All language subtitles for Game.of.Thrones.S05E04.1080p.10bit.BluRay.5.1.x265.HEVC-MZABI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,611 --> 00:03:16,446 Is that Estermont? 2 00:03:17,030 --> 00:03:18,949 Tarth, Ser Jaime. 3 00:03:21,368 --> 00:03:22,953 The Sapphire Isle. 4 00:03:27,374 --> 00:03:30,711 Why are we on a merchant ship? Why no Lannister sails? 5 00:03:33,797 --> 00:03:35,549 This ship's sailing to Oldtown. 6 00:03:35,632 --> 00:03:38,302 We'll get off earlier, not far from Sunspear, 7 00:03:38,385 --> 00:03:40,888 row ourselves to the Dornish shore in the night. 8 00:03:42,347 --> 00:03:44,057 You ever been to Dorne? 9 00:03:44,141 --> 00:03:45,893 - No. - I have. 10 00:03:45,976 --> 00:03:47,686 The Dornish are crazy. 11 00:03:47,769 --> 00:03:50,272 All they want to do is fight and fuck, fuck and fight. 12 00:03:50,355 --> 00:03:52,441 You should be happy to go back then. 13 00:03:54,151 --> 00:03:56,871 There's nothing like a good fight to get you in the mood for fucking. 14 00:03:57,946 --> 00:04:00,032 And there's nothing like a fuck-mad Dornish girl 15 00:04:00,115 --> 00:04:02,576 to clear your head for the next fight. 16 00:04:02,659 --> 00:04:04,369 It's how the two work together. 17 00:04:04,453 --> 00:04:07,497 Now we're gonna be doing a lot of fighting. Well, I am. 18 00:04:08,290 --> 00:04:11,251 But I don't imagine we'll get to stick around for the rest. 19 00:04:11,335 --> 00:04:13,003 Not after we've kidnapped their princess. 20 00:04:13,086 --> 00:04:15,088 We're not kidnapping their princess. 21 00:04:15,172 --> 00:04:18,342 We're rescuing my niece, bringing her back to her family. 22 00:04:18,425 --> 00:04:19,426 Your niece? 23 00:04:27,851 --> 00:04:30,229 I've been doing this a long time. 24 00:04:30,312 --> 00:04:32,105 - I'm good at it. - That's why you're here. 25 00:04:32,189 --> 00:04:34,066 I know. Why are you here? 26 00:04:34,525 --> 00:04:36,693 Why not send 40 of me? Or an army? 27 00:04:37,194 --> 00:04:38,914 Unlike most folks, you've actually got one. 28 00:04:39,363 --> 00:04:42,157 Because I don't want to start a war. 29 00:04:43,033 --> 00:04:45,202 That still doesn't explain what you're doing here. 30 00:04:48,497 --> 00:04:49,498 It has to be me. 31 00:04:53,043 --> 00:04:55,629 If I'm putting something like this together, 32 00:04:55,712 --> 00:04:57,548 a one-handed man who happens to be 33 00:04:57,631 --> 00:05:00,217 one of the most recognizable faces in Westeros is not... 34 00:05:00,300 --> 00:05:01,969 It has to be me. 35 00:05:07,474 --> 00:05:09,142 You set your brother free, didn't you? 36 00:05:11,812 --> 00:05:13,480 I'll bet your sister didn't like that. 37 00:05:15,482 --> 00:05:17,484 Varys set him free. 38 00:05:21,613 --> 00:05:22,906 Well, 39 00:05:24,575 --> 00:05:28,078 if you ever see the wee fucker, give him my regards. 40 00:05:32,249 --> 00:05:34,251 He murdered my father. 41 00:05:37,087 --> 00:05:39,923 If I ever see him, I'll split him in two. 42 00:05:41,383 --> 00:05:43,135 And then I'll give him your regards. 43 00:05:49,766 --> 00:05:54,521 The Iron Bank has called in one-tenth of the crown's debts. 44 00:05:54,605 --> 00:05:57,149 Given the expense of rebuilding the royal fleet... 45 00:05:57,232 --> 00:05:58,692 How much can the crown afford? 46 00:05:58,775 --> 00:06:00,110 With winter coming, 47 00:06:00,402 --> 00:06:03,572 half what they ask? Less? 48 00:06:03,655 --> 00:06:06,533 You're the Master of Coin. How do we pay them? 49 00:06:06,617 --> 00:06:11,163 Well, House Tyrell could front the gold, and the crown would pay us back in time, 50 00:06:11,246 --> 00:06:14,291 or I'd have words with my daughter. 51 00:06:19,254 --> 00:06:21,548 You've already given us too much. 52 00:06:22,674 --> 00:06:25,844 No, we must arrange better terms with the Iron Bank. 53 00:06:25,928 --> 00:06:27,304 - Absolutely. - In person. 54 00:06:29,973 --> 00:06:30,974 Me? 55 00:06:31,058 --> 00:06:32,976 We must send an envoy to the Iron Bank, 56 00:06:33,060 --> 00:06:36,647 someone of importance to show these bankers our respect. 57 00:06:36,730 --> 00:06:39,691 As the king's Master of Coin, I can think of no one more qualified. 58 00:06:39,775 --> 00:06:41,485 I would be honored, Your Grace. 59 00:06:41,568 --> 00:06:45,572 The king's expressed concern about his father-in-law's safety on this voyage. 60 00:06:48,992 --> 00:06:53,080 He's ordered Ser Meryn to personally lead your escort. 61 00:06:55,165 --> 00:06:57,626 My very own Kingsguard? Please express my... 62 00:06:57,709 --> 00:06:59,169 Safe travels, Lord Tyrell. 63 00:06:59,837 --> 00:07:01,171 Of course. Of course. 64 00:07:01,839 --> 00:07:05,551 I'll give your regards to the Titan of Braavos. 65 00:07:14,268 --> 00:07:17,187 The Small Council grows smaller and smaller. 66 00:07:17,271 --> 00:07:18,981 Not small enough. 67 00:07:29,825 --> 00:07:32,286 May I offer you some wine? 68 00:07:33,161 --> 00:07:34,621 No. 69 00:07:38,500 --> 00:07:40,878 The old High Septon would have asked the vintage. 70 00:07:40,961 --> 00:07:44,131 I could say that our minds are temples to the Seven, 71 00:07:44,214 --> 00:07:46,508 and should be kept pure. 72 00:07:46,592 --> 00:07:49,720 But the truth is, I don't like the taste. 73 00:07:50,220 --> 00:07:51,221 Hmm. 74 00:07:53,140 --> 00:07:54,224 How may I serve? 75 00:07:55,601 --> 00:07:59,146 All over Westeros we hear of septs being burned, 76 00:07:59,229 --> 00:08:01,064 Silent Sisters raped, 77 00:08:02,566 --> 00:08:04,401 the bodies of holy men piled in the streets. 78 00:08:05,068 --> 00:08:08,572 Wars teach people to obey the sword, not the gods. 79 00:08:08,655 --> 00:08:10,908 Perhaps the gods need a sword of their own. 80 00:08:12,034 --> 00:08:13,619 In the days before the Targaryens, 81 00:08:13,702 --> 00:08:17,039 the Faith Militant dispensed the justice of the Seven. 82 00:08:17,122 --> 00:08:21,668 Well, the Faith Militant was disarmed more than two centuries ago. 83 00:08:21,752 --> 00:08:25,172 If I explain their holy purpose to my son, the king, 84 00:08:25,255 --> 00:08:29,426 I have no doubt he will sign a decree arming the believers you felt worthy. 85 00:08:30,093 --> 00:08:34,014 An army that defends the bodies and souls of the common people? 86 00:08:34,097 --> 00:08:36,517 An army in service to the gods themselves. 87 00:08:37,184 --> 00:08:38,644 And to you, of course, 88 00:08:39,311 --> 00:08:41,313 as the chosen representative of the Seven. 89 00:08:41,438 --> 00:08:44,066 An honor I never expected. 90 00:08:44,149 --> 00:08:45,943 Or ever wished for. 91 00:08:46,026 --> 00:08:47,569 Which is why you were chosen. 92 00:08:49,780 --> 00:08:51,448 You and I both know how the world works. 93 00:08:52,366 --> 00:08:56,203 Too often, the wicked are the wealthiest, beyond the reach of justice. 94 00:08:56,286 --> 00:09:00,040 The king himself cannot always punish those who deserve it most. 95 00:09:00,123 --> 00:09:03,001 All sinners are equal before the gods. 96 00:09:07,464 --> 00:09:11,885 What would you say if I told you of a great sinner in our very midst? 97 00:09:11,969 --> 00:09:14,805 Shielded by gold and privilege. 98 00:09:16,890 --> 00:09:19,476 May the Father judge him justly. 99 00:09:52,509 --> 00:09:54,178 What are you doing? 100 00:09:58,265 --> 00:09:59,892 Help me! Help me! 101 00:10:07,232 --> 00:10:09,610 Yeah. Yeah. 102 00:10:10,861 --> 00:10:12,196 Get off me! 103 00:10:18,535 --> 00:10:19,536 Come on. 104 00:10:20,913 --> 00:10:22,372 Shut up! Move! 105 00:10:30,714 --> 00:10:32,841 This is Lord Petyr Baelish's establishment. 106 00:10:44,102 --> 00:10:46,313 Cocksuckers. 107 00:10:47,147 --> 00:10:49,066 Boy fucker. 108 00:10:49,566 --> 00:10:51,693 You buggering filth! 109 00:10:52,486 --> 00:10:55,864 There's a special place in the seventh hell for your kind. 110 00:10:55,948 --> 00:10:58,575 Please. Please, I'll pay. 111 00:10:59,243 --> 00:11:00,536 I'll pay all of you. 112 00:11:01,286 --> 00:11:02,538 Yes, you will. 113 00:11:38,115 --> 00:11:39,116 Seize him. 114 00:11:39,867 --> 00:11:41,285 Sinner. 115 00:11:41,743 --> 00:11:42,743 Get your hands off me. 116 00:11:42,786 --> 00:11:46,165 Ser Loras of House Tyrell, you have broken the laws of gods and men. 117 00:11:47,958 --> 00:11:49,001 Who do you think you are? 118 00:11:50,335 --> 00:11:51,461 Justice. 119 00:11:58,552 --> 00:12:00,888 Why is my brother in a cell? 120 00:12:00,971 --> 00:12:01,972 I don't know. 121 00:12:03,515 --> 00:12:05,184 I didn't order it. 122 00:12:05,267 --> 00:12:06,435 We both know who did. 123 00:12:07,853 --> 00:12:11,064 You told me she was returning to Casterly Rock. 124 00:12:12,065 --> 00:12:13,901 Are you saying my mother's behind this? 125 00:12:13,984 --> 00:12:16,028 She's jealous you're not hers anymore. 126 00:12:16,361 --> 00:12:19,364 Arresting my brother is her revenge. 127 00:12:19,448 --> 00:12:21,450 Aren't you and Mother getting along? 128 00:12:27,331 --> 00:12:31,043 Oh, my sweet, sweet king. 129 00:12:32,836 --> 00:12:35,839 Do you have any affection for me at all? 130 00:12:37,466 --> 00:12:38,717 Of course I do. 131 00:12:39,760 --> 00:12:41,220 You're my queen. 132 00:12:41,303 --> 00:12:46,350 I can't bear to think of my brother locked away in some grimy cell. 133 00:12:48,685 --> 00:12:50,771 I'll set him free for you. 134 00:12:50,854 --> 00:12:52,231 Do you promise? 135 00:12:59,446 --> 00:13:01,740 I demand that Ser Loras be freed now. 136 00:13:02,241 --> 00:13:03,450 Did I arrest him? 137 00:13:05,577 --> 00:13:07,037 Well, no. 138 00:13:07,621 --> 00:13:09,998 But you armed the Faith Militant. 139 00:13:10,082 --> 00:13:13,085 You gave the High Sparrow an army. 140 00:13:13,168 --> 00:13:14,378 I did. 141 00:13:16,004 --> 00:13:18,006 And your wife has every right to criticize. 142 00:13:20,092 --> 00:13:22,594 We can't allow fanatics to arrest the queen's brother, 143 00:13:22,678 --> 00:13:24,513 no matter his perversions. 144 00:13:25,722 --> 00:13:26,807 Then, 145 00:13:29,059 --> 00:13:31,311 can I tell Margaery you'll have Ser Loras released? 146 00:13:31,395 --> 00:13:33,897 I told you, I'm not holding Ser Loras. 147 00:13:34,690 --> 00:13:35,983 You're the king. 148 00:13:36,066 --> 00:13:40,028 I'm sure if you speak to the High Sparrow, he'll release the poor boy. 149 00:13:45,117 --> 00:13:46,451 Halt! 150 00:14:09,933 --> 00:14:12,811 His Holiness is praying. He will not be disturbed. 151 00:14:14,688 --> 00:14:17,149 Give the order, and we'll clear out this rabble. 152 00:14:19,610 --> 00:14:21,528 You mean kill them? 153 00:14:22,446 --> 00:14:24,031 Here, at the sept? 154 00:14:24,156 --> 00:14:26,276 You'd be sending them to meet the gods that they love. 155 00:14:30,537 --> 00:14:32,164 Bastard! 156 00:14:33,248 --> 00:14:34,333 You're an abomination! 157 00:14:39,796 --> 00:14:41,548 Born of sin! 158 00:14:42,341 --> 00:14:43,884 Filthy bastard! 159 00:14:49,139 --> 00:14:50,557 We'll find another way. 160 00:14:53,101 --> 00:14:54,645 Abomination! 161 00:15:00,692 --> 00:15:01,985 My queen? 162 00:15:07,658 --> 00:15:09,826 There was no way to free Ser Loras without violence. 163 00:15:13,539 --> 00:15:15,958 You're the King of the Andals, 164 00:15:16,041 --> 00:15:19,670 the Lord of the Seven Kingdoms, the Protector of the Realm, 165 00:15:19,753 --> 00:15:22,881 and you let a band of fanatics imprison your brother-by-law. 166 00:15:24,758 --> 00:15:26,093 I'm going to speak with the High Sparrow. 167 00:15:26,176 --> 00:15:27,928 Are you? When? 168 00:15:29,888 --> 00:15:31,181 - I don't know. - You don't know? 169 00:15:32,182 --> 00:15:34,560 He was praying just now. 170 00:15:37,980 --> 00:15:39,398 I have to send word to Grandmother. 171 00:15:40,774 --> 00:15:42,234 Will you come back later? 172 00:15:44,862 --> 00:15:47,030 I need to be with my family, Your Grace. 173 00:15:48,699 --> 00:15:50,117 Of course. 174 00:15:53,203 --> 00:15:54,872 You think highly of this boy? 175 00:15:55,414 --> 00:15:56,415 Good. 176 00:15:56,498 --> 00:15:57,898 Lord Commander of the Night's Watch. 177 00:15:58,208 --> 00:16:01,170 And a bastard by some tavern slut. 178 00:16:01,253 --> 00:16:04,047 Perhaps, but that wasn't Ned Stark's way. 179 00:16:08,135 --> 00:16:09,887 I should have given you a son. 180 00:16:12,014 --> 00:16:13,348 Not your fault. 181 00:16:13,432 --> 00:16:14,892 Whose, then? 182 00:16:15,642 --> 00:16:17,978 I gave you nothing but weakness 183 00:16:21,148 --> 00:16:22,149 and deformity. 184 00:16:23,567 --> 00:16:26,320 Those scars mean nothing to the Lord of Light. 185 00:16:26,403 --> 00:16:27,863 My lady. 186 00:16:28,572 --> 00:16:31,074 Her father is the Lord's chosen king, 187 00:16:31,158 --> 00:16:33,660 and her father's blood runs through her veins. 188 00:16:43,086 --> 00:16:45,172 You march on Winterfell soon? 189 00:16:45,255 --> 00:16:48,509 We must to beat the snows. 190 00:16:49,760 --> 00:16:54,264 Once before, you put your faith in Ser Davos and left me behind. 191 00:16:56,808 --> 00:16:58,852 I hope you won't make that mistake again. 192 00:16:58,936 --> 00:17:00,103 I won't. 193 00:17:03,524 --> 00:17:04,775 I need you. 194 00:17:04,858 --> 00:17:07,236 You only need faith, my king. 195 00:17:11,949 --> 00:17:13,617 And you. What do you need? 196 00:17:15,786 --> 00:17:17,371 To serve my Lord. 197 00:17:22,292 --> 00:17:23,710 Lord Ashford. 198 00:17:29,883 --> 00:17:31,593 Lady Caulfield. 199 00:17:34,471 --> 00:17:35,931 Lord Smallwood. 200 00:17:36,640 --> 00:17:38,058 I've never even heard of these people. 201 00:17:38,141 --> 00:17:40,018 They haven't heard of you, either. 202 00:17:40,686 --> 00:17:43,021 But we need men, and they have some. 203 00:17:45,607 --> 00:17:48,402 How many men does this Lord Mayzen have to send us? 204 00:17:48,610 --> 00:17:50,863 More than Lord Wibberley. 205 00:18:04,293 --> 00:18:06,503 - Not him. - I know. I'm sorry. 206 00:18:06,587 --> 00:18:08,255 But we need men and supplies, 207 00:18:08,964 --> 00:18:10,424 and Roose Bolton's the Warden of the North. 208 00:18:10,507 --> 00:18:11,633 He murdered my brother. 209 00:18:11,717 --> 00:18:14,511 We swore to be the watchers on the Wall. 210 00:18:15,220 --> 00:18:17,014 We can't watch the Wall with 50 men. 211 00:18:18,932 --> 00:18:22,603 And we can't get more men without help from the Warden of the North. 212 00:18:45,959 --> 00:18:47,711 Apologies, my lady. 213 00:18:59,932 --> 00:19:01,391 Lord Commander. 214 00:19:02,267 --> 00:19:04,186 How can I help you? 215 00:19:04,269 --> 00:19:06,355 Come with us when we ride south. 216 00:19:06,438 --> 00:19:09,399 None of us know the castle as well as you do. 217 00:19:09,483 --> 00:19:13,070 Its hidden tunnels, its weaknesses, its people. 218 00:19:14,613 --> 00:19:16,823 Winterfell was your home once. 219 00:19:18,325 --> 00:19:20,786 Don't you want to chase the rats out of it? 220 00:19:23,539 --> 00:19:26,041 Castle Black is my home now. 221 00:19:26,458 --> 00:19:29,545 The Night's Watch take no part in the wars of the Seven Kingdoms. 222 00:19:29,628 --> 00:19:31,088 There's only one war. 223 00:19:31,922 --> 00:19:33,674 Life against death. 224 00:19:35,759 --> 00:19:39,012 Come, let me show you what you're fighting for. 225 00:19:39,096 --> 00:19:41,098 You're gonna show me some vision in the fire? 226 00:19:42,099 --> 00:19:45,435 Forgive me. I don't trust in visions. 227 00:19:46,728 --> 00:19:49,106 No visions. No magic. 228 00:19:50,482 --> 00:19:51,775 Just life. 229 00:20:12,254 --> 00:20:14,423 Do you feel my heart beating? 230 00:20:17,134 --> 00:20:19,011 There's power in you. 231 00:20:19,469 --> 00:20:22,931 You resist it, and that's your mistake. Embrace it. 232 00:20:33,984 --> 00:20:36,862 The Lord of Light made us male and female. 233 00:20:37,821 --> 00:20:40,073 Two parts of a greater whole. 234 00:20:41,158 --> 00:20:43,702 In our joining, there's power. 235 00:20:45,162 --> 00:20:47,623 Power to make life, 236 00:20:47,706 --> 00:20:50,250 power to make light, 237 00:20:50,334 --> 00:20:52,336 and power to cast shadows. 238 00:20:53,170 --> 00:20:56,048 I don't think Stannis would like that very much. 239 00:20:57,174 --> 00:20:58,509 Then we shouldn't tell him. 240 00:21:00,427 --> 00:21:02,763 - I can't. - Why? 241 00:21:03,680 --> 00:21:04,681 I swore a vow. 242 00:21:07,851 --> 00:21:09,394 I loved another. 243 00:21:09,978 --> 00:21:12,147 The dead don't need lovers. 244 00:21:12,356 --> 00:21:13,357 Only the living. 245 00:21:19,029 --> 00:21:20,280 I know. 246 00:21:21,990 --> 00:21:23,408 But I still love her. 247 00:21:38,715 --> 00:21:40,592 You know nothing, Jon Snow. 248 00:22:18,422 --> 00:22:19,464 Are you lonely? 249 00:22:21,425 --> 00:22:22,509 Just bored. 250 00:22:22,593 --> 00:22:26,013 My father used to tell me that boredom indicates a lack of inner resources. 251 00:22:26,471 --> 00:22:27,764 Were you bored a lot, too? 252 00:22:29,099 --> 00:22:31,894 I know Castle Black is no place for a child, but... 253 00:22:31,977 --> 00:22:34,605 I like it. I thought I'd be left at home. 254 00:22:35,606 --> 00:22:37,441 I know Mother didn't want to bring me. 255 00:22:38,483 --> 00:22:39,735 Why do you say that? 256 00:22:41,904 --> 00:22:43,739 She told me, "I don't want to bring you." 257 00:22:45,824 --> 00:22:47,284 She shouldn't have said that. 258 00:22:57,544 --> 00:22:59,296 Are you ashamed of me, Father? 259 00:23:10,974 --> 00:23:12,142 When you were an infant, 260 00:23:13,602 --> 00:23:16,146 a Dornish trader landed on Dragonstone. 261 00:23:17,064 --> 00:23:20,317 His goods were junk except for one wooden doll. 262 00:23:21,818 --> 00:23:25,113 He had even sewn a dress on it in the colors of our house. 263 00:23:27,074 --> 00:23:32,830 No doubt he'd heard of your birth and assumed new fathers were easy targets. 264 00:23:36,083 --> 00:23:39,336 I still remember how you smiled when I put that doll in your cradle. 265 00:23:40,963 --> 00:23:42,798 How you pressed it to your cheek. 266 00:23:50,430 --> 00:23:52,641 By the time we burned the doll, it was too late. 267 00:23:55,769 --> 00:23:57,646 I was told you would die. 268 00:23:58,480 --> 00:23:59,815 Or worse, 269 00:24:01,066 --> 00:24:02,818 the greyscale would go slow. 270 00:24:03,569 --> 00:24:08,031 Let you grow just enough to know the world before taking it away from you. 271 00:24:08,115 --> 00:24:10,701 Everyone advised me to send you to the ruins of Valyria 272 00:24:10,784 --> 00:24:12,953 to live out your short life with the stone men, 273 00:24:13,036 --> 00:24:15,873 before the sickness spread through the castle. 274 00:24:17,708 --> 00:24:19,459 I told them all to go to hell. 275 00:24:21,628 --> 00:24:24,423 I called in every maester on this side of the world. 276 00:24:24,506 --> 00:24:27,551 Every healer. Every apothecary. 277 00:24:29,553 --> 00:24:31,763 They stopped the disease and saved your life. 278 00:24:33,348 --> 00:24:36,351 Because you do not belong across the world with the bloody stone men. 279 00:24:38,145 --> 00:24:40,397 You are the Princess Shireen of House Baratheon. 280 00:24:43,275 --> 00:24:45,027 And you are my daughter. 281 00:25:46,630 --> 00:25:47,910 I thought I might find you here. 282 00:25:51,635 --> 00:25:53,262 Your Aunt Lyanna. 283 00:25:54,304 --> 00:25:56,223 Father never talked about her, 284 00:25:57,766 --> 00:26:00,602 but sometimes I'd find him down here lighting the candles. 285 00:26:02,312 --> 00:26:03,856 They say she was beautiful. 286 00:26:04,690 --> 00:26:06,191 I saw her once. 287 00:26:06,275 --> 00:26:09,444 I was a boy living with your mother's family. 288 00:26:09,528 --> 00:26:12,489 Lord Whent held a great tourney at Harrenhal. 289 00:26:13,574 --> 00:26:15,325 Everyone was there. 290 00:26:15,409 --> 00:26:18,537 The Mad King, your father, 291 00:26:18,620 --> 00:26:20,205 Robert Baratheon, 292 00:26:21,039 --> 00:26:22,332 and Lyanna. 293 00:26:22,416 --> 00:26:24,626 She was already promised to Robert. 294 00:26:25,419 --> 00:26:30,507 You can imagine what it was like for me, a boy from nowhere with nothing to his name, 295 00:26:30,591 --> 00:26:34,219 watching these legendary men tilting at the lists. 296 00:26:35,429 --> 00:26:40,100 The last two riders were Barristan Selmy and Rhaegar Targaryen. 297 00:26:40,184 --> 00:26:43,854 When Rhaegar won, everyone cheered for their prince. 298 00:26:43,937 --> 00:26:45,856 I remember the girls laughing when he took off his helmet, 299 00:26:45,939 --> 00:26:48,108 and they saw that silver hair. 300 00:26:48,192 --> 00:26:49,359 How handsome he was. 301 00:26:50,527 --> 00:26:53,280 Until he rode right past his wife, 302 00:26:53,488 --> 00:26:57,117 Elia Martell, and all the smiles died. 303 00:26:58,452 --> 00:27:00,704 I've never seen so many people so quiet. 304 00:27:02,164 --> 00:27:03,916 He rode past his wife, 305 00:27:05,626 --> 00:27:09,296 and he lay a crown of winter roses in Lyanna's lap. 306 00:27:09,379 --> 00:27:10,881 Blue as frost. 307 00:27:15,010 --> 00:27:18,889 How many tens of thousands had to die because Rhaegar chose your aunt? 308 00:27:21,558 --> 00:27:23,560 Yes, he chose her. 309 00:27:24,394 --> 00:27:26,813 And then he kidnapped her and raped her. 310 00:27:35,072 --> 00:27:36,490 Come. 311 00:27:37,074 --> 00:27:39,660 Let's speak somewhere the dead can't hear us. 312 00:27:44,915 --> 00:27:46,124 You're dressed for riding. 313 00:27:46,208 --> 00:27:47,209 I am. 314 00:27:49,127 --> 00:27:50,712 Where are you going? 315 00:27:50,796 --> 00:27:52,840 King's Landing. 316 00:27:52,923 --> 00:27:54,466 King's Landing? 317 00:27:54,550 --> 00:27:56,635 Cersei sent for me. 318 00:27:56,718 --> 00:27:59,096 We mustn't let her sniff out any trouble. 319 00:27:59,471 --> 00:28:00,973 You can't leave me here. 320 00:28:01,181 --> 00:28:03,301 I know how hard it is to live with people you despise. 321 00:28:03,350 --> 00:28:04,393 Believe me. 322 00:28:05,269 --> 00:28:06,395 But it won't be for long. 323 00:28:07,271 --> 00:28:08,313 How do you know? 324 00:28:10,148 --> 00:28:13,360 Stannis Baratheon garrisons at Castle Black. 325 00:28:13,819 --> 00:28:17,573 He'll march south to King's Landing before the winter snows block his way. 326 00:28:17,656 --> 00:28:21,034 But first, he has to take Winterfell. 327 00:28:21,118 --> 00:28:23,453 - You don't know that. - I do. 328 00:28:24,371 --> 00:28:26,540 Once he liberates these lands from the Boltons, 329 00:28:26,623 --> 00:28:29,126 he'll rally your father's bannermen to his cause. 330 00:28:29,209 --> 00:28:33,714 With the North behind him, Stannis can finally take the Iron Throne. 331 00:28:33,797 --> 00:28:35,716 You think he'll defeat the Boltons? 332 00:28:36,675 --> 00:28:38,177 He has a larger army. 333 00:28:38,260 --> 00:28:40,888 He's the finest military commander in Westeros. 334 00:28:40,971 --> 00:28:44,725 A betting man would put his money on Stannis. 335 00:28:44,808 --> 00:28:47,227 I am a betting man. 336 00:28:48,478 --> 00:28:50,189 And if you're right? 337 00:28:50,272 --> 00:28:52,274 Stannis takes Winterfell, 338 00:28:52,357 --> 00:28:55,485 he rescues you from the most despised family in the North. 339 00:28:55,569 --> 00:28:58,530 Grateful for your late father's courageous support of his claim, 340 00:28:58,614 --> 00:29:01,033 he names you Wardeness of the North. 341 00:29:01,992 --> 00:29:03,452 But I... 342 00:29:03,535 --> 00:29:05,204 I wouldn't... 343 00:29:05,287 --> 00:29:06,663 Wardeness of the North? 344 00:29:06,747 --> 00:29:08,957 You are the last surviving Stark. 345 00:29:09,458 --> 00:29:10,459 He needs you. 346 00:29:11,543 --> 00:29:14,379 And what if you're wrong? What if Stannis never attacks Winterfell? 347 00:29:14,463 --> 00:29:17,132 Or he does, and the Boltons defeat him? 348 00:29:17,216 --> 00:29:20,719 Then you will take this Bolton boy, Ramsay, and make him yours. 349 00:29:21,595 --> 00:29:22,930 I don't know how to do that. 350 00:29:23,013 --> 00:29:24,765 Of course you do. 351 00:29:24,848 --> 00:29:26,600 He's already fallen for you. 352 00:29:27,184 --> 00:29:28,769 His father frightens me. 353 00:29:28,852 --> 00:29:30,395 He should. He's a dangerous man. 354 00:29:32,356 --> 00:29:35,526 But even the most dangerous men can be outmaneuvered. 355 00:29:36,193 --> 00:29:38,487 And you've learned to maneuver from the very best. 356 00:29:41,114 --> 00:29:43,450 I'll return before too long. 357 00:29:43,534 --> 00:29:45,327 You be strong without me. 358 00:29:54,211 --> 00:29:56,213 The North will be yours. 359 00:29:57,548 --> 00:29:58,924 Do you believe me? 360 00:30:01,718 --> 00:30:05,097 I expect I'll be a married woman by the time you return. 361 00:31:08,827 --> 00:31:09,995 Breakfast. 362 00:31:14,458 --> 00:31:16,126 That would have been a shit way to die. 363 00:31:16,460 --> 00:31:19,546 As far as I've seen, they're all shit ways to die. 364 00:31:19,630 --> 00:31:22,716 Aye, but your lot have to give the singers a good ending. 365 00:31:22,799 --> 00:31:25,636 I don't care what's sung about me when I'm dead. 366 00:31:25,719 --> 00:31:26,970 No? 367 00:31:27,554 --> 00:31:32,059 Two knights off to rescue a princess. Sounds like a good song to me. 368 00:31:32,142 --> 00:31:33,519 Sounds like all the rest. 369 00:31:37,397 --> 00:31:39,316 What about you? 370 00:31:39,399 --> 00:31:41,652 What shit way would you choose? 371 00:31:42,819 --> 00:31:48,033 In my own keep, drinking my own wine, watching my sons grovel for my fortune. 372 00:31:49,451 --> 00:31:51,745 How disappointing. 373 00:31:51,829 --> 00:31:54,790 I thought you'd have something more exciting planned. 374 00:31:55,332 --> 00:31:59,169 I've had an exciting life. I want my death to be boring. 375 00:32:01,171 --> 00:32:02,756 How do you want to go? 376 00:32:02,840 --> 00:32:05,259 In the arms of the woman I love. 377 00:32:08,846 --> 00:32:10,013 She want the same thing? 378 00:32:16,228 --> 00:32:17,688 Let's go. 379 00:32:27,906 --> 00:32:31,243 The captain of that ship, what was he, Braavosi? 380 00:32:31,326 --> 00:32:33,036 Pentoshi. 381 00:32:33,120 --> 00:32:34,663 And he's headed to Oldtown? 382 00:32:34,746 --> 00:32:36,707 As I said. Why? 383 00:32:37,416 --> 00:32:39,459 What's to stop him from docking down the coast, 384 00:32:39,543 --> 00:32:42,171 and telling the locals that Jaime Lannister is in Dorne? 385 00:32:42,254 --> 00:32:43,714 A bag of gold. 386 00:32:44,548 --> 00:32:46,049 I'm not sure you understand 387 00:32:46,133 --> 00:32:48,677 how much people hate your family in this part of the world. 388 00:32:48,760 --> 00:32:50,596 It was a heavy bag. 389 00:32:50,679 --> 00:32:53,473 And I bet he swore all kinds of oaths to get it. 390 00:32:53,557 --> 00:32:55,684 But you won't be around if he breaks 'em. 391 00:33:05,444 --> 00:33:07,613 - How many you count? - Four. 392 00:33:08,071 --> 00:33:09,823 How many do you think you can take? 393 00:33:09,907 --> 00:33:11,909 One, if he's slow. 394 00:33:15,621 --> 00:33:17,164 Halt! 395 00:33:17,873 --> 00:33:19,333 Over the hill. 396 00:33:21,418 --> 00:33:23,504 Fucked in the ass. 397 00:33:27,966 --> 00:33:28,967 Hyah! 398 00:33:33,347 --> 00:33:34,348 Morning, lads. 399 00:33:35,599 --> 00:33:36,642 Glad we found you. 400 00:33:38,101 --> 00:33:39,102 Who are you? 401 00:33:39,937 --> 00:33:42,981 Cooper. This is Darnell. 402 00:33:43,106 --> 00:33:44,691 You're from King's Landing. 403 00:33:44,775 --> 00:33:46,485 Accent gave me away? 404 00:33:47,945 --> 00:33:50,364 Flea Bottom, whelped and whipped. 405 00:33:50,447 --> 00:33:51,490 Why are you here? 406 00:33:51,824 --> 00:33:55,118 Our ship capsized in the night. We managed to swim ashore. 407 00:33:55,953 --> 00:33:58,121 It was a near thing, really. 408 00:33:58,247 --> 00:34:00,415 Thought the sharks would get us. 409 00:34:01,375 --> 00:34:03,377 There are no sharks in Dorne. 410 00:34:04,962 --> 00:34:07,297 Could have sworn those were shark fins. 411 00:34:08,674 --> 00:34:10,092 Dolphins, maybe. 412 00:34:11,635 --> 00:34:13,178 Throw your swords in the sand. 413 00:34:13,637 --> 00:34:15,973 Boys, there's no need for this. 414 00:34:16,056 --> 00:34:20,102 Just point us in the right direction, we'll find our way home. 415 00:34:20,310 --> 00:34:22,354 Swords in the sand now. 416 00:34:42,833 --> 00:34:43,876 Hyah! Hyah! 417 00:34:50,549 --> 00:34:52,217 That one should be slow enough. 418 00:35:46,021 --> 00:35:47,689 Nice move. 419 00:35:49,525 --> 00:35:50,859 Luck. 420 00:35:51,401 --> 00:35:53,570 You had a wonderful teacher. 421 00:36:07,084 --> 00:36:10,170 Always wanted a Dornish stallion. 422 00:36:10,254 --> 00:36:13,841 Beasts can run a day and night without tiring. 423 00:36:13,924 --> 00:36:17,010 We'll ride to the Water Gardens with a nice breeze in our faces. 424 00:36:17,094 --> 00:36:18,554 First we need to bury these bodies. 425 00:36:19,805 --> 00:36:21,139 Birds have to eat, too. 426 00:36:21,223 --> 00:36:23,517 Corpses raise questions. Questions raise armies. 427 00:36:23,600 --> 00:36:25,477 We're not here to start a war. 428 00:36:26,186 --> 00:36:28,939 Do you know how long it'll take us to dig all those holes? 429 00:36:29,439 --> 00:36:32,359 I can't dig very well with one hand. 430 00:36:32,442 --> 00:36:34,403 Not at all, really. 431 00:37:04,850 --> 00:37:05,976 Mama. 432 00:37:12,649 --> 00:37:13,901 Nym, Obara. 433 00:37:13,984 --> 00:37:15,944 Will it be war? 434 00:37:16,028 --> 00:37:18,572 Prince Doran will weep for your father, but nothing else. 435 00:37:18,655 --> 00:37:21,116 We must avenge Oberyn ourselves. 436 00:37:21,200 --> 00:37:24,328 Without Doran, we have no army to march against the Lannisters. 437 00:37:25,245 --> 00:37:27,164 We don't need an army to start a war. 438 00:37:28,165 --> 00:37:30,834 Queen Cersei loves her children, 439 00:37:31,668 --> 00:37:32,836 and we have one of them. 440 00:37:33,128 --> 00:37:34,713 You may have a problem. 441 00:37:41,345 --> 00:37:43,263 A ship's captain who found me in Planky Town 442 00:37:43,347 --> 00:37:45,057 claiming he had information to sell. 443 00:37:45,807 --> 00:37:48,936 He told me he smuggled Jaime Lannister into Dorne. 444 00:37:50,687 --> 00:37:52,439 He's come for Myrcella. 445 00:37:53,524 --> 00:37:58,111 If he gets to her before we do, we lose our only chance for revenge. 446 00:37:58,487 --> 00:38:00,030 You must choose. 447 00:38:01,573 --> 00:38:03,450 Doran's way and peace, 448 00:38:03,534 --> 00:38:06,328 or my way and war. 449 00:38:09,039 --> 00:38:11,208 I'm with you always. 450 00:38:12,125 --> 00:38:13,544 Nym? 451 00:38:17,965 --> 00:38:19,299 Obara? 452 00:38:20,592 --> 00:38:24,304 When I was a child, Oberyn came to take me to court. 453 00:38:24,388 --> 00:38:28,267 I had never seen this man, and yet he called himself my father. 454 00:38:28,892 --> 00:38:32,980 My mother wept, said I was too young and a girl. 455 00:38:35,691 --> 00:38:38,610 Oberyn tossed his spear at my feet and said, 456 00:38:38,694 --> 00:38:41,530 "Girl or boy, we fight our battles, 457 00:38:41,613 --> 00:38:44,741 but the gods let us choose our weapons." 458 00:38:45,075 --> 00:38:49,413 My father pointed to the spear, and then to my mother's tears. 459 00:38:57,254 --> 00:38:59,423 I made my choice long ago. 460 00:39:01,800 --> 00:39:04,720 Will you untie me? 461 00:39:05,095 --> 00:39:07,931 Will you please untie me? 462 00:39:08,640 --> 00:39:09,933 Will you please? 463 00:39:33,332 --> 00:39:34,583 Thank you. 464 00:39:42,883 --> 00:39:43,884 Who are you? 465 00:39:44,968 --> 00:39:45,969 Your captor. 466 00:39:48,931 --> 00:39:50,224 Do you have wine? 467 00:39:50,307 --> 00:39:51,558 No. 468 00:39:52,601 --> 00:39:54,061 Can't sleep without wine. 469 00:39:54,228 --> 00:39:55,646 Then stay awake. 470 00:40:02,152 --> 00:40:03,821 You're going the wrong way. 471 00:40:05,113 --> 00:40:10,160 My sister is in Westeros. Westeros is west. 472 00:40:10,285 --> 00:40:11,954 We're heading east. 473 00:40:12,037 --> 00:40:14,248 I'm not taking you to your sister. 474 00:40:15,833 --> 00:40:18,085 You said you were taking me to the queen. 475 00:40:18,168 --> 00:40:22,923 I am. Queen Daenerys Targaryen. She's the queen I serve. 476 00:40:29,763 --> 00:40:32,516 What a waste of a good kidnapping. 477 00:40:33,183 --> 00:40:35,018 It so happens I was heading there myself. 478 00:40:35,769 --> 00:40:37,855 What business would you have with the queen? 479 00:40:37,938 --> 00:40:40,399 Gold and glory. Oh, and hate. 480 00:40:41,608 --> 00:40:44,194 If you'd ever met my sister, you'd understand. 481 00:40:45,195 --> 00:40:48,574 So now that it's clear we are on the same side... 482 00:40:58,876 --> 00:41:04,381 A highborn knight from the north of Westeros down on his luck in Essos. 483 00:41:04,631 --> 00:41:07,718 Dragon epaulets, bear sigil breastplate. 484 00:41:09,803 --> 00:41:11,471 You're Jorah Mormont. 485 00:41:12,890 --> 00:41:14,683 I have to ask. 486 00:41:14,766 --> 00:41:19,271 How exactly were you serving your queen in a whorehouse half a world away? 487 00:41:19,938 --> 00:41:22,316 Is it possible that you were running? 488 00:41:23,400 --> 00:41:27,112 Why would you be running? And why would she have sent you away? 489 00:41:28,155 --> 00:41:29,198 Oh, wait. 490 00:41:30,616 --> 00:41:32,910 You were spying on her, weren't you? 491 00:41:34,036 --> 00:41:35,662 It's all coming back to me. 492 00:41:35,746 --> 00:41:37,706 I was drunk through most of the Small Council meetings, 493 00:41:37,789 --> 00:41:39,541 but it's all coming back. 494 00:41:39,625 --> 00:41:42,753 You passed notes to Varys' little birds. 495 00:41:44,463 --> 00:41:46,965 She found out, didn't she? 496 00:41:47,049 --> 00:41:49,301 Found out and exiled you. 497 00:41:50,427 --> 00:41:53,680 Now you hope to win back her favor with a gift. 498 00:41:55,182 --> 00:41:56,600 Risky scheme. 499 00:41:57,518 --> 00:42:00,020 One might even say desperate. 500 00:42:01,647 --> 00:42:04,858 You think Daenerys will execute me and pardon you? 501 00:42:06,276 --> 00:42:08,779 I'd say the reverse is just as likely. 502 00:42:30,342 --> 00:42:33,136 Everyone looks happy enough from up here. 503 00:42:34,179 --> 00:42:35,639 What? 504 00:42:36,682 --> 00:42:38,725 I was thinking about all the times your brother 505 00:42:38,809 --> 00:42:42,229 made me go with him down from the Red Keep into the streets of King's Landing. 506 00:42:42,312 --> 00:42:45,148 - Why? - He liked to walk among the people. 507 00:42:45,232 --> 00:42:46,817 He liked to sing to them. 508 00:42:47,734 --> 00:42:48,777 He sang to them? 509 00:42:48,861 --> 00:42:50,529 Yes. 510 00:42:51,155 --> 00:42:56,535 Rhaegar would pick a spot on the Hook, or the Street of Seeds, and then he'd sing. 511 00:42:56,618 --> 00:42:57,911 Just like all the other minstrels. 512 00:42:57,995 --> 00:42:59,163 And what did you do? 513 00:42:59,496 --> 00:43:00,998 I made sure no one killed him. 514 00:43:01,582 --> 00:43:04,334 And I collected the money. 515 00:43:04,418 --> 00:43:06,420 What? He liked to see how much he could make. 516 00:43:06,503 --> 00:43:08,463 - He was good? - He was very good. 517 00:43:08,547 --> 00:43:09,798 Viserys never told you? 518 00:43:09,882 --> 00:43:12,384 He told me Rhaegar was good at killing people. 519 00:43:13,510 --> 00:43:16,263 Rhaegar never liked killing. He loved singing. 520 00:43:16,930 --> 00:43:18,330 And what did you do with the money? 521 00:43:18,390 --> 00:43:21,685 Well, one time, he gave it to the next minstrel down the street. 522 00:43:21,768 --> 00:43:24,229 One time, he gave it to an orphanage in Flea Bottom. 523 00:43:24,521 --> 00:43:28,025 One time, we got horribly drunk. 524 00:43:29,526 --> 00:43:30,569 Your Grace. 525 00:43:32,321 --> 00:43:35,699 Hizdahr is here, waiting in the audience chamber. 526 00:43:36,575 --> 00:43:37,618 How many others are there? 527 00:43:38,368 --> 00:43:39,786 Fifty? 100? 528 00:43:40,871 --> 00:43:42,581 Will you be joining us? 529 00:43:42,664 --> 00:43:46,376 I think I can protect you from Hizdahr zo Loraq. 530 00:43:46,460 --> 00:43:48,879 I think I can protect me from Hizdahr zo Loraq. 531 00:43:50,172 --> 00:43:53,050 Go, Ser Barristan. Sing a song for me. 532 00:43:53,717 --> 00:43:55,385 Your Grace. 533 00:44:00,390 --> 00:44:03,810 All men must die, but not all can die in glory. 534 00:44:03,894 --> 00:44:05,938 - Glory? - Why else do men fight? 535 00:44:06,230 --> 00:44:09,733 Why did your ancestors cross the Narrow Sea and conquer the Seven Kingdoms? 536 00:44:09,900 --> 00:44:12,319 So their names would live on. 537 00:44:12,402 --> 00:44:15,239 Those who find victory in the fighting pits will never become kings, 538 00:44:15,322 --> 00:44:17,366 but their names will live on. 539 00:44:17,449 --> 00:44:19,284 It's the best chance they'll ever have. 540 00:44:19,368 --> 00:44:20,828 Is that what you used to tell men 541 00:44:20,911 --> 00:44:23,789 before you set them to butchering each other for sport? 542 00:44:23,872 --> 00:44:26,667 Today is the traditional start of the fighting season. 543 00:44:26,750 --> 00:44:28,502 I do not recognize this tradition. 544 00:44:28,585 --> 00:44:31,672 Traditions are the only thing that will hold this city, 545 00:44:31,755 --> 00:44:33,215 your city, together. 546 00:44:35,425 --> 00:44:38,804 Without them, former slaves and former masters have nothing in common. 547 00:44:40,681 --> 00:44:44,101 Nothing but centuries of mistrust and resentment. 548 00:44:45,394 --> 00:44:48,814 I can't promise this is the answer to all our problems, 549 00:44:49,273 --> 00:44:50,941 but it's a start. 550 00:45:27,644 --> 00:45:29,396 Sons of the Harpy.40502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.