All language subtitles for Jonathan Creek s04e03 The Tailors Dummy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,502 --> 00:00:54,541 Seven minutes. That's the earliest it's ever been late. 2 00:00:54,702 --> 00:00:56,693 I'm not sure I'll even recognise her. 3 00:00:56,862 --> 00:00:59,899 Last time she came to stay, she was quite an infant. 4 00:01:00,102 --> 00:01:05,972 Well, let's see. 17-year-old art student who likes birdwatching. 5 00:01:06,662 --> 00:01:09,540 Sometimes you just have to go with a hunch 6 00:01:26,462 --> 00:01:29,454 This is interesting. A very strong sense of contour. 7 00:01:29,622 --> 00:01:33,012 You have a feel for what I've called the "organic imperative". 8 00:01:33,182 --> 00:01:38,700 It's just some scribbles. I thought you and Grandad could give me some pointers. 9 00:01:38,902 --> 00:01:42,292 I got him this CD in Paris that just had his name on it - 10 00:01:42,462 --> 00:01:46,216 "Marco Bergman pour vous" - so I had to get it, because soon he's how many? 11 00:01:46,422 --> 00:01:48,094 Seventy-nine. 12 00:01:48,262 --> 00:01:51,379 Right. But got a few more spring collections in him yet. 13 00:01:51,542 --> 00:01:54,659 You know our father, Carrie. Just goes on forever. 14 00:01:55,662 --> 00:01:57,653 Shit! 15 00:02:00,902 --> 00:02:05,851 Did anyone see that? Something just flew right out in front of me there. 16 00:02:06,022 --> 00:02:09,094 A muntjac or something. I think I just clipped it. 17 00:02:09,302 --> 00:02:11,691 Oh, you're kidding? 18 00:02:16,742 --> 00:02:19,814 No, it must have been lucky and just got clear. 19 00:02:19,982 --> 00:02:23,816 It could have been a fox. It was fast whatever it was. 20 00:02:25,262 --> 00:02:27,776 We're not far off now. Couple of miles? 21 00:02:27,942 --> 00:02:30,934 Yes. No lights on, I see. 22 00:02:31,102 --> 00:02:34,890 But of course, it's well past your grandfather's bedti... 23 00:02:35,062 --> 00:02:36,381 Oh, my God! 24 00:02:39,702 --> 00:02:41,772 What is it? 25 00:02:46,262 --> 00:02:50,050 What's he doing? What in hell's name is he doing?! 26 00:02:52,062 --> 00:02:55,338 - Father! - He'll never hear us. Come on! 27 00:02:56,422 --> 00:02:58,413 Oh, my God! 28 00:03:00,342 --> 00:03:02,492 No! 29 00:03:27,262 --> 00:03:29,059 Why? 30 00:03:29,982 --> 00:03:32,496 I mean... why? 31 00:04:43,542 --> 00:04:47,854 And now, using the wizardry of teleportation, 32 00:04:48,022 --> 00:04:52,379 I will project the molecules of my body from this pod here 33 00:04:52,542 --> 00:04:56,251 invisibly through the ether to that pod there, 34 00:04:56,462 --> 00:05:01,695 where they will reassemble themselves into human form right before your eyes. 35 00:05:01,902 --> 00:05:04,291 Thank you very much. 36 00:05:26,862 --> 00:05:31,777 Ladies and gentlemen, the transmigration is complete. 37 00:05:36,222 --> 00:05:39,851 Whoa! Hey! 38 00:05:40,502 --> 00:05:43,414 Be assured I am not a hologram. 39 00:05:44,662 --> 00:05:48,450 I AM absolutely real. I think you'll confirm that, madam. 40 00:05:48,662 --> 00:05:52,052 - It's a different man! - Pardon me? 41 00:05:52,262 --> 00:05:57,256 It's a completely different man, with a beard and glasses, wearing the same clothes. 42 00:05:57,422 --> 00:06:00,459 I think not, sonny! 43 00:06:00,622 --> 00:06:05,696 And if we look beneath the pod, there are no trapdoors of any kind. 44 00:06:05,902 --> 00:06:09,338 This is the crappest trick ever! What are we? Morons? 45 00:06:09,542 --> 00:06:11,533 Yes. Well... 46 00:06:11,742 --> 00:06:17,135 If I just get back into the pod and teleport myself back again. 47 00:06:20,222 --> 00:06:21,780 Whoa! Whoa! 48 00:06:22,502 --> 00:06:24,811 Whoa! Heh... Yeah... 49 00:06:24,982 --> 00:06:28,099 I'll be more than happy to allow our young friend 50 00:06:28,262 --> 00:06:31,732 to inspect the device inside for any signs of trickery. 51 00:06:35,742 --> 00:06:39,894 So, there you go. While he's checking that out, we move on... 52 00:06:40,062 --> 00:06:43,975 to a little thing I call the "human egg slicer". 53 00:06:44,782 --> 00:06:47,250 Interesting question. I'll let Carla answer. 54 00:06:47,422 --> 00:06:49,219 - Sweetheart? - Hmm? 55 00:06:49,422 --> 00:06:52,494 Donna asked if ours is a marriage of equals. 56 00:06:52,702 --> 00:06:56,615 Or would you say, professionally, one of you overshadows the other? 57 00:06:57,582 --> 00:07:02,576 No, no. Not at all. I'd say our careers utterly complement each other, wouldn't you? 58 00:07:03,542 --> 00:07:07,217 Carla has her own voice, her own very special skills, 59 00:07:07,422 --> 00:07:10,380 which, as yet, we've barely started to exploit. 60 00:07:10,542 --> 00:07:12,533 Take a look at this. 61 00:07:12,702 --> 00:07:18,334 This is currently the number one show on Japanese television, called "Infidelity". 62 00:07:18,542 --> 00:07:22,581 A week today, we're making a pilot with Carla presenting. 63 00:07:22,782 --> 00:07:24,932 Renamed "Guilty Secrets", but same pitch - 64 00:07:25,142 --> 00:07:29,055 contestants try to beat a lie detector for big cash prizes. 65 00:07:29,942 --> 00:07:35,812 The question she's asking is, "Do you yearn to have sex with your wife's sister?" 66 00:07:42,302 --> 00:07:45,692 You've got the wife there, watching in the audience. 67 00:08:04,102 --> 00:08:06,138 Is that a slam-dunk or what? 68 00:08:06,302 --> 00:08:11,057 And what's clever is it actually reveals feelings to people they never knew they had, 69 00:08:11,222 --> 00:08:14,658 which I think is worth stressing in your feature... 70 00:08:14,822 --> 00:08:18,019 Well, standards are certainly dropping in this place. 71 00:08:18,742 --> 00:08:21,575 There's a law about vermin in restaurants. 72 00:08:21,742 --> 00:08:25,098 - I'm sorry. Have we met? - How do you sleep at nights? 73 00:08:25,822 --> 00:08:28,973 Everything for you is black and white, isn't it? 74 00:08:29,142 --> 00:08:32,817 - You're so full of certainties. - Claude, come on. 75 00:08:33,462 --> 00:08:37,341 You should learn the difference between comment and crucifixion. 76 00:08:38,022 --> 00:08:41,651 How does it feel to be having lunch with a murderer? 77 00:08:42,822 --> 00:08:46,861 You sent him to his death, as surely as if you pushed him. 78 00:08:47,022 --> 00:08:51,937 Mr Bergman, if your father was too weak to accept honest criticism, 79 00:08:52,102 --> 00:08:54,662 that's hardly a failing of mine. 80 00:08:54,862 --> 00:08:59,652 If you'd like to repeat that slander here in front of witnesses, go ahead, 81 00:08:59,822 --> 00:09:04,213 and I'll be happy to sue you and your family's fashion empire 82 00:09:04,422 --> 00:09:06,458 for every last cent you possess. 83 00:09:06,622 --> 00:09:11,013 Come on. This is probably just the kind of confrontation she thrives on. 84 00:09:11,182 --> 00:09:13,855 I'll make you eat these words, so help me. 85 00:09:18,902 --> 00:09:24,374 People get a chip on their shoulders. Now, getting back to "Eyes and Ears", 86 00:09:24,542 --> 00:09:27,375 what would you call that - a docudrama, I suppose? 87 00:09:27,582 --> 00:09:29,812 - Well, more of a dramamentary. - Right. 88 00:09:39,222 --> 00:09:43,101 Mr Starkiss, may I say how much we enjoyed your act? 89 00:09:43,262 --> 00:09:47,813 So clever how you fooled the audience into thinking you are a complete idiot... 90 00:09:48,022 --> 00:09:51,901 by, how you say, acting like a dumb-ass prick. 91 00:09:52,062 --> 00:09:55,975 Oh, well... Great stuff. 92 00:09:56,182 --> 00:10:00,221 So, you have much experience in the British magic industry, yes? 93 00:10:00,662 --> 00:10:04,371 He tensed the wrong muscles or something. It wouldn't come out. 94 00:10:04,582 --> 00:10:09,451 The surgeons had a rare old time. They think they could get in the other end and push. 95 00:10:09,622 --> 00:10:12,182 He'll be off for a week. No bad thing, 96 00:10:12,342 --> 00:10:16,733 because we've lost three of our four showgirls for no apparent reason. 97 00:10:16,902 --> 00:10:22,977 I don't know. In 48 hours, one after another. They handed in their notice and legged it. 98 00:10:23,142 --> 00:10:28,057 It's a complete mystery. So I'm afraid popping along to do publicity pics 99 00:10:28,222 --> 00:10:33,615 for your true crimes peepshow is not high on my list of current priorities. 100 00:10:33,782 --> 00:10:36,342 Just because I made one appearance... 101 00:10:40,422 --> 00:10:44,176 Look, um... I'll get back to you, OK? 102 00:10:46,902 --> 00:10:49,370 No, that sounds... Absolutely. 103 00:10:51,702 --> 00:10:53,852 How exciting. 104 00:10:54,022 --> 00:10:59,335 Unit G, Kingsley Industrial Estate, eight o'clock, Thursday. 105 00:10:59,542 --> 00:11:03,171 I'll be there, and thank you. Bye. 106 00:11:58,022 --> 00:12:02,140 OK, guys. That's great. Yeah. Big smiles. Keep smiling at the camera. 107 00:12:02,302 --> 00:12:06,853 Excellent. OK. Just one more. Right. I'm just gonna change film. 108 00:12:07,542 --> 00:12:12,491 What's still not working is this grunge thing I'm trying to build into the character. 109 00:12:12,662 --> 00:12:16,860 Maybe if we break it down some more with something. 110 00:12:17,862 --> 00:12:21,252 Just... make it look a bit more lived in, basically. 111 00:12:21,422 --> 00:12:23,982 Or how about... 112 00:12:24,142 --> 00:12:28,818 if I take off the duffel coat you got from Harrods' menswear department... 113 00:12:30,142 --> 00:12:33,851 ...and put on my own duffel coat? 114 00:12:35,622 --> 00:12:37,613 Works for me if Carla's happy. 115 00:12:40,102 --> 00:12:44,459 Yes, all right, then. I suppose we can buy that. 116 00:12:45,302 --> 00:12:48,851 - Now, I thought, since you're a detective... - I don't think so. 117 00:12:49,022 --> 00:12:52,731 - Sorry? - Whatever it is, I know I'll get colitis. 118 00:12:52,942 --> 00:12:54,933 Just a couple of props, OK? 119 00:12:55,142 --> 00:13:00,170 Back-to-back, Carla's like this, and you're... like this. 120 00:13:01,102 --> 00:13:03,935 Yeah... There you go. Goodbye. 121 00:13:04,102 --> 00:13:08,380 Will you just make the effort for once and stop being a joyless grump? 122 00:13:08,542 --> 00:13:12,217 Sorry, but there's a level of moronic behaviour I won't sink to. 123 00:13:12,382 --> 00:13:16,011 Really? Perhaps you'd like to define moronic? 124 00:13:21,342 --> 00:13:23,617 Guys? What's going on here? 125 00:13:30,742 --> 00:13:32,858 Come on. 126 00:13:33,022 --> 00:13:35,013 How's this good for business, hmm? 127 00:13:35,182 --> 00:13:40,575 No problem's so big it can't be solved, OK? So let's just kiss and make up. 128 00:13:41,862 --> 00:13:44,012 Mrs Baxter. 129 00:13:54,142 --> 00:13:56,610 Now, funnily enough, I didn't believe that. 130 00:14:16,862 --> 00:14:19,217 And now shake hands. 131 00:14:23,102 --> 00:14:25,093 Sorted. 132 00:14:28,822 --> 00:14:30,619 Thank you. 133 00:14:33,822 --> 00:14:37,098 Miss Henry, I hope you have a wonderful evening. 134 00:14:37,262 --> 00:14:41,778 Since your last stay, we've made many changes I trust will meet with your approval. 135 00:14:41,942 --> 00:14:45,378 I think you'll find the new room service menu... 136 00:16:00,302 --> 00:16:05,660 Donna Henry. You know how much hatred that name inspires? 137 00:16:05,822 --> 00:16:08,416 How did you get in here? 138 00:16:09,662 --> 00:16:15,100 You and all those like you trade in abuse, self-abuse, 139 00:16:15,262 --> 00:16:18,777 getting off on your own smug, unfeeling rhetoric, 140 00:16:18,942 --> 00:16:21,934 abuse that destroys. 141 00:16:27,422 --> 00:16:29,572 Tear it up. 142 00:16:29,742 --> 00:16:32,051 I said tear it up! 143 00:16:42,262 --> 00:16:44,492 Start chewing. 144 00:16:58,982 --> 00:17:03,612 And that's how he made me eat my words. God, you're pathetic! 145 00:17:19,862 --> 00:17:22,171 I said all of it. 146 00:17:22,342 --> 00:17:25,732 Miss Henry, are you OK? 147 00:17:25,902 --> 00:17:29,815 One word... I warn you. 148 00:17:32,022 --> 00:17:35,537 Miss Henry, we've had a report 149 00:17:35,702 --> 00:17:38,660 of someone acting suspiciously on this floor. 150 00:17:38,862 --> 00:17:42,457 No, that's OK. I'm, um... 151 00:17:42,622 --> 00:17:44,977 You can come in. Everything's fine. 152 00:17:45,782 --> 00:17:49,695 Oh, sorry about that. You haven't had any problems? 153 00:17:50,422 --> 00:17:53,141 No. There's been no one. 154 00:18:00,102 --> 00:18:04,300 Well, I'd keep the security chain on, just to be safe. 155 00:18:04,502 --> 00:18:08,415 - Sorry to have troubled you. Goodnight. - 'Night. 156 00:18:13,462 --> 00:18:19,901 Very good. Unless you want to see me again, you keep your mouth shut. Clear? 157 00:18:24,222 --> 00:18:26,611 Right, sunshine. OK, I've got him. 158 00:18:27,542 --> 00:18:29,897 You can drop that gun. Drop it! 159 00:18:31,542 --> 00:18:34,898 Well, how disappointing, Mr Bergman. 160 00:18:36,102 --> 00:18:39,299 It hasn't worked out quite the way you planned. 161 00:18:41,222 --> 00:18:43,782 What is it? Oh! 162 00:18:44,422 --> 00:18:47,255 Oh! 163 00:18:51,062 --> 00:18:54,418 God help us! We can hardly accuse him of subtlety. 164 00:18:54,582 --> 00:18:59,895 The whole thing was clearly a set-up, designed to question my certainties, 165 00:19:00,062 --> 00:19:04,499 to upend my black and white view of the world. 166 00:19:04,662 --> 00:19:10,100 You're sure it wasn't a very good disguise, if it was just for a few seconds? 167 00:19:10,262 --> 00:19:15,973 Claude Bergman walked into that shower is all I can tell you. 168 00:19:16,142 --> 00:19:18,656 I mean, is anyone buying all this? 169 00:19:18,822 --> 00:19:24,658 Because I said his father made lousy clothes, that made him jump out of a window?! 170 00:19:24,822 --> 00:19:30,818 What happened in that bathroom wasn't physically possible. 171 00:19:30,982 --> 00:19:33,815 And, God damn him, he knows it! 172 00:19:36,182 --> 00:19:41,893 Oh, brilliant. I don't suppose she gave a reason, any more than the other three did? 173 00:19:44,422 --> 00:19:46,811 Talk about rats leaving a sinking ship. 174 00:19:48,422 --> 00:19:54,054 - Watch your fingers there. They're lethal. - Yes. I'll try and bleed into this cup. 175 00:19:54,902 --> 00:20:00,295 So, is that of any interest, what I've just told you, or am I wasting my time? 176 00:20:00,502 --> 00:20:05,940 Yeah... Look, sorry. We've just had another girl hand in her notice. 177 00:20:06,142 --> 00:20:11,694 Something strange is going on, but I can't do anything until eight o'clock tonight. 178 00:20:14,182 --> 00:20:15,934 Look... 179 00:20:17,102 --> 00:20:19,297 About yesterday... 180 00:20:19,502 --> 00:20:24,656 - I'm sorry about the tongue. - Yes, it was like choking on a kipper. 181 00:20:24,862 --> 00:20:28,218 - I could hardly breathe. - But you didn't exactly resist. 182 00:20:28,422 --> 00:20:32,938 I had a thumb in each ear. My options were somewhat limited. 183 00:20:33,142 --> 00:20:36,532 And may I say, you're not exactly helping matters today, 184 00:20:36,702 --> 00:20:39,421 if we're trying to keep our hormones in check. 185 00:20:39,582 --> 00:20:43,336 I'm sorry. Next time, I'll wear a roll of lino. 186 00:20:43,542 --> 00:20:46,181 Décolletage happens to be in at the moment. 187 00:20:48,702 --> 00:20:51,136 Shall we go? 188 00:20:55,342 --> 00:20:59,460 So, she'd given this place a bad notice a few years ago? 189 00:20:59,622 --> 00:21:04,138 So they invite her back for one night to show they've cleaned up their act, 190 00:21:04,302 --> 00:21:08,978 during which, Mr Claude Bergman - heir to the Marco Bergman fashion empire - 191 00:21:09,142 --> 00:21:13,932 appears to have pulled off a minor miracle that you are about to explain. 192 00:21:14,102 --> 00:21:15,899 Possibly. 193 00:21:23,822 --> 00:21:27,132 You know, there's an art to looking inconspicuous 194 00:21:27,302 --> 00:21:29,941 I don't think you've quite mastered, have you? 195 00:21:40,662 --> 00:21:44,701 This is all very well, but what if the real occupant comes back? 196 00:21:44,862 --> 00:21:49,253 He left for a meeting at ten, I checked. Now, get ready. 197 00:21:49,462 --> 00:21:51,737 - Morning. - Morning. 198 00:21:51,902 --> 00:21:54,018 Are you well? 199 00:21:54,182 --> 00:21:59,814 Um... I think I might grab a quick shower if you're all finished in there. 200 00:22:28,702 --> 00:22:31,170 Sorry, I think I left my polish. 201 00:22:31,342 --> 00:22:33,810 Um... just a sec, then. 202 00:22:36,022 --> 00:22:37,341 OK. 203 00:22:52,182 --> 00:22:56,141 So... are we getting any closer? 204 00:22:56,302 --> 00:22:58,418 Hmm? 205 00:22:58,582 --> 00:23:04,498 Oh. There's nowhere they could have switched places in this room, clearly. 206 00:23:05,462 --> 00:23:12,061 Trapdoor in the tray? Or... maybe they got in and out through the walls somehow. 207 00:23:12,222 --> 00:23:16,261 Impractical, and with this curtain, you'd see the movement. 208 00:23:16,422 --> 00:23:19,573 Yet she swears blind she didn't imagine it. 209 00:23:19,742 --> 00:23:23,098 He was here one minute and then... 210 00:23:23,262 --> 00:23:27,016 Hang on. This is getting scary. 211 00:23:27,182 --> 00:23:32,540 Well, whatever happened, we can assume the hotel were in on it. 212 00:23:32,702 --> 00:23:36,251 That's why they invited her here in the first place. 213 00:23:36,422 --> 00:23:38,890 Because they had a score to settle, too? 214 00:23:39,062 --> 00:23:42,134 Along with everyone else she's ever rubbished in print. 215 00:23:42,302 --> 00:23:44,611 I see what you're saying. 216 00:23:46,582 --> 00:23:49,858 I don't think she's likely to come back now. 217 00:23:50,022 --> 00:23:52,013 Probably not. 218 00:24:03,662 --> 00:24:07,371 - You want to dry me down? - OK. 219 00:26:10,462 --> 00:26:14,933 I might have known - the troglodyte intelligence that would be behind all this. 220 00:26:15,102 --> 00:26:18,492 - What have you done with that girl? - Jonathan Creek. What's happening? 221 00:26:18,662 --> 00:26:20,971 I absolutely shudder to think! 222 00:26:21,142 --> 00:26:23,656 - Those two men just... - Oh, Sharif and Anwar? 223 00:26:23,862 --> 00:26:25,181 Guess what? 224 00:26:25,342 --> 00:26:29,699 Turns out they're over here scouting talent for a new magic revue in Dubai. 225 00:26:30,542 --> 00:26:34,376 They said with my contacts, maybe I could suggest a few names. 226 00:26:34,542 --> 00:26:37,978 No pressure. We give them a little try-out, see how they... 227 00:26:38,182 --> 00:26:40,980 No pressure?! She was nailed up in a crate! 228 00:26:41,182 --> 00:26:43,377 Hey. It's not what it looks like. 229 00:26:46,382 --> 00:26:49,260 - What does it look like? - I don't believe this. 230 00:26:49,422 --> 00:26:52,653 Do the words "white slave trade" mean nothing to you? 231 00:26:52,862 --> 00:26:56,059 Yeah, right. Do you take me for a complete imbecile? 232 00:26:56,262 --> 00:26:58,093 Yes! 233 00:26:58,262 --> 00:27:01,538 For which reason, I'll give you 24 hours' grace. 234 00:27:01,742 --> 00:27:06,020 To get those women out of trouble, Kenny! By whatever means. 235 00:27:06,222 --> 00:27:08,941 Then I'm going to the police. 236 00:27:13,582 --> 00:27:17,655 Listen, I think I've got it, how we can untangle the whole thing. 237 00:27:17,822 --> 00:27:21,337 I'll tell you all about it on the way there. 238 00:27:28,022 --> 00:27:32,538 Let's see if I've got this. We find out how he pulled off that trick 239 00:27:32,702 --> 00:27:36,581 by going to his house and asking him how he did it? 240 00:27:36,742 --> 00:27:39,210 I find it's best to be straight with people. 241 00:27:39,502 --> 00:27:42,414 We say the country's top magic expert is completely... 242 00:27:42,582 --> 00:27:45,972 stretching it there, obviously... is completely baffled. 243 00:27:46,142 --> 00:27:50,693 Human nature. He'll be bursting to spill the beans just to see your reaction. 244 00:27:50,862 --> 00:27:54,821 It's like knowing a really good secret. You have to tell someone. 245 00:27:54,982 --> 00:27:57,655 Trust me. You've a lot to learn about psychology. 246 00:27:57,862 --> 00:28:01,901 I haven't a clue what you're talking about. As I told Miss Henry, 247 00:28:02,062 --> 00:28:04,622 I was nowhere near the hotel that night. 248 00:28:04,782 --> 00:28:06,818 I defy you to prove otherwise. 249 00:28:08,262 --> 00:28:12,301 I'm sorry, I have a large business to run. Good morning. 250 00:28:16,382 --> 00:28:20,216 I don't know which is worse - you saying it or thinking it. 251 00:28:20,382 --> 00:28:23,101 I'll just think it for now. 252 00:28:23,822 --> 00:28:26,575 Anyway, we're not out of options yet. 253 00:28:26,742 --> 00:28:29,495 There's also his sister, the lovely Louise, 254 00:28:29,662 --> 00:28:33,814 who, you never know, might have something to tell us. 255 00:28:36,302 --> 00:28:40,500 Not to beat about the bush, Donna Henry is scum, 256 00:28:40,662 --> 00:28:44,291 whose only talent is to sneer at the talents of others. 257 00:28:44,502 --> 00:28:48,973 As an ex-model, she's had plenty to say about me over the years. 258 00:28:49,142 --> 00:28:54,057 "If you're looking for a cheap plastic bag, try Louise Bergman. " 259 00:28:55,662 --> 00:28:58,893 And similar attempts at wit. 260 00:28:59,062 --> 00:29:02,498 Frankly, I'm afraid she needed teaching a lesson. 261 00:29:02,662 --> 00:29:06,257 And teaching her a lesson is what it was all about? 262 00:29:06,422 --> 00:29:10,938 Look, it's 48 hours to my father's funeral. 263 00:29:11,942 --> 00:29:15,218 - I was in the middle of a manicure, so... - That's OK. 264 00:29:15,382 --> 00:29:19,011 We can go on chatting while you carry on. 265 00:29:32,422 --> 00:29:37,052 He was quite an inspiration to you, your father? 266 00:29:37,262 --> 00:29:41,050 Well, his intellect was formidable. 267 00:29:41,222 --> 00:29:45,374 One could barely keep up. As he always used to tease me, 268 00:29:45,542 --> 00:29:49,581 there wasn't room for a brain that size in my lovely little head. 269 00:29:51,382 --> 00:29:56,502 In his words, "Claude has the complexity, and you have the complexion. " 270 00:29:56,662 --> 00:29:59,381 That's how the genes fell. 271 00:30:00,102 --> 00:30:03,617 Of course, in recent years, he'd become more or less housebound. 272 00:30:03,782 --> 00:30:09,459 Although some of the designs he produced from home I thought were electrifying. 273 00:30:09,622 --> 00:30:12,898 But he really couldn't travel any more, so... 274 00:30:13,062 --> 00:30:17,578 And, of course, he was famously afraid of flying, wasn't he? 275 00:30:17,782 --> 00:30:21,411 - I'm sorry? - Didn't I read that once? 276 00:30:21,622 --> 00:30:24,659 My father flew all over the world until recently. 277 00:30:25,422 --> 00:30:28,937 We have outlets in 37 countries. 278 00:30:29,142 --> 00:30:30,461 Now... 279 00:30:30,622 --> 00:30:32,977 Nostrils. Would you mind? 280 00:30:38,462 --> 00:30:43,490 Superfluous people who vomit their bile and call it a newspaper. 281 00:30:43,662 --> 00:30:47,655 Exactly. Who are we to disagree with Friedrich Nietzsche? 282 00:30:50,222 --> 00:30:53,259 Blimey, "Horse Feathers", "The Cocoanuts"... 283 00:30:53,422 --> 00:30:56,778 There must be every film the Marx Brothers made here. 284 00:30:56,942 --> 00:31:02,255 They're my grandfather's. He won't be watching them again, will he? 285 00:31:02,422 --> 00:31:08,133 So what's the deal? She's roped you in to nail my uncle for something he didn't do? 286 00:31:08,302 --> 00:31:10,418 Well, says he didn't do. 287 00:31:16,422 --> 00:31:18,458 Go on, then. Amaze me. 288 00:31:19,622 --> 00:31:23,012 - Sorry? - With something impossible. 289 00:31:29,822 --> 00:31:34,373 Um... When I flick the pack, just memorise any card at random. 290 00:31:45,142 --> 00:31:49,260 - King of hearts. - Three of spades. 291 00:31:58,062 --> 00:32:00,940 Not everyone can take it, you know? 292 00:32:01,142 --> 00:32:03,337 Just because he was rich and famous. 293 00:32:04,502 --> 00:32:06,732 He was an old man. 294 00:32:07,902 --> 00:32:12,453 To mess his head up that much, he throws his parrot out the window. 295 00:32:12,622 --> 00:32:15,659 - It's unreal. - I know, but... 296 00:32:17,662 --> 00:32:22,417 - What's that again? - An African grey named Harvey 297 00:32:22,582 --> 00:32:26,336 that we all knew for a fact he thought the world of. 298 00:32:37,982 --> 00:32:40,815 By amazing good luck, it had survived. 299 00:32:41,422 --> 00:32:44,459 That shows you the state of mind he was in. 300 00:32:49,262 --> 00:32:52,971 How could you have known that? The king of hearts? 301 00:32:53,182 --> 00:32:55,218 How could you possibly know? 302 00:32:55,422 --> 00:33:00,576 I couldn't for certain. It only works about 60% of the time. 303 00:33:00,742 --> 00:33:05,862 I flick the cards, let that one linger slightly longer... 304 00:33:06,022 --> 00:33:09,173 Usually, the brain's too lazy to argue, so... 305 00:33:10,862 --> 00:33:16,016 This room he jumped out of... was whereabouts exactly? 306 00:33:30,742 --> 00:33:36,214 When you saw him on the ledge, was the light on in here, can you remember? 307 00:33:36,422 --> 00:33:39,220 Was the light on? 308 00:33:40,342 --> 00:33:44,176 No, because Aunt Louise switched it on when she came in 309 00:33:44,342 --> 00:33:47,414 and found the newspaper here on the table. 310 00:33:57,222 --> 00:33:59,782 So they're saying he goes to bed... 311 00:34:01,422 --> 00:34:03,811 churning it all over... 312 00:34:04,022 --> 00:34:10,461 and now feels so worthless, he decides to kill himself and his parrot. 313 00:34:17,502 --> 00:34:20,699 Well... he was obviously in a state of great depression. 314 00:34:36,342 --> 00:34:40,893 Who knows? At that age, his brain had probably turned to chutney. 315 00:34:41,062 --> 00:34:44,054 Last summer? Trying to mix tweeds and velvets? 316 00:34:44,222 --> 00:34:46,531 I don't think so! 317 00:34:48,982 --> 00:34:53,453 "Meet me at the theatre at eight"? What's that all about? 318 00:35:25,302 --> 00:35:28,260 So, we're no nearer, then, are we, basically? 319 00:35:28,422 --> 00:35:32,700 I'll just have to go back to her and say the maestro has failed. 320 00:35:32,862 --> 00:35:36,821 Unless she did just make it all up out of spite. 321 00:35:36,982 --> 00:35:41,612 Maybe with that stupid face pack around her eyes she couldn't see straight. 322 00:35:41,782 --> 00:35:44,615 I'm freezing now, standing here. 323 00:35:44,782 --> 00:35:50,015 I'm not surprised. If I'd thought, I could've brought a couple of tea cosies. 324 00:35:51,702 --> 00:35:53,977 What did you say just then? 325 00:35:54,142 --> 00:35:55,734 What? 326 00:35:55,902 --> 00:36:00,692 Are you saying that Donna Henry had one of those mud packs on her face? 327 00:36:00,862 --> 00:36:02,261 So? 328 00:36:02,422 --> 00:36:05,255 You didn't mention this before, did you? 329 00:36:05,422 --> 00:36:10,735 - Why? What does that tell us? - How Claude could turn into another person 330 00:36:10,902 --> 00:36:13,416 right under her nose... 331 00:36:14,182 --> 00:36:17,777 ...with an idea almost certainly borrowed from Groucho Marx. 332 00:36:26,782 --> 00:36:32,652 And as a matter of fact, I'd say you have an unnatural preoccupation with female breasts. 333 00:36:33,982 --> 00:36:36,337 Based on what?! 334 00:36:44,022 --> 00:36:47,298 You see, this is exactly the kind of thi... 335 00:36:52,182 --> 00:36:56,778 Uh... I had a word with the boys about what you suggested and, um... 336 00:36:56,982 --> 00:36:59,894 as it happened, they had a better idea. 337 00:37:10,102 --> 00:37:11,421 Oh, no! 338 00:37:11,902 --> 00:37:14,860 Oh, no, please! Please! 339 00:37:15,542 --> 00:37:19,057 Don't leave us here! Come back! 340 00:37:19,222 --> 00:37:21,417 Jonathan, we're going to fall! Oh, my God! 341 00:37:21,622 --> 00:37:24,455 The whole thing's going to fall on the spikes! 342 00:37:24,662 --> 00:37:27,734 Oh, my God! What are we going to do? 343 00:37:29,182 --> 00:37:32,140 Would you not do that? It's not helping matters. 344 00:37:32,342 --> 00:37:36,221 - How does he get out in the act? - A concealed flap, 345 00:37:36,382 --> 00:37:43,254 to which only he has the key, then swings off in a hidden rig backstage. 346 00:37:43,462 --> 00:37:45,259 Jonathan! 347 00:37:46,422 --> 00:37:48,936 How long do you think we've got before...? 348 00:37:49,142 --> 00:37:53,101 Before that rope burns off around the steel safety cable? 349 00:37:53,262 --> 00:37:56,652 About 20 seconds. 350 00:37:59,462 --> 00:38:04,536 Then before the stage manager turns up and lets us down... probably 11 hours. 351 00:38:19,462 --> 00:38:23,171 Of course, normally, we turn this off during the show. 352 00:38:25,462 --> 00:38:28,977 You were saying? Something about the Marx Brothers. 353 00:38:30,182 --> 00:38:33,060 Oh. Yeah, well, you ever see "Duck Soup"? 354 00:38:36,822 --> 00:38:39,416 One of the classic comedies of pre-war cinema. 355 00:38:41,542 --> 00:38:44,136 Well, I could certainly do with a laugh now. 356 00:38:47,102 --> 00:38:51,254 Well, I said the hotel had to be in on it. 357 00:38:52,222 --> 00:38:55,020 Some prearranged scheme he took to them. 358 00:38:55,262 --> 00:38:58,891 Hacking out secret doorways in the shower would hardly escape notice, 359 00:38:59,062 --> 00:39:02,498 but what if they went for something a bit more oblique, 360 00:39:02,662 --> 00:39:06,291 using the very fact that it was a hotel to their advantage. 361 00:39:08,462 --> 00:39:12,978 So the first guy, his accomplice, breaks into the bathroom, 362 00:39:13,142 --> 00:39:18,057 puts on a bit of a husky voice, could be Claude, could be anyone. 363 00:39:18,222 --> 00:39:21,658 Without that face pack, this all goes out the window, 364 00:39:21,822 --> 00:39:23,813 but with it, what happens? 365 00:39:23,982 --> 00:39:27,372 You've got two people there wearing masks 366 00:39:27,542 --> 00:39:31,330 in a room that is right next to another bathroom, 367 00:39:31,502 --> 00:39:34,972 completely identical, only built the other way around. 368 00:39:36,502 --> 00:39:40,620 So then the key moment comes when he shoves her head down. 369 00:39:41,462 --> 00:39:47,571 If at that moment, the mirror's briefly flipped back, leaving just a sheet of glass 370 00:39:47,782 --> 00:39:51,377 with a couple of people on the other side playing reflections, 371 00:39:51,542 --> 00:39:54,852 the whole trick becomes pretty undemanding. 372 00:39:59,182 --> 00:40:01,935 It's the classic routine where Harpo's dressed as Groucho, 373 00:40:02,102 --> 00:40:05,139 matching all his moves behind the shattered mirror. 374 00:40:05,342 --> 00:40:11,258 Except Louise, or whoever it is, only has to keep it up for a few seconds. 375 00:40:11,422 --> 00:40:16,177 A moment later, the mirror is back, and there's no doubt in Donna's mind 376 00:40:16,382 --> 00:40:19,215 who's stepping into that shower and pulling the curtain. 377 00:40:21,222 --> 00:40:26,501 That business with the manager grabbing him would all have been carefully rehearsed. 378 00:40:26,822 --> 00:40:32,180 So... the only question now is whether we can get him to admit it. 379 00:40:32,382 --> 00:40:35,374 Actually, I think that's fairly immaterial 380 00:40:35,542 --> 00:40:38,215 next to the much more worrying question 381 00:40:38,382 --> 00:40:42,091 of why Marco Bergman really threw himself out of that window. 382 00:40:50,262 --> 00:40:54,096 That's his last recorded appearance in public nearly 18 months ago. 383 00:40:54,262 --> 00:40:58,141 Last couple of years, she said he'd been working totally from home. 384 00:40:59,582 --> 00:41:02,221 I actually read this at the time. 385 00:41:02,382 --> 00:41:07,251 I'm sure it said he had a fear of flying somewhere. I can't have imagined it. 386 00:41:07,982 --> 00:41:13,932 I can't shake the feeling we've been sidetracked here to the wrong problem. 387 00:41:14,102 --> 00:41:20,257 No one chucks a parrot out the window before they jump, no matter how depressed they are. 388 00:41:21,142 --> 00:41:25,454 There's something about this guy that's not right. What is it? 389 00:41:27,342 --> 00:41:29,378 Chums. How are we doing? 390 00:41:29,582 --> 00:41:33,541 12 hours together in a cage. It's a good thing I don't get jealous. 391 00:41:36,902 --> 00:41:38,938 "It'll All Be Shite on the Night. " 392 00:41:39,102 --> 00:41:43,778 Jamie, how you doing? Sorry you couldn't make the party last week. 393 00:41:43,982 --> 00:41:48,021 Here we are. In the RAF, 1941, 394 00:41:48,182 --> 00:41:51,015 when his plane caught fire over France... 395 00:41:51,222 --> 00:41:55,340 "Flying in a burning aircraft was emotionally damaging as well as physically, 396 00:41:55,502 --> 00:41:58,938 "and left me with something of a lifelong phobia. " 397 00:41:59,102 --> 00:42:02,538 Hmm... "something" of a phobia. 398 00:42:04,062 --> 00:42:07,771 No, it went well, considering we were head-to-head against Geoffrey's leaving bash. 399 00:42:07,942 --> 00:42:10,456 We'll leave you in peace, darling. 400 00:42:10,662 --> 00:42:15,019 I think we've peaked at a 60, 65. Roughly, a 30% share. 401 00:42:15,662 --> 00:42:18,893 I know I'm completely out of line saying this... 402 00:42:19,102 --> 00:42:22,333 What are you doing with him? I mean, really! 403 00:42:22,502 --> 00:42:27,212 You're right. You are completely out of line. I happen to love him. 404 00:42:27,382 --> 00:42:30,260 You obviously find that hard to believe. 405 00:42:36,342 --> 00:42:41,735 Well, this wasn't in the script. I really didn't think you'd come. 406 00:42:41,942 --> 00:42:45,617 A chance to gloat? I wouldn't miss that for the world. 407 00:42:45,782 --> 00:42:52,494 Look, because I do what I do doesn't mean I believe in it. 408 00:42:52,662 --> 00:42:56,860 Readers and editors got bored with balance a long time ago. 409 00:42:57,022 --> 00:43:00,856 Today, they want it plain and simple. 410 00:43:01,022 --> 00:43:03,013 Christians and lions. 411 00:43:05,982 --> 00:43:08,018 I'm sorry about what happened. 412 00:43:09,182 --> 00:43:11,332 He was your father, and... 413 00:43:12,902 --> 00:43:14,893 I'm sorry. 414 00:43:21,502 --> 00:43:25,973 Well, I'm not sure that was in the script either. 415 00:43:30,622 --> 00:43:33,216 Where are you going? 416 00:43:33,382 --> 00:43:39,218 Sorry, Donna. Where I have the power to change into another person, you don't. 417 00:43:40,102 --> 00:43:43,572 You'll always be a cold, transparent manipulator. 418 00:43:45,422 --> 00:43:47,617 Pillow talk can be risky. 419 00:43:47,782 --> 00:43:49,773 I might give away trade secrets. 420 00:43:51,182 --> 00:43:53,332 That's the last thing you'd want. 421 00:44:18,422 --> 00:44:21,653 You really think this is going to prove anything? 422 00:44:22,062 --> 00:44:25,099 How's this thing supposed to work, anyway? 423 00:44:27,542 --> 00:44:33,060 It reveals your true feelings. Stop jabbering and press the button. 424 00:44:38,982 --> 00:44:40,813 Well? 425 00:44:41,862 --> 00:44:44,092 - What shall I say? - I don't know! 426 00:44:44,262 --> 00:44:47,698 You wanted to try it out to make some point. 427 00:44:47,862 --> 00:44:51,298 Yes, to convince you that my marriage is totally solid 428 00:44:51,462 --> 00:44:54,215 and based on a deep love between me and... 429 00:44:57,142 --> 00:45:02,341 Oh, God! Turn it off! Turn it off, for God's sake, Jonathan! 430 00:45:03,982 --> 00:45:06,337 Get me out of this thing! 431 00:45:06,502 --> 00:45:10,575 I can't believe you're putting your name to this garbage 432 00:45:10,742 --> 00:45:13,415 from the people who brought you "Pearl Harbor". 433 00:45:14,662 --> 00:45:20,612 At least it'll not come to anything unless we get a new deal with the network next year... 434 00:45:22,062 --> 00:45:23,461 What? 435 00:45:24,382 --> 00:45:30,139 I just got a connection there suddenly. "New deal" and "Pearl Harbor". 436 00:45:30,302 --> 00:45:35,330 What did she say that set it off before? "He was in a state of great depression. " 437 00:45:35,502 --> 00:45:41,737 "Great depression", "new deal", "Pearl Harbor" all point towards... 438 00:45:43,982 --> 00:45:48,453 Franklin Delano Roosevelt. Let's see that quote again. 439 00:45:51,422 --> 00:45:54,858 There. It doesn't say he was afraid of flying at all. 440 00:45:55,582 --> 00:45:59,894 Put this together with those scratches around the lock and those socks pinned together, 441 00:46:00,062 --> 00:46:02,860 you've got the makings of a murder so cynical it... 442 00:46:07,382 --> 00:46:10,579 Jonathan Creek. Yes, what...? 443 00:46:12,342 --> 00:46:15,891 I suppose. Why? What's happened? 444 00:46:44,902 --> 00:46:46,893 It might be better if I take that. 445 00:46:48,822 --> 00:46:54,135 Slow down. It must have been somewhere around here they saw it. 446 00:46:54,302 --> 00:46:57,180 The old man committing suicide? 447 00:46:58,542 --> 00:47:01,261 Except there's no way it was suicide. 448 00:47:02,262 --> 00:47:05,937 Something in that room made him leap to his death that night. 449 00:47:06,102 --> 00:47:09,378 It certainly wasn't an article by Donna Henry. 450 00:47:11,742 --> 00:47:14,415 Oh, my God! Jonathan! 451 00:47:25,182 --> 00:47:28,060 Carrie, for God's sake, get back inside! 452 00:47:28,262 --> 00:47:32,619 She's locked me in! She took away my medication... 453 00:47:32,782 --> 00:47:34,215 my insulin! 454 00:47:34,382 --> 00:47:37,101 I'm telling you, she's demented! 455 00:47:39,702 --> 00:47:43,536 Carrie, what's going on in there? What are you doing? 456 00:47:44,782 --> 00:47:48,570 For goodness' sake! What the hell are you playing at?! 457 00:47:48,742 --> 00:47:53,497 - I can't believe you did that! - Did what? You locked yourself in. 458 00:47:53,702 --> 00:47:57,377 - When I heard her shout... - She's insane! She's completely... 459 00:47:57,582 --> 00:48:00,096 - Carrie? - This is such nonsense. Really! 460 00:48:00,302 --> 00:48:06,013 - She would have let me die. - Why? For Heaven's sake, child! 461 00:48:07,302 --> 00:48:09,372 Because I know... 462 00:48:11,182 --> 00:48:13,377 ...how she murdered my grandfather. 463 00:48:19,382 --> 00:48:25,014 We might just have swallowed that line about an old man giving up after a bad review... 464 00:48:25,182 --> 00:48:26,979 possibly... 465 00:48:27,142 --> 00:48:33,775 if it hadn't been for the utterly pointless act of hurling a live bird out of the window. 466 00:48:36,982 --> 00:48:43,057 A couple of things in his room and the way he behaved when he was last seen in public 467 00:48:43,222 --> 00:48:47,738 conjured up some obscure parallel with Franklin D Roosevelt. 468 00:48:50,702 --> 00:48:54,934 FDR, the most respected president of the 20th century, 469 00:48:55,102 --> 00:48:59,095 who for 12 years managed to con the vast majority of America... 470 00:49:01,302 --> 00:49:03,293 ...into thinking he could walk. 471 00:49:05,142 --> 00:49:09,294 People saw him drag himself along supported on someone's arm 472 00:49:09,462 --> 00:49:12,898 and had no idea he was paralysed from the waist down. 473 00:49:13,102 --> 00:49:19,337 Somewhere here... I don't know... there was a very creepy echo of that deception. 474 00:49:19,502 --> 00:49:23,177 A man who had trouble locating the keyhole in his wardrobe, 475 00:49:23,342 --> 00:49:27,051 whose socks had been very carefully pinned together in pairs, 476 00:49:27,222 --> 00:49:32,250 and whose eye lines in that bookshop were just a little bit uncomfortable. 477 00:49:33,262 --> 00:49:38,052 It all pointed to a sad truth you were desperate to keep from the public... 478 00:49:40,022 --> 00:49:44,140 ...that for the last two years, Marco Bergman was blind. 479 00:49:52,382 --> 00:49:57,012 Between us, somehow, we kept things afloat. 480 00:49:57,182 --> 00:50:03,337 My designs, his name, naturally. How much would a painting by Monet's son be worth? 481 00:50:05,302 --> 00:50:09,420 Oh, no. Marco Bergman had to survive... intact. 482 00:50:10,702 --> 00:50:13,341 He was quite determined about that. 483 00:50:13,502 --> 00:50:17,177 But, um... I'm sorry, I don't follow this. 484 00:50:17,342 --> 00:50:22,257 Press reports, critical comments... The rule was we kept him fully informed, 485 00:50:22,462 --> 00:50:27,172 so if you're saying that he wasn't aware of what was in that article... 486 00:50:27,382 --> 00:50:29,771 But would it account for his peculiar actions? 487 00:50:30,542 --> 00:50:33,340 For the sake of argument, let's flip the logic. 488 00:50:33,502 --> 00:50:35,538 He wasn't trying to kill the parrot, 489 00:50:35,702 --> 00:50:38,819 but protect it from something that threatened both their lives, 490 00:50:38,982 --> 00:50:43,419 something that terrified him so much, he'd do anything to escape. 491 00:50:43,622 --> 00:50:46,295 Go back to his experiences in the war. 492 00:50:47,182 --> 00:50:49,173 A rather ambiguous remark. 493 00:50:51,502 --> 00:50:56,735 "Flying in a burning aircraft left me with something of a lifelong phobia. " 494 00:50:58,702 --> 00:51:03,571 We realised it wasn't flying he was afraid of at all... 495 00:51:03,742 --> 00:51:05,733 was it, Louise? 496 00:51:06,622 --> 00:51:08,613 But fire. 497 00:51:10,062 --> 00:51:12,576 And for a man who couldn't see, 498 00:51:12,742 --> 00:51:17,213 a life-threatening inferno could all too easily be created. 499 00:51:26,902 --> 00:51:29,291 Syncing it all up wasn't a problem. 500 00:51:29,462 --> 00:51:33,137 An imaginary muntjac placed you on the hill at the right moment, 501 00:51:33,302 --> 00:51:38,171 with your niece on hand as the perfect impartial witness. 502 00:51:40,222 --> 00:51:43,851 So, the newspaper's been placed there to point the finger. 503 00:51:44,822 --> 00:51:49,293 And then after dark, when he's fast asleep, it happens. 504 00:51:57,702 --> 00:52:03,174 To a man of 80, still barely conscious, the sound alone would convince him. 505 00:52:03,342 --> 00:52:06,095 His own imagination will do the rest. 506 00:52:24,142 --> 00:52:27,532 Father? Don't open the doorl 507 00:52:28,702 --> 00:52:33,173 Then he heard you shouting to him, apparently from outside. 508 00:52:33,342 --> 00:52:38,462 It was designed to convince him he had just one slim chance of survival... 509 00:52:38,622 --> 00:52:41,739 We're bringing out masses of cushionsl 510 00:52:41,942 --> 00:52:44,979 - ... jump from that window. - This is your only chancel 511 00:52:45,142 --> 00:52:47,292 Somehow, you'd try and break his fall. 512 00:52:47,462 --> 00:52:51,341 Between the two of you, you'd catch him as he came down. 513 00:52:51,502 --> 00:52:54,221 Wait a moment! Harvey! 514 00:53:03,502 --> 00:53:06,494 Dropping him... Dropping him now. 515 00:53:06,982 --> 00:53:09,257 Catch him. 516 00:53:13,702 --> 00:53:18,173 He's saved the parrot, so he thinks. Now it's his turn. 517 00:53:18,342 --> 00:53:20,333 What else was he gonna do? 518 00:53:20,502 --> 00:53:25,974 It was a last desperate act of trust by a man who feared for his life. 519 00:53:26,142 --> 00:53:29,851 Father, pleasel You have to trust usl 520 00:53:46,422 --> 00:53:49,812 So, the next day, you dispose of the tape, 521 00:53:50,022 --> 00:53:53,298 not quite as carefully as you should have done. 522 00:54:15,342 --> 00:54:18,652 Father, jumpl You have tol 523 00:54:19,382 --> 00:54:23,534 Father, pleasel You have to trust usl 524 00:54:28,822 --> 00:54:33,612 Suddenly, you're backed into a corner with only one lifeline. 525 00:54:33,782 --> 00:54:38,492 Get rid of the evidence and the only witness and you might see it through. 526 00:54:41,862 --> 00:54:46,014 And if your niece happens to fall into a fatal diabetic coma, 527 00:54:46,182 --> 00:54:48,173 who's going to lay the blame at your door? 528 00:54:54,302 --> 00:54:58,500 - You made me believe that... - Can't you see? I did it for us. 529 00:55:01,422 --> 00:55:03,652 Frail, infirm, blind... 530 00:55:04,622 --> 00:55:07,534 You think that weakened him? Nothing weakened him. 531 00:55:10,142 --> 00:55:14,021 Did he ever value a single contribution we made to this business, 532 00:55:14,182 --> 00:55:17,857 treat us as anything other than incompetent children? 533 00:55:18,062 --> 00:55:20,735 Day after day, year after year, 534 00:55:20,942 --> 00:55:24,457 the cold, unfeeling arrogance of it all. 535 00:55:25,702 --> 00:55:27,693 I'm afraid I'd had enough. 536 00:55:29,142 --> 00:55:33,135 As long as he drew breath, we were going nowhere, 537 00:55:33,302 --> 00:55:38,251 just meekly marking time, waiting in the wings, 538 00:55:38,422 --> 00:55:40,492 genuflecting to his genius, 539 00:55:40,662 --> 00:55:46,214 and we would have gone to our graves - you know that - waiting in the wings. 540 00:55:46,382 --> 00:55:52,651 Well, maybe there was more going on in my lovely little head than he'd imagined. 541 00:55:57,582 --> 00:56:03,134 "Louise, bless her, may not be one of mankind's greatest thinkers, 542 00:56:04,142 --> 00:56:08,932 "but her eternal elegance and quiet youthful grace 543 00:56:09,102 --> 00:56:13,778 "have made her the perfect repository for my creations. " 544 00:56:18,102 --> 00:56:21,458 My daughter, the talentless clothes horse. 545 00:56:23,102 --> 00:56:25,616 Well, no more, Daddy. 546 00:56:25,782 --> 00:56:29,331 No more being the tailor's dummy. 547 00:56:30,942 --> 00:56:37,461 For the first time in my life, I think I've earned a little respect, don't you? 548 00:56:37,622 --> 00:56:41,535 For the sheer ingenuity of what I di... 549 00:56:51,902 --> 00:56:54,541 Why are you all looking at me? 550 00:56:54,702 --> 00:56:56,693 As if I'm mad. 551 00:56:57,742 --> 00:57:01,815 That's it for now. Join us soon for another penetrating examination 552 00:57:02,022 --> 00:57:06,300 of love, life and lies in "Guilty Secrets". Goodnight. 553 00:57:07,902 --> 00:57:11,338 And break. Thanks very much. Thanks, guys. 554 00:57:17,382 --> 00:57:20,692 Come on, then, Jonathan. Tell me that's not a hit. 555 00:57:20,862 --> 00:57:22,659 Sorry? 556 00:57:23,542 --> 00:57:29,014 Well, when it came out he mentally undresses his uncle, there were certainly fireworks. 557 00:57:29,182 --> 00:57:32,219 I've never seen anyone break a boom over their knee. 558 00:57:32,382 --> 00:57:37,058 What a comeback from the lady - "The truth hurts, Mr Huxtable. " 559 00:57:37,902 --> 00:57:40,211 Even when it's not, of course. 560 00:57:42,382 --> 00:57:46,011 Why do you think the show's such a hit in Japan? 561 00:57:47,022 --> 00:57:49,900 Because they leave nothing to chance. 562 00:57:50,302 --> 00:57:55,501 Entre nous, the polygraph's been programmed to produce a result six times out of ten... 563 00:57:56,022 --> 00:57:59,014 on a random basis to preserve spontaneity, but... 564 00:58:01,022 --> 00:58:04,537 we don't share that with the network, who take a more pious view. 565 00:58:04,742 --> 00:58:08,291 Get too deep into how it's made, it'll never get commissioned. 566 00:58:08,462 --> 00:58:11,977 - Which would be the nation's loss. - Precisely. 567 00:58:12,142 --> 00:58:15,373 Angel, that was a triumph. I'm coming right down. 568 00:58:20,662 --> 00:58:23,335 Oh. Brendan not around? 569 00:58:23,822 --> 00:58:26,734 Just this second gone back to the studio. 570 00:58:31,662 --> 00:58:36,019 You're doing a big profile piece on his production company? 571 00:58:36,182 --> 00:58:41,620 Well, I'm gathering material which, thus far, isn't going to set the world alight. 572 00:58:41,782 --> 00:58:45,980 - Why? Did you have anything...? - No, no. No. 573 00:58:46,142 --> 00:58:48,531 Well, it depends. 574 00:58:51,822 --> 00:58:53,460 Can you keep a secret? 575 00:58:53,510 --> 00:58:58,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.