
449
00:20:43,459 --> 00:20:45,374
Get Whatever You Want
Gumdrops.
450
00:20:45,461 --> 00:20:46,549
We should probably
change the name
451
00:20:46,636 --> 00:20:47,898
so it doesn't trick
anyone else.
452
00:20:51,162 --> 00:20:53,469
Uh, I think
the book heard you.
453
00:20:55,602 --> 00:20:57,560
I missed you.
454
00:20:57,647 --> 00:20:59,910
Wow. Someone's back.
455
00:20:59,997 --> 00:21:01,738
Clearly,
the spell broke.
456
00:21:01,825 --> 00:21:03,479
Thank goodness.
Caring about the magic
457
00:21:03,566 --> 00:21:05,438
more than you
was exhausting.
458
00:21:05,525 --> 00:21:08,789
Whoa. It even wrote
the riddle.
459
00:21:08,876 --> 00:21:10,486
The book can write
the riddles?
460
00:21:10,573 --> 00:21:12,532
That explains whey they're
sometimes so cryptic.
461
00:21:12,619 --> 00:21:14,925
But how did
your spell break?
462
00:21:15,012 --> 00:21:17,014
"When you eat
a gumdrop or two,
463
00:21:17,101 --> 00:21:19,408
"say goodbye to
belongings and greed,
464
00:21:19,495 --> 00:21:21,149
"but when you give up
what you want,
465
00:21:21,236 --> 00:21:23,673
"you might just get
what you need."
466
00:21:23,760 --> 00:21:26,023
Get what you need?
That's it.
467
00:21:26,110 --> 00:21:29,288
Your spell broke because
you got what you needed.
468
00:21:29,375 --> 00:21:32,029
I needed to learn that
I can't do everything on my own.
469
00:21:32,116 --> 00:21:34,728
Man, it's freaky
how much that book knows.
470
00:21:34,815 --> 00:21:36,512
[chuckles]
471
00:21:37,948 --> 00:21:40,299
- [bell jingles]
- Hey.
472
00:21:40,386 --> 00:21:42,649
- What are you doing here?
We're closed. - Where are the girls?
473
00:21:42,736 --> 00:21:46,392
- Look, I'm not gonna--
- I have to talk to them right now.
474
00:21:46,479 --> 00:21:47,610
We're all in danger.
475
00:21:49,612 --> 00:21:51,048
- [door opens]
- [bell jingles]
476
00:21:51,135 --> 00:21:53,268
What's going on?
What do you want, RJ?
477
00:21:53,355 --> 00:21:55,226
We don't have the book
so don't get any ideas.
478
00:21:55,314 --> 00:21:57,707
I don't want anything
to do with the book.
479
00:21:57,794 --> 00:22:00,493
Someone knows about
the magic--
480
00:22:01,668 --> 00:22:03,496
Who? Who knows about
the magic?
481
00:22:05,454 --> 00:22:06,673
I-- I'm sorry,
what?
482
00:22:06,760 --> 00:22:07,891
You said we're in danger
483
00:22:07,978 --> 00:22:09,763
because somebody
knows about the magic.
484
00:22:09,850 --> 00:22:11,765
If this is a ploy
to get the cookbook then--
485
00:22:11,852 --> 00:22:13,767
Uh, why would I want--
486
00:22:13,854 --> 00:22:16,944
Uh, I have never owned
a cookbook in my life.
487
00:22:17,031 --> 00:22:19,120
Dude, you were
just freaking out a minute ago.
488
00:22:19,207 --> 00:22:20,295
You don't remember?
489
00:22:20,382 --> 00:22:23,603
I'm sorry.
Is this a joke?
490
00:22:23,690 --> 00:22:26,954
So, you don't remember
the magic?
491
00:22:27,041 --> 00:22:28,651
Or the cookbook?
492
00:22:28,738 --> 00:22:30,131
You know what?
493
00:22:30,218 --> 00:22:31,959
I don't have time for this.
494
00:22:36,311 --> 00:22:38,966
[bell jingles]
495
00:22:39,053 --> 00:22:41,447
What just happened?
496
00:22:41,534 --> 00:22:44,493
RJ couldn't just
forget everything.
497
00:22:44,580 --> 00:22:46,539
- Not unless he was--
- Cursed.
498
00:22:46,626 --> 00:22:48,410
But why would someone
spell RJ
499
00:22:48,497 --> 00:22:50,325
so that he'd
forget about the magic?
500
00:22:50,412 --> 00:22:51,457
I don't know.
501
00:22:51,544 --> 00:22:54,198
Someone's out there.
502
00:22:54,285 --> 00:22:55,504
And they're dangerous.
503
00:22:58,855 --> 00:23:01,728
504
00:23:01,778 --> 00:23:06,328
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.