All language subtitles for Joan Of Arcadia s02e22 Something Wicked This Way Comes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,703 --> 00:00:19,716 Judith? 2 00:00:25,973 --> 00:00:27,723 - Judith. - Oh, man, 3 00:00:27,724 --> 00:00:29,025 you're a deep sleeper. 4 00:00:29,303 --> 00:00:30,927 I thought you'd never wake up. 5 00:00:31,375 --> 00:00:33,149 I've had this dream before. 6 00:00:33,578 --> 00:00:35,668 Look, I don't have much time. Let me do the talking. 7 00:00:37,020 --> 00:00:39,340 How do you not have much time? You're dead. 8 00:00:39,915 --> 00:00:41,803 Whatever. That's your perspective. 9 00:00:48,695 --> 00:00:49,920 You're not dead? 10 00:00:50,766 --> 00:00:54,880 It turns out all that stuff Lischak was talking about is true. 11 00:00:54,893 --> 00:00:58,778 You know, relativity, string theory, different dimensions. 12 00:00:59,215 --> 00:01:03,174 The human eye can only see a fragment of the electromagnetic spectrum. 13 00:01:03,175 --> 00:01:04,404 But that's not the point. 14 00:01:05,539 --> 00:01:08,052 You're about to be tested, so you need to get ready. 15 00:01:08,566 --> 00:01:10,740 - Are you talking about finals? - No. 16 00:01:10,746 --> 00:01:13,722 This sounds bad. I'm not good with tests. 17 00:01:13,997 --> 00:01:15,921 Here's what you need to remember. It's all true, 18 00:01:16,365 --> 00:01:18,043 - and you're not alone. - Is it gonna be, like, 19 00:01:18,047 --> 00:01:20,951 written, oral, essay, multiple choice? 20 00:01:20,955 --> 00:01:22,730 Do I need to run or jump? 21 00:01:23,096 --> 00:01:25,212 Are superpowers required, because... 22 00:01:25,946 --> 00:01:28,442 - I don't have any. - Of course you do. 23 00:01:28,447 --> 00:01:29,512 I knew it. 24 00:01:30,086 --> 00:01:31,563 God's behind this, isn't he? 25 00:01:31,567 --> 00:01:33,000 He's behind everything. 26 00:01:34,356 --> 00:01:35,331 By the way, 27 00:01:36,187 --> 00:01:37,390 Adam and Cruella? 28 00:01:38,125 --> 00:01:39,603 - I was so wrong. - Yeah. 29 00:01:39,608 --> 00:01:41,182 Can you believe it? 30 00:01:41,188 --> 00:01:42,873 It's good you forgave him, though. 31 00:01:42,877 --> 00:01:45,040 Well, he did almost freeze to death. 32 00:01:47,515 --> 00:01:48,560 Your hair looks good. 33 00:01:48,576 --> 00:01:49,580 Yeah? 34 00:01:49,987 --> 00:01:52,120 - I want to cut it. - No way. It's hot. 35 00:02:01,947 --> 00:02:03,281 I really miss you. 36 00:02:04,157 --> 00:02:05,270 I didn't go anywhere. 37 00:02:06,337 --> 00:02:08,012 I'm just hard to see sometimes. 38 00:02:09,056 --> 00:02:10,300 But you're ok? 39 00:02:14,405 --> 00:02:15,711 Be strong, Jojo. 40 00:02:17,525 --> 00:02:19,040 Oh, hey. Watch this. 41 00:02:26,696 --> 00:02:27,712 Cool, huh? 42 00:02:40,276 --> 00:02:42,212 Yeah, like I can go to sleep now. 43 00:02:56,076 --> 00:02:57,351 Judith? 44 00:03:53,155 --> 00:03:55,733 Season 2 - Episode 22 "something wicked this way comes" 45 00:03:59,035 --> 00:04:00,431 Honey, wake up. 46 00:04:01,537 --> 00:04:03,493 You've slept through 2 snooze alarms. 47 00:04:05,685 --> 00:04:06,940 - What time is it? - Late, 48 00:04:06,945 --> 00:04:08,411 the kids are all up. 49 00:04:08,768 --> 00:04:09,711 Oh, God. 50 00:04:11,357 --> 00:04:13,261 I had the strangest dream. 51 00:04:14,205 --> 00:04:15,661 I saw Judith. 52 00:04:17,447 --> 00:04:20,431 - She was in our kitchen. - You've been working too hard. 53 00:04:20,985 --> 00:04:22,801 No, I was just making a cup of tea, 54 00:04:22,805 --> 00:04:24,671 and she just walked right through the kitchen. 55 00:04:26,028 --> 00:04:28,373 God, I could've sworn I was awake. 56 00:04:29,028 --> 00:04:31,861 - No, I'm not sick. - Ok. 57 00:04:48,146 --> 00:04:51,781 I swear I listened all year, I took notes, I... 58 00:04:52,206 --> 00:04:54,901 I got Bs, but it's like I never even saw this stuff before. 59 00:04:54,908 --> 00:04:56,080 Physics is hard to retain. 60 00:04:56,086 --> 00:04:58,352 It's counter-intuitive to the way we day-to-day perceive the world. 61 00:04:58,356 --> 00:05:00,601 I mean, we ignore the quantum and trust the newtonian. It's habit. 62 00:05:00,608 --> 00:05:02,291 I have no idea what you just said. 63 00:05:02,715 --> 00:05:05,372 That's because men understand science better. They've done studies. 64 00:05:06,086 --> 00:05:07,841 Aah! Not you, you don't count. 65 00:05:08,696 --> 00:05:12,013 See, we don't fundamentally believe in sub-atomic probability. 66 00:05:12,016 --> 00:05:14,940 I mean, I do, but, you know, I'm a science stud. 67 00:05:14,948 --> 00:05:17,072 Science and stud do not go together, dude. 68 00:05:17,076 --> 00:05:19,033 Jonas Salk had a very sexy jaw line. 69 00:05:19,035 --> 00:05:20,520 Why do you know that? 70 00:05:21,106 --> 00:05:23,683 So, you're all confident about the physics final? 71 00:05:23,685 --> 00:05:26,653 I don't study for finals. It's against the laws of anarchy. 72 00:05:26,878 --> 00:05:29,041 How can there be laws of anarchy? 73 00:05:29,396 --> 00:05:32,350 I really need to update my portfolio so I can get an internship this summer. 74 00:05:33,017 --> 00:05:36,631 Otherwise, it's back to the hotel, a fate worse than death. 75 00:05:36,635 --> 00:05:38,183 I have to get a job this summer, too. 76 00:05:38,765 --> 00:05:40,823 My dad is threatening to make me work at the temple. 77 00:05:40,827 --> 00:05:41,771 Camp counselor. 78 00:05:43,105 --> 00:05:45,110 Girardi, what's with the zombie look? 79 00:05:46,518 --> 00:05:47,660 I saw Rocky. 80 00:05:51,095 --> 00:05:53,153 - Wait, Rocky? - Dead Rocky? 81 00:05:53,776 --> 00:05:55,461 Every year this time, she breaks down. 82 00:05:55,466 --> 00:05:56,840 It's like her warranty's up. 83 00:06:02,846 --> 00:06:04,140 You looking for me, Joan? 84 00:06:07,076 --> 00:06:08,100 What are you doing here? 85 00:06:09,405 --> 00:06:10,722 I wasn't sure you'd see me. 86 00:06:11,026 --> 00:06:11,962 Sometimes you don't. 87 00:06:11,968 --> 00:06:14,612 - Are you around a lot? - Well, I like to check in. 88 00:06:15,118 --> 00:06:17,200 What's going on? You and Judith don't know you're dead? 89 00:06:17,206 --> 00:06:19,122 I have to show you to the other side? 90 00:06:19,125 --> 00:06:20,592 Go to the light. That's my advice. 91 00:06:20,816 --> 00:06:21,972 You watch too many movies. 92 00:06:21,976 --> 00:06:23,870 Why is this happening to me? 93 00:06:23,877 --> 00:06:25,853 There's been a disturbance in your magnetic field. 94 00:06:25,856 --> 00:06:27,120 You'll understand it soon. 95 00:06:27,518 --> 00:06:28,501 I have to go now. 96 00:06:31,757 --> 00:06:32,642 Rocky. 97 00:06:33,435 --> 00:06:34,312 Rocky, wait! 98 00:06:37,767 --> 00:06:38,552 Rocky, come on! 99 00:06:41,455 --> 00:06:42,780 I need to know more. 100 00:06:52,667 --> 00:06:54,000 I got you guys. 101 00:06:55,987 --> 00:06:58,361 I got you guys. Man, that was easy. 102 00:07:06,868 --> 00:07:08,380 So not funny, dude. 103 00:07:10,075 --> 00:07:10,910 Hey, Will? 104 00:07:11,175 --> 00:07:12,870 Guy out here, he says he has an appointment. 105 00:07:12,875 --> 00:07:15,681 I pretended to be your assistant, which I thought was kind of fun. 106 00:07:15,695 --> 00:07:16,601 Who is he? 107 00:07:16,607 --> 00:07:18,920 New president of the citizen's watchdog committee. 108 00:07:18,927 --> 00:07:20,960 - Oh, here we go. - Now, now, 109 00:07:20,967 --> 00:07:23,603 - you promised to play nice with the citizens. - I don't remember that. 110 00:07:24,326 --> 00:07:26,032 He's about 12. Don't eat him alive. 111 00:07:26,048 --> 00:07:27,442 I promise to cook him first. 112 00:07:28,285 --> 00:07:30,412 Ryan Hunter, lieutenant Girardi. 113 00:07:30,416 --> 00:07:33,362 - We meet again. - Well, this is a surprise. 114 00:07:33,976 --> 00:07:36,662 I meant to introduce myself in this capacity the night of the rescue, 115 00:07:36,676 --> 00:07:38,700 but I felt you had enough on your mind. 116 00:07:39,297 --> 00:07:39,902 Please. 117 00:07:40,337 --> 00:07:43,612 I'd like to reiterate my gratitude for saving my daughter's friend. 118 00:07:43,618 --> 00:07:46,792 I suppose this automatically qualifies you as a good citizen? 119 00:07:47,217 --> 00:07:48,422 Anyone would have done the same. 120 00:07:48,947 --> 00:07:52,022 So, what can I do for the citizens, Mr. Hunter? 121 00:07:52,845 --> 00:07:55,543 As you know, this counsel was formed in the wake 122 00:07:55,547 --> 00:07:58,390 of the various scandals inside the Arcadia police force, 123 00:07:58,395 --> 00:08:00,253 most of which you brought to light. 124 00:08:01,948 --> 00:08:04,480 So you know it's my highest goal to keep the department 125 00:08:04,496 --> 00:08:06,121 clean and accountable to the community. 126 00:08:07,098 --> 00:08:09,043 We're just here to help you realize that goal. 127 00:08:09,757 --> 00:08:13,022 Out of curiosity, why would a young guy like you want this job? 128 00:08:14,447 --> 00:08:17,992 I have the dubious distinction of being independently wealthy. 129 00:08:18,895 --> 00:08:20,581 I always meant to do that. 130 00:08:20,587 --> 00:08:23,641 I was just in the right .com place at the right time, 131 00:08:23,656 --> 00:08:25,923 and also had sense enough to get out. 132 00:08:25,927 --> 00:08:28,312 - It's in my DNA to give back to the community. - Well. 133 00:08:29,428 --> 00:08:31,060 You let me know what you need from us. 134 00:08:31,065 --> 00:08:34,022 Police reports, stats, tickets to the pancake dinner. 135 00:08:34,797 --> 00:08:35,903 It cuts both ways. 136 00:08:35,906 --> 00:08:38,013 We're here to help you in any way that we can, so 137 00:08:38,516 --> 00:08:40,843 - don't hesitate to pick up the phone. - Great. 138 00:08:41,135 --> 00:08:42,532 Well, this was painless. 139 00:08:42,997 --> 00:08:45,380 - Hope it stays that way. - My hope, as well. 140 00:08:53,388 --> 00:08:55,332 I don't know if this make sense, but 141 00:08:55,407 --> 00:08:58,572 I see things that aren't there, except they are. 142 00:08:58,577 --> 00:09:00,370 And then sometimes they happen. 143 00:09:00,806 --> 00:09:03,450 - Yes, we call that crazy. - No, listen. 144 00:09:03,453 --> 00:09:06,298 Last night I saw Joan's dead friend Judith, 145 00:09:06,525 --> 00:09:09,234 only I was not dreaming. I really did see her. 146 00:09:10,395 --> 00:09:11,164 Ok. 147 00:09:11,389 --> 00:09:13,430 And last year, when Joan got sick, 148 00:09:13,878 --> 00:09:17,223 somehow I knew, and I just went to the hospital, and there she was. 149 00:09:18,028 --> 00:09:20,722 And the night of Kevin's accident, 150 00:09:21,215 --> 00:09:23,872 I had this vision of him lying on the ground, 151 00:09:23,878 --> 00:09:25,592 and then the cops came. 152 00:09:26,775 --> 00:09:30,942 So is there anything this could be other than I'm having a breakdown? 153 00:09:31,367 --> 00:09:32,910 Well, you could be possessed, 154 00:09:32,916 --> 00:09:36,132 but, you know, usually there's more foaming from the mouth. 155 00:09:36,135 --> 00:09:38,751 Well, thanks. You've been a real comfort. 156 00:09:40,368 --> 00:09:41,930 Ok, look. 157 00:09:42,777 --> 00:09:45,993 There's such a thing as a charism, but it's rare. 158 00:09:45,996 --> 00:09:47,572 What is a charism? 159 00:09:47,577 --> 00:09:50,032 It comes from the greek word for gift, 160 00:09:50,047 --> 00:09:53,250 and in theology, it's a divine spiritual talent 161 00:09:53,256 --> 00:09:55,340 given to people for the good of the community. 162 00:09:55,346 --> 00:09:56,672 There are all kinds. 163 00:09:56,676 --> 00:09:59,893 There's preaching, teaching, prophecy, 164 00:09:59,898 --> 00:10:01,921 and interpretation of tongues. 165 00:10:02,607 --> 00:10:06,160 And the one you're describing is the discernment of spirits. 166 00:10:08,257 --> 00:10:09,600 Why would I have this? 167 00:10:09,608 --> 00:10:11,802 - Do you have this? - No. 168 00:10:12,245 --> 00:10:13,992 I prayed for that charism my whole life, 169 00:10:13,998 --> 00:10:16,282 and if you've got it without even being confirmed, 170 00:10:16,827 --> 00:10:18,703 I'm extra pissed at God. 171 00:10:18,705 --> 00:10:21,103 Well, you can have mine. I don't know what to do with it. 172 00:10:21,106 --> 00:10:23,003 Well, you know, don't panic, ok? 173 00:10:23,007 --> 00:10:25,222 There's still a chance that you're just losing it. 174 00:10:25,228 --> 00:10:26,903 I mean, after all, your kid went nuts. 175 00:10:27,798 --> 00:10:29,573 Thanks. I'll cling to that. 176 00:10:30,178 --> 00:10:31,371 Can I have a green tea, please? 177 00:10:35,805 --> 00:10:36,683 Hi, Joan! 178 00:10:37,257 --> 00:10:38,040 It's Me. 179 00:10:38,497 --> 00:10:39,133 Over here. 180 00:10:41,418 --> 00:10:42,413 Oh God. 181 00:10:42,908 --> 00:10:44,353 That's right. It's Me. 182 00:10:49,346 --> 00:10:50,562 Can we cut to the chase? 183 00:10:51,078 --> 00:10:51,921 What's going on? 184 00:10:51,925 --> 00:10:53,471 'Cause I don't wanna go back to crazy camp. 185 00:10:53,477 --> 00:10:54,860 A lot of things are going on. 186 00:10:54,867 --> 00:10:58,142 Gravity, inertia, entropy, 187 00:10:58,145 --> 00:11:01,582 electrodynamics, strong force, weak force. 188 00:11:02,108 --> 00:11:03,583 Oh, so we're being funny now, are we? 189 00:11:03,585 --> 00:11:05,602 I thought you'd be happy to see your friends. 190 00:11:05,606 --> 00:11:06,541 Yes. 191 00:11:07,085 --> 00:11:09,483 Alive. That's how I like to see my friends. 192 00:11:10,826 --> 00:11:12,660 They were trying to illustrate a point. 193 00:11:13,405 --> 00:11:15,722 Matter is neither created nor destroyed. 194 00:11:16,318 --> 00:11:18,580 Ok, I've been studying physics. I get that part. 195 00:11:18,587 --> 00:11:21,110 I know you understand it, but you have to believe it, 196 00:11:21,116 --> 00:11:23,102 because it's going to be on the other test, 197 00:11:23,278 --> 00:11:25,131 which is unlike any test you've ever had. 198 00:11:25,146 --> 00:11:27,051 No chance you could help me study for this one, 199 00:11:27,056 --> 00:11:28,580 maybe give me an advance copy? 200 00:11:28,775 --> 00:11:31,490 - Just start with the question. - What question? 201 00:11:32,265 --> 00:11:34,372 The one you asked the first time you saw me. 202 00:11:37,128 --> 00:11:38,221 Think about it. 203 00:11:41,525 --> 00:11:43,593 - Why me? - That's the one. 204 00:11:52,816 --> 00:11:55,550 So, I'm thinking grease and salt. How about you? 205 00:11:56,607 --> 00:11:59,751 I went with sugar and chemicals. I'm good. 206 00:12:01,448 --> 00:12:02,463 Why aren't you with Lilly? 207 00:12:02,828 --> 00:12:03,761 She dump you? 208 00:12:05,537 --> 00:12:08,992 You know, sometimes I do the dumping. I'm not always the dumpee. 209 00:12:11,338 --> 00:12:14,351 - Did you dump Lilly? - Nobody got dumped. 210 00:12:14,358 --> 00:12:15,980 We both had to work. 211 00:12:17,496 --> 00:12:20,471 Oh. So it's really just me that's all alone and pathetic. 212 00:12:21,197 --> 00:12:22,002 Pretty much. 213 00:12:23,188 --> 00:12:25,030 What do you remember about me as a kid? 214 00:12:25,037 --> 00:12:28,422 Well, I remember once you stuffed beans up your nose. 215 00:12:28,427 --> 00:12:29,922 Kev, seriously. 216 00:12:32,806 --> 00:12:34,641 Was there anything special about me? 217 00:12:35,415 --> 00:12:37,802 - There was Yaya. - What? 218 00:12:40,095 --> 00:12:43,232 You had this imaginary friend named Yaya. 219 00:12:45,105 --> 00:12:46,652 You were always talking to him. 220 00:12:46,658 --> 00:12:49,490 Mom had to pretend to make sandwiches for him, 221 00:12:49,496 --> 00:12:52,583 no one was allowed to sit in his chair, we had to make room for him in the car. 222 00:12:52,586 --> 00:12:54,862 You were totally obsessed with it, 223 00:12:54,865 --> 00:12:58,001 and you got really mad if anyone said he wasn't real. 224 00:13:00,456 --> 00:13:01,523 What did he look like? 225 00:13:01,527 --> 00:13:03,892 You said he always was different, 226 00:13:05,386 --> 00:13:07,242 and sometimes he was a girl. 227 00:13:09,418 --> 00:13:13,570 Then one day when you were 4 or 5, 228 00:13:13,575 --> 00:13:16,731 you announced he was gone. You said, uh, 229 00:13:17,586 --> 00:13:19,442 "I can't see Yaya anymore." 230 00:13:20,887 --> 00:13:22,651 You weren't sad, just matter of fact. 231 00:13:24,646 --> 00:13:26,411 Kind of like a sociopath. 232 00:13:27,677 --> 00:13:31,062 You wanna hear about the time you threw up spaghetti on Hazel the babysitter? 233 00:13:33,235 --> 00:13:34,000 No. 234 00:13:35,087 --> 00:13:37,483 No, I'm good for now. Good night. 235 00:13:38,025 --> 00:13:38,991 It was hilarious. 236 00:13:40,077 --> 00:13:41,200 It was in her hair. 237 00:14:05,268 --> 00:14:06,623 What are you doing? 238 00:14:11,888 --> 00:14:13,722 Stop, you're making a mess! 239 00:14:20,115 --> 00:14:20,970 Stop! 240 00:14:23,146 --> 00:14:24,872 That's not funny! 241 00:14:28,966 --> 00:14:29,840 Whoa. 242 00:14:31,245 --> 00:14:33,731 Should God look weirder than they do? 243 00:14:35,168 --> 00:14:38,720 - Hey, do something. - It's not up to me. 244 00:14:55,346 --> 00:14:57,512 Ok, got it. I'll be right there. 245 00:14:58,056 --> 00:14:59,860 Yeah, I know the place. 246 00:15:02,226 --> 00:15:03,463 I have to go. 247 00:15:04,436 --> 00:15:05,760 They're just clowns. 248 00:15:08,415 --> 00:15:09,203 Right. 249 00:15:33,416 --> 00:15:35,713 Is the damage confined to this area? 250 00:15:36,016 --> 00:15:37,922 Yes, and nothing is missing. 251 00:15:38,968 --> 00:15:42,660 Some of the icons are gold or silver. This is just vandalism. 252 00:15:42,668 --> 00:15:45,072 Any disgruntled parishioners? 253 00:15:45,505 --> 00:15:47,682 Angry mail? Threats? 254 00:15:47,688 --> 00:15:49,771 Someone's always disgruntled, and 255 00:15:49,776 --> 00:15:51,640 hate mail comes with the territory. 256 00:15:52,255 --> 00:15:55,800 But nothing unusual, nothing too disturbing. 257 00:15:55,805 --> 00:15:57,151 I don't think it's kids. 258 00:15:57,807 --> 00:15:58,921 We've had that before. 259 00:15:59,626 --> 00:16:00,750 It's terrible, father. 260 00:16:01,207 --> 00:16:03,071 You know, I'm not a religious guy, but... 261 00:16:04,377 --> 00:16:05,840 it's hard to look at a thing like this. 262 00:16:06,327 --> 00:16:07,183 Thank you. 263 00:16:08,298 --> 00:16:10,590 I should go make some phone calls. 264 00:16:11,126 --> 00:16:12,662 And we're gonna find who did this. 265 00:16:22,097 --> 00:16:23,403 Sick bastard. 266 00:16:25,828 --> 00:16:27,692 I mean the perp, not the father. 267 00:16:33,888 --> 00:16:35,332 You catholic, boss? 268 00:16:36,917 --> 00:16:38,781 - Call forensics. - I did. 269 00:16:38,786 --> 00:16:39,961 They're on their way. 270 00:16:41,828 --> 00:16:43,251 See what's keeping 'em. 271 00:17:13,446 --> 00:17:15,573 - Hi. - Studying. Ignoring you. 272 00:17:15,576 --> 00:17:16,660 This won't take long. 273 00:17:17,468 --> 00:17:19,462 I'm not gonna help you, ok? It's every physicist for himself. 274 00:17:19,468 --> 00:17:22,462 - Just explain the electromagnetic spectrum to me. - Nope. 275 00:17:23,707 --> 00:17:26,170 Look, it's not for class. It's personal. 276 00:17:28,477 --> 00:17:30,883 You have personal issues with the electromagnetic spectrum? 277 00:17:30,897 --> 00:17:33,071 I just want to understand it a little better. 278 00:17:34,246 --> 00:17:36,022 I'll pay you $10, and I'll clean your room. 279 00:17:36,026 --> 00:17:38,000 20, and that includes the fish tank. 280 00:17:38,986 --> 00:17:39,831 Chicken? 281 00:17:41,227 --> 00:17:42,250 Ok. 282 00:17:44,136 --> 00:17:47,001 This is the electromagnetic spectrum. 283 00:17:47,007 --> 00:17:47,971 Give me your ring. 284 00:17:50,455 --> 00:17:51,042 Ok. 285 00:17:51,518 --> 00:17:53,572 This is what the human eye can see of it. 286 00:17:54,546 --> 00:17:56,172 Over here we have 287 00:17:57,285 --> 00:17:59,513 atoms, molecules, particles, 288 00:17:59,525 --> 00:18:01,811 magnetic fields, gravity, blah, blah, blah. 289 00:18:01,815 --> 00:18:03,803 Stuff that we can't see, but which we can quantify 290 00:18:03,807 --> 00:18:05,791 with mathematical equations based on its behavior. 291 00:18:05,797 --> 00:18:09,252 That is, we can construct a feasible metaphor. 292 00:18:10,666 --> 00:18:12,972 - What's over here? - Everything else. 293 00:18:14,047 --> 00:18:14,631 What do you mean? 294 00:18:16,158 --> 00:18:18,522 Dimensions, time warps, time travel. 295 00:18:18,538 --> 00:18:20,513 Stuff we haven't figured out how to do yet. 296 00:18:20,527 --> 00:18:21,352 Ghosts. 297 00:18:21,798 --> 00:18:24,212 Yeah, ghosts, ufos, shape shifting, whatever you like. 298 00:18:24,706 --> 00:18:26,713 Everything's possible that has not been defined. 299 00:18:28,568 --> 00:18:29,632 So where's God? 300 00:18:32,595 --> 00:18:36,782 No, I cannot get into God because that's unified field theory, 301 00:18:36,787 --> 00:18:38,630 and that's my area, and I'm not gonna give you the edge. 302 00:18:38,848 --> 00:18:39,673 Luke. 303 00:18:42,388 --> 00:18:44,593 Breathe through your nose. 304 00:18:59,865 --> 00:19:02,150 Look at him badgering the priest. 305 00:19:03,996 --> 00:19:06,741 Well, it is his job to get the story. 306 00:19:06,758 --> 00:19:08,201 Whose side are you on? 307 00:19:09,316 --> 00:19:10,732 - His. - Oh, 308 00:19:11,308 --> 00:19:11,901 Right. 309 00:19:18,025 --> 00:19:19,491 I saw this. 310 00:19:22,296 --> 00:19:24,183 I knew this was gonna happen. 311 00:19:25,596 --> 00:19:27,963 - I dreamt about it. - Don't. 312 00:19:29,347 --> 00:19:31,241 No, I can't help it. It's true. 313 00:19:31,577 --> 00:19:33,852 Well, did you happen to dream about who did it? 314 00:19:34,837 --> 00:19:35,670 Clowns. 315 00:19:37,258 --> 00:19:39,123 In my dream it was clowns. 316 00:19:39,698 --> 00:19:41,840 I don't think there's a charism for clowns. 317 00:19:41,845 --> 00:19:44,600 - Yesterday you took this seriously. - Ok, I'm sorry. 318 00:19:44,607 --> 00:19:48,590 All right? I just get cranky when I'm picking up broken pieces of saints. 319 00:19:49,696 --> 00:19:51,723 Looks like it might be related to 320 00:19:51,736 --> 00:19:53,982 another church vandalism case over in Marston. 321 00:19:53,988 --> 00:19:56,510 If that pans out, then it's a serial thing, 322 00:19:56,528 --> 00:19:58,420 and then it's a front page story. 323 00:19:58,425 --> 00:19:59,832 Is that what this is to you? 324 00:20:00,818 --> 00:20:01,733 A byline? 325 00:20:04,115 --> 00:20:05,823 This is news. 326 00:20:05,828 --> 00:20:08,371 Printing the story is only gonna help catch the guy. 327 00:20:08,377 --> 00:20:09,561 Isn't that what you want? 328 00:20:10,426 --> 00:20:12,110 I want it not to have happened. 329 00:20:12,598 --> 00:20:15,533 I think that's everyone's first choice. 330 00:20:16,037 --> 00:20:17,481 People pray in here. 331 00:20:17,975 --> 00:20:19,011 Do you get that? 332 00:20:19,016 --> 00:20:21,713 They come in here with their insides all churned up 333 00:20:21,717 --> 00:20:23,193 and their hearts hurting, 334 00:20:23,198 --> 00:20:27,853 and all of their dead relatives, and their hopes and dreams and failures, 335 00:20:27,868 --> 00:20:30,513 and what keeps them awake at night, and they put it in here. 336 00:20:32,038 --> 00:20:33,983 And some creep comes in here and does this 337 00:20:33,985 --> 00:20:36,000 without even thinking about what it means. 338 00:20:36,696 --> 00:20:39,242 - Lilly. - No, you don't care. 339 00:20:39,246 --> 00:20:40,330 You just dabble in it. 340 00:20:40,335 --> 00:20:42,672 And you just wanna write a story about it, but to me, 341 00:20:42,676 --> 00:20:44,281 this was everything. 342 00:20:59,207 --> 00:21:01,770 Ha ha ha! How's it going? 343 00:21:02,515 --> 00:21:04,291 Why do you ask questions you know the answer to? 344 00:21:04,298 --> 00:21:06,453 To give you the opportunity to respond. 345 00:21:07,355 --> 00:21:08,113 Of course. 346 00:21:08,116 --> 00:21:09,871 Thanks for all the extra work at exam time. 347 00:21:09,878 --> 00:21:11,832 You've already done most of the work, Joan. 348 00:21:12,137 --> 00:21:13,312 The last couple of years, 349 00:21:13,686 --> 00:21:16,231 think of them as kind of a training ground, a spiritual boot camp. 350 00:21:16,755 --> 00:21:17,871 You're doing quite well. 351 00:21:18,677 --> 00:21:20,492 And I'm God, I should know. 352 00:21:21,466 --> 00:21:24,223 Whatever it is you're preparing me for, I'm not ready. 353 00:21:24,226 --> 00:21:25,380 You will be. 354 00:21:25,877 --> 00:21:27,251 Oh, look, there's Adam. 355 00:21:27,818 --> 00:21:29,011 Why don't you go say hi? 356 00:21:32,848 --> 00:21:34,193 Were you Yaya? 357 00:21:34,807 --> 00:21:37,381 Why do you ask questions that you know the answer to? 358 00:21:45,327 --> 00:21:46,341 Hey,Jane. 359 00:21:47,206 --> 00:21:48,771 - You remember Ryan, right? - Sure. 360 00:21:49,366 --> 00:21:50,281 Good to see you again. 361 00:21:50,828 --> 00:21:52,531 Get this, Ryan was just jogging by 362 00:21:52,536 --> 00:21:54,891 and we ran into each other, totally random, 363 00:21:54,896 --> 00:21:56,303 and, you know, we were talking. 364 00:21:56,778 --> 00:21:59,122 I was mentioning to him I was looking for an internship, 365 00:21:59,127 --> 00:22:01,901 so he thinks he can get me one at the Herald. 366 00:22:02,656 --> 00:22:04,123 The paper, where my brother works? 367 00:22:04,676 --> 00:22:05,712 He owns it. 368 00:22:09,247 --> 00:22:11,973 - He owns the paper? - More like a silent partner. 369 00:22:12,387 --> 00:22:13,561 So, what are you, like, rich? 370 00:22:14,166 --> 00:22:15,141 I've been lucky. 371 00:22:18,106 --> 00:22:21,322 - So I'll set up a meeting for next week. - Great. Thanks. 372 00:22:21,795 --> 00:22:23,842 I really have to jet on my portfolio, 373 00:22:23,845 --> 00:22:25,702 so I'll see you later, Jane. 374 00:22:30,688 --> 00:22:32,280 You've been really good to Adam. I think 375 00:22:32,286 --> 00:22:33,932 saving his life was probably enough. 376 00:22:34,677 --> 00:22:36,040 Why don't you like me, Joan? 377 00:22:38,596 --> 00:22:41,630 I don't not like you. I don't know you. 378 00:22:42,268 --> 00:22:44,540 We have a lot more in common than you realize. 379 00:22:44,828 --> 00:22:45,662 Oh, really? 380 00:22:45,998 --> 00:22:48,451 - Besides Adam? -I saw you talking to her. 381 00:22:49,217 --> 00:22:50,022 Who? 382 00:23:01,417 --> 00:23:02,982 The custodian? 383 00:23:05,647 --> 00:23:06,462 Yeah. 384 00:23:06,797 --> 00:23:08,001 Nice metaphor. 385 00:23:08,245 --> 00:23:10,281 Kind of relentless, isn't she? 386 00:23:10,748 --> 00:23:11,643 Or He? 387 00:23:12,146 --> 00:23:13,391 A little annoying. 388 00:23:13,878 --> 00:23:16,122 Omnipresent and always right. 389 00:23:17,608 --> 00:23:18,560 You... 390 00:23:20,757 --> 00:23:22,733 - you can see... - God. 391 00:23:23,207 --> 00:23:24,733 Since I was about your age. 392 00:23:28,498 --> 00:23:30,293 We'll have plenty of time to talk. 393 00:24:01,638 --> 00:24:02,721 In the last hour? 394 00:24:03,108 --> 00:24:04,323 Let's see. Nothing. 395 00:24:05,188 --> 00:24:06,823 The hour before that, nada. 396 00:24:07,207 --> 00:24:08,702 It's dead, Sammy. 397 00:24:09,428 --> 00:24:11,021 It's like there are plagues coming. 398 00:24:11,026 --> 00:24:13,383 Please, just let me close up. I have to study. 399 00:24:15,168 --> 00:24:15,980 Oh. 400 00:24:16,237 --> 00:24:17,521 Oh, wait, there's a customer. 401 00:24:17,627 --> 00:24:19,003 He hasn't heard about plagues. 402 00:24:19,768 --> 00:24:20,881 I'll call you back later. 403 00:24:23,627 --> 00:24:24,840 Hi, we're... 404 00:24:25,106 --> 00:24:25,861 oh. 405 00:24:27,316 --> 00:24:27,793 Hi. 406 00:24:31,898 --> 00:24:32,641 It's you. 407 00:24:36,167 --> 00:24:37,181 And it's me. 408 00:24:38,037 --> 00:24:38,921 Here we are. 409 00:24:40,938 --> 00:24:43,410 Do you have anything on how to run a newspaper? 410 00:24:44,586 --> 00:24:46,883 - You're kidding, right? - Not really. 411 00:24:46,888 --> 00:24:48,803 Just about everything I know was self-taught. 412 00:24:50,286 --> 00:24:53,541 All the information in the world, right here for the taking. 413 00:24:54,625 --> 00:24:56,051 Most people don't know how to use it. 414 00:24:57,296 --> 00:24:58,480 That's to our advantage. 415 00:25:00,098 --> 00:25:01,581 That and the other thing. 416 00:25:02,857 --> 00:25:04,522 - Right. Of course. - Yeah. 417 00:25:08,215 --> 00:25:09,910 So, when did it all start for you? 418 00:25:10,688 --> 00:25:14,112 Oh, I was 14. I was a lonely, emotional kid, 419 00:25:14,118 --> 00:25:17,960 and when my parents got divorced, I needed someone to talk to, so 420 00:25:17,967 --> 00:25:20,252 I made Him up. And suddenly, 421 00:25:20,786 --> 00:25:21,812 He was real. 422 00:25:22,727 --> 00:25:25,093 You know why you were chosen and all that? 423 00:25:25,415 --> 00:25:26,321 I don't really care. 424 00:25:27,365 --> 00:25:28,853 Where do you think it's leading? 425 00:25:29,578 --> 00:25:32,380 I mean, there must be some kind of big plan. 426 00:25:32,385 --> 00:25:33,690 That's why we're meeting. 427 00:25:33,695 --> 00:25:35,383 It's all coming together. 428 00:25:35,848 --> 00:25:38,440 Like I said, Joan, I just don't care. 429 00:25:39,997 --> 00:25:41,213 What do you mean? 430 00:25:41,585 --> 00:25:45,210 Well, He's Master of the universe, He created everything. 431 00:25:46,038 --> 00:25:47,621 I'm supposed to be impressed? 432 00:25:48,248 --> 00:25:49,172 With this universe? 433 00:25:49,885 --> 00:25:52,102 You do watch the news occasionally? 434 00:25:52,635 --> 00:25:55,041 - Yeah, but... - if He were really that divine, 435 00:25:55,047 --> 00:25:57,320 not to mention smart and merciful, 436 00:25:57,848 --> 00:25:59,550 He would've scrapped the free will idea. 437 00:25:59,938 --> 00:26:01,271 We would've been like computers. 438 00:26:01,277 --> 00:26:03,570 Intelligent, capable, infallible even, 439 00:26:03,576 --> 00:26:04,590 but not free. 440 00:26:06,278 --> 00:26:07,032 I don't get it. 441 00:26:07,537 --> 00:26:12,243 We don't have to be bossed around by some love-starved egocentric deity. 442 00:26:12,245 --> 00:26:14,751 I didn't ask to be born, but now that I'm here, 443 00:26:14,757 --> 00:26:16,943 it's all up to me. I like it that way. 444 00:26:17,276 --> 00:26:19,353 My life is a gift? Ok, thanks. 445 00:26:19,645 --> 00:26:20,751 He can't ask for it back. 446 00:26:34,115 --> 00:26:35,942 Does He know you feel this way? 447 00:26:35,946 --> 00:26:37,420 We've talked about it. 448 00:26:37,787 --> 00:26:40,842 He enjoys the debate. He's a great conversationalist. 449 00:26:40,846 --> 00:26:42,392 Very well-informed. 450 00:26:42,966 --> 00:26:46,130 If you know that He's God, how can you just say no? 451 00:26:48,755 --> 00:26:52,011 - He's in charge. - But he's not. 452 00:26:55,395 --> 00:26:56,271 But he will be. 453 00:26:57,278 --> 00:26:59,662 When it's over, it's over. 454 00:27:03,618 --> 00:27:06,060 That's a little something He left out of the story. 455 00:27:10,688 --> 00:27:11,780 That's not true. 456 00:27:13,918 --> 00:27:15,223 How do you know? 457 00:27:18,527 --> 00:27:19,403 I just know. 458 00:27:22,996 --> 00:27:23,881 Hegel. 459 00:27:24,438 --> 00:27:25,813 I haven't read him in a while. 460 00:27:26,486 --> 00:27:27,810 Do you know what his philosophy was? 461 00:27:28,617 --> 00:27:30,861 "Life must be some kind of terrible mistake." 462 00:27:31,798 --> 00:27:32,983 But the beautiful thing, Joan? 463 00:27:34,318 --> 00:27:35,280 It's not my mistake. 464 00:27:37,886 --> 00:27:39,422 Don't look at me like that. 465 00:27:40,488 --> 00:27:41,403 I'm a good guy. 466 00:27:43,077 --> 00:27:44,442 I saved Adam's life. 467 00:27:57,588 --> 00:27:59,563 Ok. So here's what we're looking at. 468 00:27:59,568 --> 00:28:02,500 A 3 stooges film festival. 469 00:28:02,507 --> 00:28:03,900 If you say yes, it's true love. 470 00:28:06,598 --> 00:28:09,243 A yugoslavian film I can't pronounce about, 471 00:28:09,245 --> 00:28:12,263 uh, people wearing bad clothes and being hungry. 472 00:28:13,075 --> 00:28:14,061 It's quite a masterpiece. 473 00:28:16,177 --> 00:28:18,403 Or a tractor pull. Tractor pull's always good. 474 00:28:20,076 --> 00:28:23,062 - Laser tag? - It makes me wanna go back... 475 00:28:25,418 --> 00:28:26,832 what happened at the church. 476 00:28:28,788 --> 00:28:29,940 You mean all the way? 477 00:28:31,026 --> 00:28:33,613 The "full metal nun" back? 478 00:28:34,648 --> 00:28:38,200 Look, it's just... I was thinking about why I left, 479 00:28:38,526 --> 00:28:40,650 and it's because I wasn't sure. 480 00:28:41,128 --> 00:28:43,990 I mean, I had questions. I was angry. 481 00:28:43,998 --> 00:28:47,033 I didn't completely understand what God was up to. 482 00:28:47,036 --> 00:28:48,970 I was just a little confused, that's all. 483 00:28:48,978 --> 00:28:52,782 And so I threw away my whole vocation because I was a little confused. 484 00:28:54,768 --> 00:28:56,381 That's the whole reason you left? 485 00:28:57,877 --> 00:29:00,513 Ok, the guy thing was part of it. 486 00:29:00,518 --> 00:29:02,740 I mean, I kept thinking about falling in love 487 00:29:02,746 --> 00:29:04,240 and how I would never get to do that. 488 00:29:05,745 --> 00:29:08,513 You're not really supposed to feel that way if you have a calling. 489 00:29:08,517 --> 00:29:12,220 So I thought maybe I was hiding from life in here, and 490 00:29:12,697 --> 00:29:15,780 now that I'm out, I feel like I'm hiding from God. 491 00:29:19,388 --> 00:29:22,331 You're just... stuck. Psychological quicksand. 492 00:29:22,335 --> 00:29:23,990 I was like that after the accident. 493 00:29:24,378 --> 00:29:27,560 I didn't want to live. I didn't want to die. 494 00:29:29,205 --> 00:29:32,920 Eventually, one choice just comes into focus. 495 00:29:39,148 --> 00:29:41,602 And you thought I was just handsome. 496 00:30:13,487 --> 00:30:15,032 Now you're getting warm, Jojo. 497 00:30:15,596 --> 00:30:17,393 A cop and an artist. 498 00:30:17,798 --> 00:30:19,100 An avenger and a visionary. 499 00:30:19,105 --> 00:30:20,440 What kind of kid did you'd think they'd have? 500 00:30:20,448 --> 00:30:24,250 Can you stop showing up like that? I mean, I miss you, but 501 00:30:24,767 --> 00:30:26,980 it freaks me out because none of my other friends are dead. 502 00:30:26,985 --> 00:30:27,700 Losers. 503 00:30:28,848 --> 00:30:32,741 So it's meant to be. It's some kind of calling. 504 00:30:33,535 --> 00:30:35,223 Circumstances conspire. 505 00:30:35,597 --> 00:30:37,170 Energies converge. 506 00:30:37,177 --> 00:30:38,940 Into powerfull new forces. 507 00:30:39,317 --> 00:30:40,270 That's where you come in. 508 00:30:40,825 --> 00:30:41,593 You have to go. 509 00:31:22,845 --> 00:31:25,630 - Come on in. - I can't. 510 00:31:25,906 --> 00:31:28,470 - Why not? - It's on fire. 511 00:31:28,475 --> 00:31:30,801 No, it's only water. 512 00:32:04,315 --> 00:32:05,370 Something's wrong. 513 00:32:22,357 --> 00:32:23,002 Ok. 514 00:32:24,718 --> 00:32:25,900 They think they've got it contained. 515 00:32:26,377 --> 00:32:27,783 It won't affect the other structures. 516 00:32:28,136 --> 00:32:29,262 - Anybody hurt? - No. 517 00:32:29,497 --> 00:32:30,482 Synagogue was empty. 518 00:32:30,577 --> 00:32:31,740 Are we looking at the same guy? 519 00:32:32,178 --> 00:32:32,943 Can't know yet. 520 00:32:33,758 --> 00:32:35,580 Rabbi's over here if you want to talk to him. 521 00:32:35,586 --> 00:32:37,060 - What's his name? - Polonsky. 522 00:32:39,028 --> 00:32:40,072 Polonsky? 523 00:33:35,178 --> 00:33:35,851 Joan? 524 00:33:37,255 --> 00:33:38,051 It's late. 525 00:33:43,026 --> 00:33:44,211 Yeah, I know. 526 00:33:45,997 --> 00:33:47,032 How's Grace? 527 00:33:48,848 --> 00:33:49,702 Snoring. 528 00:33:51,977 --> 00:33:53,561 It's good she can sleep. 529 00:33:57,545 --> 00:33:58,392 Dad... 530 00:34:00,176 --> 00:34:01,530 I think I know who did it. 531 00:34:02,317 --> 00:34:04,880 - What? - The guy who rescued adam. 532 00:34:05,525 --> 00:34:06,423 Ryan Hunter. 533 00:34:07,927 --> 00:34:10,520 I had the weirdest feeling about him that night. 534 00:34:10,525 --> 00:34:13,210 And I've seen him since, and... 535 00:34:14,128 --> 00:34:15,840 we've talked, and he... 536 00:34:17,418 --> 00:34:19,761 has this thing with God. 537 00:34:20,157 --> 00:34:21,320 He told you this? 538 00:34:21,326 --> 00:34:23,423 He thinks he's smarter than God. 539 00:34:24,235 --> 00:34:25,852 He thinks it's some kind of a game. 540 00:34:27,095 --> 00:34:28,800 You just have to trust me on this. 541 00:34:29,958 --> 00:34:33,013 Joan, a lot people think they're smarter than God. 542 00:34:33,016 --> 00:34:35,502 A lot of people have big problems in this area. 543 00:34:35,507 --> 00:34:36,300 I'm one of them. 544 00:34:36,305 --> 00:34:39,141 I don't burn down religious institutions. 545 00:34:39,145 --> 00:34:40,671 No, this guy is different. 546 00:34:43,396 --> 00:34:45,820 I know it, and don't ask me how I know, 547 00:34:45,826 --> 00:34:47,150 I just do. So please... 548 00:34:47,908 --> 00:34:50,942 for once in our lives, trust that I might know something you don't. 549 00:34:52,168 --> 00:34:54,830 Ryan Hunter was just in my office yesterday. 550 00:34:55,005 --> 00:34:57,540 He's on the citizen's watchdog committee. 551 00:34:57,548 --> 00:34:59,402 He works with the police. 552 00:35:00,865 --> 00:35:03,543 I appreciate you wanting to help, but 553 00:35:04,777 --> 00:35:06,793 you need to leave this to me... 554 00:35:08,618 --> 00:35:09,452 ok, sweetie? 555 00:35:12,566 --> 00:35:14,163 You just take care of your friend. 556 00:35:18,738 --> 00:35:19,690 Go back to bed. 557 00:35:37,225 --> 00:35:38,100 The place looks better. 558 00:35:44,535 --> 00:35:46,150 I've been thinking about what you've said. 559 00:35:47,116 --> 00:35:49,733 I just wanted you to know it's ok. 560 00:35:50,838 --> 00:35:52,900 I mean I can't compete with God. 561 00:35:55,537 --> 00:35:58,381 On the other hand, I don't feel so slighted losing out to him. 562 00:36:01,567 --> 00:36:02,200 I, uh... 563 00:36:03,396 --> 00:36:04,960 appreciate you... 564 00:36:06,277 --> 00:36:07,900 taking me seriously 565 00:36:08,727 --> 00:36:10,311 and giving me a chance. 566 00:36:12,175 --> 00:36:13,221 It could have been fun. 567 00:36:14,015 --> 00:36:15,363 Father Ken said 568 00:36:15,365 --> 00:36:21,271 that if I think I somehow had something to do with the church getting destroyed, 569 00:36:21,885 --> 00:36:25,311 then I'm making myself too important 570 00:36:25,658 --> 00:36:27,561 and I have to pray for humility. 571 00:36:29,348 --> 00:36:32,922 He also says that I'm feeling this way 572 00:36:33,676 --> 00:36:38,893 because it's the first time I've really ever confronted the fact that I'm... 573 00:36:42,896 --> 00:36:45,000 that I could... 574 00:36:50,635 --> 00:36:52,662 that you are... 575 00:36:58,165 --> 00:37:00,160 that we might... 576 00:37:07,137 --> 00:37:11,382 you were the first guy whoever made me... 577 00:37:14,217 --> 00:37:15,090 Speechless? 578 00:37:22,045 --> 00:37:26,451 So because you make me feel so... 579 00:37:27,388 --> 00:37:28,331 whatever... 580 00:37:30,048 --> 00:37:35,680 I should probably figure out what this... whatever is, 581 00:37:37,156 --> 00:37:42,170 because I can't hide from myself. 582 00:37:44,445 --> 00:37:47,531 Because according to St. Augustine, 583 00:37:49,386 --> 00:37:52,053 "to know yourself is to know God." 584 00:37:54,135 --> 00:37:55,640 I like this Augustine. 585 00:37:58,038 --> 00:37:59,193 And Father Ken. 586 00:38:11,855 --> 00:38:14,060 But it's wrong to make out in a church. 587 00:38:16,485 --> 00:38:17,371 Just checking. 588 00:38:20,176 --> 00:38:20,981 Come on. 589 00:38:21,775 --> 00:38:23,080 Let's get out of here. 590 00:38:36,417 --> 00:38:37,973 Ok. So I've made a decision. 591 00:38:37,985 --> 00:38:39,613 Since my father has enough on his mind 592 00:38:39,617 --> 00:38:41,641 with the synagogue being a pile of rubble and all, 593 00:38:42,166 --> 00:38:43,491 I can't afford to flunk physics. 594 00:38:43,508 --> 00:38:46,490 So for the first time in the history of final exams, 595 00:38:46,497 --> 00:38:48,303 I am going to study. 596 00:38:49,836 --> 00:38:51,142 - Hey, coma girl. - What? 597 00:38:51,156 --> 00:38:53,610 - Impromptu study group at lunch? You in? - Oh. Yeah. 598 00:38:57,266 --> 00:38:58,831 Yeah, that's great. 599 00:38:59,895 --> 00:39:02,283 Um... I'll catch up with you. 600 00:39:03,018 --> 00:39:04,743 Sure. Why not? 601 00:39:09,317 --> 00:39:09,750 Hi. 602 00:39:10,205 --> 00:39:11,152 - Hey. - Hi, Joan. 603 00:39:11,157 --> 00:39:12,413 Oh, right. 604 00:39:12,415 --> 00:39:13,872 Of course you two know each other. 605 00:39:14,476 --> 00:39:15,592 What are you doing here? 606 00:39:15,878 --> 00:39:17,633 Ryan just got elected to the school board. 607 00:39:17,636 --> 00:39:19,723 I'm showing him what he got himself into. 608 00:39:21,698 --> 00:39:22,971 You're on the school board? 609 00:39:23,118 --> 00:39:24,472 Just trying to help out. 610 00:39:26,178 --> 00:39:26,862 Well, 611 00:39:27,426 --> 00:39:28,753 I got to go to class, so... 612 00:39:29,635 --> 00:39:31,333 I think I've learned enough for one day. 613 00:39:31,336 --> 00:39:32,760 - Thank you, Helen. - Sure, sure. 614 00:39:32,766 --> 00:39:33,762 - Bye. - Bye. 615 00:39:35,847 --> 00:39:37,372 Well, you're just everywhere. 616 00:39:37,826 --> 00:39:38,723 I do what I can. 617 00:39:41,277 --> 00:39:42,641 It's a brilliant idea, 618 00:39:43,038 --> 00:39:44,402 hiding in plain sight. 619 00:39:44,876 --> 00:39:45,890 I'm not hiding, Joan. 620 00:39:47,145 --> 00:39:47,962 I'm onto you. 621 00:39:48,468 --> 00:39:50,042 Beyond what we've discussed? 622 00:39:50,978 --> 00:39:51,890 Beyond that. 623 00:39:52,766 --> 00:39:55,002 Like vandalism and arson. 624 00:39:56,108 --> 00:39:59,250 You can't imagine how lonely I've been all these years, Joan. 625 00:40:00,116 --> 00:40:02,730 And frustrated knowing there had to be someone out there 626 00:40:02,736 --> 00:40:05,143 with a similar experience, wondering who it was, 627 00:40:05,147 --> 00:40:07,751 and if we'd meet, and when we did, 628 00:40:07,756 --> 00:40:10,141 if that person would be a worthy opponent. 629 00:40:10,978 --> 00:40:11,880 I have to admit, 630 00:40:12,688 --> 00:40:14,790 I never pictured a 16-year-old girl. 631 00:40:15,227 --> 00:40:16,211 17... 632 00:40:16,636 --> 00:40:18,090 with a working knowledge of physics, 633 00:40:18,388 --> 00:40:21,691 not to mention a real bug up my ass about anyone who wants to hurt my friends. 634 00:40:22,378 --> 00:40:24,650 The point is I'm impressed... 635 00:40:25,775 --> 00:40:26,803 and I'm excited. 636 00:40:27,826 --> 00:40:29,850 I think this is going to be a fair fight, don't you? 637 00:40:32,976 --> 00:40:34,430 I have a slight advantage. 638 00:40:36,497 --> 00:40:38,210 I have God on my side. 639 00:40:38,787 --> 00:40:40,343 So far, I have the cops, 640 00:40:40,348 --> 00:40:42,790 the newspaper, and the school board. 641 00:40:42,798 --> 00:40:45,240 He didn't stop any of that from happening. 642 00:40:46,877 --> 00:40:47,822 I think... 643 00:40:49,315 --> 00:40:51,682 this is going to be the challenge of our lifetime. 644 00:40:58,608 --> 00:41:00,811 I personally feel violated that Lischak is including 645 00:41:00,816 --> 00:41:02,380 popular science on the exam. 646 00:41:02,385 --> 00:41:04,483 It's like the Maroon 5 of physics. 647 00:41:05,068 --> 00:41:07,190 Admittedly, they have a groove and the lead singer's hot. 648 00:41:07,198 --> 00:41:08,300 People, are we gonna study, 649 00:41:08,307 --> 00:41:09,640 or are we gonna revert back to hormones? 650 00:41:09,925 --> 00:41:11,201 Well, hormones are physics. 651 00:41:11,205 --> 00:41:13,800 I means at least the conversion of hormones can be construed that way. 652 00:41:13,815 --> 00:41:15,942 It's not an evolved form, of course. 653 00:41:15,945 --> 00:41:16,641 Hey. 654 00:41:17,025 --> 00:41:18,792 I got the internship at the paper. 655 00:41:19,397 --> 00:41:21,091 The one Ryan set up for you? 656 00:41:21,098 --> 00:41:22,770 Yeah. He's a real godsend. 657 00:41:24,658 --> 00:41:26,571 Maybe it's not such a good idea for you to do that. 658 00:41:27,355 --> 00:41:28,050 Why not? 659 00:41:28,767 --> 00:41:29,941 I don't like him, Adam. 660 00:41:30,728 --> 00:41:32,080 - I thought you did. - No. 661 00:41:32,618 --> 00:41:33,042 No. 662 00:41:33,926 --> 00:41:35,410 Actually, it's the opposite. He's just... 663 00:41:38,278 --> 00:41:39,040 He's what ? 664 00:41:42,656 --> 00:41:44,032 He's what Jane? 665 00:41:45,876 --> 00:41:46,820 I'll be right back. 666 00:41:51,756 --> 00:41:53,533 Is she spinning out again? 667 00:41:53,537 --> 00:41:55,112 Did she ever stop? 668 00:41:56,258 --> 00:41:57,242 Ok, God. 669 00:41:57,396 --> 00:41:59,943 So what's the message here? Ryan is the adversary? 670 00:42:00,496 --> 00:42:02,441 I told you before, he's a connection. 671 00:42:02,857 --> 00:42:03,701 He's evil. 672 00:42:04,157 --> 00:42:06,081 Connections are mostly neutral, Joan. 673 00:42:07,106 --> 00:42:08,182 Ryan is human, 674 00:42:08,187 --> 00:42:10,281 and every human, by virtue of free will, 675 00:42:10,288 --> 00:42:12,253 has the choice of how to direct his actions 676 00:42:12,745 --> 00:42:14,170 for good or evil. 677 00:42:15,506 --> 00:42:17,333 He's made it clear how he's directing his. 678 00:42:17,856 --> 00:42:20,331 He saved adam. He got him a job. 679 00:42:21,075 --> 00:42:23,321 He trashed churches and burned down a synagogue. 680 00:42:23,805 --> 00:42:25,470 The universe is kinetic, Joan. 681 00:42:25,866 --> 00:42:27,501 Every day, you have to make a choice. 682 00:42:27,508 --> 00:42:29,112 Make it better or worse. 683 00:42:29,118 --> 00:42:31,012 Most people do a little bit of both. 684 00:42:31,608 --> 00:42:35,381 And there are those powerful enough to overbalance the scales on either end. 685 00:42:35,387 --> 00:42:38,520 So is this fancy talk for you expect me to save the world? 686 00:42:39,457 --> 00:42:41,500 Counterbalance is a better word. 687 00:42:41,976 --> 00:42:42,931 You want me to fight back? 688 00:42:43,266 --> 00:42:45,253 I expect you to fulfill your true nature, 689 00:42:45,257 --> 00:42:46,673 same as it ever was. 690 00:42:46,685 --> 00:42:48,842 I really don't think I'm up to this. 691 00:42:49,455 --> 00:42:50,310 I think you are 692 00:42:51,055 --> 00:42:52,313 or else you wouldn't have met him. 693 00:42:53,217 --> 00:42:56,460 This is seriously going to cut into my normal high school routine. 694 00:42:57,058 --> 00:42:58,591 You never liked high school that much. 695 00:42:58,597 --> 00:43:01,092 If you want me to do this, I get it, but I can't do it alone. 696 00:43:01,097 --> 00:43:03,451 My own father doesn't believe me. 697 00:43:03,458 --> 00:43:05,630 My ex-boyfriend is siding with the devil. 698 00:43:05,638 --> 00:43:07,152 I have no weapons. 699 00:43:07,876 --> 00:43:10,110 Other people who have fought back, you know, the other Joan, 700 00:43:11,168 --> 00:43:12,763 she had an army, ok? 701 00:43:14,205 --> 00:43:16,970 I don't have anything like that. Where's my army? 702 00:43:23,186 --> 00:43:25,071 Yeah. So basically I'm on my own. 703 00:43:25,717 --> 00:43:27,492 You have everything you need, Joan. 704 00:43:28,456 --> 00:43:30,773 and the truth will set you free 705 00:43:30,776 --> 00:43:35,323 Then I know someday I'll find the key 706 00:43:37,216 --> 00:43:41,640 Then I know somewhere I'll find the key 707 00:43:42,967 --> 00:43:47,650 Well it seem like I've been playin' the game way too long 708 00:43:49,205 --> 00:43:53,673 And it seems the game I played has made you strong 709 00:43:55,295 --> 00:44:00,581 Well when the game is over, I won't walk out a loser 710 00:44:01,335 --> 00:44:05,100 And I know that I'll walk out of here again 711 00:44:06,388 --> 00:44:11,271 And I know that someday I'll walk out of here again 712 00:44:15,496 --> 00:44:17,240 But now i'm trapped... 713 00:44:22,206 --> 00:44:23,230 Trapped... 714 00:44:23,280 --> 00:44:27,830 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.