Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,036
[ CHUCKLES ]
2
00:00:04,038 --> 00:00:06,438
Narrator:
ON THIS "GOLD RUSH"...
3
00:00:08,209 --> 00:00:10,743
Monica:
TAYLOR ASKED ME WHAT I WAS DOING
FOR THE REST OF MY LIFE.
4
00:00:10,745 --> 00:00:12,478
HE DROPPED TO ONE KNEE
AND GAVE ME A RING.
5
00:00:16,851 --> 00:00:18,884
[ WHISTLES ]
6
00:00:24,125 --> 00:00:27,092
Minnie:
WELL, YOUR FATHER IS NOT HERE.
A BIT OUT OF MY CONTROL.
7
00:00:28,529 --> 00:00:30,162
I THINK WE SHOULD
GET GOING, DEAR.
8
00:00:30,164 --> 00:00:31,497
-I DO THINK SO TOO.
-OKAY.
9
00:00:36,504 --> 00:00:39,938
Officiant:
WILL YOU, MONICA, KEEP TAYLOR
AS YOUR FAVORITE PERSON
10
00:00:39,940 --> 00:00:42,207
AND FIND NEW REASONS
TO LOVE HIM EVERY DAY?
11
00:01:18,746 --> 00:01:21,113
Narrator: WITH ONLY A QUARTER
OF THIS SEASON LEFT,
12
00:01:21,115 --> 00:01:26,518
TONY BEETS IS PLAYING
A DESPERATE GAME OF CATCH-UP.
13
00:01:26,520 --> 00:01:30,589
TO MAKE UP LOST GROUND,
HE'S NOW RUNNING THREE PLANTS --
14
00:01:30,591 --> 00:01:33,292
DREDGE ONE, THE PEARSON BOX,
15
00:01:33,294 --> 00:01:39,064
AND THIS YEAR'S BIGGEST EARNER,
MONICA'S WASH PLANT.
16
00:01:39,066 --> 00:01:41,967
BUT IN JUST FOUR DAYS,
DAUGHTER MONICA
17
00:01:41,969 --> 00:01:44,803
WILL MARRY BOYFRIEND
TAYLOR MAYS.
18
00:01:47,808 --> 00:01:51,076
I MET TAYLOR WHEN I WAS
2 YEARS OLD.
19
00:01:51,078 --> 00:01:54,379
HE'S, LIKE, EASILY THE NICEST
AND MOST AMAZING PERSON
20
00:01:54,381 --> 00:01:58,150
I KNOW, SO PRETTY LUCKY.
21
00:01:58,152 --> 00:02:00,853
I DON'T KNOW. WE HAD TALKED
ABOUT MARRIAGE AND THE LIKE,
22
00:02:00,855 --> 00:02:02,988
BUT NOTHING EVER CAME OF IT,
23
00:02:02,990 --> 00:02:07,192
AND THEN, IT WAS THE END OF
SEPTEMBER, AND WE WENT CAMPING.
24
00:02:07,194 --> 00:02:09,561
TAYLOR PICKED A VERY
PARTICULAR SPOT.
25
00:02:09,563 --> 00:02:11,797
HE ASKED ME WHAT I WAS DOING
FOR THE REST OF MY LIFE,
26
00:02:11,799 --> 00:02:13,765
AND I SAID, "I DON'T KNOW.
STAYING IN THE YUKON,"
27
00:02:13,767 --> 00:02:15,801
AND HE SAID,
"CAN I DO IT WITH YOU?"
28
00:02:15,803 --> 00:02:18,303
AND HE DROPPED TO ONE KNEE
AND GAVE ME A RING.
29
00:02:18,305 --> 00:02:21,974
THAT'S HOW TAYLOR AND I
CAME TO BE.
30
00:02:21,976 --> 00:02:24,176
Narrator: WHILE MONICA'S AWAY
GETTING MARRIED,
31
00:02:24,178 --> 00:02:29,281
SHE'LL HAND HER PLANT
TO LONGTIME FRIEND RUBY MAHONEY.
32
00:02:29,283 --> 00:02:35,254
RUBY IS ONE OF OUR BEST
EMPLOYEES, SUPER TRUSTWORTHY,
33
00:02:35,256 --> 00:02:37,856
SO I'M OUT IN THE CUT TODAY,
34
00:02:37,858 --> 00:02:39,424
LOADING OUT AS MUCH PAY
AS I CAN.
35
00:02:39,426 --> 00:02:41,894
WE'RE GOING TO BUILD A STOCKPILE
HIGH ENOUGH
36
00:02:41,896 --> 00:02:43,562
TO REACH THE HEAVENS.
37
00:02:43,564 --> 00:02:47,199
I WANT TO HAVE HER
AS PREPARED AS POSSIBLE.
38
00:02:49,670 --> 00:02:53,605
FEELS VERY NICE TO TAKE
ON THE RESPONSIBILITY
39
00:02:53,607 --> 00:02:56,909
OF MONICA'S PLANT
WHILE SHE OFF GETTING MARRIED.
40
00:02:56,911 --> 00:02:59,978
IT'S A LITTLE BIT OF PRESSURE,
BUT I LIKE THE RESPONSIBILITY.
41
00:02:59,980 --> 00:03:05,184
♪♪
42
00:03:07,121 --> 00:03:09,354
Minnie: WELL, I'M LEAVING.
WE'RE GOING TO TOWN.
43
00:03:10,791 --> 00:03:13,325
WELL, WE HAVE TO GET READY
FOR THE WEDDING, RIGHT?
44
00:03:16,797 --> 00:03:18,664
RUBY.
45
00:03:18,666 --> 00:03:20,165
I'M SURE SHE CAN DO IT.
46
00:03:20,167 --> 00:03:21,934
SHE DID FINE
ON THE...PLANT, SO...
47
00:03:25,039 --> 00:03:27,472
WE'RE GOING TO TAKE KEVIN.
-WE'RE TAKING KEVIN, AS WELL.
48
00:03:27,474 --> 00:03:31,343
HE'S ONE
OF THE BROSMAIDS.
49
00:03:31,345 --> 00:03:33,779
WELL, HE'S LIKE A BRIDESMAID,
BUT HE'S A DUDE.
50
00:03:33,781 --> 00:03:36,715
Minnie: SO HE'S A BROMAID.
51
00:03:36,717 --> 00:03:39,651
NO.
52
00:03:39,653 --> 00:03:41,553
WE'VE GOT A DRESS
AND A WIG FOR HIM.
53
00:03:41,555 --> 00:03:44,756
HE'S GOT TO GO PARTY WITH TAYLOR
FOR THE BACHELOR PARTY, SO...
54
00:03:46,694 --> 00:03:47,893
DON'T BE LATE.
55
00:03:47,895 --> 00:03:49,962
IF YOU'RE NOT ON TIME,
WE WON'T WAIT FOR YOU.
56
00:03:49,964 --> 00:03:51,997
[ LAUGHS ]
57
00:03:55,869 --> 00:03:57,836
-SEE YOU LATER.
-DON'T BE LATE.
58
00:03:57,838 --> 00:03:59,238
BYE.
59
00:04:16,624 --> 00:04:22,094
♪♪
60
00:04:22,096 --> 00:04:27,699
♪♪
61
00:04:27,701 --> 00:04:30,569
WE'VE DEFINITELY PICKED UP
SOME MOMENTUM IN THE GOLD,
62
00:04:30,571 --> 00:04:34,172
BUT WE'VE GOT TO KEEP
THE PEDAL TO THE METAL.
63
00:04:38,012 --> 00:04:40,312
Narrator:
AT THE LAST CUT, PARKER SCHNABEL
64
00:04:40,314 --> 00:04:45,450
IS CHASING HIS 6,000-OUNCE,
$7.2-MILLION TARGET,
65
00:04:45,452 --> 00:04:48,754
BUT NEARLY 3/4 OF THE WAY
THROUGH THE SEASON,
66
00:04:48,756 --> 00:04:51,356
HE'S JUST OVER HALFWAY
TO HIS GOAL.
67
00:04:54,595 --> 00:04:55,861
Parker:
LAST WEEK WAS A KILLER WEEK.
68
00:04:55,863 --> 00:04:58,330
WE'VE REALLY GOT TO TRY
TO KEEP THOSE NUMBERS UP,
69
00:04:58,332 --> 00:04:59,765
AND NOW WE'RE FIGHTING
THE BIG RED
70
00:04:59,767 --> 00:05:01,066
BECAUSE IT'S JUST
ABOUT OUT OF PAY,
71
00:05:01,068 --> 00:05:02,534
AND WE'VE GOT
A WASH-PLANT MOVE TO DO,
72
00:05:02,536 --> 00:05:05,704
AND WE'VE GOT TO HAVE
A SOLID PLAN IN PLACE.
73
00:05:05,706 --> 00:05:07,539
YOU KNOW, IT NEEDS TO BE
ONE OF THE QUICKEST MOVES
74
00:05:07,541 --> 00:05:11,677
WE'VE EVER DONE, BECAUSE WE JUST
CAN'T AFFORD THE DOWNTIME.
75
00:05:11,679 --> 00:05:16,315
Narrator: SLUICIFER IS CHEWING
THROUGH 250 YARDS AN HOUR,
76
00:05:16,317 --> 00:05:18,116
BUT AT THE OTHER END
OF THE CUT,
77
00:05:18,118 --> 00:05:21,453
BIG RED IS DOWN
TO THE LAST FEW BUCKETS OF PAY.
78
00:05:24,258 --> 00:05:29,528
IT'S UP TO BRENNAN RUAULT
TO MOVE BIG RED TO ITS NEW HOME.
79
00:05:29,530 --> 00:05:31,229
Brennan:
IT WOULD BE GOOD TO GET OVER
TO THIS NEW PAD
80
00:05:31,231 --> 00:05:32,764
AND TO HAVE A FRESH START.
81
00:05:32,766 --> 00:05:37,102
THE FASTER WE GET THIS BUILT,
THE FASTER WE CAN MOVE BIG RED.
82
00:05:37,104 --> 00:05:40,138
Narrator: WHEN PARKER PROMOTED
BRENNAN TO PLANT BOSS,
83
00:05:40,140 --> 00:05:42,708
IT CAME WITH RESPONSIBILITIES.
84
00:05:42,710 --> 00:05:44,776
THINGS HERE AT BIG RED
ARE IN YOUR HANDS.
85
00:05:44,778 --> 00:05:45,811
THAT'S AWESOME.
86
00:05:45,813 --> 00:05:48,080
IF YOU CAN'T KEEP THIS PLANT
RUNNING 24/7,
87
00:05:48,082 --> 00:05:49,114
YOU'LL BE BACK IN A HOE,
88
00:05:49,116 --> 00:05:50,882
LOADING TRUCKS
THE REST OF THE SUMMER.
89
00:05:54,755 --> 00:05:57,689
BRENNAN NEEDS TO FINISH
THE NEW PAD,
90
00:05:57,691 --> 00:06:03,261
80-FEET HIGH BY 200-FEET WIDE,
BEFORE BIG RED RUNS OUT OF PAY.
91
00:06:05,132 --> 00:06:08,834
ONCE COMPLETE, THE 700 EXCAVATOR
WILL DRAG THE PLANT
92
00:06:08,836 --> 00:06:12,037
1,300 YARDS TO ITS NEW HOME
93
00:06:12,039 --> 00:06:14,272
BESIDE THE NEXT SECTION
OF THE CUT.
94
00:06:17,811 --> 00:06:19,244
TO BUILD THE PAD,
95
00:06:19,246 --> 00:06:23,382
BRENNAN HAS ENLISTED THE HELP
OF OPERATOR ZACK SMITH.
96
00:06:23,384 --> 00:06:26,518
HOPEFULLY WE CAN GET THIS PAD
BUILT, GET THAT WASH PLANT UP,
97
00:06:26,520 --> 00:06:29,287
AND WE'LL BE LOOKING
PRETTY GOOD, I THINK.
98
00:06:29,289 --> 00:06:30,822
YEAH, I THINK
IT'LL CLEAN UP WELL.
99
00:06:30,824 --> 00:06:32,891
HEY, IF WE WERE THINKING AHEAD,
WE WOULD'VE HAD A COOLER
100
00:06:32,893 --> 00:06:34,760
FULL OF BEER DOWN HERE
WAITING FOR US, THOUGH.
101
00:06:34,762 --> 00:06:37,696
[ LAUGHS ]
B-E-E-R.
102
00:06:37,698 --> 00:06:39,731
[ BOTH LAUGH ]
103
00:06:41,034 --> 00:06:42,734
I'VE GOT POCKET COOKIES.
104
00:06:44,905 --> 00:06:47,706
Brennan:
NOW, AS ALWAYS HERE, YOU KNOW,
WE DON'T HAVE MANY GUYS TO HELP
105
00:06:47,708 --> 00:06:49,808
WITH THIS PAD BUILD
AND PLANT MOVE.
106
00:06:49,810 --> 00:06:52,611
I MEAN, IT'S A RACE
AGAINST TIME.
107
00:06:52,613 --> 00:06:54,413
WE CAME HERE TO MAKE MONEY
AT THE END OF THE DAY,
108
00:06:54,415 --> 00:06:57,883
AND MONEY'S WHAT
I WANT TO MAKE.
109
00:06:57,885 --> 00:06:59,584
Parker:
WE'RE GETTING PRETTY DOWN
TO THE WIRE HERE,
110
00:06:59,586 --> 00:07:02,554
BUT HOPEFULLY
THE GOLD'S GOOD.
111
00:07:02,556 --> 00:07:05,257
HEY, PARKER, I'M COMING UP
TO THE GRIZZLIES RIGHT NOW
112
00:07:05,259 --> 00:07:07,492
WITH THE LAST BUCKET
FOR BIG RED.
113
00:07:07,494 --> 00:07:11,463
All right.
114
00:07:11,465 --> 00:07:13,298
AARON JUST THREW THE LAST BUCKET
OF PAY IN,
115
00:07:13,300 --> 00:07:15,300
SO AS SOON AS
THAT HOPPER'S EMPTY,
116
00:07:15,302 --> 00:07:18,670
THE CLOCK STARTS ON US
NOT MAKING ANY MONEY DOWN HERE,
117
00:07:18,672 --> 00:07:23,508
AND WE CAN'T AFFORD
TO LOSE ANY TIME RIGHT NOW.
118
00:07:23,510 --> 00:07:27,612
BRENNAN BETTER HAVE THAT [BLEEP]
PAD DONE AS SOON AS HE CAN
119
00:07:27,614 --> 00:07:33,652
OR I'M GOING TO REVERT BACK
TO VERY ANGRY PARKER.
120
00:07:33,654 --> 00:07:39,391
Narrator:
EVERY HOUR BIG RED IS DOWN,
PARKER LOSES $1,600.
121
00:07:41,528 --> 00:07:45,430
-OH, WHAT'S SHE LOOK LIKE?
-WHAT?
122
00:07:45,432 --> 00:07:47,432
-LOOKING GOOD?
-WHY ARE YOU HERE?
123
00:07:47,434 --> 00:07:49,201
SHOULDN'T YOU BE [BLEEP]
BUILDING THE PAD?
124
00:07:49,203 --> 00:07:51,102
ARE YOU READY FOR A PLANT
RIGHT NOW?
125
00:07:51,104 --> 00:07:52,838
Brennan:
NOT RIGHT NOW.
126
00:07:55,309 --> 00:07:57,409
WHAT THE [BLEEP]
127
00:07:59,813 --> 00:08:01,713
PARKER WASN'T HAPPY
THE PAD WASN'T READY,
128
00:08:01,715 --> 00:08:02,981
BUT IT'S NOT MY FAULT.
129
00:08:02,983 --> 00:08:04,282
THERE'S NOT MUCH
WE CAN DO ABOUT IT.
130
00:08:04,284 --> 00:08:06,051
WE JUST HAVEN'T HAD
THE MACHINES TO DO IT,
131
00:08:06,053 --> 00:08:08,186
SO IT IS FRUSTRATING.
132
00:08:10,424 --> 00:08:13,458
Narrator: EVEN THOUGH BRENNAN
IS STILL HALF A DAY AWAY
133
00:08:13,460 --> 00:08:15,827
FROM COMPLETING THE PAD,
134
00:08:15,829 --> 00:08:19,631
PARKER SENDS IN MITCH
TO REMOVE THE HOPPER FEEDER.
135
00:08:22,903 --> 00:08:25,337
WE'LL TAKE IT.
136
00:08:25,339 --> 00:08:27,572
LITTLE DIGGING --
SHE'LL BE READY TO COME OUT.
137
00:08:27,574 --> 00:08:30,375
LET'S JUST PULL THIS
[BLEEP] THING AHEAD.
138
00:08:30,377 --> 00:08:32,077
[BLEEP] THIS [BLEEP]
139
00:08:32,079 --> 00:08:37,616
♪♪
140
00:08:37,618 --> 00:08:39,618
[ ENGINE STARTS ]
141
00:08:39,620 --> 00:08:44,990
♪♪
142
00:08:44,992 --> 00:08:47,125
Parker: COME ON.
LET'S [BLEEP] GO.
143
00:08:50,831 --> 00:08:52,564
YOU MUST BE JOKING.
144
00:08:55,569 --> 00:08:58,703
I THINK WE NEED MORE HORSEPOWER.
145
00:08:58,705 --> 00:09:00,705
SEE WHAT WE'RE FIGHTING HERE?
146
00:09:00,707 --> 00:09:02,841
LOT OF THIS WET MATERIAL
WE BEEN RUNNING.
147
00:09:02,843 --> 00:09:05,277
LITTLE BIT THAT'S BEEN
BOILING OUT'S COME BACK HERE.
148
00:09:05,279 --> 00:09:07,178
TURNED INTO CONCRETE
RIGHT AROUND THE AXLES
149
00:09:07,180 --> 00:09:10,115
OF THE TIRES OVER
THE HOPPER FEEDER HERE.
150
00:09:10,117 --> 00:09:13,184
Narrator:
PARKER PULLS BRENNAN AWAY
FROM THE PAD BUILD
151
00:09:13,186 --> 00:09:15,720
TO BREAK THE HOPPER
FEEDER FREE.
152
00:09:15,722 --> 00:09:21,459
♪♪
153
00:09:21,461 --> 00:09:23,161
Mitch:
DON'T PULL TOO HARD.
154
00:09:23,163 --> 00:09:32,537
♪♪
155
00:09:32,539 --> 00:09:33,905
Parker: EASY.
156
00:09:36,043 --> 00:09:37,709
NOW WE'RE GETTING SOMEWHERE.
157
00:09:37,711 --> 00:09:43,181
♪♪
158
00:09:43,183 --> 00:09:44,382
CRAP!
159
00:09:56,129 --> 00:10:03,335
♪♪
160
00:10:03,337 --> 00:10:08,807
Narrator: AT THE LAST CUT,
BIG RED IS SITTING IDLE.
161
00:10:08,809 --> 00:10:11,409
THIS CERTAINLY ISN'T
AN IDEAL PLANT MOVE.
162
00:10:11,411 --> 00:10:12,677
THE PAD IS NOT READY.
163
00:10:12,679 --> 00:10:15,113
I BROKE THE [BLEEP] CHAIN.
164
00:10:15,115 --> 00:10:17,716
WE'VE MOVED BIG RED
IN 24 HOURS BEFORE,
165
00:10:17,718 --> 00:10:19,584
AND I'D BE AMAZED
IF THIS PLANT IS RUNNING
166
00:10:19,586 --> 00:10:22,320
WITHIN THE NEXT 5 DAYS
AT THIS RATE.
167
00:10:22,322 --> 00:10:24,522
Narrator:
THE LONGER BIG RED IS DOWN...
168
00:10:24,524 --> 00:10:27,359
[ GRUNTS,
SPEAKS INDISTINCTLY ]
169
00:10:27,361 --> 00:10:31,329
...THE LESS LIKELY PARKER
WILL HIT HIS GOAL.
170
00:10:31,331 --> 00:10:33,565
Mitch:
PARKER ROLLED IN, SAW WE WERE
TRYING TO DIG THIS OUT,
171
00:10:33,567 --> 00:10:35,066
THOUGHT IT WAS GOOD ENOUGH,
172
00:10:35,068 --> 00:10:36,968
JUMPED IN,
AND BLEW OUR CHAIN APART,
173
00:10:36,970 --> 00:10:41,373
SO HE REALIZED NOW WHY WE WERE
DOING WHAT WE WERE DOING.
174
00:10:41,375 --> 00:10:42,741
Narrator:
WITH THE DIRT CLEARED,
175
00:10:42,743 --> 00:10:47,278
ALEC AND MITCH CAN ATTEMPT
TO PULL THE HOPPER FORWARD.
176
00:10:47,280 --> 00:10:49,614
Alec: READY TO ROCK?
[ HORN HONKS ]
177
00:10:49,616 --> 00:10:57,288
♪♪
178
00:10:57,290 --> 00:10:59,324
[ HORN HONKS ]
179
00:11:01,261 --> 00:11:03,461
Narrator: MITCH WILL DRIVE IT
INTO POSITION,
180
00:11:03,463 --> 00:11:06,264
WHILE BRENNAN RACES
TO FINISH THE PAD.
181
00:11:07,601 --> 00:11:10,101
Brennan:
I NEED TO BE ABLE TO GET
THAT PLANT SET UP.
182
00:11:10,103 --> 00:11:11,770
EVERY DAY'S SUPER VALUABLE.
183
00:11:11,772 --> 00:11:13,638
TO SHUT DOWN FOR ANY LENGTH
OF TIME RIGHT NOW
184
00:11:13,640 --> 00:11:15,874
IS JUST THE WORST THING
WE COULD IMAGINE.
185
00:11:18,945 --> 00:11:24,349
Narrator:
FOUR HOURS LATER, BRENNAN LEVELS
OFF THE LAST FEW YARDS OF DIRT.
186
00:11:24,351 --> 00:11:26,317
NOW WE GOT THE PAD COMPLETED,
IT'S TIME TO JUST GET
187
00:11:26,319 --> 00:11:29,154
THE WASH PLANT, THE STACKER,
AND THE FEEDER IN PLACE.
188
00:11:29,156 --> 00:11:31,389
I MEAN, IT SOUNDS EASY,
BUT IT'S A HUGE JOB.
189
00:11:31,391 --> 00:11:32,824
IT'S TIME TO GET THAT
[BLEEP] HOOKED UP
190
00:11:32,826 --> 00:11:35,126
AND GET BACK TO SLUICING HERE.
191
00:11:35,128 --> 00:11:40,565
♪♪
192
00:11:40,567 --> 00:11:45,970
♪♪
193
00:11:45,972 --> 00:11:48,873
DOES YOUR TRUCK
SMELL LIKE FART?
194
00:11:48,875 --> 00:11:51,810
NO, SMELLS LIKE
PURE [BLEEP]
195
00:11:51,812 --> 00:11:57,549
Narrator: RICK NESS HAS MINED
OVER 760 OUNCES OF GOLD.
196
00:11:57,551 --> 00:11:59,250
WELL, I DON'T MEAN
TO GET COCKY.
197
00:11:59,252 --> 00:12:00,885
SEASON'S NOT OVER YET.
198
00:12:00,887 --> 00:12:02,053
BUT THE WAY THINGS ARE LOOKING,
199
00:12:02,055 --> 00:12:03,922
YEAH, I'M HAPPY I DID
WHAT I WANTED TO DO,
200
00:12:03,924 --> 00:12:05,857
WHICH WAS BRING
MY FRIENDS UP HERE.
201
00:12:05,859 --> 00:12:07,659
PRETTY MUCH EVERYBODY THOUGHT
IT WOULD BE A BAD IDEA
202
00:12:07,661 --> 00:12:10,495
TO BRING ROOKIES UP HERE,
BUT WHERE WE'RE AT RIGHT NOW
203
00:12:10,497 --> 00:12:12,697
BECAUSE OF THEM,
BECAUSE THEY STEPPED UP,
204
00:12:12,699 --> 00:12:15,800
I MEAN, I PRETTY MUCH MUST BE
THE SMARTEST PERSON ALIVE.
205
00:12:18,004 --> 00:12:20,872
Narrator:
HE AND HIS CREW OF GREENHORNS
ARE ON TRACK
206
00:12:20,874 --> 00:12:25,276
TO HIT THEIR 1,000-OUNCE,
$1.2-MILLION GOAL.
207
00:12:27,314 --> 00:12:28,713
WE'RE DOING EVERYTHING
THAT WE CAN,
208
00:12:28,715 --> 00:12:31,883
KEEPING UP WITH OUR MAINTENANCE,
TAKING CARE OF OUR MACHINES,
209
00:12:31,885 --> 00:12:33,985
BUT YOU JUST NEVER KNOW
AT THIS POINT.
210
00:12:36,189 --> 00:12:37,589
Zee: STARTING TO COME TO
THE CONCLUSION
211
00:12:37,591 --> 00:12:40,692
THAT ANY PIECE OF
EQUIPMENT YOU'RE IN IS...
212
00:12:40,694 --> 00:12:43,027
IT JUST GETS PRETTY
MIND-NUMBINGLY BORING
213
00:12:43,029 --> 00:12:44,362
AFTER A WHILE.
214
00:12:44,364 --> 00:12:47,599
THE NEW CAR SMELL'S
KIND OF WEARING OFF.
215
00:12:47,601 --> 00:12:51,569
Narrator:
RICK AND RYAN ARE KEEPING
ZEE'S PLANT FED WITH PAY DIRT...
216
00:12:51,571 --> 00:12:55,206
IF WE DON'T SUCCEED,
IT AIN'T FROM LACK OF EFFORT.
217
00:12:55,208 --> 00:12:57,876
Narrator: ...WHILE TERRY
CLEARS THE TAILINGS.
218
00:12:57,878 --> 00:13:00,945
Terry:
THIS POINT INTO THE SEASON,
IT'S TIME TO SPRINT.
219
00:13:00,947 --> 00:13:02,647
YOU KNOW, EVERYBODY'S
A LITTLE BEAT UP.
220
00:13:02,649 --> 00:13:04,315
EVERYBODY'S SORE AND TIRED,
221
00:13:04,317 --> 00:13:07,652
BUT WE REALLY NEED TO KICK THESE
LAST FEW WEEKS IN THE ASS.
222
00:13:09,523 --> 00:13:11,556
Zee: [ GROANS ]
223
00:13:11,558 --> 00:13:15,760
THESE [BLEEP] SPEED BUMPS
ARE [BLEEP] KILLING ME.
224
00:13:15,762 --> 00:13:18,630
THE LAST TWO DAYS, I'VE BEEN
PASSING A KIDNEY STONE,
225
00:13:18,632 --> 00:13:20,231
SO EVERY TIME
I HIT A BUMP OUT HERE,
226
00:13:20,233 --> 00:13:23,868
IT KIND OF AGGRAVATES IT,
I GUESS YOU COULD SAY.
227
00:13:23,870 --> 00:13:26,437
GOT A PRETTY BAD PAIN AND,
YEAH, NOT GOOD.
228
00:13:28,074 --> 00:13:29,974
RICK, YOU GOT A COPY?
229
00:13:29,976 --> 00:13:31,442
YEAH, GO FOR RICK.
230
00:13:31,444 --> 00:13:32,811
HEY. SORRY TO DO THIS
TO YOU, DUDE.
231
00:13:32,813 --> 00:13:35,613
I'M NOT FEELING GOOD.
232
00:13:35,615 --> 00:13:37,448
SOME PRETTY BAD PAIN.
233
00:13:37,450 --> 00:13:39,117
I THINK I MIGHT HAVE TO
GET SWITCHED OUT.
234
00:13:39,119 --> 00:13:40,251
All right.
235
00:13:40,253 --> 00:13:41,886
JUST, YEAH, GO LAY DOWN.
GET SOME REST, MAN.
236
00:13:41,888 --> 00:13:43,621
LET ME KNOW
HOW YOU FEEL.
237
00:13:46,893 --> 00:13:48,359
Rick:
HOPEFULLY IT'S NOTHING BIG.
238
00:13:48,361 --> 00:13:51,796
HE CAN JUST GO REST
FOR A BIT AND COME BACK.
239
00:13:51,798 --> 00:13:52,931
HEY, RYAN, DO YOU GOT A COPY?
240
00:13:52,933 --> 00:13:53,998
Ryan.
241
00:13:54,000 --> 00:13:55,834
YEAH, RICK, GO FOR RYAN.
242
00:13:55,836 --> 00:13:57,035
Something wrong with Zee.
243
00:13:57,037 --> 00:13:58,603
HE'S IN SOME PAIN OR HE'S SICK
OR SOMETHING,
244
00:13:58,605 --> 00:14:00,538
BUT HE'S GOING TO GO REST.
245
00:14:00,540 --> 00:14:02,407
BUT UNTIL THAT'S SORTED OUT,
246
00:14:02,409 --> 00:14:04,309
I DON'T THINK WE'RE GOING TO BE
ABLE TO RUN TWO SHIFTS.
247
00:14:04,311 --> 00:14:07,378
Probably going to have to
shut down for the night shift.
248
00:14:07,380 --> 00:14:08,880
YEAH, WHATEVER IT TAKES.
249
00:14:08,882 --> 00:14:12,951
THAT'S TOO BAD, THOUGH,
BUT I'LL GET IT TAKEN CARE OF.
250
00:14:12,953 --> 00:14:15,086
I NEVER WANT TO SHUT
THE WASH PLANT DOWN EVER,
251
00:14:15,088 --> 00:14:16,221
BUT IT'S NOT LOOKING LIKE
252
00:14:16,223 --> 00:14:18,489
I'M GOING TO HAVE A CHOICE
IN THIS CASE.
253
00:14:18,491 --> 00:14:26,097
♪♪
254
00:14:26,099 --> 00:14:28,700
RICK, YOU COPY?
RICK?
255
00:14:28,702 --> 00:14:30,902
YEAH, GO FOR RICK.
256
00:14:30,904 --> 00:14:33,972
YOU MIGHT WANT TO COME BACK
TO CAMP PRETTY QUICK HERE.
257
00:14:33,974 --> 00:14:35,506
Zee's not doing too well.
258
00:14:35,508 --> 00:14:38,409
HE'S -- WE MIGHT HAVE TO
SEND HIM TO THE HOSPITAL.
259
00:14:41,882 --> 00:14:43,047
ZEE'S ONE OF MY BEST FRIENDS.
260
00:14:43,049 --> 00:14:44,816
I JUST HOPE HE'S OKAY.
261
00:14:49,555 --> 00:14:51,823
MAN, I COULD GIVE A [BLEEP]
LESS ABOUT THAT RIGHT NOW.
262
00:14:51,825 --> 00:14:53,925
I JUST WANT MY FRIEND
TO BE OKAY.
263
00:14:53,927 --> 00:14:55,059
THIS IS NOT THE [BLEEP] AREA
264
00:14:55,061 --> 00:14:56,961
WHERE YOU WANT TO GET SICK
LIKE THAT.
265
00:14:56,963 --> 00:15:02,300
♪♪
266
00:15:02,302 --> 00:15:07,639
♪♪
267
00:15:07,641 --> 00:15:09,107
HOW ARE YOU FEELING,
BUDDY?
268
00:15:09,109 --> 00:15:10,775
-NOT THE BEST.
-NO, EH?
269
00:15:10,777 --> 00:15:12,510
UNH-UNH.
270
00:15:14,714 --> 00:15:16,314
KIDNEY STONES GETTING WORSE,
OR WHAT?
271
00:15:16,316 --> 00:15:17,415
YEAH, I THINK SO.
272
00:15:17,417 --> 00:15:19,217
I MEAN, ITS JUST NOT...
273
00:15:19,219 --> 00:15:21,986
I KNOW I PASSED THEM THROUGH
THE KIDNEY, BUT I DON'T KNOW.
274
00:15:21,988 --> 00:15:24,422
JUST DOESN'T FEEL RIGHT.
I THINK SOMETHING ELSE IS UP.
275
00:15:24,424 --> 00:15:26,457
[BLEEP]
276
00:15:26,459 --> 00:15:29,327
SO, YEAH, I MEAN, I'VE NEVER
EXPERIENCED KIDNEY STONES,
277
00:15:29,329 --> 00:15:30,662
BUT, I MEAN,
THAT'S REALLY SOMETHING
278
00:15:30,664 --> 00:15:32,397
YOU'RE SUPPOSED
TO MESS WITH, IS IT?
279
00:15:32,399 --> 00:15:34,966
NO, AND I HAVE HAD IT
ONCE PRIOR.
280
00:15:34,968 --> 00:15:35,900
YEAH.
281
00:15:35,902 --> 00:15:37,936
AND I HAD THAT PAIN
IN THE PAST.
282
00:15:37,938 --> 00:15:39,037
YEAH.
283
00:15:39,039 --> 00:15:43,141
AND IT'S JUST NOT
THE SAME THIS TIME.
284
00:15:43,143 --> 00:15:47,345
Narrator: IT'S A 16-HOUR DRIVE
TO THE HOSPITAL IN FAIRBANKS.
285
00:15:47,347 --> 00:15:55,286
♪♪
286
00:15:55,288 --> 00:15:57,021
JUST GET TO TOWN
AND SEE WHAT THEY SAY
287
00:15:57,023 --> 00:15:59,557
AND TAKE THE TIME
YOU NEED.
288
00:15:59,559 --> 00:16:01,392
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
289
00:16:01,394 --> 00:16:02,660
APPRECIATE IT, DUDE.
I'M SORRY.
290
00:16:02,662 --> 00:16:04,395
YEAH.
NO WORRIES, BUD.
291
00:16:07,500 --> 00:16:09,233
[ ENGINE STARTS ]
292
00:16:09,235 --> 00:16:10,501
Rick:
I JUST HOPE HE'S ALL RIGHT.
293
00:16:10,503 --> 00:16:12,603
I MEAN, YOU KNOW, HE'S THE GUY
THAT RUNS MY PLANT
294
00:16:12,605 --> 00:16:13,938
DURING THE DAY.
295
00:16:13,940 --> 00:16:15,406
IT'S NEVER GOOD TO BE
SHORT-HANDED,
296
00:16:15,408 --> 00:16:17,809
BUT MAKING SURE THAT ZEE'S
ALL RIGHT IS NUMBER ONE,
297
00:16:17,811 --> 00:16:20,578
AND WE'LL CONTINUE ON
THE BEST WE CAN WITHOUT HIM.
298
00:16:20,580 --> 00:16:30,154
♪♪
299
00:16:30,156 --> 00:16:31,289
Narrator:
AT THE LAST CUT,
300
00:16:31,291 --> 00:16:34,158
PARKER WANTS BIG RED MOVED
AND RUNNING
301
00:16:34,160 --> 00:16:37,095
IN TIME FOR THE NIGHT SHIFT.
302
00:16:37,097 --> 00:16:38,563
IF WE WANT TO SLUICING
BY THE END OF THE DAY,
303
00:16:38,565 --> 00:16:41,833
WE GOT TO GET BIG RED SET UP,
THE SLUICE RUNS LINED UP.
304
00:16:41,835 --> 00:16:43,401
WE'VE GOT TO GET
A HOPPER FEEDER IN.
305
00:16:43,403 --> 00:16:44,435
IT'S ALL DOABLE.
306
00:16:44,437 --> 00:16:47,472
LET'S DO IT.
307
00:16:47,474 --> 00:16:49,841
AS YOU'RE COMING OUT,
SWING TO THE RIGHT.
308
00:16:49,843 --> 00:16:51,209
GET RIGHT OVER
AND PULL IT
309
00:16:51,211 --> 00:16:52,610
BECAUSE YOU'RE GOING TO
CATCH ON THE BACK,
310
00:16:52,612 --> 00:16:54,445
AND THEN GET
YOUR MACHINE OVER.
311
00:16:54,447 --> 00:16:56,881
OH, IT'S JUST, LIKE,
FIGURING OUT HOW TO MOVE
312
00:16:56,883 --> 00:16:59,217
A [BLEEP] WASH PLANT.
COME ON, BOYS.
313
00:16:59,219 --> 00:17:00,885
WE'VE DONE THIS A FEW TIMES.
314
00:17:03,089 --> 00:17:05,690
-OH. HANG ON.
-UGH.
315
00:17:05,692 --> 00:17:08,426
WHY WOULD YOU ONLY HOOK
ONE LEG UP?
316
00:17:08,428 --> 00:17:10,361
HE JUST NEEDED
TO BUDGE IT A HAIR.
317
00:17:10,363 --> 00:17:12,363
HAVE WE NOT DESTROYED ENOUGH
RIGGING AROUND HERE?
318
00:17:12,365 --> 00:17:13,564
PUT THE OTHER THREE ON.
319
00:17:13,566 --> 00:17:15,566
YEAH, I WILL.
320
00:17:15,568 --> 00:17:17,468
[BLEEP] [BLEEP]
321
00:17:19,506 --> 00:17:23,074
THIS MAKES ME WANT
TO BLOW MY BRAINS OUT.
322
00:17:23,076 --> 00:17:24,742
THE LAST THING WE NEED IS HIM
COMING DOWN HERE
323
00:17:24,744 --> 00:17:27,478
AND HAVING A [BLEEP] ATTITUDE
OVER A BROKEN CABLE BACK.
324
00:17:27,480 --> 00:17:29,814
IT'S NOT THE END OF
THE [BLEEP] WORLD AROUND HERE.
325
00:17:29,816 --> 00:17:31,182
I HATE WHEN HE COMES OUT HERE
AND DOES THAT.
326
00:17:31,184 --> 00:17:33,351
IT PISSES ME OFF.
327
00:17:33,353 --> 00:17:35,920
Mitch:
ONE OF OUR PIPES IS WEDGED
A LITTLE BIT,
328
00:17:35,922 --> 00:17:39,424
SO DOESN'T COME APART
LIKE IT SHOULD.
329
00:17:39,426 --> 00:17:40,792
I'D WATCH THAT OTHER SIDE,
BRENNAN.
330
00:17:40,794 --> 00:17:44,695
MAKE SURE YOU DON'T GET HIM
SNAGGED OVER THERE.
331
00:17:44,697 --> 00:17:46,964
Brennan:
EVERYTHING'S BROKE DOWN.
WE CAN'T AFFORD THE TIME.
332
00:17:46,966 --> 00:17:48,366
CABLES BREAKING AND HERE
WE ARE,
333
00:17:48,368 --> 00:17:50,568
WE DON'T HAVE ANOTHER
EXCAVATOR LIFT, SLUICE...
334
00:17:50,570 --> 00:17:52,470
SO NOW WE'RE JIMMYING
THIS BACK AND FORTH.
335
00:17:52,472 --> 00:17:54,205
PAIN IN THE [BLEEP] ASS.
336
00:17:56,709 --> 00:17:59,744
A WASH PLANT THAT WE HAVE MOVED
SIX OR SEVEN TIMES,
337
00:17:59,746 --> 00:18:02,780
WE CAN'T FIGURE OUT
HOW TO MOVE, APPARENTLY.
338
00:18:02,782 --> 00:18:05,016
Mitch:
HOW DO WE LOOK BACK THERE?
IS IT GOING TO CLEAR?
339
00:18:05,018 --> 00:18:09,020
IT'S STILL GOING TO SNAG
THAT [BLEEP] PIECE OF STEEL.
340
00:18:09,022 --> 00:18:11,255
WELL, WHO'S IN CHARGE
AROUND HERE?
341
00:18:11,257 --> 00:18:15,493
Narrator:
MINE BOSS PARKER CAN'T SIT
ON THE SIDELINES ANY LONGER.
342
00:18:15,495 --> 00:18:20,465
♪♪
343
00:18:20,467 --> 00:18:22,967
OH, NO, NO, NO, NO.
NO.
344
00:18:24,537 --> 00:18:26,037
WATCH THOSE WINGS
ON THAT THING.
345
00:18:26,039 --> 00:18:28,072
YOU'LL JUST CAN-OPENER IT.
346
00:18:30,944 --> 00:18:32,844
Mitch: PARKER JUST WANTS TO BE
IN A RUSH HERE,
347
00:18:32,846 --> 00:18:36,681
AND ALL IT'S GOING TO TAKE
IS FOR HIM TO HAVE ONE MISTAKE.
348
00:18:36,683 --> 00:18:38,950
STAND BACK, GUYS.
349
00:18:38,952 --> 00:18:40,184
THERE YOU GO.
350
00:18:45,058 --> 00:18:47,558
YOU KNOW, WE GOT ONE ANGRY BOSS.
IT IS WHAT IT IS.
351
00:18:47,560 --> 00:18:50,394
WE'LL JUST PLUG ALONG,
GET THIS OUT OF THE WAY.
352
00:18:50,396 --> 00:18:52,763
DOING GOOD, ZACK.
NICE AND STRAIGHT.
353
00:18:52,765 --> 00:18:55,032
LITTLE BIT MORE.
354
00:18:55,034 --> 00:18:58,202
NICE AND EASY.
WE'RE JUST ABOUT CLEAR.
355
00:18:58,204 --> 00:18:59,871
ZACK.
356
00:18:59,873 --> 00:19:01,639
SLIPPERY LEVEL, TOO.
357
00:19:01,641 --> 00:19:03,374
NICE JOB.
358
00:19:05,879 --> 00:19:08,579
Narrator: TWO HOURS BEFORE
THE NIGHT SHIFT STARTS,
359
00:19:08,581 --> 00:19:11,649
BIG RED IS FINALLY
ON TOP OF THE NEW PAD.
360
00:19:14,187 --> 00:19:16,287
IT'S TIME TO UNPACK
THE STACKER...
361
00:19:16,289 --> 00:19:18,122
Man:
LOOKING REAL NICE.
362
00:19:18,124 --> 00:19:20,324
...AND FEEDER.
363
00:19:20,326 --> 00:19:24,195
WHOA! PERFECT.
364
00:19:24,197 --> 00:19:25,730
BRENNAN'S COMPLETED THE MOVE
365
00:19:25,732 --> 00:19:28,065
BEFORE THE START
OF THE NIGHT SHIFT.
366
00:19:28,067 --> 00:19:32,003
ALL THAT'S LEFT IS FOR PARKER
TO INSPECT THE PLANT.
367
00:19:34,474 --> 00:19:36,174
Parker:
I KNOW WE'RE A LITTLE BIT
BEHIND ON TIME,
368
00:19:36,176 --> 00:19:37,808
BUT YOU GUYS DID
A GREAT JOB ON THIS.
369
00:19:37,810 --> 00:19:39,777
LIKE, IT'S A [BLEEP]
NICE SETUP.
370
00:19:39,779 --> 00:19:42,446
YEAH, EVERYBODY PULLED TOGETHER
REALLY NICE. IT WAS AWESOME.
371
00:19:42,448 --> 00:19:44,048
I FIGURED ONCE I BROKE A CHAIN
AND WHATNOT,
372
00:19:44,050 --> 00:19:45,583
I PROBABLY SHOULD
JUST STAY THE [BLEEP] AWAY
373
00:19:45,585 --> 00:19:47,585
AND LET THINGS HAPPEN
IN ONE PIECE.
374
00:19:47,587 --> 00:19:48,986
[ LAUGHTER ]
375
00:19:48,988 --> 00:19:50,421
"YEAH, PARKER GOT
THE WASH PLANT OVER THERE.
376
00:19:50,423 --> 00:19:52,390
IT SHOULD HAVE BEEN 5 PIECES,
BUT IT WAS 10."
377
00:19:52,392 --> 00:19:54,125
[ LAUGHTER ]
378
00:19:54,127 --> 00:19:56,928
Mitch: I THINK WE START THROWING
SOME ROCKS THROUGH IT.
379
00:19:56,930 --> 00:19:58,095
ALL RIGHT.
LET'S DO IT.
380
00:19:58,097 --> 00:19:59,096
HERE WE GO!
381
00:19:59,098 --> 00:20:07,238
♪♪
382
00:20:07,240 --> 00:20:09,173
EVERYTHING IN HERE
LOOKS PRETTY GOOD.
383
00:20:09,175 --> 00:20:10,908
NICE.
384
00:20:15,114 --> 00:20:17,215
THERE'S NO WAY IN HELL
WE'RE GETTING TO 6,000 OUNCES
385
00:20:17,217 --> 00:20:20,518
WITHOUT BIG RED POUNDING AWAY
AND SLUICIFER POUNDING AWAY,
386
00:20:20,520 --> 00:20:23,554
SO IT'S GOOD TO HEAR
THIS THING WASHING ROCKS AGAIN.
387
00:20:23,556 --> 00:20:25,056
THAT'S FOR DAMN SURE.
388
00:20:25,058 --> 00:20:32,763
♪♪
389
00:20:44,577 --> 00:20:51,582
♪♪
390
00:20:51,584 --> 00:20:53,951
THIS SUCKS, MAN,
BUT IT IS WHAT IT IS.
391
00:20:53,953 --> 00:20:57,121
I'LL DEAL WITH IT.
392
00:20:57,123 --> 00:21:00,992
Narrator: AT QUARTZ CREEK,
RICK NESS IS A MAN DOWN.
393
00:21:00,994 --> 00:21:03,427
ZEE'S UNEXPECTED
KIDNEY-STONE OPERATION
394
00:21:03,429 --> 00:21:06,597
HAS FORCED RICK TO SHUT DOWN
THE NIGHT SHIFT,
395
00:21:06,599 --> 00:21:11,902
COSTING HIM
$14,000 A DAY.
396
00:21:11,904 --> 00:21:13,738
Rick: ONCE WE GOT THE WASH PLANT
RUNNING 24/7,
397
00:21:13,740 --> 00:21:16,374
I MEAN, THAT PLAN
WAS TO NEVER STOP, YOU KNOW,
398
00:21:16,376 --> 00:21:19,076
NOT TILL
THE END OF THE SEASON.
399
00:21:19,078 --> 00:21:20,811
Ben: I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON WITH ZEE,
400
00:21:20,813 --> 00:21:23,714
BUT HE CERTAINLY LOOKED LIKE
HE WAS IN A LOT OF PAIN.
401
00:21:23,716 --> 00:21:25,983
YEAH, I HOPE HE'S GOT IT
FIXED UP NOW, MAN.
402
00:21:25,985 --> 00:21:28,919
HE WAS REALLY TOUGHING
IT OUT THERE FOR A LONG TIME.
403
00:21:28,921 --> 00:21:33,391
I MISS HAVING HIM HERE, AND WE
GOT LOTS OF WORK LEFT TO DO.
404
00:21:33,393 --> 00:21:34,825
HOPEFULLY HE'S GETTING
TAKEN CARE OF
405
00:21:34,827 --> 00:21:37,962
AND WE'LL SEE HIM
AGAIN SHORTLY.
406
00:21:37,964 --> 00:21:41,766
Narrator:
CONCERNED ABOUT ZEE, RICK HEADS
BACK TO THE ONLY PLACE
407
00:21:41,768 --> 00:21:46,103
HE HAS WI-FI -- HIS OFFICE.
408
00:21:46,105 --> 00:21:50,007
I JUST GOT A TEXT
FROM ZEE'S WIFE OR --
409
00:21:50,009 --> 00:21:51,676
ASKING IF I'VE HEARD FROM HIM,
SO NOBODY --
410
00:21:51,678 --> 00:21:55,279
APPARENTLY NO ONE HAS HEARD
FROM HIM, AND SHE'S WORRIED,
411
00:21:55,281 --> 00:21:57,782
AND IT'S WEIRD THAT
HE WOULDN'T CONTACT ANYONE.
412
00:22:00,253 --> 00:22:01,452
[ CELLPHONE CHIMES ]
THAT'S [BLEEP] UP.
413
00:22:01,454 --> 00:22:04,622
OH, LOOK AT THAT,
A TEXT FROM ZEE.
414
00:22:04,624 --> 00:22:06,424
HOLY [BLEEP]
415
00:22:06,426 --> 00:22:10,728
INTERNAL BLEEDING
AND A BLOOD CLOT IN HIS LUNGS.
416
00:22:10,730 --> 00:22:13,097
WHAT THE [BLEEP]
417
00:22:13,099 --> 00:22:17,268
THIS WAS SUPPOSED TO BE
A SIMPLE THING.
418
00:22:17,270 --> 00:22:19,704
[ SIGHS ]
[BLEEP] [BLEEP]
419
00:22:19,706 --> 00:22:21,205
[ CELLPHONE CHIMES ]
420
00:22:21,207 --> 00:22:22,873
WELL, NOW HE TEXTED
HIS WIFE, TOO.
421
00:22:22,875 --> 00:22:24,575
SHE'S TEXTING ME.
422
00:22:24,577 --> 00:22:33,550
♪♪
423
00:22:33,552 --> 00:22:37,621
"I ASKED THEM IF I WAS GOING
TO DIE, AND THEY SAID NO."
424
00:22:37,623 --> 00:22:39,890
THAT SOUNDS LIKE ZEE.
425
00:22:39,892 --> 00:22:42,593
THAT...
426
00:22:42,595 --> 00:22:44,061
THAT SOUNDS [BLEEP]
SERIOUS, THOUGH.
427
00:22:44,063 --> 00:22:46,364
I MEAN, A BLOOD CLOT CAN
KILL YOU IN A SECOND.
428
00:22:48,568 --> 00:22:50,334
AT LEAST HE STAYED THERE
LAST NIGHT 'CAUSE [BLEEP]
429
00:22:50,336 --> 00:22:52,203
IF HE'D HAVE STARTED
DRIVING HOME,
430
00:22:52,205 --> 00:22:54,705
THERE'S NOTHING
ON THAT DRIVE BACK HERE.
431
00:22:54,707 --> 00:22:57,007
YOU KNOW, IF THAT WOULD HAVE
HAPPENED ON THE WAY,
432
00:22:57,009 --> 00:22:59,276
HE'D HAVE BEEN SCREWED.
433
00:22:59,278 --> 00:23:02,813
WE NEED ZEE BACK,
BUT THIS SOUNDS SERIOUS,
434
00:23:02,815 --> 00:23:04,148
AND I DON'T NEED HIM
RUSHING BACK
435
00:23:04,150 --> 00:23:05,816
WHEN HE'S ALREADY
HAVING COMPLICATIONS,
436
00:23:05,818 --> 00:23:08,719
SO I'D RATHER HIM
JUST STAY THERE, STAY PUT,
437
00:23:08,721 --> 00:23:10,988
MAKE SURE HE'S OKAY
BEFORE HE COMES BACK.
438
00:23:10,990 --> 00:23:12,423
THAT'S JUST
ALL THERE IS TO IT.
439
00:23:12,425 --> 00:23:15,826
HIS HEALTH IS WAY MORE IMPORTANT
THAN TRYING TO GET BACK HERE.
440
00:23:19,031 --> 00:23:20,564
HOPE HE'S ALL RIGHT.
441
00:23:20,566 --> 00:23:27,071
♪♪
442
00:23:27,073 --> 00:23:33,544
♪♪
443
00:23:33,546 --> 00:23:36,280
COME ON, DUDE.
444
00:23:36,282 --> 00:23:38,315
Narrator:
PARKER IS STILL BEHIND
445
00:23:38,317 --> 00:23:43,954
ON HIS 6,000-OUNCE,
$7.2-MILLION SEASON GOAL.
446
00:23:43,956 --> 00:23:49,727
TO HIT HIS TARGET, HE NEEDS
TO PULL IN 340 OUNCES A WEEK.
447
00:23:49,729 --> 00:23:50,995
-HI.
-HOW ARE YOU?
448
00:23:50,997 --> 00:23:52,496
OH, WAIT, THERE'S A PILE
OF GOLD THERE. I'M GOOD.
449
00:23:52,498 --> 00:23:53,731
-YEAH.
-RIGHT ON.
450
00:23:53,733 --> 00:23:55,232
WELL,
LET'S WEIGH SOME GOLD.
451
00:23:55,234 --> 00:23:57,535
HERE'S SLUICIFER.
-THROW IT ON THERE.
452
00:23:59,572 --> 00:24:03,374
20, 50...
453
00:24:03,376 --> 00:24:05,843
80...
454
00:24:05,845 --> 00:24:08,846
100...
455
00:24:08,848 --> 00:24:10,915
200...
456
00:24:10,917 --> 00:24:12,917
250...
457
00:24:12,919 --> 00:24:15,686
-YOU'RE GOING TO BREAK THREE?
-...270...
458
00:24:15,688 --> 00:24:18,122
GOING TO GET THERE CLOSE.
459
00:24:18,124 --> 00:24:19,857
[ LAUGHTER ]
460
00:24:19,859 --> 00:24:21,659
306.8.
461
00:24:21,661 --> 00:24:23,060
306.8?
462
00:24:23,062 --> 00:24:24,762
NICE ONE, DINO.
THAT'S AWESOME.
463
00:24:24,764 --> 00:24:26,397
YOU WEREN'T KIDDING
ABOUT IT GETTING BETTER.
464
00:24:26,399 --> 00:24:28,232
-THAT'S A LOT OF GOLD, MAN.
-YEAH, IT IS.
465
00:24:28,234 --> 00:24:30,334
Narrator:
FOR PARKER TO STAY ON TRACK,
466
00:24:30,336 --> 00:24:34,338
BRENNAN NEEDS BIG RED
TO BRING IN AT LEAST 40 OUNCES.
467
00:24:36,275 --> 00:24:38,042
GIVE HER HELL.
468
00:24:40,146 --> 00:24:42,213
20...
469
00:24:42,215 --> 00:24:43,647
40...
470
00:24:43,649 --> 00:24:45,282
80...
471
00:24:45,284 --> 00:24:46,584
90...
472
00:24:46,586 --> 00:24:48,853
OH, TRIPLE DIGIT AGAIN.
473
00:24:48,855 --> 00:24:49,887
Mitch: NICE.
474
00:24:49,889 --> 00:24:52,323
140, 146.
475
00:24:52,325 --> 00:24:54,925
GIVE HER A SMACK.
THERE'S A LOT DUST IN THERE.
476
00:24:54,927 --> 00:24:56,594
151.1.
477
00:24:56,596 --> 00:24:58,095
-I MEAN, THAT'S NOT BAD.
-NO.
478
00:24:58,097 --> 00:25:00,464
NO, ESPECIALLY WITH THE TIME
WE LOST MOVING THE PLANT.
479
00:25:00,466 --> 00:25:04,502
SO FOR THE WEEK
WE HAVE 457.95 OUNCES.
480
00:25:04,504 --> 00:25:06,504
-WE'RE ON TRACK.
-WE'RE ON TRACK, YEAH.
481
00:25:06,506 --> 00:25:08,038
WE'RE ON [BLEEP] TRACK.
482
00:25:08,040 --> 00:25:10,474
[ LAUGHTER ]
483
00:25:10,476 --> 00:25:16,514
Narrator: 4,076.4 OUNCES,
WORTH A LITTLE UNDER $5 MILLION.
484
00:25:16,516 --> 00:25:18,682
[ LAUGHTER CONTINUES ]
485
00:25:18,684 --> 00:25:20,584
FOR THE FIRST TIME THIS YEAR,
486
00:25:20,586 --> 00:25:23,420
PARKER'S EXACTLY
WHERE HE NEEDS TO BE
487
00:25:23,422 --> 00:25:29,260
TO HIT HIS
$7.2-MILLION SEASON GOAL.
488
00:25:29,262 --> 00:25:31,061
STARTING A MONTH LATE
AND TO BE ON TRACK,
489
00:25:31,063 --> 00:25:32,630
THAT'S AWESOME, YOU GUYS.
490
00:25:32,632 --> 00:25:35,432
WE'LL BREAK RECORDS
IF WE KEEP THIS UP.
491
00:25:35,434 --> 00:25:37,468
KILLING IT.
492
00:25:51,851 --> 00:25:58,188
♪♪
493
00:25:58,190 --> 00:26:01,992
Narrator:
IN DAWSON, IT'S THE MORNING
OF MONICA BEETS' WEDDING,
494
00:26:01,994 --> 00:26:05,262
AND BROSMAID KEVIN BEETS
HAS JOINED HIS SISTER
495
00:26:05,264 --> 00:26:08,265
FOR A LAST-MINUTE CLEANUP.
496
00:26:08,267 --> 00:26:11,368
Monica:
YOU BEING A BROSMAID MEANS
YOU HAVE TO HAVE GOOD NAILS.
497
00:26:11,370 --> 00:26:13,904
WHAT'S WRONG
WITH THESE ONES?
498
00:26:13,906 --> 00:26:15,139
THEY'RE DISGUSTING.
499
00:26:15,141 --> 00:26:17,441
THEY'RE PROBABLY
THE DIRTIEST HANDS I'VE SEEN.
500
00:26:17,443 --> 00:26:19,476
NAILS ARE IN ACTUALLY
REALLY GREAT SHAPE.
501
00:26:19,478 --> 00:26:22,146
IT'S JUST THE DIRT
THAT CRAWLED UNDERNEATH THEM.
502
00:26:22,148 --> 00:26:24,114
I'M ALMOST GETTING GOLD,
ACTUALLY.
503
00:26:24,116 --> 00:26:25,583
-PROBABLY.
-I WOULDN'T BE SURPRISED.
504
00:26:25,585 --> 00:26:27,318
I REALLY WOULDN'T.
505
00:26:27,320 --> 00:26:29,486
THERE'S GOLD
IN THEM THERE NAILS.
506
00:26:29,488 --> 00:26:31,488
[ LAUGHS ]
507
00:26:31,490 --> 00:26:33,324
HOW LONG HAVE THE FOLKS
BEEN TOGETHER?
508
00:26:33,326 --> 00:26:39,830
THEY GOT MARRIED 1980,
SO 38 YEARS.
509
00:26:39,832 --> 00:26:41,599
HOW WEIRD IS IT
HAVING CLEAN HANDS?
510
00:26:41,601 --> 00:26:44,868
IT'S REALLY [BLEEP] WEIRD.
WEIRD.
511
00:26:44,870 --> 00:26:47,738
LET'S SEE.
512
00:26:47,740 --> 00:26:49,473
WOW.
513
00:26:52,612 --> 00:26:54,345
Narrator:
60 MILES SOUTH,
514
00:26:54,347 --> 00:26:58,148
TONY STARTS THE TWO-HOUR JOURNEY
INTO DAWSON CITY.
515
00:27:32,451 --> 00:27:35,386
WHILE THE BEETS FAMILY
CELEBRATES IN DAWSON,
516
00:27:35,388 --> 00:27:39,123
RUBY IS LOOKING AFTER
MONICA'S WASH PLANT.
517
00:27:39,125 --> 00:27:41,425
Ruby: I KNOW MONICA'S DRESS
WASN'T CHEAP,
518
00:27:41,427 --> 00:27:43,360
AND THEIR HONEYMOON
WON'T BE EITHER,
519
00:27:43,362 --> 00:27:47,931
SO IT'S VERY IMPORTANT
THAT THIS THING RUNS 24/7.
520
00:27:47,933 --> 00:27:54,204
♪♪
521
00:27:54,206 --> 00:27:57,908
OH, FOR [BLEEP] SAKES.
522
00:27:57,910 --> 00:27:59,376
TONY, DO YOU GOT A COPY?
523
00:28:01,280 --> 00:28:03,247
WE HAVE A BIG [BLEEP]
ROCK STUCK IN THE FEEDER.
524
00:28:03,249 --> 00:28:04,982
CAN YOU GET OVER HERE,
PLEASE?
525
00:28:10,222 --> 00:28:17,661
♪♪
526
00:28:18,698 --> 00:28:22,433
BIG [BLEEP]
ROCK STUCK IN THAT FEEDER.
527
00:28:22,435 --> 00:28:24,802
YEAH.
528
00:28:24,804 --> 00:28:26,770
UGH.
529
00:28:26,772 --> 00:28:30,140
♪♪
530
00:28:34,380 --> 00:28:37,548
Narrator: IF TONY DOESN'T FIX
THE WASH PLANT, HE'LL BE LOSING
531
00:28:37,550 --> 00:28:43,153
$36,000 WORTH OF GOLD EACH DAY
HE'S AWAY FROM THE MINE.
532
00:28:47,660 --> 00:28:48,826
YEAH.
533
00:29:03,442 --> 00:29:07,311
MONICA'S WEDDING
IS LESS THAN THREE HOURS AWAY.
534
00:29:07,313 --> 00:29:10,714
TONY NEEDS TO FIX THE PLANT
AND GET BACK ON THE ROAD
535
00:29:10,716 --> 00:29:14,685
IF HE'S GOING TO MAKE IT
TO THE CEREMONY ON TIME.
536
00:29:20,259 --> 00:29:22,292
[ WHISTLES ]
537
00:29:33,205 --> 00:29:38,008
♪♪
538
00:29:46,152 --> 00:29:48,185
[ ENGINE STARTS ]
539
00:30:00,566 --> 00:30:09,640
♪♪
540
00:30:09,642 --> 00:30:12,442
Narrator: AFTER BEING
IN THE HOSPITAL FOR THREE DAYS
541
00:30:12,444 --> 00:30:15,779
AND HAVING A NEAR-DEATH
EXPERIENCE WITH A BLOOD CLOT,
542
00:30:15,781 --> 00:30:18,382
ZEE RETURNS TO CAMP.
543
00:30:18,384 --> 00:30:20,517
-KARLA.
-ZEE.
544
00:30:20,519 --> 00:30:22,719
-HOW WE DOING?
-WELCOME BACK.
545
00:30:22,721 --> 00:30:24,955
[ GRUNTS ]
546
00:30:24,957 --> 00:30:26,089
HOW YOU DOING?
547
00:30:26,091 --> 00:30:28,058
I'M BETTER THAN YOU.
548
00:30:28,060 --> 00:30:29,459
WELL,
I SHOULD BE GOOD NOW.
549
00:30:29,461 --> 00:30:31,428
ARE YOU OKAY, MAN?
I WAS WORRIED ABOUT YOU.
550
00:30:31,430 --> 00:30:32,830
I WAS WORRIED, TOO.
551
00:30:32,832 --> 00:30:34,097
A LOT WORRIED, YEAH.
552
00:30:34,099 --> 00:30:36,233
SO ARE YOU --
DO YOU FEEL READY?
553
00:30:36,235 --> 00:30:38,168
I'M GOING TO KIND OF
GIVE IT A WHIRL.
554
00:30:38,170 --> 00:30:40,137
WELL,
THAT'S WHAT YOU GOT TO DO.
555
00:30:40,139 --> 00:30:43,006
WELL, YEAH, I MEAN,
FINISH WHAT I STARTED.
556
00:30:46,745 --> 00:30:48,445
WHAT'S UP, BUD?
-HOW YOU FEELING?
557
00:30:48,447 --> 00:30:50,881
-GOOD. BETTER.
-YEAH?
558
00:30:50,883 --> 00:30:52,683
-GOOD ENOUGH.
-THAT'S GOOD, BUT YOU THINK
559
00:30:52,685 --> 00:30:54,017
YOU'RE SERIOUSLY GOOD
TO GO, THOUGH?
560
00:30:54,019 --> 00:30:55,052
-YEAH.
-YEAH?
561
00:30:55,054 --> 00:30:57,221
ALL RIGHT.
THAT'S WHAT THE DOCTOR SAID?
562
00:30:57,223 --> 00:30:59,189
-YES.
-OKAY.
563
00:30:59,191 --> 00:31:01,024
WELL, I WOULD CERTAINLY HOPE
A DOCTOR WOULD KNOW
564
00:31:01,026 --> 00:31:02,593
MORE THAN YOU AND I, SO --
-YEAH.
565
00:31:02,595 --> 00:31:04,361
[ BOTH LAUGH ]
566
00:31:04,363 --> 00:31:06,196
I'M JUST WORRIED BECAUSE,
YOU KNOW,
567
00:31:06,198 --> 00:31:08,131
GET BEAT UP IN THAT THING AGAIN,
IT'S NOT, YOU KNOW --
568
00:31:08,133 --> 00:31:10,601
I MEAN, THERE'S ONLY ONE WAY
TO FIND OUT, RIGHT?
569
00:31:10,603 --> 00:31:13,971
YEAH, I SUPPOSE.
570
00:31:13,973 --> 00:31:16,707
THANKS, ZEE.
571
00:31:16,709 --> 00:31:19,610
Narrator:
ZEE GETS STRAIGHT TO WORK
LOADING THE PLANT.
572
00:31:19,612 --> 00:31:24,615
♪♪
573
00:31:24,617 --> 00:31:26,083
Terry:
ZEE'S IN THE LOADER.
574
00:31:26,085 --> 00:31:28,285
DIDN'T LIFT A [BLEEP]
FINGER YESTERDAY.
575
00:31:28,287 --> 00:31:29,786
-[ LAUGHS ]
-LET'S GET BACK TO WORK.
576
00:31:29,788 --> 00:31:33,624
PUT YOUR FOOT ON THE GAS, AND
BLOW THE RAINBOW OUT YOUR ASS.
577
00:31:33,626 --> 00:31:35,492
DON'T BE A [BLEEP] [BLEEP]
578
00:31:35,494 --> 00:31:38,562
TIME TO PUT YOUR BIG-BOY PANTS
ON AND GET BACK TO WORK.
579
00:31:38,564 --> 00:31:43,567
GET BACK TO WORK.
QUIT [BLEEP] AROUND!
580
00:31:43,569 --> 00:31:46,703
WE GOT THE BAND
BACK TOGETHER.
581
00:31:46,705 --> 00:31:51,808
I HAD A KIDNEY STONE THAT
WREAKED HAVOC, PRETTY MUCH.
582
00:31:51,810 --> 00:31:53,443
THOUGHT I COULD MAKE IT
THROUGH THE SEASON,
583
00:31:53,445 --> 00:31:56,480
AND THEN THINGS JUST
KIND OF TURNED FOR THE WORST.
584
00:31:56,482 --> 00:32:01,051
I ENDED UP HAVING A BLOOD CLOT
AND INTERNAL BLEEDING,
585
00:32:01,053 --> 00:32:04,688
AND THAT'S WHAT SENT ME
BACK TO HOSPITAL.
586
00:32:04,690 --> 00:32:06,690
THINK OF ALL THE CRAZY [BLEEP]
I'VE DONE IN MY LIFE
587
00:32:06,692 --> 00:32:10,327
THAT PROBABLY
SHOULD'VE KILLED ME
588
00:32:10,329 --> 00:32:12,229
[CHUCKLES]
589
00:32:12,231 --> 00:32:15,933
AND THEN SOMETHING
LIKE THIS ALMOST DID.
590
00:32:15,935 --> 00:32:17,367
I DIDN'T SEE THE LIGHT.
591
00:32:17,369 --> 00:32:19,903
I DIDN'T SEE SATAN, EITHER,
SO THAT'S A GOOD THING, RIGHT?
592
00:32:23,375 --> 00:32:26,543
Narrator: OVER IN THE GOLD ROOM,
RICK CHECKS IN ON KARLA
593
00:32:26,545 --> 00:32:30,480
TO SEE HOW MUCH
DURT REYNOLDS PULLED IN.
594
00:32:30,482 --> 00:32:32,215
HEY, KARLA.
HOW'S IT LOOKING?
595
00:32:35,421 --> 00:32:37,487
THAT'S IT?
-YEAH, YIKES.
596
00:32:37,489 --> 00:32:39,356
THAT'S OF ALL IT?
597
00:32:40,559 --> 00:32:43,260
I DON'T EVEN KNOW IF I WANT
TO CALL THE GUYS IN FOR THAT.
598
00:32:43,262 --> 00:32:44,795
MAYBE DON'T.
599
00:32:44,797 --> 00:32:47,798
DARE I SAY WORST EVER?
600
00:32:47,800 --> 00:32:49,566
IT AIN'T OVER
TILL IT'S OVER.
601
00:32:49,568 --> 00:32:52,436
WE'LL JUST USE THIS AS FUEL
AND KEEP GOING.
602
00:32:52,438 --> 00:32:55,639
MANY MORE OF THESE,
AND IT IS OVER.
603
00:32:55,641 --> 00:32:57,941
WEIGH IT UP AND TRY
AND PUT IT BEHIND US.
604
00:33:03,549 --> 00:33:05,849
10...
605
00:33:05,851 --> 00:33:07,617
20...
606
00:33:10,956 --> 00:33:14,458
....32.1.
607
00:33:14,460 --> 00:33:20,564
Narrator: 32.1 OUNCES,
WORTH JUST $37,500,
608
00:33:20,566 --> 00:33:26,770
BRINGING RICK'S SEASON TOTAL
TO JUST UNDER 800 OUNCES.
609
00:33:26,772 --> 00:33:28,672
THAT BARELY PAYS FOR THE FUEL
FOR THE WEEK.
610
00:33:28,674 --> 00:33:31,608
I'LL TELL THE GUYS LIKE
IT'S NO BIG DEAL.
611
00:33:31,610 --> 00:33:32,976
"IT'S JUST 32 OUNCES."
612
00:33:32,978 --> 00:33:34,344
Rick:
WELL, IT'S JUST ONE OF THOSE
WEEKS, YOU KNOW?
613
00:33:34,346 --> 00:33:36,980
I MEAN, IT WAS TOUGH,
AND WE JUST CAN'T KEEP ROLLING
614
00:33:36,982 --> 00:33:38,348
WHEN WE LOSE PEOPLE.
615
00:33:38,350 --> 00:33:40,717
[BLEEP] BOMB THAT WAS.
616
00:33:42,755 --> 00:33:44,254
THE GOLD MIGHT NOT BE THERE,
617
00:33:44,256 --> 00:33:46,456
BUT, YOU KNOW, MAKING SURE
THAT ZEE'S ALL RIGHT,
618
00:33:46,458 --> 00:33:47,824
THAT'S THE MOST
IMPORTANT THING.
619
00:33:47,826 --> 00:33:55,766
♪♪
620
00:33:55,768 --> 00:33:59,436
Narrator:
IN DAWSON, THE TIME HAS
FINALLY COME FOR MONICA BEETS
621
00:33:59,438 --> 00:34:04,474
TO MARRY HER LONG-TIME
BOYFRIEND, TAYLOR MAYS.
622
00:34:04,476 --> 00:34:06,510
THE GUESTS HAVE ALL TURNED UP,
623
00:34:06,512 --> 00:34:10,047
BUT THE FATHER OF THE BRIDE
HAS YET TO ARRIVE.
624
00:34:10,049 --> 00:34:11,648
Minnie: OH, MAN.
625
00:34:11,650 --> 00:34:14,151
IT'S A LITTLE BIT CONCERNING
YOUR FATHER'S NOT HERE,
626
00:34:14,153 --> 00:34:16,820
SO I GUESS WE'RE LEAVING THINGS
TO THE LAST MINUTE.
627
00:34:16,822 --> 00:34:20,223
WE'RE NOT VERY ON-TIME PEOPLE,
SO AS LONG AS WE CAN DO THIS.
628
00:34:20,225 --> 00:34:21,625
-WE ARE, AS A RULE.
-EH, QUESTIONABLE.
629
00:34:21,627 --> 00:34:25,295
BUT THIS STUFF IS, LIKE,
BIT OUT OF MY CONTROL.
630
00:34:25,297 --> 00:34:27,230
SO WHAT WAS
YOUR WEDDING LIKE, MOM?
631
00:34:27,232 --> 00:34:29,733
MY WEDDING WAS
A LITTLE BIT DIFFERENT.
632
00:34:29,735 --> 00:34:31,501
-YEAH?
-I GOT DRESSED AT HOME,
633
00:34:31,503 --> 00:34:33,003
YOUR FATHER CAME
AND PICKED ME UP,
634
00:34:33,005 --> 00:34:36,873
AND THEN WE DROVE TO THE CITY
OFFICE, AND WE GOT MARRIED.
635
00:34:36,875 --> 00:34:38,175
HE NEVER REALLY PROPOSED.
636
00:34:38,177 --> 00:34:40,911
HE GOES,
"HEY, WE SHOULD GET ENGAGED."
637
00:34:40,913 --> 00:34:42,379
THAT WAS IT.
638
00:34:42,381 --> 00:34:45,449
YEAH, WELL, TONY AND TRADITION
AND DOING ANYTHING TOO ROMAN--
639
00:34:45,451 --> 00:34:48,885
-HE NEVER WENT DOWN ON ONE KNEE.
-NO, THAT DOESN'T SURPRISE ME.
640
00:34:48,887 --> 00:34:50,854
YOU KNOW, IT'S PRETTY AWESOME
TO SEE YOU GETTING MARRIED.
641
00:34:50,856 --> 00:34:52,155
GOOD OLD VEILS.
642
00:34:52,157 --> 00:34:54,357
YOU LOOK GORGEOUS.
643
00:34:54,359 --> 00:34:56,193
YOU THINK YOUR FATHER'S
GOING TO TEAR UP?
644
00:34:56,195 --> 00:34:57,561
-PBHT!
-[ LAUGHS ]
645
00:34:57,563 --> 00:34:59,763
YOU'RE [BLEEP] FUNNY.
646
00:34:59,765 --> 00:35:01,064
I WANT TO GET HIM
WITH THE DANCE,
647
00:35:01,066 --> 00:35:02,065
BUT I DON'T THINK
HE'LL CRY.
648
00:35:02,067 --> 00:35:04,134
I'LL BE CRYING,
BUT HE WON'T.
649
00:35:04,136 --> 00:35:05,469
EH,
YOU MIGHT BE SURPRISED.
650
00:35:05,471 --> 00:35:06,670
MM.
651
00:35:06,672 --> 00:35:08,171
I THINK WE SHOULD GET GOING,
THOUGH.
652
00:35:08,173 --> 00:35:09,940
-I DO THINK SO, TOO.
-OKAY.
653
00:35:09,942 --> 00:35:12,876
CAN SOMEBODY CARRY MY TRAIN
DOWN THE STAIRS?
654
00:35:12,878 --> 00:35:14,744
LISA, MAID OF HONOR.
655
00:35:26,492 --> 00:35:28,458
TA-DA!
656
00:35:31,864 --> 00:35:35,699
Narrator:
THE FATHER OF THE BRIDE
HAS FINALLY MADE IT TO DAWSON,
657
00:35:35,701 --> 00:35:38,668
AND FRIEND LEN IS ON HAND
TO MAKE SURE
658
00:35:38,670 --> 00:35:41,505
HE GETS TO THE CEREMONY ON TIME.
659
00:35:41,507 --> 00:35:43,106
YOU KNOW
WHAT TIME IT IS?
660
00:35:52,184 --> 00:35:54,784
BIG BOY, JUST LIKE A SADDLE
ON A SOW.
661
00:35:54,786 --> 00:35:56,820
[ LAUGHTER ]
662
00:36:00,559 --> 00:36:02,058
UNDERNEATH.
663
00:36:05,597 --> 00:36:07,230
WOW.
664
00:36:08,333 --> 00:36:09,866
YEP.
665
00:36:32,191 --> 00:36:38,962
♪♪
666
00:36:38,964 --> 00:36:44,067
Narrator:
IN DAWSON CITY, MONICA BEETS
IS ABOUT TO WALK DOWN THE AISLE,
667
00:36:44,069 --> 00:36:48,238
BUT THE FATHER OF THE BRIDE
HAS YET TO TURN UP.
668
00:36:48,240 --> 00:36:53,310
♪♪
669
00:37:15,467 --> 00:37:17,467
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
670
00:37:17,469 --> 00:37:24,741
♪♪
671
00:37:24,743 --> 00:37:32,015
♪♪
672
00:37:32,017 --> 00:37:33,516
Officiant:
WELCOME EVERYONE.
673
00:37:33,518 --> 00:37:36,786
ON BEHALF OF THE MAYS AND BEETS
FAMILY, THANK YOU FOR COMING.
674
00:37:36,788 --> 00:37:39,723
TODAY IS A CELEBRATION.
675
00:37:39,725 --> 00:37:42,025
YOU BOTH FELL IN LOVE BY CHANCE,
676
00:37:42,027 --> 00:37:45,462
BUT YOU ARE HERE TODAY
BECAUSE YOU ARE MAKING A CHOICE.
677
00:37:45,464 --> 00:37:48,131
YOU ARE CHOOSING EACH OTHER.
678
00:37:48,133 --> 00:37:51,701
WILL YOU, TAYLOR, KEEP MONICA
AS YOUR FAVORITE PERSON,
679
00:37:51,703 --> 00:37:54,638
TO LAUGH WITH HER,
GO ON ADVENTURES WITH HER,
680
00:37:54,640 --> 00:37:56,740
SUPPORT HER THROUGH LIFE'S
TOUGH MOMENTS,
681
00:37:56,742 --> 00:37:59,409
BE PROUD OF HER,
GROW OLD WITH HER,
682
00:37:59,411 --> 00:38:02,112
AND FIND NEW REASONS
TO LOVE HER EVERYDAY?
683
00:38:02,114 --> 00:38:03,413
I WILL.
684
00:38:03,415 --> 00:38:06,950
WILL YOU, MONICA, KEEP TAYLOR
AS YOUR FAVORITE PERSON,
685
00:38:06,952 --> 00:38:09,853
TO LAUGH WITH HIM,
GO ON ADVENTURES WITH HIM,
686
00:38:09,855 --> 00:38:13,456
GROW OLD WITH HIM, AND FIND NEW
REASONS TO LOVE HIM EVERYDAY?
687
00:38:13,458 --> 00:38:14,658
HELL, YEAH.
688
00:38:14,660 --> 00:38:16,660
[ LAUGHTER ]
689
00:38:17,796 --> 00:38:22,666
WITH THIS RING, I PROMISE
TO ALWAYS BE THERE FOR YOU.
690
00:38:22,668 --> 00:38:24,100
I PROMISE TO LOVE AND CARE
FOR YOU
691
00:38:24,102 --> 00:38:27,671
AND TRY EVERY DAY
TO BE WORTHY OF YOUR LOVE.
692
00:38:27,673 --> 00:38:30,807
MAY YOUR MARRIAGE BRING YOU
ALL THE EXQUISITE EXCITEMENTS
693
00:38:30,809 --> 00:38:32,442
A MARRIAGE SHOULD BRING.
694
00:38:32,444 --> 00:38:33,810
MAY YOU HAVE HAPPINESS,
695
00:38:33,812 --> 00:38:37,180
AND MAY YOU FIND IT
MAKING ONE ANOTHER HAPPY.
696
00:38:37,182 --> 00:38:41,151
MAY YOU HAVE LOVE, AND MAY YOU
FIND IT LOVING ONE ANOTHER.
697
00:38:41,153 --> 00:38:42,852
BY THE POWER VESTED IN ME
BY THE GOVERNMENT
698
00:38:42,854 --> 00:38:46,289
OF THE YUKON TERRITORY,
I KNOW PRONOUNCED YOU MARRIED.
699
00:38:46,291 --> 00:38:47,257
YOU MAY KISS THE BRIDE.
700
00:38:47,259 --> 00:38:49,259
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
701
00:38:49,261 --> 00:38:56,466
♪♪
702
00:38:56,468 --> 00:39:03,573
♪♪
703
00:39:03,575 --> 00:39:10,747
♪♪
704
00:39:10,749 --> 00:39:12,816
DID GOOD.
WENDY HELPED ME PICK IT OUT.
705
00:39:15,654 --> 00:39:18,922
BEAUTIFUL, BEAUTIFUL DRESS.
706
00:39:18,924 --> 00:39:21,925
YEAH. WELL, YEAH,
IT'S AN IMPORTANT DAY.
707
00:39:21,927 --> 00:39:23,460
NO DAY FOR GREASE.
-OH.
708
00:39:23,462 --> 00:39:25,128
[ SIREN WAILS ]
709
00:39:25,130 --> 00:39:29,866
Narrator:
WITH THE "I DOs" OUT OF THE WAY,
IT'S TIME FOR THE CELEBRATION.
710
00:39:29,868 --> 00:39:35,138
♪♪
711
00:39:35,140 --> 00:39:37,574
NEWLYWEDS MONICA
AND TAYLOR ARRIVE
712
00:39:37,576 --> 00:39:39,776
AT THE DAWSON PALACE GRAND
713
00:39:39,778 --> 00:39:42,979
IN THE TOWN'S
VINTAGE 1940 FIRE TRUCK.
714
00:39:42,981 --> 00:39:51,921
♪♪
715
00:39:53,191 --> 00:39:56,659
Woman: FOR THE FIRST TIME
AS HUSBAND AND WIFE,
716
00:39:56,661 --> 00:40:00,997
PLEASE STAND AND WELCOME
TAYLOR MAYS AND MONICA BEETS.
717
00:40:00,999 --> 00:40:03,032
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
718
00:40:07,205 --> 00:40:09,372
TONY AND I GOT MARRIED
IN HOLLAND,
719
00:40:09,374 --> 00:40:12,242
AND IT'S DIFFERENT THERE.
720
00:40:20,786 --> 00:40:23,753
BEING MARRIED TO TONY BEETS, I
FEEL LIKE I SHOULD GET A MEDAL,
721
00:40:23,755 --> 00:40:25,221
BECAUSE I'VE BEEN PUTTING UP
WITH THE MAN
722
00:40:25,223 --> 00:40:29,225
FOR THE LAST 38 YEARS,
723
00:40:29,227 --> 00:40:31,094
BUT EVERY TIME I BRING UP
THE MEDAL THING,
724
00:40:31,096 --> 00:40:32,729
HE BRINGS UP THE PAROLE.
725
00:40:32,731 --> 00:40:36,633
HE WANTS PAROLE, SO NEITHER
OF US IS GETTING WHAT WE WANT.
726
00:40:39,905 --> 00:40:43,173
Monica: YOU KNOW, I'VE DANCED
WITH MY FATHER ONCE BEFORE,
727
00:40:43,175 --> 00:40:44,741
AND THAT WAS AT MY GRADUATION.
728
00:40:44,743 --> 00:40:46,709
HE DIDN'T CRY THEN. I DID.
729
00:40:46,711 --> 00:40:49,245
I DIDN'T CRY THIS TIME,
BUT I'M PRETTY SURE
730
00:40:49,247 --> 00:40:52,549
HE TEARED UP AT MY VOWS,
SO WE'RE GOING TO CALL IT EVEN.
731
00:40:52,551 --> 00:40:56,319
THE SOFTER SIDE OF TONY BEETS
DOES EXIST.
732
00:40:56,321 --> 00:40:59,622
A JOB IS A JOB IS A JOB,
BUT AT THE END OF THE DAY,
733
00:40:59,624 --> 00:41:02,192
THE ONLY GOLD THAT MATTERS
TO ME TODAY IS ON MY FINGER.
734
00:41:03,829 --> 00:41:05,829
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
735
00:41:05,831 --> 00:41:10,467
♪♪
736
00:41:24,649 --> 00:41:28,785
♪♪
737
00:41:28,787 --> 00:41:30,820
PRETTY SERIOUS [BLEEP] UP
ON MY PART.
738
00:41:30,822 --> 00:41:33,923
Narrator:
ON THE NEXT "GOLD RUSH"...
739
00:41:33,925 --> 00:41:37,327
Parker:
IT'S THAT ALMOST-IMPOSSIBLE
CORNER TO MAKE.
740
00:41:37,329 --> 00:41:38,461
Man: LOOK OUT!
741
00:41:38,463 --> 00:41:41,564
Man #2: WE NEED AN EMERGENCY
MEDEVAC NOW.
742
00:41:41,566 --> 00:41:44,601
WE'VE GOT TO BE FIRING ON
ALL CYLINDERS FROM HERE ON OUT.
743
00:41:44,603 --> 00:41:46,603
GET THAT [BLEEP]
CAMERA OFF ME.
744
00:41:46,605 --> 00:41:48,705
THAT'S A JOKE.
745
00:41:48,707 --> 00:41:52,575
HOPEFULLY, THINGS JUST FALL
IN PLACE -- BANG, BANG, BANG.
746
00:41:52,577 --> 00:41:54,978
THIS IS A GREAT START.
THIS IS [BLEEP] FANTASTIC.
747
00:41:56,414 --> 00:41:58,481
NOW WE'RE GOING TO HAVE TO PUT
THE [BLEEP] THING BACK TOGETHER.
63954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.