Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,339 --> 00:00:04,492
[GHOSTLY VOCALIZING]
[MUSIC]
2
00:00:07,728 --> 00:00:10,063
[MUSIC]
3
00:00:10,398 --> 00:00:13,300
[RAP BEAT PLAYING]
4
00:00:13,302 --> 00:00:15,502
[MUSIC]
5
00:00:15,504 --> 00:00:17,237
[HARD ROCK PLAYING]
6
00:00:17,239 --> 00:00:18,705
[SCREAMING]
7
00:00:18,707 --> 00:00:20,874
[MUSIC]
8
00:00:28,114 --> 00:00:31,166
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
9
00:00:31,773 --> 00:00:34,307
[WOLF HOWLING]
10
00:00:34,809 --> 00:00:38,745
♪ Now that Dracula's gone away ♪
11
00:00:38,747 --> 00:00:43,950
♪ Mavis thought this was her day ♪
12
00:00:44,685 --> 00:00:47,854
This could have been her day, man!
13
00:00:48,789 --> 00:00:50,757
[TRUMPET PLAYING]
14
00:00:50,759 --> 00:00:52,659
♪ But instead of living large ♪
15
00:00:52,661 --> 00:00:54,894
♪ And finally being in charge ♪
16
00:00:54,896 --> 00:00:57,197
♪ La la lay, la la lay la laaaaaa ♪
17
00:00:57,199 --> 00:01:00,333
♪ Her father,
summoned-his-sister ♪
18
00:01:00,335 --> 00:01:01,935
♪ The-evil-and-the-sinister ♪
19
00:01:01,937 --> 00:01:05,305
♪ La la lay, la la lay, la laaaaaa ♪
20
00:01:05,573 --> 00:01:09,609
Lydia, the Dark Baroness.
21
00:01:10,344 --> 00:01:13,313
[CLUCKING MUSICALLY]
22
00:01:14,915 --> 00:01:19,741
♪ And that is where we begin! ♪
23
00:01:20,421 --> 00:01:22,589
[BARKING AND CHEERING]
24
00:01:22,591 --> 00:01:23,523
[SCREAMING]
[THUD]
25
00:01:23,580 --> 00:01:27,015
Wendy, how did you get stuck
in a ketchup bottle?
26
00:01:27,017 --> 00:01:28,082
[VOICE ECHOING]
I can't help myself.
27
00:01:28,084 --> 00:01:30,618
The crusty bits at
the bottom are the best part.
28
00:01:30,620 --> 00:01:33,855
[VOCALIZING
FRENCH NATIONAL ANTHEM]
29
00:01:39,595 --> 00:01:41,429
[SCREAMING]
30
00:01:41,630 --> 00:01:43,131
[GROWLING]
31
00:01:43,133 --> 00:01:46,534
- QUASIMODO: Stay out of my kitchen!
- MAVIS: Sorry! Sorry!
32
00:01:47,603 --> 00:01:49,604
[SCREAMING]
33
00:01:49,972 --> 00:01:51,673
- Whoa!
- Hey, Mavis!
34
00:01:51,675 --> 00:01:54,642
Did you hear that Gretchen
Squib from Scream-cation
35
00:01:54,644 --> 00:01:57,178
is comin' to review
the hotel today?
36
00:01:57,180 --> 00:02:00,081
Today?
[SCREAMING]
37
00:02:00,316 --> 00:02:04,152
Oh! One bad review
and she can sink a hotel!
38
00:02:04,154 --> 00:02:06,287
[SCREAMING]
[MUSIC]
39
00:02:06,402 --> 00:02:08,030
Aunt Lydia demanded I...
40
00:02:08,065 --> 00:02:10,925
[IMPERSONATING LYDIA] "...maintain order..."
so nothing goes wrong,
41
00:02:10,927 --> 00:02:13,494
which really just means
"do nothing."
42
00:02:13,496 --> 00:02:17,198
- But you're not gonna do that?
- Of course not.
43
00:02:17,200 --> 00:02:19,300
I'll fix up the hotel myself,
nail the review,
44
00:02:19,302 --> 00:02:23,438
land us a five-skull rating,
and score all the credit!
45
00:02:23,440 --> 00:02:25,273
Boom drac-alacka!
46
00:02:25,507 --> 00:02:28,877
Not that I don't totally believe
in you, Mavis, because I do,
47
00:02:28,879 --> 00:02:31,697
but this just sounds like the
kind of thing that always blows up
48
00:02:31,698 --> 00:02:35,650
- right in your face.
- Oh, come on, how's this gonna...
49
00:02:35,652 --> 00:02:37,818
[BARKING]
[MUSIC]
50
00:02:38,454 --> 00:02:40,355
[SCREAMING]
51
00:02:40,357 --> 00:02:42,771
[BARKING]
52
00:02:47,463 --> 00:02:50,298
Totally gonna
blow up in her face.
53
00:02:50,300 --> 00:02:52,367
[BARKING]
[MUSIC]
54
00:02:52,701 --> 00:02:54,569
[BARKING MEEKLY]
55
00:02:55,337 --> 00:02:57,038
Huh, you were right, Pedro.
56
00:02:57,040 --> 00:03:00,208
There is a kazoo wedged
inside your brain.
57
00:03:02,178 --> 00:03:03,344
Told ya.
58
00:03:03,346 --> 00:03:05,980
[BARKING]
[SCREAMING]
59
00:03:07,783 --> 00:03:10,852
- Hey, girls.
- Hey, Hank and Pedro!
60
00:03:10,854 --> 00:03:14,088
[COUGHING]
Where do you think you're going?
61
00:03:15,124 --> 00:03:17,625
[LAUGHING AND KAZOO SOUNDING]
62
00:03:17,627 --> 00:03:20,161
Wait a sec, where's Winnie?
63
00:03:20,429 --> 00:03:22,330
Careful with that statue!
64
00:03:22,332 --> 00:03:26,000
Oh, so terrifyingly beautiful.
65
00:03:30,673 --> 00:03:31,873
[BARKING]
[CLUCKING]
66
00:03:31,875 --> 00:03:34,242
[BARKING]
[SCREAMING]
67
00:03:34,743 --> 00:03:36,411
[GROWLING]
68
00:03:37,246 --> 00:03:39,013
[BARKING]
69
00:03:40,582 --> 00:03:42,750
[BARKING]
[SCREAMING]
70
00:03:45,027 --> 00:03:47,355
[ROARING]
71
00:03:48,590 --> 00:03:51,465
[GRUNTING]
72
00:03:51,500 --> 00:03:53,161
LYDIA: Ahem, ahem.
73
00:03:53,462 --> 00:03:56,313
Aunt Lydia! Hi!
I was just...
74
00:03:56,348 --> 00:03:58,166
getting us ready
for the review.
75
00:03:58,168 --> 00:04:00,868
You know, with my Dad away
at the vampire council,
76
00:04:00,870 --> 00:04:02,437
I'm, like, basically in charge.
77
00:04:02,439 --> 00:04:06,107
Except you are not in charge.
I am.
78
00:04:06,109 --> 00:04:08,843
That's why I said,
"like, basically?"
79
00:04:08,845 --> 00:04:12,780
Anyway, I'm maintaining order.
Look!
80
00:04:12,782 --> 00:04:14,215
I found all but one wolf pup,
81
00:04:14,217 --> 00:04:16,250
and when you think
about how many there are,
82
00:04:16,252 --> 00:04:19,320
- that's really pretty good.
- Young lady, Hotel Transylvania
83
00:04:19,322 --> 00:04:23,524
has had a sterling reputation
for a thousand years.
84
00:04:23,526 --> 00:04:25,793
Loose wolf pups upset order.
85
00:04:25,795 --> 00:04:28,296
Secrets upset order.
86
00:04:28,298 --> 00:04:33,234
Teenage vampires upset order!
87
00:04:33,936 --> 00:04:38,873
Just a quick question... Doesn't
freezing people upset order?
88
00:04:38,875 --> 00:04:43,978
You will maintain order,
or it is puppy duty for you.
89
00:04:43,980 --> 00:04:48,349
No! No!
Not "Catch the Boulder!"
90
00:04:49,451 --> 00:04:52,954
Great, just so I'm clear,
finding the lost pup
91
00:04:52,955 --> 00:04:56,457
would count as a first
step in maintaining order?
92
00:04:57,659 --> 00:04:58,993
[CLUCKING]
93
00:04:58,995 --> 00:05:00,862
[STAFF SLAMMING]
94
00:05:05,801 --> 00:05:07,668
I'll take that as a yes.
95
00:05:07,670 --> 00:05:09,648
[CHITTERING]
96
00:05:09,906 --> 00:05:13,808
So, again, why are you wasting
perfectly good cake?
97
00:05:13,810 --> 00:05:16,344
I'm not wasting it, Hank,
I'm using it.
98
00:05:16,346 --> 00:05:18,212
I don't have time
to hunt for the wolf pup,
99
00:05:18,214 --> 00:05:21,049
so I'm bringing
the wolf pup to me.
100
00:05:21,051 --> 00:05:24,786
- With ground cake?
- Devil's food cake to be precise.
101
00:05:24,788 --> 00:05:26,954
[IN DEEP TERRIFYING VOICE]
I'm delicious.
102
00:05:26,956 --> 00:05:28,856
What he said.
103
00:05:28,858 --> 00:05:31,292
- Know who else loves cake?
- Who?
104
00:05:31,294 --> 00:05:33,795
[GIGGLING]
PEDRO: Humans.
105
00:05:33,797 --> 00:05:35,663
[SCREAMING]
106
00:05:35,665 --> 00:05:37,698
- Oh, no!
- PEDRO: Yep, you've got the Nosepicker
107
00:05:37,700 --> 00:05:40,234
from that human
tribe across the way.
108
00:05:40,335 --> 00:05:44,806
- Honey, have you seen the baby?
- The Nosepicker.
109
00:05:44,808 --> 00:05:46,607
You know, I always thought
she was just a myth,
110
00:05:46,609 --> 00:05:50,878
like sweet potatoes
or unicorns.
111
00:05:50,880 --> 00:05:52,447
Who you callin' a myth, girl?
112
00:05:52,449 --> 00:05:55,783
MAVIS: Holy rabies!
She went into the hotel!
113
00:05:55,785 --> 00:05:57,919
Aunt Lydia will freak!
[GASPING]
114
00:05:57,921 --> 00:05:59,587
And Winnie is following her!
115
00:05:59,589 --> 00:06:02,557
We've gotta find the human
before Aunt Lydia does
116
00:06:02,559 --> 00:06:05,259
or she'll never
believe I can run things!
117
00:06:05,994 --> 00:06:08,629
Five minutes till Gretchen's here!
118
00:06:08,631 --> 00:06:11,232
[TIRES SCREECHING]
[MUSIC]
119
00:06:11,767 --> 00:06:14,502
[SNIFFING]
120
00:06:14,504 --> 00:06:16,104
I smell human.
121
00:06:16,106 --> 00:06:20,441
It has been centuries since
I've been on a good human hunt.
122
00:06:20,443 --> 00:06:22,343
[CLUCKING] Centuries!
123
00:06:22,345 --> 00:06:27,315
If there is a human in this hotel,
I will find it.
124
00:06:27,317 --> 00:06:30,084
And I will eat it!
125
00:06:31,353 --> 00:06:34,155
[LAUGHING]
Well, I likely won't eat it,
126
00:06:34,157 --> 00:06:38,092
but a scolding it will get.
[CHUCKLING]
127
00:06:39,761 --> 00:06:43,152
Diane! [CLAPPING]
Come! [CLUCKING]
128
00:06:43,698 --> 00:06:47,412
[MUSIC]
129
00:06:50,806 --> 00:06:52,874
[SNIFFING]
[CLUCKING]
130
00:06:54,243 --> 00:06:56,210
[BARKING]
131
00:07:01,016 --> 00:07:02,350
[CRINKLING]
132
00:07:02,352 --> 00:07:04,252
[CRINKLING]
133
00:07:05,487 --> 00:07:08,356
Just put it in your mouth already.
134
00:07:09,224 --> 00:07:10,825
[BARKING]
135
00:07:10,827 --> 00:07:14,095
[GASPING]
The Nosepicker and Winnie.
136
00:07:14,097 --> 00:07:16,130
It's a two-for-one.
137
00:07:17,466 --> 00:07:19,543
[PANTING]
138
00:07:19,670 --> 00:07:22,837
Go on without me!
[PANTING]
139
00:07:31,180 --> 00:07:32,346
Gotcha!
140
00:07:32,348 --> 00:07:34,182
[GIGGLING]
141
00:07:34,283 --> 00:07:36,617
[PANTING]
[BARKING]
142
00:07:38,053 --> 00:07:39,787
[GIGGLING]
143
00:07:41,089 --> 00:07:42,390
LYDIA: Where is that human?!
144
00:07:42,392 --> 00:07:46,360
Shush! Aunt Lydia is coming.
We've gotta hide you.
145
00:07:51,800 --> 00:07:53,100
It's very close!
146
00:07:53,102 --> 00:07:57,004
Mavis! [WHISTLING]
What are you hiding?
147
00:07:58,040 --> 00:07:59,307
Fine.
148
00:07:59,309 --> 00:08:03,611
I guess he must've found it
outside and rode in on it.
149
00:08:03,613 --> 00:08:05,997
Good thing I caught him,
so he couldn't upset
150
00:08:05,998 --> 00:08:07,515
the order of the hotel, huh?
151
00:08:07,517 --> 00:08:12,386
[SNIFFING] And I guess this
explains the human smell.
152
00:08:12,388 --> 00:08:17,024
- Order maintained.
- [ROARING] Very well.
153
00:08:17,026 --> 00:08:18,859
[HORN HONKING]
We shall incinerate it
154
00:08:18,861 --> 00:08:23,798
before any of the guests catch
it's disgusting human scent.
155
00:08:24,199 --> 00:08:25,433
[ROARING]
156
00:08:25,435 --> 00:08:27,602
Wait, wait! [CLUCKING]
157
00:08:27,703 --> 00:08:30,018
- Pretty car! [CLUCKING]
- Oh. Fine.
158
00:08:30,053 --> 00:08:33,274
Well, I guess if it makes
you feel like a chick again...
159
00:08:33,276 --> 00:08:34,909
[CLUCKING]
160
00:08:34,911 --> 00:08:37,445
[CLUCKING]
[HORN HONKING]
161
00:08:38,614 --> 00:08:41,849
- She's here!
- I'm here!
162
00:08:41,851 --> 00:08:45,019
- The hotel reviewer is here!
- Oh, no!
163
00:08:45,021 --> 00:08:47,188
[Echoing] Nosepicker!
164
00:08:47,190 --> 00:08:49,790
So, where do ya think
that goes?
165
00:08:49,792 --> 00:08:51,726
[GIGGLING]
166
00:08:51,960 --> 00:08:55,429
Go to your happy place,
go to your happy place...
167
00:08:55,431 --> 00:08:57,298
[SCREAMING]
168
00:08:58,066 --> 00:09:00,034
Order not maintained.
169
00:09:00,036 --> 00:09:01,402
Okay, Mavis, think!
170
00:09:01,404 --> 00:09:04,839
There's gotta be something
worse than a three-headed dog!
171
00:09:04,841 --> 00:09:06,941
[GROWLING AND BARKING]
172
00:09:06,943 --> 00:09:10,878
Hank! Didn't you take three
years of wolf pup calling?
173
00:09:10,880 --> 00:09:12,780
[CLEARING THROAT]
Four years, actually.
174
00:09:12,782 --> 00:09:16,884
My teacher said I had the most
scarred trachea she'd ever seen.
175
00:09:16,886 --> 00:09:18,719
Can you just do it, please?
176
00:09:18,721 --> 00:09:21,055
Okay.
[CLEARING THROAT]
177
00:09:21,757 --> 00:09:24,525
[TONGUE WAGGING
AND PANTING]
178
00:09:24,926 --> 00:09:27,061
I'm guessing that didn't work?
179
00:09:27,529 --> 00:09:29,196
[BARKING]
180
00:09:34,136 --> 00:09:35,736
[WHIMPERING]
181
00:09:36,672 --> 00:09:38,639
[SCREAMING]
182
00:09:40,108 --> 00:09:43,344
HANK: Wait, come back.
Where are you going?
183
00:09:43,346 --> 00:09:46,595
- Uh, body?
- See? No prob.
184
00:09:46,730 --> 00:09:48,440
Huh? Ah. Huh.
185
00:09:48,475 --> 00:09:49,750
Y'all know I was faking, right?
186
00:09:49,752 --> 00:09:54,522
Okay, I need you guys to get her
home before anybody finds out.
187
00:09:54,524 --> 00:09:56,157
[BARKING]
188
00:09:57,826 --> 00:10:00,361
No!
Not through the lobby!
189
00:10:00,363 --> 00:10:03,281
- Stooop!
- Ah! Please, no!
190
00:10:03,282 --> 00:10:06,667
No more running!
[SOBBING]
191
00:10:06,669 --> 00:10:10,971
Careful! Careful with my
beautiful statue.
192
00:10:10,973 --> 00:10:12,740
[BARKING]
193
00:10:23,185 --> 00:10:24,852
[BARKING]
194
00:10:25,821 --> 00:10:27,455
[GROANING]
195
00:10:27,457 --> 00:10:28,723
[SCREAMING]
196
00:10:28,725 --> 00:10:30,624
Fire, fire, fire, fire!
197
00:10:32,127 --> 00:10:33,928
[PANTING]
198
00:10:33,929 --> 00:10:35,730
Whoa!
199
00:10:36,198 --> 00:10:39,734
SHRUNKEN HEAD:
Announcing Gretchen Squib!
200
00:10:39,736 --> 00:10:43,998
- What's going on here?
- Nooo!
201
00:10:46,675 --> 00:10:49,777
[GASPING]
I love it!
202
00:10:49,779 --> 00:10:50,845
Huh?
203
00:10:50,847 --> 00:10:52,980
[SCREAMING]
204
00:10:53,281 --> 00:10:57,318
- Five skulls!
- Except for that. Ew.
205
00:10:57,320 --> 00:10:58,919
[BUZZER SOUNDING]
206
00:10:59,721 --> 00:11:02,690
- Could be worse.
- Could it?
207
00:11:03,358 --> 00:11:05,426
[SNEEZING, KAZOO SOUNDING]
208
00:11:05,428 --> 00:11:08,462
Hey, I forgot about you.
209
00:11:08,464 --> 00:11:10,831
[KAZOO PLAYING]
210
00:11:16,169 --> 00:11:19,384
[MUSIC]
211
00:11:20,406 --> 00:11:22,340
Here's your key, enjoy your stay.
212
00:11:23,943 --> 00:11:25,009
[BARKING]
213
00:11:25,011 --> 00:11:26,811
[ELEVATOR BELL DINGING]
214
00:11:28,047 --> 00:11:30,615
Goin' up.
[ELEVATOR BELL DINGING]
215
00:11:30,617 --> 00:11:32,795
[ELEVATOR CREAKING]
216
00:11:32,796 --> 00:11:33,885
[ELEVATOR BELL DINGING]
217
00:11:33,887 --> 00:11:36,087
Or down works, too.
218
00:11:39,258 --> 00:11:42,694
Free-range organic larvae.
Enjoy!
219
00:11:44,196 --> 00:11:48,633
Ugh! So many responsibilities.
This night is the worst.
220
00:11:48,635 --> 00:11:50,802
Mavis, pose for a Smell-fie!
221
00:11:50,804 --> 00:11:53,705
[FLATULENCE]
[SNIFFING]
222
00:11:53,707 --> 00:11:55,473
Mmm, it's blob-berry.
223
00:11:55,475 --> 00:11:59,544
Mavis, stop posing for
scientifically impossible photos
224
00:11:59,546 --> 00:12:01,579
and get back to work.
225
00:12:03,282 --> 00:12:05,483
Oh. Diane!
226
00:12:05,985 --> 00:12:07,869
[ROARING]
227
00:12:07,870 --> 00:12:09,754
Still with the painting?!
228
00:12:09,756 --> 00:12:12,957
Chicken minions
and their ridiculous hobbies.
229
00:12:13,159 --> 00:12:16,445
Uh, Mavis, remember that
box we were told to never
230
00:12:16,446 --> 00:12:19,931
- ever-ever-ever open?
- Spoiler... we opened it!
231
00:12:20,065 --> 00:12:21,966
[MONSTROUS ROARING]
232
00:12:22,301 --> 00:12:24,602
And it's time for my break.
233
00:12:24,604 --> 00:12:26,037
[SCREECHING]
234
00:12:26,039 --> 00:12:26,571
[CONTENTED SIGHING]
235
00:12:26,573 --> 00:12:30,475
The only place where I can
get some peace and quiet...
236
00:12:30,477 --> 00:12:32,543
[MONSTROUS ROARING]
237
00:12:38,317 --> 00:12:40,985
Is this...
all my old stuff?
238
00:12:40,987 --> 00:12:43,054
Aw, the first mouse I caught.
239
00:12:43,056 --> 00:12:46,224
Stuart, you were so slow.
240
00:12:46,358 --> 00:12:49,320
Hansel and Gretel?
[SHUDDERING] So scary.
241
00:12:49,355 --> 00:12:53,665
I hated how those evil kids
tormented that nice old witch.
242
00:12:54,099 --> 00:12:55,733
[LAUGHING]
243
00:12:55,735 --> 00:13:00,905
Mavis, you found me!
And it only took 90 years.
244
00:13:00,907 --> 00:13:02,273
Okay, what's happening now?
245
00:13:02,275 --> 00:13:04,393
It's me! Your Debbie.
246
00:13:04,394 --> 00:13:07,979
- Don't you remember?
- I... remember.
247
00:13:07,981 --> 00:13:11,749
ANNOUNCER: The Fatale Corporation
brings you "My First Ghost Doll."
248
00:13:11,751 --> 00:13:14,719
♪ Debbie, you're terrible,
you make we wanna scream ♪
249
00:13:14,721 --> 00:13:17,989
♪ My Debbie Doll is really mean ♪
250
00:13:18,257 --> 00:13:22,702
Debbie will be your best friend...
forever.
251
00:13:22,729 --> 00:13:24,395
So, you've been playing
Hide and Shriek
252
00:13:24,397 --> 00:13:26,564
and waiting all this time
for me to find you?
253
00:13:26,566 --> 00:13:31,536
Yep... You were looking
for Debbie, right?
254
00:13:31,538 --> 00:13:34,072
[STAMMERS]
Oh, of course, I was.
255
00:13:34,074 --> 00:13:35,540
I knew you wouldn't quit.
256
00:13:35,542 --> 00:13:37,976
A best friend would
never stop looking, right?
257
00:13:37,978 --> 00:13:39,610
So, what should we play next?
258
00:13:39,612 --> 00:13:43,681
- Uh, I don't know. You choose.
- 'Kay.
259
00:13:45,617 --> 00:13:46,851
Yeah!
260
00:13:50,022 --> 00:13:51,556
[LAUGHING]
261
00:13:55,494 --> 00:13:58,589
Debbie loves tea parties.
[SIGHING CONTENTEDLY]
262
00:13:58,624 --> 00:14:00,865
You know, this was kinda fun.
263
00:14:00,867 --> 00:14:04,502
Sometimes it's just nice to
chill with the simple things.
264
00:14:04,504 --> 00:14:07,372
Not "sometimes," Mavis.
All times.
265
00:14:07,374 --> 00:14:10,742
So, um, can we play tomorrow?
And tomorrow's tomorrow?
266
00:14:10,744 --> 00:14:13,478
And tomorrow's
tomorrow's tomorrow?
267
00:14:13,946 --> 00:14:15,813
Uh... sure?
268
00:14:15,815 --> 00:14:17,782
[SNORING]
[WOLF HOWLING]
269
00:14:18,817 --> 00:14:22,820
Wake up, wake up, wake up!
It's time to play!
270
00:14:23,322 --> 00:14:27,625
- Huh? Debbie?
- Race ya to a billion. [GIGGLING]
271
00:14:29,995 --> 00:14:31,462
[GROANING]
272
00:14:31,563 --> 00:14:33,664
[DEBBIE VOCALIZING]
273
00:14:34,266 --> 00:14:36,244
[VOCALIZING, GIGGLING]
274
00:14:36,297 --> 00:14:38,236
Debbie loves tea parties!
275
00:14:38,238 --> 00:14:43,574
And what's a tea party
without finger sandwiches?
276
00:14:43,576 --> 00:14:45,576
Hey, come back!
277
00:14:45,844 --> 00:14:47,011
Hey, get outta there!
278
00:14:47,013 --> 00:14:49,781
I don't just let
any finger pick my nose.
279
00:14:49,783 --> 00:14:53,184
Uh, yesterday you
used my finger to do it.
280
00:14:53,186 --> 00:14:54,552
Well, you I know.
281
00:14:54,554 --> 00:14:57,288
Mavis, how long we
gonna keep this up for?
282
00:14:57,290 --> 00:15:00,291
Yeah, I'm getting pretty full
drinking all this tea.
283
00:15:00,293 --> 00:15:03,795
- But it isn't real tea.
- I like to give 100%.
284
00:15:03,797 --> 00:15:06,898
Oh! So my tummy
and all this tea...
285
00:15:06,900 --> 00:15:11,002
Come on, Debbie was
my favorite toy as a kid.
286
00:15:11,004 --> 00:15:12,170
She was a gift from my dad
287
00:15:12,172 --> 00:15:15,306
for getting an A-plus
in Sunlight Avoidance.
288
00:15:15,308 --> 00:15:17,275
[BOTH LAUGHING]
289
00:15:23,048 --> 00:15:23,514
Mavey Wavey.
290
00:15:23,516 --> 00:15:28,319
ANNOUNCER: The Fatale Corporation
brings you "My First Ghost Doll."
291
00:15:28,321 --> 00:15:30,288
[GIGGLING]
292
00:15:30,290 --> 00:15:32,523
Even when you don't
want to play ever again,
293
00:15:32,525 --> 00:15:35,359
Demented Debbie is
ready for more fun.
294
00:15:35,361 --> 00:15:37,361
[CHILD SCREAMING]
295
00:15:37,363 --> 00:15:39,897
Daddy, Daddy,
can I have one? Please?
296
00:15:39,899 --> 00:15:41,833
Fatale Inc. is not responsible
for any dolls that annoy
297
00:15:41,835 --> 00:15:43,978
and torment you until
the end of time and beyond.
298
00:15:44,013 --> 00:15:47,405
All dolls are no stamped it,
double-locked it, no erasies, yours forever.
299
00:15:47,407 --> 00:15:51,342
Sure, honey bat.
What's the worst that can happen?
300
00:15:51,643 --> 00:15:54,612
Um, I'm starting to think
maybe there was a reason
301
00:15:54,614 --> 00:15:56,848
my Dad locked all
my stuff in the attic.
302
00:15:56,850 --> 00:15:57,682
[DEBBIE GIGGLING]
303
00:15:57,684 --> 00:16:00,017
Who's ready for a game of Hearts?
304
00:16:00,019 --> 00:16:02,687
Oh, Debbie, I'd love to, but I...
305
00:16:02,689 --> 00:16:05,516
- [ALL CLEARING THROATS] We.
- We. W-E.
306
00:16:05,551 --> 00:16:09,727
We, sorry. We need to
go pour acid on some plants.
307
00:16:09,729 --> 00:16:13,264
- If that's all right?
- Sure. Why would that be a problem?
308
00:16:13,266 --> 00:16:16,434
Huh. That was easy.
See, nothing to worry about.
309
00:16:16,436 --> 00:16:19,704
No, nothing to worry about.
Debbie will be fine.
310
00:16:19,706 --> 00:16:25,511
Just like Debbie was fine
for 90 yearsss!
311
00:16:25,744 --> 00:16:27,778
[SCREAMING]
312
00:16:27,780 --> 00:16:32,416
So, are we, um, are you brewing
up more of that imaginary tea,
313
00:16:32,418 --> 00:16:36,487
or are we just sort of,
living in this space?
314
00:16:40,559 --> 00:16:42,059
[DEBBIE LAUGHING]
315
00:16:42,061 --> 00:16:43,094
[SCREAMING]
316
00:16:43,096 --> 00:16:45,096
Hey, keep it steady.
317
00:16:45,330 --> 00:16:47,265
[SCREAMING]
318
00:16:48,233 --> 00:16:49,367
Hot buns!
319
00:16:49,369 --> 00:16:51,202
[SCREAMING]
320
00:16:51,204 --> 00:16:55,239
- Pedro, stop. Stop!
- PEDRO: Put it out!
321
00:16:55,807 --> 00:16:58,576
Mavis!
What is the meaning of this?
322
00:16:58,578 --> 00:17:00,178
I swear it wasn't our fault.
323
00:17:00,180 --> 00:17:02,580
My ghost doll won't leave us alone.
324
00:17:02,582 --> 00:17:06,317
Blaming a ghost?
How unoriginal.
325
00:17:06,319 --> 00:17:10,087
Not just a ghost,
but a ghost doll.
326
00:17:10,089 --> 00:17:12,089
[GROWLING]
327
00:17:12,091 --> 00:17:14,525
Not helping.
[CHUCKLING NERVOUSLY]
328
00:17:14,527 --> 00:17:18,262
Clean up this mess or else.
329
00:17:19,131 --> 00:17:20,965
[CLUCKING] Like it?
330
00:17:22,201 --> 00:17:23,534
[SIGHING]
331
00:17:23,536 --> 00:17:28,673
Man, I like how she didn't say
what she was gonna do there.
332
00:17:28,675 --> 00:17:30,608
A nice touch.
Totally terrifying.
333
00:17:30,610 --> 00:17:34,245
We've got to get rid of Debbie!
She's wrecking everything.
334
00:17:34,247 --> 00:17:35,492
[EXCLAIMING]
335
00:17:35,493 --> 00:17:37,982
How much fun was that?
336
00:17:37,984 --> 00:17:40,618
Debbie, enough.
I can't play with you all the time.
337
00:17:40,620 --> 00:17:44,931
- I think we need to take a break, okay?
- 'Kay.
338
00:17:45,143 --> 00:17:47,792
Break over!
Tag, you're it. [LAUGHING]
339
00:17:47,794 --> 00:17:50,094
[GROWLING]
Debbie just won't quit.
340
00:17:50,096 --> 00:17:52,330
There's no place to hide.
341
00:17:52,497 --> 00:17:54,565
Hang on. "Hide."
342
00:17:54,567 --> 00:17:58,795
So, Debbie wants to play, huh?
Come on, guys.
343
00:17:59,172 --> 00:18:02,573
9,999, 10,000.
344
00:18:02,575 --> 00:18:03,908
Dead or not, here I come.
345
00:18:03,910 --> 00:18:06,844
I don't get it. I thought
you didn't want to play
346
00:18:06,846 --> 00:18:08,212
with that demented doll anymore.
347
00:18:08,214 --> 00:18:12,450
Pedro, we're playing Hide
and Shriek to get rid of her.
348
00:18:12,452 --> 00:18:15,319
Oh, yeah, right.
Of course.
349
00:18:15,487 --> 00:18:17,755
So, shouldn't
we go looking for her?
350
00:18:17,990 --> 00:18:20,524
I do feel kinda bad
ditching her, though.
351
00:18:20,526 --> 00:18:22,760
She was like my oldest friend.
352
00:18:22,762 --> 00:18:26,998
So sorry, I'm late.
Somehow I got stuck in a coffin
353
00:18:27,000 --> 00:18:28,699
at the bottom of a quicksand pool.
354
00:18:28,701 --> 00:18:31,802
Strange, no idea how
that happened.
355
00:18:31,804 --> 00:18:35,606
But nothing can stop me
from hanging with my Mavis.
356
00:18:35,608 --> 00:18:41,846
Dude, she's just a toy,
a really, really annoying, toy.
357
00:18:41,848 --> 00:18:44,682
That's for sure.
[YAWNING]
358
00:18:44,684 --> 00:18:47,051
I'm going to go take a nap.
359
00:18:47,253 --> 00:18:51,122
I'm gonna do
a whole lot of nothing.
360
00:18:51,124 --> 00:18:55,259
I'm gonna... just go.
361
00:18:56,695 --> 00:18:59,297
Mavis' new friends are
trying to brainwash her.
362
00:18:59,299 --> 00:19:02,166
But soon everyone will like Debbie.
363
00:19:02,168 --> 00:19:04,902
[LAUGHING MANIACALLY]
364
00:19:05,404 --> 00:19:06,437
[COUGHING]
365
00:19:06,439 --> 00:19:09,640
Phew!
Thought she'd never leave.
366
00:19:10,976 --> 00:19:11,709
[YAWNING]
367
00:19:11,711 --> 00:19:14,179
Hey, have you seen Hank,
Pedro or Wendy?
368
00:19:14,214 --> 00:19:17,081
We were supposed to go see that
new horror flick, Human Shoe.
369
00:19:17,083 --> 00:19:20,451
NARRATOR: Human Shoe.
It's coming...
370
00:19:20,819 --> 00:19:24,019
to kick your butt.
[SCREAMING]
371
00:19:24,390 --> 00:19:25,856
[GRUNTING] I don't know.
372
00:19:25,858 --> 00:19:28,292
Thanks.
You're a big help.
373
00:19:28,294 --> 00:19:30,761
- HANK: Help.
- Hank?
374
00:19:31,663 --> 00:19:33,798
- Help!
- Help!
375
00:19:33,799 --> 00:19:37,001
- WENDY: Help!
- PEDRO: Somebody help us.
376
00:19:37,102 --> 00:19:38,002
Mavis, help.
377
00:19:38,004 --> 00:19:40,037
Debbie is throwing us
a never-ending tea party.
378
00:19:40,039 --> 00:19:41,772
She says we're going
to be here forever.
379
00:19:41,774 --> 00:19:45,609
Yeah. She wants to play
with us all the time.
380
00:19:45,611 --> 00:19:49,313
Aw, yeah, well,
that is kinda sweet.
381
00:19:49,315 --> 00:19:53,349
No! This is torture!
She only has fake chamomile
382
00:19:53,384 --> 00:19:55,786
and these costumes are super itchy!
383
00:19:55,788 --> 00:19:58,055
Oh, I can help with that.
384
00:19:58,857 --> 00:20:01,142
[LAUGHING]
385
00:20:01,143 --> 00:20:03,427
Yeah. Thanks dude.
386
00:20:04,596 --> 00:20:07,998
Wait a minute.
If your arm could scratch me,
387
00:20:08,000 --> 00:20:09,834
why didn't you just
use it to untie us?
388
00:20:09,836 --> 00:20:13,337
Sometimes it's nice to be
invited to a fancy party.
389
00:20:13,339 --> 00:20:13,838
Right?
390
00:20:13,840 --> 00:20:16,474
DEBBIE: Be right there, new friends.
391
00:20:16,476 --> 00:20:19,410
You know how Debbie
hates to be alone.
392
00:20:19,412 --> 00:20:22,713
- She's coming.
- Mavis, you gotta get us outta here.
393
00:20:22,715 --> 00:20:25,884
- Puce is not my color.
- We'll be trapped for all time
394
00:20:25,885 --> 00:20:27,985
like the girl in the commercial.
395
00:20:27,987 --> 00:20:31,188
♪ It's been eight hundred years ♪
396
00:20:31,190 --> 00:20:35,326
♪ Debbie's batteries
last forever ♪
397
00:20:35,328 --> 00:20:37,862
♪ I'm starting to think ♪
398
00:20:37,864 --> 00:20:42,233
♪ She's the worst gift ever ♪
399
00:20:42,235 --> 00:20:46,025
I'm never gonna leave!
Waa!
400
00:20:46,060 --> 00:20:50,307
Debbie hates to be alone, huh?
Be right bat.
401
00:20:50,309 --> 00:20:51,409
[SCREECHING]
402
00:20:51,411 --> 00:20:53,878
- Please hurry.
- I'm back!
403
00:20:53,880 --> 00:20:55,379
Debbie found these chocolate treats
404
00:20:55,381 --> 00:20:57,581
at the bottom of a rat's nest.
405
00:21:00,051 --> 00:21:03,721
Too salty.
This tea party stinks!
406
00:21:03,723 --> 00:21:06,690
- Hey.
- [GASPS] Mavis.
407
00:21:06,692 --> 00:21:09,860
- You made it.
- [CHUCKLING NERVOUSLY] Hi. Yeah.
408
00:21:09,862 --> 00:21:10,795
I just had to wrap my gift.
409
00:21:10,797 --> 00:21:14,598
Can't come to a tea party
without a present for the host.
410
00:21:14,600 --> 00:21:15,366
[SIGHING]
411
00:21:15,368 --> 00:21:19,603
So, you do understand
tea party protocol.
412
00:21:20,238 --> 00:21:23,340
Debbie thinks we're going
to be best friends...
413
00:21:23,342 --> 00:21:24,842
forever!
414
00:21:24,844 --> 00:21:25,643
[SCREAMING]
415
00:21:25,645 --> 00:21:28,345
I got you your
very own Debbie doll.
416
00:21:28,347 --> 00:21:29,780
Don't you just love it?
417
00:21:29,782 --> 00:21:32,650
Get it off! Take it back!
Get her away from me!
418
00:21:32,652 --> 00:21:35,152
But, Debbie, don't you see,
now you've got someone to
419
00:21:35,154 --> 00:21:39,156
"stamped it, double-locked it,
no erasies" play with forever.
420
00:21:39,158 --> 00:21:41,459
So, you'll never be alone.
421
00:21:41,461 --> 00:21:43,894
Where you going?
[LAUGHING]
422
00:21:43,896 --> 00:21:47,298
See that? If you can't
beat 'em, buy another one.
423
00:21:47,300 --> 00:21:51,869
Wow, you really are
the worst at giving gifts.
424
00:21:51,870 --> 00:21:53,237
[MUSIC]
425
00:21:53,238 --> 00:21:55,873
Hey, wait.
Oh, come on!
426
00:21:55,875 --> 00:21:57,508
At least toss me
another one of them
427
00:21:57,510 --> 00:21:59,630
not so delicious chocolate balls!
428
00:21:59,668 --> 00:22:04,614
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
30886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.