Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,776 --> 00:00:03,578
The substance burns so hot,
it melts wood,
2
00:00:03,613 --> 00:00:05,581
stone, even steel.
3
00:00:05,615 --> 00:00:07,983
And, of course, flesh.
4
00:00:08,018 --> 00:00:10,152
If I could tell you
how many crazy old men
5
00:00:10,186 --> 00:00:13,356
I've seen making grand claims
about jars full of pig shit.
6
00:00:13,390 --> 00:00:15,759
Our order does not deal
in pig shit.
7
00:00:15,793 --> 00:00:18,261
King Stannis is my God.
He raised me up
8
00:00:18,296 --> 00:00:20,731
and gave you a future
I could never have imagined.
9
00:00:20,765 --> 00:00:23,400
And you think a Fire God
commanded all that?
10
00:00:23,435 --> 00:00:26,237
- It was Stannis.
- Stannis is my king, but he's only a man.
11
00:00:26,272 --> 00:00:28,073
Don't tell him that.
12
00:00:28,107 --> 00:00:30,008
Does it give you joy
to scare people?
13
00:00:30,042 --> 00:00:32,311
No, it gives me joy
to kill people.
14
00:00:32,345 --> 00:00:34,546
Killing's the sweetest
thing there is.
15
00:00:34,581 --> 00:00:37,082
You shipped off my only daughter
and now you want
16
00:00:37,117 --> 00:00:39,619
to send my eldest son
to the battlefield to die.
17
00:00:39,653 --> 00:00:41,220
He needs to be out there.
18
00:00:41,255 --> 00:00:43,355
The men will fight more
fiercely seeing their king
19
00:00:43,390 --> 00:00:46,826
fighting beside them instead of
hiding behind his mother's skirts.
20
00:00:46,860 --> 00:00:50,530
Stannis two days from the capital
and the wolf at my doorstep.
21
00:00:50,564 --> 00:00:52,832
Scouts assure us Robb Stark
won't risk
22
00:00:52,867 --> 00:00:55,735
marching on Casterly Rock
until he's at full force.
23
00:00:55,769 --> 00:00:57,603
He'll risk anything
at any time.
24
00:00:57,637 --> 00:00:59,505
We'll ride at nightfall.
25
00:00:59,539 --> 00:01:02,774
The Stark forces are distracted.
Now is the time to strike.
26
00:01:02,809 --> 00:01:04,969
My dear nephew,
you do understand Stannis
27
00:01:04,994 --> 00:01:06,511
Baratheon sails this way?
28
00:01:06,512 --> 00:01:10,582
They say Stannis never smiles.
I'll give him a red smile.
29
00:01:10,616 --> 00:01:14,319
If the wind holds, we'll reach
King's Landing in a day.
30
00:01:14,353 --> 00:01:15,754
Will it hold?
31
00:01:15,788 --> 00:01:18,123
Can't make promises
for the wind, Your Grace.
32
00:01:18,157 --> 00:01:20,192
Stannis knows King's Landing.
33
00:01:20,226 --> 00:01:22,361
He knows where
the walls are strongest
34
00:01:22,396 --> 00:01:25,131
and he knows which gates
are weakest.
35
00:01:25,165 --> 00:01:28,167
Mud gate.
That's where he'll land.
36
00:01:28,201 --> 00:01:32,971
And if Stannis does attack
the mud gate, what do we have?
37
00:01:41,748 --> 00:01:43,915
( Theme music playing )
38
00:01:43,940 --> 00:01:47,940
♪ Game of Thrones 2x09 ♪
Blackwater
Original Air Date on May 27, 2012
39
00:01:47,965 --> 00:01:51,965
== sync, corrected by elderman ==
40
00:01:51,990 --> 00:03:25,150
♪
41
00:03:45,939 --> 00:03:48,007
That's it.
42
00:05:02,614 --> 00:05:04,649
The tide's against us.
43
00:05:04,683 --> 00:05:06,251
Aye, but we have
the wind.
44
00:05:06,285 --> 00:05:08,987
She'll blow us
straight to the gate.
45
00:05:09,022 --> 00:05:10,455
You're coming home.
46
00:05:10,490 --> 00:05:14,125
King's Landing hasn't
been home for 20 years.
47
00:05:14,160 --> 00:05:18,997
I spent most of my life
dodging the Royal Fleet.
48
00:05:20,766 --> 00:05:23,301
And now I'm sailing
right at them.
49
00:05:23,336 --> 00:05:25,470
This is the Royal Fleet.
50
00:05:25,505 --> 00:05:27,472
And you're not a smuggler anymore,
you're the high captain.
51
00:05:27,507 --> 00:05:30,742
Of course there are several
Royal Fleets at the moment.
52
00:05:30,776 --> 00:05:33,345
Not after tonight.
When the sun rises,
53
00:05:33,379 --> 00:05:35,413
Stannis will sit
on the Iron Throne
54
00:05:35,448 --> 00:05:36,848
and you will be his Hand.
55
00:05:36,883 --> 00:05:39,184
- Gods be good.
- God.
56
00:05:39,218 --> 00:05:41,286
Father, there is only one
and he watches over us.
57
00:05:41,321 --> 00:05:44,022
- But not over them?
- Over all of us.
58
00:05:44,057 --> 00:05:46,122
The people of King's Landing
did not choose the false King
59
00:05:46,147 --> 00:05:47,659
Joffrey Baratheon.
60
00:05:47,660 --> 00:05:50,228
They will be glad to see
his head on a spike.
61
00:05:50,263 --> 00:05:52,865
Well, first we have
to put it there.
62
00:05:52,899 --> 00:05:55,434
Our ships outnumber
theirs 10 to one.
63
00:05:55,468 --> 00:05:57,570
Our army outnumber
theirs five to one.
64
00:05:57,604 --> 00:05:59,838
Those walls have
never been breached.
65
00:05:59,873 --> 00:06:02,040
And the men
guarding the walls,
66
00:06:02,075 --> 00:06:05,044
when they see you,
they don't see a liberator.
67
00:06:05,078 --> 00:06:08,414
They see a stranger come
to set their city on fire.
68
00:06:08,448 --> 00:06:11,149
I have faith
in the Lord of Light.
69
00:06:11,183 --> 00:06:13,085
I have faith
in our cause.
70
00:06:14,587 --> 00:06:16,255
And I have faith
in my captain.
71
00:06:50,925 --> 00:06:53,226
Are you afraid, my lion?
72
00:06:57,397 --> 00:07:02,400
If the city falls, Stannis will
burn every Lannister he can find.
73
00:07:04,136 --> 00:07:06,537
Of course I'm afraid.
74
00:07:08,973 --> 00:07:11,141
I won't let
them hurt you.
75
00:07:15,646 --> 00:07:17,481
I'm a Lannister.
76
00:07:17,515 --> 00:07:21,184
I don't have
a choice in all this.
77
00:07:21,219 --> 00:07:23,320
But it's not your war.
78
00:07:29,827 --> 00:07:31,561
It is now.
79
00:07:34,932 --> 00:07:38,802
You can't fuck your way
out of everything.
80
00:07:40,171 --> 00:07:41,973
I have so far.
81
00:07:45,177 --> 00:07:48,180
Do you remember what you said
when you met me in your tent?
82
00:07:50,150 --> 00:07:51,595
That I should make love
to you like it was your
83
00:07:51,620 --> 00:07:53,520
last day on this earth.
84
00:08:06,563 --> 00:08:08,697
As you know, Your Grace,
85
00:08:08,732 --> 00:08:11,366
it is not only
the sworn duty of a Maester
86
00:08:11,401 --> 00:08:14,771
to carry out the wishes
of the house he serves,
87
00:08:14,805 --> 00:08:17,574
but also to offer guidance
88
00:08:17,608 --> 00:08:20,844
and counsel
in times of war.
89
00:08:20,878 --> 00:08:23,280
Your words are always
wise and measured.
90
00:08:23,314 --> 00:08:25,783
- If you could--
- If anything,
91
00:08:25,817 --> 00:08:29,888
a Maester's duties
become more urgent
92
00:08:29,922 --> 00:08:34,425
in times of war
and turmoil.
93
00:08:34,460 --> 00:08:37,796
I remember back
in the days of king--
94
00:08:37,830 --> 00:08:39,531
You brought me something?
95
00:08:39,566 --> 00:08:41,700
Yes.
96
00:08:45,172 --> 00:08:47,407
Essence of Nightshade
97
00:08:47,441 --> 00:08:52,345
is as dangerous
as it is efficacious.
98
00:08:52,379 --> 00:08:54,847
A single drop
in a cup of wine
99
00:08:54,882 --> 00:08:59,018
suffices to soothe
ragged nerves.
100
00:08:59,052 --> 00:09:01,820
Three dropswill bring on a deep
101
00:09:01,855 --> 00:09:04,789
and dreamless sleep.
102
00:09:04,823 --> 00:09:06,557
10 drops, however--
103
00:09:06,592 --> 00:09:08,826
I know what 10 drops
will bring.
104
00:09:08,860 --> 00:09:12,896
- Your Grace, if I may ask--
- You may not.
105
00:09:14,699 --> 00:09:16,867
You must have
a lot of work to do.
106
00:09:16,901 --> 00:09:19,903
I'm sure many brave men
will need your wisdom soon.
107
00:09:21,172 --> 00:09:24,208
Yes.
A siege is very--
108
00:09:24,242 --> 00:09:26,810
Be careful on the stairs, Grand Maester.
There are so many.
109
00:09:29,013 --> 00:09:31,415
Your Grace.
110
00:09:34,352 --> 00:09:37,288
♪ and so he spoke ♪
111
00:09:37,322 --> 00:09:41,893
♪ that Lord of Castamere ♪
112
00:09:41,927 --> 00:09:44,696
♪ but now the rains ♪
113
00:09:44,730 --> 00:09:46,965
♪ weep o'er his halls ♪
114
00:09:47,000 --> 00:09:51,570
♪ with no one there
to hear ♪
115
00:09:51,605 --> 00:09:54,139
♪ yes, now the rains ♪
116
00:09:54,173 --> 00:09:56,575
♪ weep o'er his halls ♪
117
00:09:56,609 --> 00:10:02,380
♪ and not a soul to hear. ♪
118
00:10:02,414 --> 00:10:06,084
- To the boys!
- Lannisters!
119
00:10:06,118 --> 00:10:08,352
Where'd you learn
the Lannister song?
120
00:10:08,387 --> 00:10:10,822
Drunk Lannisters.
121
00:10:12,157 --> 00:10:13,858
You've got
a pretty voice.
122
00:10:13,892 --> 00:10:15,726
Thank you very much.
123
00:10:15,761 --> 00:10:17,228
And I like
your nose.
124
00:10:17,262 --> 00:10:20,197
How many times
you break it?
125
00:10:21,967 --> 00:10:23,768
Well, now let's see.
126
00:10:23,802 --> 00:10:27,505
First time I was five.
127
00:10:27,539 --> 00:10:29,314
Me mom smacked me
with an iron poker.
128
00:10:29,339 --> 00:10:30,841
Ooh.
129
00:10:30,842 --> 00:10:33,143
Oh, it wasn't me
she was aiming at.
130
00:10:33,178 --> 00:10:35,212
She was trying
for me little brother.
131
00:10:35,247 --> 00:10:36,880
Now he was a real pest.
132
00:10:36,915 --> 00:10:40,817
Second time I was nine.
133
00:10:40,851 --> 00:10:43,953
Got in a scrap
with a few older boys.
134
00:10:43,988 --> 00:10:46,189
They won.
135
00:10:46,223 --> 00:10:47,824
Third time...
136
00:10:55,232 --> 00:10:58,168
Eh, you don't want to know
about the third time.
137
00:11:01,840 --> 00:11:03,841
Poor nose.
138
00:11:03,876 --> 00:11:05,677
Don't feel sorry
for him.
139
00:11:05,711 --> 00:11:07,913
He'll be halfway up your ass
before the night's through.
140
00:11:19,559 --> 00:11:21,594
Welcome, friends.
141
00:11:25,365 --> 00:11:27,299
This round's on me.
142
00:11:36,877 --> 00:11:38,778
I don't think
he likes me.
143
00:11:52,026 --> 00:11:53,726
You think
you're a hard man?
144
00:11:55,663 --> 00:11:59,166
I know it.
145
00:12:02,403 --> 00:12:04,604
It's warm in here.
146
00:12:04,639 --> 00:12:06,640
We've got beautiful women
147
00:12:06,674 --> 00:12:08,308
and good brown ale.
148
00:12:08,342 --> 00:12:11,311
Plenty for everyone.
149
00:12:11,345 --> 00:12:13,046
And all you want
150
00:12:13,080 --> 00:12:16,082
is to put one of us
in the cold ground
151
00:12:16,117 --> 00:12:18,018
with no women
to keep us company.
152
00:12:18,052 --> 00:12:20,987
Oh, there's women
in the ground.
153
00:12:21,021 --> 00:12:23,656
I put some there myself.
154
00:12:23,691 --> 00:12:26,859
So have you.
155
00:12:26,894 --> 00:12:29,328
You like fucking
and drinking
156
00:12:29,363 --> 00:12:31,230
and singing.
157
00:12:33,266 --> 00:12:35,801
But killing--
158
00:12:35,835 --> 00:12:38,670
killing's the thing
you love.
159
00:12:38,704 --> 00:12:41,773
You're just like me.
160
00:12:44,509 --> 00:12:46,610
Only smaller.
161
00:12:48,513 --> 00:12:50,280
And quicker.
162
00:12:50,315 --> 00:12:53,183
Eh?
163
00:12:54,619 --> 00:12:57,354
Your Lord Imp
is gonna miss you.
164
00:13:03,195 --> 00:13:05,998
Aye.
165
00:13:07,701 --> 00:13:10,870
I expect he will someday.
166
00:13:14,007 --> 00:13:17,343
Here we are.
167
00:13:28,187 --> 00:13:30,655
One more drink
before the war?
168
00:13:30,689 --> 00:13:32,790
Shall we?
169
00:13:43,668 --> 00:13:46,102
I've always
hated the bells.
170
00:13:46,136 --> 00:13:47,937
They ring for horror--
171
00:13:47,971 --> 00:13:50,640
a dead king,
a city under siege.
172
00:13:50,674 --> 00:13:52,876
- A wedding.
- Exactly.
173
00:13:55,013 --> 00:13:56,915
Podrick, is that it?
174
00:13:56,949 --> 00:13:59,284
"Is that it?"
Nice touch.
175
00:13:59,318 --> 00:14:02,788
As if you don't know the name
of every boy in town.
176
00:14:02,822 --> 00:14:05,525
I'm not entirely sure
what you're suggesting.
177
00:14:05,559 --> 00:14:08,995
I'm entirely sure you're entirely
sure what I'm suggesting.
178
00:14:09,030 --> 00:14:11,564
Do you trust him?
179
00:14:14,935 --> 00:14:16,769
Oddly enough, I do.
180
00:14:17,938 --> 00:14:19,905
Good.
181
00:14:25,077 --> 00:14:27,211
The map you asked for.
182
00:14:31,649 --> 00:14:34,052
There must be 20 miles
of tunnels beneath the city.
183
00:14:34,086 --> 00:14:35,787
Closer to 50.
184
00:14:35,821 --> 00:14:39,491
The Targaryens built thiscity to withstand a siege
185
00:14:39,525 --> 00:14:43,262
and to provide escape
if necessary.
186
00:14:43,296 --> 00:14:45,231
I'm not escaping.
187
00:14:45,265 --> 00:14:47,233
Strange as it sounds,
I'm the captain of the ship.
188
00:14:47,267 --> 00:14:48,935
And if the ship goes down,
I go with her.
189
00:14:48,969 --> 00:14:50,804
That is good to hear.
190
00:14:50,838 --> 00:14:52,972
Though I'm sure many
captains say the same
191
00:14:53,007 --> 00:14:56,476
while their ship
is afloat.
192
00:14:56,510 --> 00:14:59,245
You look well suited
for battle, My Lord.
193
00:14:59,279 --> 00:15:00,647
Well, I'm not.
194
00:15:00,681 --> 00:15:03,616
For all our sakes,
I hope you are wrong.
195
00:15:03,650 --> 00:15:07,753
My little birds tell me
that Stannis Baratheon
196
00:15:07,788 --> 00:15:11,323
has taken up with a Red
Priestess from Asshai.
197
00:15:11,358 --> 00:15:12,691
What of it?
198
00:15:12,726 --> 00:15:16,229
You don't believe in
the old powers, My Lord?
199
00:15:16,296 --> 00:15:19,432
Blood spells, curses, shape-shifting--
what do you think?
200
00:15:19,466 --> 00:15:24,003
I think you believe
in what you see
201
00:15:24,038 --> 00:15:26,806
and in what those
you trust have seen.
202
00:15:28,008 --> 00:15:30,943
You probably don't
entirely trust me.
203
00:15:30,977 --> 00:15:32,878
Mm, don't take it
personally.
204
00:15:32,912 --> 00:15:34,847
I don't entirely
trust myself.
205
00:15:34,881 --> 00:15:37,716
And yet I have seen things
206
00:15:37,750 --> 00:15:40,385
and heard things--
207
00:15:40,419 --> 00:15:45,088
things you have not,
things I wish I had not.
208
00:15:47,625 --> 00:15:50,760
I don't believe I've ever
told you how I was cut.
209
00:15:51,997 --> 00:15:54,364
No, I don't believe
you have.
210
00:15:56,001 --> 00:15:58,203
One day I will.
211
00:16:00,072 --> 00:16:03,809
The dark arts have provided
Lord Stannis with his armies
212
00:16:03,877 --> 00:16:07,146
and paved his path
to our door.
213
00:16:07,181 --> 00:16:11,384
For a man in service to such
powers to sit on the Iron Throne,
214
00:16:11,419 --> 00:16:14,787
I can think
of nothing worse.
215
00:16:14,821 --> 00:16:16,288
And tonight,
216
00:16:16,322 --> 00:16:20,592
I believe you are the only man
who can stop him.
217
00:16:47,020 --> 00:16:49,156
They're welcoming
the new king.
218
00:16:49,190 --> 00:16:52,025
I've never known bells
to mean surrender.
219
00:16:53,360 --> 00:16:55,295
They want to play
music with us? Let's play.
220
00:16:55,329 --> 00:16:58,230
- Drums.
- Drums!
221
00:17:23,657 --> 00:17:24,790
Remember, wait till the shit--
222
00:17:24,824 --> 00:17:26,726
The ships are in the bay.
223
00:17:26,760 --> 00:17:28,113
They must be far enough
in so they won't be--
224
00:17:28,138 --> 00:17:29,763
I know what "in" means.
225
00:17:29,764 --> 00:17:32,132
- Do you know how to use that?
- I chopped wood once.
226
00:17:32,166 --> 00:17:34,601
No, I watched my brother
chopping wood.
227
00:17:34,635 --> 00:17:36,502
I saw you kill a man
with a shield.
228
00:17:36,537 --> 00:17:38,438
You'll be unstoppable
with an axe.
229
00:17:39,740 --> 00:17:42,275
- Don't get killed.
- Nor you, my friend.
230
00:17:42,310 --> 00:17:45,679
- Oh, are we friends now?
- Of course we are.
231
00:17:45,713 --> 00:17:47,419
Just because I pay you
for your services doesn't
232
00:17:47,444 --> 00:17:48,748
diminish our friendship.
233
00:17:48,749 --> 00:17:50,216
Enhances it, really.
234
00:17:50,250 --> 00:17:53,019
Oh, enhances.
Fancy word for a sellsword.
235
00:17:53,053 --> 00:17:55,887
Been spending time
with fancy folks.
236
00:18:06,965 --> 00:18:10,167
Lady Sansa
and, uh, Sheila.
237
00:18:10,201 --> 00:18:11,836
Shae.
238
00:18:11,870 --> 00:18:13,438
Shae, yes.
239
00:18:13,472 --> 00:18:15,573
Surely my sister
has asked you to join
240
00:18:15,608 --> 00:18:17,242
the other highborn ladies
in Maegor's holdfast.
241
00:18:17,277 --> 00:18:18,666
She has, My Lord,
242
00:18:18,691 --> 00:18:20,812
but King Joffrey sent
for me to see him off.
243
00:18:21,014 --> 00:18:23,049
Sansa.
244
00:18:23,083 --> 00:18:25,251
He's been a great
romantic, my nephew.
245
00:18:25,285 --> 00:18:27,186
Sansa, come here.
246
00:18:29,556 --> 00:18:31,957
I will pray for your
safe return, My Lord.
247
00:18:31,992 --> 00:18:33,492
Will you?
248
00:18:33,526 --> 00:18:36,028
Just as I pray
for the King's.
249
00:18:40,333 --> 00:18:41,767
Stay safe, My Lady.
250
00:18:41,801 --> 00:18:43,935
And you, my lion.
251
00:18:49,141 --> 00:18:52,009
Your king rides forth
to battle.
252
00:18:52,043 --> 00:18:54,979
You should see him
off with a kiss.
253
00:18:55,014 --> 00:18:57,248
My new blade.
254
00:18:57,283 --> 00:18:59,050
Hearteater I've named it.
255
00:19:01,453 --> 00:19:03,121
Kiss it.
256
00:19:12,698 --> 00:19:14,665
You'll kiss it again
when I return
257
00:19:14,700 --> 00:19:16,634
and taste
my Uncle's blood.
258
00:19:16,668 --> 00:19:18,435
Will you slay him
yourself?
259
00:19:18,469 --> 00:19:21,905
If Stannis is fool enough
to come near me.
260
00:19:21,939 --> 00:19:24,941
So you'll be outside the gates
fighting in the Vanguard?
261
00:19:24,975 --> 00:19:27,710
A king doesn't discuss
262
00:19:27,745 --> 00:19:30,146
battle plans
with stupid girls.
263
00:19:30,180 --> 00:19:33,116
I'm sorry, Your Grace.
You're right, I'm stupid.
264
00:19:33,150 --> 00:19:35,352
Of course you'll be
in the Vanguard.
265
00:19:35,386 --> 00:19:37,354
They say my brother
Robb always goes
266
00:19:37,389 --> 00:19:39,056
where the fighting
is thickest.
267
00:19:39,091 --> 00:19:40,891
And he is only
a pretender.
268
00:19:40,926 --> 00:19:43,528
Your brother's turn
will come.
269
00:19:43,562 --> 00:19:46,531
Then you can lick his blood
off Hearteater, too.
270
00:19:58,644 --> 00:20:01,479
Some of those boys
will never come back.
271
00:20:01,513 --> 00:20:03,648
Joffrey will.
272
00:20:03,682 --> 00:20:05,416
The worst ones
always live.
273
00:20:05,450 --> 00:20:08,452
Shh.
Come, My Lady.
274
00:20:55,573 --> 00:20:59,476
- Where's our fleet?
- On the way.
275
00:20:59,687 --> 00:21:02,924
Why isn't it here now?
They're coming.
276
00:21:03,679 --> 00:21:07,282
Hound, tell the Hand that his
King has asked him a question.
277
00:21:07,316 --> 00:21:09,351
The King has asked
you a question.
278
00:21:09,385 --> 00:21:11,820
Ser Lancel, tell the Hound
to tell the king
279
00:21:11,855 --> 00:21:13,655
that the Hand
is extremely busy.
280
00:21:13,690 --> 00:21:15,465
The Hand of the King
would like me to tell
281
00:21:15,490 --> 00:21:16,858
you to tell the King--
282
00:21:16,859 --> 00:21:18,593
If I tell the Hound
to cut you in half,
283
00:21:18,627 --> 00:21:20,161
he'll do it without
a second thought.
284
00:21:20,196 --> 00:21:21,996
That would make me
the Quarterman.
285
00:21:22,030 --> 00:21:25,065
It just doesn't have
the same ring to it.
286
00:21:25,100 --> 00:21:27,901
Cut me in half and I won't
be able to give the signal.
287
00:21:27,935 --> 00:21:29,569
No signal, no plan.
288
00:21:29,603 --> 00:21:31,643
No plan and Stannis
Baratheon sacks this city,
289
00:21:31,668 --> 00:21:34,516
takes the Iron Throne,
puts your pinched
290
00:21:34,517 --> 00:21:36,064
little head atop
a gate somewhere.
291
00:21:36,311 --> 00:21:38,679
It might be quite amusing,
292
00:21:38,713 --> 00:21:40,548
except that my head
would be up there, too.
293
00:21:40,582 --> 00:21:42,450
I've never much
liked my head,
294
00:21:42,484 --> 00:21:45,987
but I don't want to see
it removed just yet.
295
00:21:48,391 --> 00:21:50,059
Where are their ships?
296
00:21:50,093 --> 00:21:52,928
It is wise to attack at night.
We took them by surprise.
297
00:21:52,963 --> 00:21:56,065
Lord Varys knows what you had
for breakfast three days ago.
298
00:21:56,099 --> 00:21:57,699
There are
no surprises here.
299
00:21:57,734 --> 00:21:59,668
If it's true there is dissension
in their ranks,
300
00:21:59,702 --> 00:22:01,870
maybe their sailors
have mutinied.
301
00:22:01,904 --> 00:22:04,006
Maybe.
302
00:22:19,755 --> 00:22:21,789
I don't know why
she wants me here.
303
00:22:21,823 --> 00:22:24,759
She's always saying
how stupid I am. She hates me.
304
00:22:24,793 --> 00:22:28,996
Maybe she hates you less than
she hates everyone else.
305
00:22:29,031 --> 00:22:30,999
I doubt it.
306
00:22:31,033 --> 00:22:33,935
Maybe she's
jealous of you.
307
00:22:33,969 --> 00:22:35,937
Why would she
be jealous?
308
00:22:35,972 --> 00:22:37,973
Sansa.
309
00:22:41,144 --> 00:22:44,013
I was wondering where
our little dove had flown.
310
00:22:44,047 --> 00:22:47,484
You look pale, child.
311
00:22:47,518 --> 00:22:49,619
Is your red flower
still blooming?
312
00:22:49,654 --> 00:22:51,822
Yes.
313
00:22:51,856 --> 00:22:53,523
Fitting, isn't it?
314
00:22:53,558 --> 00:22:57,494
The men will bleed out there
and you will bleed in here.
315
00:22:57,528 --> 00:22:59,529
Pour Lady Sansa
some wine.
316
00:22:59,564 --> 00:23:01,398
I'm not thirsty,
Your Grace.
317
00:23:01,432 --> 00:23:04,968
So? I didn't
offer you water.
318
00:23:09,340 --> 00:23:10,807
What's he doing here?
319
00:23:10,842 --> 00:23:13,210
Ser Ilyn?
320
00:23:13,244 --> 00:23:15,846
He's here to defend us.
321
00:23:15,880 --> 00:23:17,581
When the axes smash
down those doors,
322
00:23:17,615 --> 00:23:19,016
you may be glad
to have him.
323
00:23:19,050 --> 00:23:21,318
But we have guards
to defend us.
324
00:23:21,353 --> 00:23:22,986
Guards we have paid.
325
00:23:23,021 --> 00:23:24,951
Should the city fall,
they'll be the first ones
326
00:23:24,976 --> 00:23:26,557
out of the doors.
327
00:23:30,428 --> 00:23:32,962
The lads caught a groom and
two maids trying to sneak away
328
00:23:32,997 --> 00:23:35,465
with a stolen horseand some gold cups.
329
00:23:35,500 --> 00:23:37,768
The battle's first
traitors.
330
00:23:37,802 --> 00:23:39,436
Have Ser Ilyn
see to them.
331
00:23:39,470 --> 00:23:43,240
Put their heads on spikes outside
the stables as a warning.
332
00:23:45,477 --> 00:23:47,311
The only way to keep
the small folk loyal
333
00:23:47,345 --> 00:23:50,481
is to make certain they fear you
more than they do the enemy.
334
00:23:50,515 --> 00:23:55,287
Remember that if you ever
hope to become a queen.
335
00:23:56,589 --> 00:23:59,025
You said he was here
to protect us.
336
00:24:01,129 --> 00:24:02,996
He is.
337
00:24:03,031 --> 00:24:05,766
Traitors are a danger
to us all.
338
00:24:05,800 --> 00:24:07,535
More wine.
339
00:24:22,017 --> 00:24:23,951
There they are.
340
00:24:27,088 --> 00:24:31,225
- Archers to their marks.
- Archers, to your marks!
341
00:24:32,927 --> 00:24:35,062
Archers!
342
00:24:40,868 --> 00:24:42,068
Nock your arrows!
343
00:24:42,103 --> 00:24:44,671
Nock arrows!
344
00:24:45,706 --> 00:24:48,541
- Hold fast.
- Hold fast!
345
00:24:48,575 --> 00:24:50,776
What are you doing?
We need to attack them.
346
00:24:50,810 --> 00:24:55,080
- Hold fast.
- Boulders ready!
347
00:24:55,115 --> 00:24:57,416
Hold fast!
348
00:24:58,852 --> 00:25:02,054
There's only one ship.
Where are the rest of them?
349
00:25:02,989 --> 00:25:05,057
Where are
the rest of them?!
350
00:25:09,429 --> 00:25:10,929
There's only one ship.
351
00:25:14,602 --> 00:25:16,703
Archers, stand to!
352
00:25:16,737 --> 00:25:18,138
Man the below!
353
00:25:18,172 --> 00:25:20,707
- Nock!
- Nock and set!
354
00:25:21,776 --> 00:25:23,745
Draw!
355
00:25:28,818 --> 00:25:30,353
Hold.
356
00:25:30,387 --> 00:25:32,422
Hold!
357
00:25:40,164 --> 00:25:41,798
There's no one on board.
358
00:25:48,506 --> 00:25:51,441
More rocks coming up!
359
00:26:06,390 --> 00:26:08,258
Hold.
360
00:26:15,199 --> 00:26:16,400
Wildfire.
361
00:26:16,434 --> 00:26:19,603
Steer clear!
Steer clear!
362
00:26:44,361 --> 00:26:46,829
Matthos!
Get down!
363
00:28:20,621 --> 00:28:22,989
- Prepare to land.
- Your Grace...
364
00:28:23,024 --> 00:28:25,125
The dwarf has played
his little trick.
365
00:28:25,159 --> 00:28:27,594
- The wildfire--
- He can only play it once.
366
00:28:27,628 --> 00:28:29,897
We're too far
from the gates.
367
00:28:29,931 --> 00:28:32,733
The fire,
their archers--
368
00:28:32,767 --> 00:28:35,602
hundreds will die.
369
00:28:35,636 --> 00:28:37,771
Thousands.
370
00:28:50,952 --> 00:28:53,052
Come with me
and take this city!
371
00:29:11,805 --> 00:29:13,605
Sansa, come here,
little dove.
372
00:29:20,013 --> 00:29:22,014
My queen.
373
00:29:22,048 --> 00:29:24,115
What are you doing?
374
00:29:24,150 --> 00:29:25,450
Praying.
375
00:29:25,484 --> 00:29:27,919
You're perfect,
aren't you?
376
00:29:27,954 --> 00:29:30,288
Praying.
377
00:29:30,323 --> 00:29:32,156
What are you praying for?
378
00:29:32,191 --> 00:29:34,592
For the Gods to have
mercy on us all.
379
00:29:34,626 --> 00:29:37,828
Oh.
On all of us?
380
00:29:37,862 --> 00:29:40,463
- Yes, Your Grace.
- Even me?
381
00:29:40,498 --> 00:29:42,398
Of course,
Your Grace.
382
00:29:42,433 --> 00:29:44,100
Even Joffrey?
383
00:29:46,036 --> 00:29:49,538
- Joffrey is my--
- Oh, shut up, you little fool.
384
00:29:49,572 --> 00:29:52,608
Praying to the Gods
to have mercy on us all.
385
00:29:52,642 --> 00:29:55,111
The Gods have no mercy.
That's why they're Gods.
386
00:29:56,447 --> 00:29:59,449
My father told me thatwhen he caught me praying.
387
00:30:00,652 --> 00:30:02,887
My mother just died,
you see.
388
00:30:02,921 --> 00:30:05,389
I didn't really understand
the concept of death,
389
00:30:05,424 --> 00:30:07,925
the finality of it.
390
00:30:07,960 --> 00:30:10,361
I thought that if I prayed
very, very hard,
391
00:30:10,396 --> 00:30:13,597
the Gods would return
my mother to me. I was four.
392
00:30:13,632 --> 00:30:16,400
Your father doesn't
believe in the Gods?
393
00:30:16,434 --> 00:30:19,169
He believes in them, he just
doesn't like them very much.
394
00:30:22,273 --> 00:30:24,207
One for her.
395
00:30:27,844 --> 00:30:29,678
Here.
396
00:30:31,047 --> 00:30:32,414
Sit.
397
00:30:32,448 --> 00:30:34,450
Drink.
398
00:30:37,288 --> 00:30:39,823
Not like that.
Drink, girl.
399
00:30:42,960 --> 00:30:45,162
I should have been
born a man.
400
00:30:45,196 --> 00:30:48,366
I'd rather face 1,000 swords
than be shut up inside
401
00:30:48,400 --> 00:30:50,935
with this flock
of frightened hens.
402
00:30:50,969 --> 00:30:53,305
They are your guests
under your protection.
403
00:30:53,339 --> 00:30:54,773
You asked them here.
404
00:30:54,807 --> 00:30:56,941
It was expected of me,
405
00:30:56,975 --> 00:31:01,279
as it will be of you if you ever
become Joffrey's queen.
406
00:31:01,314 --> 00:31:04,650
If my wretched brother
should somehow prevail,
407
00:31:04,684 --> 00:31:08,520
these hens will return
to their cocks
408
00:31:08,588 --> 00:31:11,991
and crow of how my courage
inspired them,
409
00:31:12,025 --> 00:31:13,826
lifted their spirits.
410
00:31:13,860 --> 00:31:16,129
And if the city
should fall?
411
00:31:18,098 --> 00:31:20,933
You'd like that,
wouldn't you?
412
00:31:20,967 --> 00:31:23,068
The Red Keep
should hold for a time,
413
00:31:23,103 --> 00:31:24,904
long enough for me
to go to the walls
414
00:31:24,938 --> 00:31:27,906
and yield to Lord Stannis
in person.
415
00:31:27,941 --> 00:31:30,476
If it were anyone else
outside those gates,
416
00:31:30,510 --> 00:31:32,445
I might have hoped
for a private audience.
417
00:31:32,479 --> 00:31:35,348
But this is Stannis Baratheon.
418
00:31:35,382 --> 00:31:39,151
I'd have a better chance
of seducing his horse.
419
00:31:42,188 --> 00:31:44,389
Have I shocked you,
little dove?
420
00:31:44,424 --> 00:31:47,526
Tears aren't a woman's
only weapon.
421
00:31:49,428 --> 00:31:51,729
The best one's
between your legs.
422
00:31:51,764 --> 00:31:55,000
Learn how to use it.
Drink.
423
00:31:58,337 --> 00:32:00,472
Do you have any notion
of what happens
424
00:32:00,506 --> 00:32:03,376
when a city is sacked?
425
00:32:03,410 --> 00:32:06,012
No, you wouldn't,
would you?
426
00:32:07,081 --> 00:32:11,152
If the city falls,
these fine women
427
00:32:11,186 --> 00:32:14,221
should be in
for a bit of a rape.
428
00:32:14,256 --> 00:32:16,090
Half of themwill have bastards
429
00:32:16,124 --> 00:32:18,659
in their bellies
come the morning.
430
00:32:18,693 --> 00:32:21,528
You'll be glad of
your red flower then.
431
00:32:22,530 --> 00:32:23,997
When a man's blood
is up,
432
00:32:24,031 --> 00:32:26,999
anything with tits
looks good.
433
00:32:27,033 --> 00:32:28,667
A precious thing like you
434
00:32:28,702 --> 00:32:32,671
will look very, very good.
435
00:32:32,705 --> 00:32:34,940
A slice of cake
436
00:32:34,974 --> 00:32:37,210
just waiting to be eaten.
437
00:32:39,580 --> 00:32:42,782
More pressure!
438
00:32:52,260 --> 00:32:55,262
- Pull! Pull!
- That's it, men!
439
00:32:55,296 --> 00:32:58,498
Pull! Pull!
440
00:32:58,532 --> 00:33:02,268
That's it!Steady!
441
00:33:02,302 --> 00:33:05,505
He's a serious man--
Stannis Baratheon.
442
00:33:05,539 --> 00:33:07,974
They're coming.
They're coming ashore.
443
00:33:08,843 --> 00:33:10,710
Rain fire on them.
444
00:33:10,744 --> 00:33:12,478
Archers!
445
00:33:12,512 --> 00:33:13,913
There are too many.
446
00:33:13,947 --> 00:33:16,849
Hound, form a welcome party
for any Baratheon troop
447
00:33:16,917 --> 00:33:19,218
that manages to touch
solid ground.
448
00:33:20,621 --> 00:33:23,989
Pod, run to
the King's gate.
449
00:33:24,023 --> 00:33:25,757
Bring any men
guarding it here now.
450
00:33:25,792 --> 00:33:27,826
Yes, My Lord.
451
00:33:29,128 --> 00:33:31,729
Let's go. Stannis is sending
us fresh meat.
452
00:33:31,764 --> 00:33:33,698
You, too.
453
00:33:35,101 --> 00:33:37,803
Any of these flaming
fucking arrows come near me,
454
00:33:37,837 --> 00:33:40,240
I'll strangle you
with your own guts.
455
00:33:44,779 --> 00:33:47,381
Pull, pull! Go!
456
00:33:47,416 --> 00:33:49,517
Nock!
457
00:33:52,288 --> 00:33:55,122
Draw!
458
00:33:55,157 --> 00:33:58,459
- Draw!
- Draw!
459
00:34:06,535 --> 00:34:08,470
Kill the Lannisters!
460
00:34:08,504 --> 00:34:10,072
Loose!
461
00:34:10,106 --> 00:34:11,473
Loose!
462
00:34:13,877 --> 00:34:16,645
Form the line!
463
00:34:18,781 --> 00:34:20,782
Stannis!
464
00:34:20,817 --> 00:34:22,518
- Draw!
- Draw!
465
00:34:22,552 --> 00:34:25,120
- Loose!
- Loose!
466
00:34:47,477 --> 00:34:49,578
They cannotbreach the wall!
467
00:34:58,388 --> 00:35:00,022
Yah!
468
00:35:09,765 --> 00:35:11,566
The mud gate, go now!
469
00:35:11,600 --> 00:35:14,769
First and second squads, to the gate!
To the mud gate!
470
00:35:14,803 --> 00:35:16,803
Any man dies
with a clean sword,
471
00:35:16,838 --> 00:35:19,806
I'll rape
his fucking corpse.
472
00:35:54,677 --> 00:35:56,444
When we were young,Jaime and I,
473
00:35:56,479 --> 00:35:57,879
we looked so much alike.
474
00:35:57,914 --> 00:36:00,282
Even our fathercouldn't tell us apart.
475
00:36:00,316 --> 00:36:04,920
I could never understand whythey treated us differently.
476
00:36:04,954 --> 00:36:08,824
Jaime was taught to fight
with sword and lance and mace,
477
00:36:08,858 --> 00:36:11,660
and I was taught to smile
478
00:36:11,694 --> 00:36:13,595
and sing and please.
479
00:36:13,629 --> 00:36:16,632
He was heir
to Casterly Rock
480
00:36:16,666 --> 00:36:19,234
and I was sold to some
stranger like a horse
481
00:36:19,268 --> 00:36:21,503
to be ridden
whenever he desired.
482
00:36:21,537 --> 00:36:24,238
You were Robert's queen.
483
00:36:24,272 --> 00:36:26,240
And you will be
Joffrey's. Enjoy.
484
00:36:30,244 --> 00:36:31,878
I don't think
I know this one.
485
00:36:37,917 --> 00:36:39,751
Pretty.
486
00:36:45,791 --> 00:36:47,926
That's the worst
curtsy I've ever seen.
487
00:36:47,960 --> 00:36:50,862
Here, it's not difficult.
I mastered it when I was four.
488
00:36:50,897 --> 00:36:54,099
Straighten your back
and bend.
489
00:36:56,469 --> 00:36:58,737
Better.
You learn fast.
490
00:36:58,772 --> 00:37:02,742
How long have you been
in Lady Sansa's service?
491
00:37:02,776 --> 00:37:05,712
A few weeks,
Your Grace.
492
00:37:08,448 --> 00:37:10,816
When did you
leave Lorath?
493
00:37:12,185 --> 00:37:14,786
I had a Lorathi
handmaiden once.
494
00:37:17,590 --> 00:37:19,991
But she was
a nobleman's daughter.
495
00:37:20,025 --> 00:37:21,893
You're not.
496
00:37:25,664 --> 00:37:27,498
When did you come
to Westeros?
497
00:37:27,532 --> 00:37:30,868
10 years ago,
Your Grace.
498
00:37:30,902 --> 00:37:34,104
From Lorathi commoner
to the Red Keep
499
00:37:34,138 --> 00:37:38,008
in 10 years, all without
learning how to curtsy.
500
00:37:39,177 --> 00:37:41,678
I imagine that's
a very interesting story.
501
00:37:42,546 --> 00:37:44,014
What's your name?
502
00:37:44,048 --> 00:37:46,550
Shae, Your Grace.
503
00:37:46,585 --> 00:37:48,786
Tell us a story, Shae.
504
00:37:54,593 --> 00:37:57,162
When I was 13, I--
505
00:37:58,698 --> 00:38:00,132
Your Grace!
506
00:38:00,166 --> 00:38:03,235
What news?
507
00:38:03,270 --> 00:38:05,337
The Imp has set
the river afire.
508
00:38:05,372 --> 00:38:07,906
Hundreds of ships
are burning, maybe more.
509
00:38:07,941 --> 00:38:11,410
Stannis's fleet
destroyed, but...
510
00:38:11,444 --> 00:38:14,646
But-- but his troops
511
00:38:14,681 --> 00:38:17,181
have landed outside
the city walls.
512
00:38:17,216 --> 00:38:19,317
Where is Joffrey?
513
00:38:19,351 --> 00:38:21,619
On the battlements
with Lord Tyrion.
514
00:38:21,653 --> 00:38:23,887
Bring him back
inside at once.
515
00:38:23,921 --> 00:38:26,857
- But, Your Grace--
- What?
516
00:38:26,891 --> 00:38:29,126
The King's presence
is good for morale.
517
00:38:29,160 --> 00:38:31,762
Bring him back
to his chambers now.
518
00:38:31,796 --> 00:38:33,764
- Not here?
- With the women and children?
519
00:38:33,798 --> 00:38:36,467
Do you want him to be mocked as
a coward for the rest of his life?
520
00:38:36,501 --> 00:38:38,836
- No, but I--
- Now!
521
00:38:44,109 --> 00:38:47,077
When I told you about
Ser Ilyn earlier, I lied.
522
00:38:48,847 --> 00:38:50,848
Do you want to hear
the truth?
523
00:38:50,882 --> 00:38:52,916
You want to know why
he's really here?
524
00:38:54,886 --> 00:38:56,687
He's here for us.
525
00:38:56,722 --> 00:38:59,924
Stannis may take the city,
he may take the throne,
526
00:38:59,958 --> 00:39:03,060
but he will not
take us alive.
527
00:39:35,662 --> 00:39:38,430
- Ah! Help me!
528
00:39:57,718 --> 00:39:59,185
We'd better run!
529
00:39:59,220 --> 00:40:01,922
Fall back!
530
00:40:08,796 --> 00:40:10,229
Get the ladders up!
531
00:40:43,132 --> 00:40:46,301
Faster, you bastards!
Faster!
532
00:40:46,335 --> 00:40:48,370
Come on, kill the scum!
533
00:40:50,239 --> 00:40:52,541
Someone bring me a drink.
534
00:40:58,748 --> 00:41:01,783
Fuck the water.
Bring me wine.
535
00:41:12,129 --> 00:41:14,230
Can I get you
some iced milk
536
00:41:14,265 --> 00:41:16,666
and a nice bowl
of raspberries, too?
537
00:41:16,701 --> 00:41:18,335
Eat shit, dwarf.
538
00:41:18,403 --> 00:41:21,038
You're on the wrong
side of the wall.
539
00:41:21,073 --> 00:41:24,108
I lost half my men.
540
00:41:24,143 --> 00:41:26,511
The Blackwater's on fire.
541
00:41:26,545 --> 00:41:29,647
Dog, I command you to go
back out there and fight.
542
00:41:33,685 --> 00:41:35,653
You're Kingsguard, Clegane.
543
00:41:35,687 --> 00:41:38,455
You must beat them back or
they're going to take this city--
544
00:41:38,490 --> 00:41:40,925
your king's city.
545
00:41:40,959 --> 00:41:44,161
Fuck the Kingsguard.
546
00:41:45,429 --> 00:41:47,664
Fuck the city.
547
00:41:47,698 --> 00:41:49,499
Fuck the King.
548
00:42:07,286 --> 00:42:08,387
Loose!
549
00:42:08,421 --> 00:42:11,257
Put your backs into it!
550
00:42:11,291 --> 00:42:13,526
All right, get up!
551
00:42:16,531 --> 00:42:17,464
Loose!
552
00:42:17,498 --> 00:42:18,765
Clear!
553
00:42:18,800 --> 00:42:21,869
Forward!
554
00:42:21,904 --> 00:42:23,972
Loose!
555
00:42:35,185 --> 00:42:37,786
Forward ladders!
556
00:42:51,232 --> 00:42:54,334
They're comingup the wall!
557
00:42:54,368 --> 00:42:56,769
Archers on the north wall!
558
00:42:56,804 --> 00:42:58,404
- Heave!
559
00:42:58,439 --> 00:43:00,172
- Heave!
560
00:43:00,207 --> 00:43:01,874
Your Grace,
561
00:43:01,908 --> 00:43:05,244
the queen has sent me to bringyou back to the Red Keep.
562
00:43:07,346 --> 00:43:09,848
If you won't defend your
own city, why should they?
563
00:43:09,882 --> 00:43:11,650
What would you
have me do?
564
00:43:11,684 --> 00:43:12,751
Lead.
565
00:43:12,785 --> 00:43:14,953
Get down thereand lead your people
566
00:43:14,987 --> 00:43:16,555
against the invaders
who want to kill them.
567
00:43:16,589 --> 00:43:18,557
What did my mother
say exactly?
568
00:43:18,591 --> 00:43:20,359
Did she have urgent
business with me?
569
00:43:20,393 --> 00:43:22,161
She did not say,
Your Grace.
570
00:43:23,763 --> 00:43:26,331
All men to the battlements!
571
00:43:27,567 --> 00:43:29,268
Ser Boros,
Ser Mandon,
572
00:43:29,302 --> 00:43:31,536
stay with my Uncle
and represent the king
573
00:43:31,561 --> 00:43:33,308
on the field of battle.
574
00:43:34,607 --> 00:43:37,142
Archers, hold your line
575
00:43:37,176 --> 00:43:39,011
or I'll kill you myself.
576
00:43:42,382 --> 00:43:44,683
Stand fast!
577
00:43:52,058 --> 00:43:53,826
No!
578
00:43:55,428 --> 00:43:56,928
Get up, you fool.
579
00:43:56,963 --> 00:44:00,099
We need more arrows!
580
00:44:02,936 --> 00:44:04,570
Where is the king?
581
00:44:04,605 --> 00:44:08,007
- Why isn't he with us?- Who are we fighting for?
582
00:44:09,477 --> 00:44:11,077
Who leads us?
583
00:44:11,112 --> 00:44:13,581
I'll lead the attack.
584
00:44:13,615 --> 00:44:15,282
I'll lead the attack!
585
00:44:15,317 --> 00:44:18,653
- Yes?
- What are you talking about?
586
00:44:18,688 --> 00:44:20,322
Pod, my helmet.
587
00:44:22,592 --> 00:44:24,760
Ser Mandon, you will bear
the King's banner.
588
00:44:24,795 --> 00:44:27,329
Men, form up.
589
00:44:29,065 --> 00:44:31,000
Men--
590
00:44:31,034 --> 00:44:33,201
- men!
- Come on.
591
00:44:33,236 --> 00:44:35,904
They say I'm half a man.
592
00:44:35,938 --> 00:44:38,640
But what does that make
the lot of you?
593
00:44:38,674 --> 00:44:41,209
The only way out
is through the gates.
594
00:44:41,243 --> 00:44:42,977
And they're at the gates.
595
00:44:43,011 --> 00:44:45,512
There's another way out.
I'm going to show you.
596
00:44:45,547 --> 00:44:48,416
We'll come out behind them
and fuck them in their asses.
597
00:44:50,519 --> 00:44:53,420
Heave!
598
00:44:53,454 --> 00:44:55,555
Heave!
599
00:44:55,590 --> 00:44:57,390
Don't fight for your king
600
00:44:57,424 --> 00:45:00,226
and don't fight
for his kingdoms.
601
00:45:01,495 --> 00:45:03,829
Don't fight for honor.Don't fight for glory.
602
00:45:03,864 --> 00:45:06,265
Don't fight for riches,
because you won't get any.
603
00:45:06,299 --> 00:45:08,767
This is your city
Stannis means to sack.
604
00:45:08,802 --> 00:45:10,836
That's your gate
he's ramming.
605
00:45:10,870 --> 00:45:14,940
If he gets in, it will beyour houses he burns,
606
00:45:14,974 --> 00:45:17,476
your gold he steals,
607
00:45:17,510 --> 00:45:20,345
your women he will rape.
608
00:45:20,380 --> 00:45:23,382
Heave! Heave!
609
00:45:23,416 --> 00:45:27,119
Heave! Heave!
610
00:45:28,522 --> 00:45:31,291
Those are brave me
knocking at our door.
611
00:45:32,393 --> 00:45:33,827
Let's go kill them.
612
00:45:56,385 --> 00:45:58,452
The battle is lost,
Your Grace.
613
00:45:59,554 --> 00:46:02,022
Stannis's troops
are at the gates.
614
00:46:02,057 --> 00:46:04,492
When the Gold Cloaks
saw the king leaving,
615
00:46:04,526 --> 00:46:06,159
they lost all heart.
616
00:46:06,194 --> 00:46:08,695
Where is my son?
617
00:46:08,730 --> 00:46:10,768
I want to escort him
back to the battle.
618
00:46:10,904 --> 00:46:12,589
Why do I care what you want?
619
00:46:13,733 --> 00:46:16,335
- Bring me--
- Now listen to me-- ah!
620
00:46:22,240 --> 00:46:25,509
Don't be afraid. The queen has
raised the drawbridge.
621
00:46:25,543 --> 00:46:27,778
This is the safest
place we can be.
622
00:46:27,812 --> 00:46:30,814
Joffrey's not hurt.
He's fighting bravely.
623
00:46:30,848 --> 00:46:32,716
His knights haverallied behind him.
624
00:46:32,750 --> 00:46:34,284
They will save the city.
625
00:46:34,318 --> 00:46:36,853
Shall we sing a hymn?
626
00:46:36,888 --> 00:46:40,024
♪ Gentle mother ♪
627
00:46:40,058 --> 00:46:42,726
♪ font of mercy ♪
628
00:46:42,760 --> 00:46:47,098
♪ save our sons
from war, we pray ♪
629
00:46:47,132 --> 00:46:49,500
- ♪ gentle-- ♪
- You must go.
630
00:46:49,535 --> 00:46:52,437
Run to your chamber
and bar your door.
631
00:46:52,472 --> 00:46:55,841
Stannis won't hurt you.
This one will.
632
00:46:58,078 --> 00:46:59,778
Come with me.
633
00:46:59,803 --> 00:47:01,514
I need to say goodbye
to someone.
634
00:47:01,515 --> 00:47:03,683
The queen said
they'd rape everyone.
635
00:47:03,718 --> 00:47:05,652
No one is raping me.
636
00:47:07,688 --> 00:47:10,791
Go. Run.
637
00:47:10,825 --> 00:47:15,929
♪ save our sonsfrom war, we pray. ♪
638
00:47:48,262 --> 00:47:51,131
The lady is starting to panic.
639
00:47:51,165 --> 00:47:53,467
What are you doing here?
640
00:47:53,501 --> 00:47:55,602
Not here for long.
641
00:47:55,637 --> 00:47:58,271
- I'm going.
- Where?
642
00:47:58,306 --> 00:48:01,875
Someplace that
isn't burning.
643
00:48:03,377 --> 00:48:05,111
North, might be.
644
00:48:05,145 --> 00:48:07,814
Could be.
645
00:48:07,848 --> 00:48:10,483
What about the king?
646
00:48:10,517 --> 00:48:13,819
He can die just fine
on his own.
647
00:48:19,191 --> 00:48:21,525
I can take you with me.
648
00:48:21,560 --> 00:48:23,961
Take you to Winterfell.
649
00:48:29,033 --> 00:48:31,235
I'll keep you safe.
650
00:48:33,172 --> 00:48:36,241
Do you want to go home?
651
00:48:38,878 --> 00:48:40,712
I'll be safe here.
652
00:48:40,747 --> 00:48:42,448
Stannis won't hurt me.
653
00:48:44,318 --> 00:48:47,319
Look at me.
654
00:48:47,354 --> 00:48:49,689
Stannis is a killer.
655
00:48:49,723 --> 00:48:51,690
The Lannisters
are killers.
656
00:48:51,725 --> 00:48:54,493
Your father was a killer.
657
00:48:54,528 --> 00:48:57,363
Your brother is a killer.
658
00:48:58,832 --> 00:49:01,033
Your sons will be
killers someday.
659
00:49:02,936 --> 00:49:05,838
The world is built
by killers.
660
00:49:09,276 --> 00:49:11,777
So you'd better get
used to looking at them.
661
00:49:15,482 --> 00:49:18,184
You won't hurt me.
662
00:49:24,090 --> 00:49:26,993
No, little bird,
I won't hurt you.
663
00:49:49,984 --> 00:49:52,919
Heave! Heave!
664
00:49:57,825 --> 00:49:59,526
Come on, you bastards!
Get up those ladders!
665
00:49:59,561 --> 00:50:01,729
Ah!
666
00:50:04,765 --> 00:50:06,566
Attack!
667
00:50:20,515 --> 00:50:22,016
Roll it over!
668
00:50:28,891 --> 00:50:32,961
Halfman! Halfman!
Halfman! Halfman!
669
00:50:32,995 --> 00:50:37,165
Halfman! Halfman!
Halfman! Halfman!
670
00:50:44,173 --> 00:50:46,141
Oh, fuck me.
671
00:51:37,426 --> 00:51:40,095
Shh.
672
00:51:40,129 --> 00:51:41,730
Be calm, my sweet.
673
00:51:41,764 --> 00:51:43,832
They're still fighting.
674
00:51:45,167 --> 00:51:48,436
No one's going
to hurt you.
675
00:51:51,807 --> 00:51:54,108
I'll tell you a story.
676
00:51:54,142 --> 00:51:57,477
You know the one about the
mother lion and her little cub?
677
00:51:57,512 --> 00:52:00,480
- They lived in the woods.
- The Kingswood.
678
00:52:00,514 --> 00:52:02,782
Yes, my love.
679
00:52:02,817 --> 00:52:06,253
In the Kingswood there lived
a mother and her cub.
680
00:52:06,287 --> 00:52:08,388
She loved him very much.
681
00:52:08,422 --> 00:52:12,059
But there were other things
that lived in the woods.
682
00:52:12,093 --> 00:52:15,029
- Evil things.
- Like what?
683
00:52:16,965 --> 00:52:18,733
Like stags.
684
00:52:18,767 --> 00:52:20,869
Stags aren't evil.
685
00:52:20,903 --> 00:52:23,238
They only eat grass.
686
00:52:23,273 --> 00:52:24,773
And wolves.
687
00:52:24,808 --> 00:52:26,375
My Lord.
688
00:52:26,409 --> 00:52:28,711
He could hear themhowling in the night.
689
00:52:28,745 --> 00:52:30,779
The little cubwas frightened.
690
00:52:30,813 --> 00:52:34,048
His mother said,"You are a lion, my son.
691
00:52:34,083 --> 00:52:35,717
You mustn't be afraid.
692
00:52:48,730 --> 00:52:51,799
For one day all the beasts
will bow to you.
693
00:52:51,801 --> 00:52:53,801
You will be king.
694
00:52:55,572 --> 00:52:59,508
All the stags will bow.Ts
all the wolves will bow.
695
00:52:59,542 --> 00:53:03,813
The bears in the north
and the foxes of the south,
696
00:53:03,848 --> 00:53:08,385
all the birds in the skyand the beasts in the sea--
697
00:53:09,987 --> 00:53:12,522
they will all come
to you, little lion...
698
00:53:13,792 --> 00:53:15,525
to rest a crown
upon your head."
699
00:53:21,832 --> 00:53:23,233
And the cub said,
700
00:53:23,267 --> 00:53:26,469
"Will I be strong
and fierce like my father?"
701
00:53:27,571 --> 00:53:30,039
"Yes," said his mother.
702
00:53:30,073 --> 00:53:33,476
"You will be strong and fierce
just like your father."
703
00:53:51,661 --> 00:53:55,797
I will keep you safe,
my love.
704
00:53:55,831 --> 00:53:57,799
I promise you.
705
00:54:06,809 --> 00:54:09,110
Back to the boats!
706
00:54:10,813 --> 00:54:13,381
Stand and fight!
707
00:54:13,415 --> 00:54:16,985
Stand and fight,damn you!
708
00:54:17,020 --> 00:54:19,855
No!
709
00:54:21,858 --> 00:54:23,493
Father.
710
00:54:28,331 --> 00:54:31,733
The battle is over.
We have won.
711
00:54:35,286 --> 00:54:39,286
== sync, corrected by elderman ==
712
00:54:40,441 --> 00:54:45,645
♪ "And who are you,"the proud lord said ♪
713
00:54:45,679 --> 00:54:50,851
♪ "that I must bowso low? ♪
714
00:54:50,885 --> 00:54:55,723
♪ only a catof a different coat ♪
715
00:54:55,757 --> 00:55:00,762
♪ that's all the truthI know ♪
716
00:55:00,796 --> 00:55:05,901
♪ in a coat of goldor a coat of red ♪
717
00:55:05,936 --> 00:55:10,906
♪ a lion stillhas claws ♪
718
00:55:10,940 --> 00:55:16,110
♪ and mine are longand sharp, My Lord ♪
719
00:55:16,145 --> 00:55:20,848
♪ as long and sharpas yours" ♪
720
00:55:23,418 --> 00:55:28,587
♪ and so he spoke,and so he spoke ♪
721
00:55:28,622 --> 00:55:33,592
♪ that Lord of Castamere ♪
722
00:55:33,627 --> 00:55:38,665
♪ but now the rains weepo'ver his hall ♪
723
00:55:38,699 --> 00:55:43,337
♪ with no one thereto hear ♪
724
00:55:43,371 --> 00:55:48,610
♪ yes, now the rains weepo'er his hall ♪
725
00:55:48,644 --> 00:55:54,016
♪ and not a soulto hear. ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.